Glossary and Vocabulary for Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 4644 juǎn to coil; to roll 十五卷
2 4644 juǎn a coil; a roll; a scroll 十五卷
3 4644 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 十五卷
4 4644 juǎn to sweep up; to carry away 十五卷
5 4644 juǎn to involve; to embroil 十五卷
6 4644 juǎn a break roll 十五卷
7 4644 juàn an examination paper 十五卷
8 4644 juàn a file 十五卷
9 4644 quán crinkled; curled 十五卷
10 4644 juǎn to include 十五卷
11 4644 juǎn to store away 十五卷
12 4644 juǎn to sever; to break off 十五卷
13 4644 juǎn Juan 十五卷
14 4644 juàn tired 十五卷
15 4644 quán beautiful 十五卷
16 4644 juǎn wrapped 十五卷
17 3308 one 佛僧開導止利一
18 3308 Kangxi radical 1 佛僧開導止利一
19 3308 pure; concentrated 佛僧開導止利一
20 3308 first 佛僧開導止利一
21 3308 the same 佛僧開導止利一
22 3308 sole; single 佛僧開導止利一
23 3308 a very small amount 佛僧開導止利一
24 3308 Yi 佛僧開導止利一
25 3308 other 佛僧開導止利一
26 3308 to unify 佛僧開導止利一
27 3308 accidentally; coincidentally 佛僧開導止利一
28 3308 abruptly; suddenly 佛僧開導止利一
29 3308 one; eka 佛僧開導止利一
30 2445 jīng to go through; to experience 而錄目星散經多失源
31 2445 jīng a sutra; a scripture 而錄目星散經多失源
32 2445 jīng warp 而錄目星散經多失源
33 2445 jīng longitude 而錄目星散經多失源
34 2445 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 而錄目星散經多失源
35 2445 jīng a woman's period 而錄目星散經多失源
36 2445 jīng to bear; to endure 而錄目星散經多失源
37 2445 jīng to hang; to die by hanging 而錄目星散經多失源
38 2445 jīng classics 而錄目星散經多失源
39 2445 jīng to be frugal; to save 而錄目星散經多失源
40 2445 jīng a classic; a scripture; canon 而錄目星散經多失源
41 2445 jīng a standard; a norm 而錄目星散經多失源
42 2445 jīng a section of a Confucian work 而錄目星散經多失源
43 2445 jīng to measure 而錄目星散經多失源
44 2445 jīng human pulse 而錄目星散經多失源
45 2445 jīng menstruation; a woman's period 而錄目星散經多失源
46 2445 jīng sutra; discourse 而錄目星散經多失源
47 976 èr two 古舊二錄條目殘亡
48 976 èr Kangxi radical 7 古舊二錄條目殘亡
49 976 èr second 古舊二錄條目殘亡
50 976 èr twice; double; di- 古舊二錄條目殘亡
51 976 èr more than one kind 古舊二錄條目殘亡
52 976 èr two; dvā; dvi 古舊二錄條目殘亡
53 976 èr both; dvaya 古舊二錄條目殘亡
54 970 nián year 開皇十七年十二月二十三日
55 970 nián New Year festival 開皇十七年十二月二十三日
56 970 nián age 開皇十七年十二月二十三日
57 970 nián life span; life expectancy 開皇十七年十二月二十三日
58 970 nián an era; a period 開皇十七年十二月二十三日
59 970 nián a date 開皇十七年十二月二十三日
60 970 nián time; years 開皇十七年十二月二十三日
61 970 nián harvest 開皇十七年十二月二十三日
62 970 nián annual; every year 開皇十七年十二月二十三日
63 970 nián year; varṣa 開皇十七年十二月二十三日
64 702 yún cloud 故勝天王般若經云
65 702 yún Yunnan 故勝天王般若經云
66 702 yún Yun 故勝天王般若經云
67 702 yún to say 故勝天王般若經云
68 702 yún to have 故勝天王般若經云
69 702 yún cloud; megha 故勝天王般若經云
70 702 yún to say; iti 故勝天王般若經云
71 632 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門迦葉摩騰
72 632 沙門 shāmén sramana 沙門迦葉摩騰
73 632 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門迦葉摩騰
74 601 jiàn to see 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
75 601 jiàn opinion; view; understanding 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
76 601 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
77 601 jiàn refer to; for details see 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
78 601 jiàn to listen to 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
79 601 jiàn to meet 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
80 601 jiàn to receive (a guest) 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
81 601 jiàn let me; kindly 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
82 601 jiàn Jian 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
83 601 xiàn to appear 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
84 601 xiàn to introduce 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
85 601 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
86 601 jiàn seeing; observing; darśana 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
87 549 zhī to go 闡解脫之門
88 549 zhī to arrive; to go 闡解脫之門
89 549 zhī is 闡解脫之門
90 549 zhī to use 闡解脫之門
91 549 zhī Zhi 闡解脫之門
92 549 zhī winding 闡解脫之門
93 538 to translate; to interpret 今宣譯之功
94 538 to explain 今宣譯之功
95 538 to decode; to encode 今宣譯之功
96 522 to record; to copy 臣聞有功於國史錄其勳
97 522 to hire; to employ 臣聞有功於國史錄其勳
98 522 to record sound 臣聞有功於國史錄其勳
99 522 a record; a register 臣聞有功於國史錄其勳
100 522 to register; to enroll 臣聞有功於國史錄其勳
101 522 to supervise; to direct 臣聞有功於國史錄其勳
102 522 a sequence; an order 臣聞有功於國史錄其勳
103 522 to determine a prison sentence 臣聞有功於國史錄其勳
104 522 catalog 臣聞有功於國史錄其勳
105 500 sān three 三隅致隔故多失疑
106 500 sān third 三隅致隔故多失疑
107 500 sān more than two 三隅致隔故多失疑
108 500 sān very few 三隅致隔故多失疑
109 500 sān San 三隅致隔故多失疑
110 500 sān three; tri 三隅致隔故多失疑
111 500 sān sa 三隅致隔故多失疑
112 500 sān three kinds; trividha 三隅致隔故多失疑
113 485 four 脩短之壽四聖異其年
114 485 note a musical scale 脩短之壽四聖異其年
115 485 fourth 脩短之壽四聖異其年
116 485 Si 脩短之壽四聖異其年
117 485 four; catur 脩短之壽四聖異其年
118 423 wéi to act as; to serve 以年為先
119 423 wéi to change into; to become 以年為先
120 423 wéi to be; is 以年為先
121 423 wéi to do 以年為先
122 423 wèi to support; to help 以年為先
123 423 wéi to govern 以年為先
124 423 wèi to be; bhū 以年為先
125 411 to go; to 臣聞有功於國史錄其勳
126 411 to rely on; to depend on 臣聞有功於國史錄其勳
127 411 Yu 臣聞有功於國史錄其勳
128 411 a crow 臣聞有功於國史錄其勳
129 404 shì a generation 世罕綴修時致間絕
130 404 shì a period of thirty years 世罕綴修時致間絕
131 404 shì the world 世罕綴修時致間絕
132 404 shì years; age 世罕綴修時致間絕
133 404 shì a dynasty 世罕綴修時致間絕
134 404 shì secular; worldly 世罕綴修時致間絕
135 404 shì over generations 世罕綴修時致間絕
136 404 shì world 世罕綴修時致間絕
137 404 shì an era 世罕綴修時致間絕
138 404 shì from generation to generation; across generations 世罕綴修時致間絕
139 404 shì to keep good family relations 世罕綴修時致間絕
140 404 shì Shi 世罕綴修時致間絕
141 404 shì a geologic epoch 世罕綴修時致間絕
142 404 shì hereditary 世罕綴修時致間絕
143 404 shì later generations 世罕綴修時致間絕
144 404 shì a successor; an heir 世罕綴修時致間絕
145 404 shì the current times 世罕綴修時致間絕
146 404 shì loka; a world 世罕綴修時致間絕
147 369 five 五年
148 369 fifth musical note 五年
149 369 Wu 五年
150 369 the five elements 五年
151 369 five; pañca 五年
152 357 Yi 亦長安
153 347 míng fame; renown; reputation 顯彰名開皇三寶錄
154 347 míng a name; personal name; designation 顯彰名開皇三寶錄
155 347 míng rank; position 顯彰名開皇三寶錄
156 347 míng an excuse 顯彰名開皇三寶錄
157 347 míng life 顯彰名開皇三寶錄
158 347 míng to name; to call 顯彰名開皇三寶錄
159 347 míng to express; to describe 顯彰名開皇三寶錄
160 347 míng to be called; to have the name 顯彰名開皇三寶錄
161 347 míng to own; to possess 顯彰名開皇三寶錄
162 347 míng famous; renowned 顯彰名開皇三寶錄
163 347 míng moral 顯彰名開皇三寶錄
164 347 míng name; naman 顯彰名開皇三寶錄
165 347 míng fame; renown; yasas 顯彰名開皇三寶錄
166 336 yuán Yuan Dynasty 元安王
167 336 yuán first 元安王
168 336 yuán origin; head 元安王
169 336 yuán Yuan 元安王
170 336 yuán large 元安王
171 336 yuán good 元安王
172 336 yuán fundamental 元安王
173 336 yuán beginning; ādi 元安王
174 336 yuán first; preceding; pūrvam 元安王
175 321 suǒ a few; various; some 時事所接頗預見聞
176 321 suǒ a place; a location 時事所接頗預見聞
177 321 suǒ indicates a passive voice 時事所接頗預見聞
178 321 suǒ an ordinal number 時事所接頗預見聞
179 321 suǒ meaning 時事所接頗預見聞
180 321 suǒ garrison 時事所接頗預見聞
181 321 suǒ place; pradeśa 時事所接頗預見聞
182 302 emperor; supreme ruler 是知教興寄在帝主
183 302 the ruler of Heaven 是知教興寄在帝主
184 302 a god 是知教興寄在帝主
185 302 imperialism 是知教興寄在帝主
186 302 lord; pārthiva 是知教興寄在帝主
187 302 Indra 是知教興寄在帝主
188 293 ministry; department 二千一百四十六部
189 293 section; part 二千一百四十六部
190 293 troops 二千一百四十六部
191 293 a category; a kind 二千一百四十六部
192 293 to command; to control 二千一百四十六部
193 293 radical 二千一百四十六部
194 293 headquarters 二千一百四十六部
195 293 unit 二千一百四十六部
196 293 to put in order; to arrange 二千一百四十六部
197 293 group; nikāya 二千一百四十六部
198 270 Buddha; Awakened One 緣此佛以正法付囑國王
199 270 relating to Buddhism 緣此佛以正法付囑國王
200 270 a statue or image of a Buddha 緣此佛以正法付囑國王
201 270 a Buddhist text 緣此佛以正法付囑國王
202 270 to touch; to stroke 緣此佛以正法付囑國王
203 270 Buddha 緣此佛以正法付囑國王
204 270 Buddha; Awakened One 緣此佛以正法付囑國王
205 268 liù six 帝世交參十有六代
206 268 liù sixth 帝世交參十有六代
207 268 liù a note on the Gongche scale 帝世交參十有六代
208 268 liù six; ṣaṭ 帝世交參十有六代
209 268 shí ten 帝世交參十有六代
210 268 shí Kangxi radical 24 帝世交參十有六代
211 268 shí tenth 帝世交參十有六代
212 268 shí complete; perfect 帝世交參十有六代
213 268 shí ten; daśa 帝世交參十有六代
214 258 wáng Wang 百王流芳千載者也
215 258 wáng a king 百王流芳千載者也
216 258 wáng Kangxi radical 96 百王流芳千載者也
217 258 wàng to be king; to rule 百王流芳千載者也
218 258 wáng a prince; a duke 百王流芳千載者也
219 258 wáng grand; great 百王流芳千載者也
220 258 wáng to treat with the ceremony due to a king 百王流芳千載者也
221 258 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 百王流芳千載者也
222 258 wáng the head of a group or gang 百王流芳千載者也
223 258 wáng the biggest or best of a group 百王流芳千載者也
224 258 wáng king; best of a kind; rāja 百王流芳千載者也
225 256 seven 七年
226 256 a genre of poetry 七年
227 256 seventh day memorial ceremony 七年
228 256 seven; sapta 七年
229 253 lùn to comment; to discuss 論益物深無過於
230 253 lùn a theory; a doctrine 論益物深無過於
231 253 lùn to evaluate 論益物深無過於
232 253 lùn opinion; speech; statement 論益物深無過於
233 253 lùn to convict 論益物深無過於
234 253 lùn to edit; to compile 論益物深無過於
235 253 lùn a treatise; sastra 論益物深無過於
236 253 lùn discussion 論益物深無過於
237 249 to reach 稱為漢魏吳及大隋錄也
238 249 to attain 稱為漢魏吳及大隋錄也
239 249 to understand 稱為漢魏吳及大隋錄也
240 249 able to be compared to; to catch up with 稱為漢魏吳及大隋錄也
241 249 to be involved with; to associate with 稱為漢魏吳及大隋錄也
242 249 passing of a feudal title from elder to younger brother 稱為漢魏吳及大隋錄也
243 249 and; ca; api 稱為漢魏吳及大隋錄也
244 248 to give 摩訶目連與佛角能經一卷
245 248 to accompany 摩訶目連與佛角能經一卷
246 248 to particate in 摩訶目連與佛角能經一卷
247 248 of the same kind 摩訶目連與佛角能經一卷
248 248 to help 摩訶目連與佛角能經一卷
249 248 for 摩訶目連與佛角能經一卷
250 244 to use; to grasp 緣此佛以正法付囑國王
251 244 to rely on 緣此佛以正法付囑國王
252 244 to regard 緣此佛以正法付囑國王
253 244 to be able to 緣此佛以正法付囑國王
254 244 to order; to command 緣此佛以正法付囑國王
255 244 used after a verb 緣此佛以正法付囑國王
256 244 a reason; a cause 緣此佛以正法付囑國王
257 244 Israel 緣此佛以正法付囑國王
258 244 Yi 緣此佛以正法付囑國王
259 244 use; yogena 緣此佛以正法付囑國王
260 240 běn to be one's own 第五篇目本闕
261 240 běn origin; source; root; foundation; basis 第五篇目本闕
262 240 běn the roots of a plant 第五篇目本闕
263 240 běn capital 第五篇目本闕
264 240 běn main; central; primary 第五篇目本闕
265 240 běn according to 第五篇目本闕
266 240 běn a version; an edition 第五篇目本闕
267 240 běn a memorial [presented to the emperor] 第五篇目本闕
268 240 běn a book 第五篇目本闕
269 240 běn trunk of a tree 第五篇目本闕
270 240 běn to investigate the root of 第五篇目本闕
271 240 běn a manuscript for a play 第五篇目本闕
272 240 běn Ben 第五篇目本闕
273 240 běn root; origin; mula 第五篇目本闕
274 240 běn becoming, being, existing; bhava 第五篇目本闕
275 240 běn former; previous; pūrva 第五篇目本闕
276 236 一部 yībù radical one 一部
277 229 děng et cetera; and so on 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
278 229 děng to wait 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
279 229 děng to be equal 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
280 229 děng degree; level 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
281 229 děng to compare 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
282 229 děng same; equal; sama 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
283 227 yòu right; right-hand 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
284 227 yòu to help; to assist 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
285 227 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
286 227 yòu to bless and protect 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
287 227 yòu an official building 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
288 227 yòu the west 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
289 227 yòu right wing; conservative 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
290 227 yòu super 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
291 227 yòu right 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
292 227 yòu right; dakṣiṇa 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
293 226 Qi 臣聞有功於國史錄其勳
294 225 eight 阿育王起八萬四千寶塔
295 225 Kangxi radical 12 阿育王起八萬四千寶塔
296 225 eighth 阿育王起八萬四千寶塔
297 225 all around; all sides 阿育王起八萬四千寶塔
298 225 eight; aṣṭa 阿育王起八萬四千寶塔
299 224 tóng like; same; similar 故賢劫之興千佛同其化
300 224 tóng to be the same 故賢劫之興千佛同其化
301 224 tòng an alley; a lane 故賢劫之興千佛同其化
302 224 tóng to do something for somebody 故賢劫之興千佛同其化
303 224 tóng Tong 故賢劫之興千佛同其化
304 224 tóng to meet; to gather together; to join with 故賢劫之興千佛同其化
305 224 tóng to be unified 故賢劫之興千佛同其化
306 224 tóng to approve; to endorse 故賢劫之興千佛同其化
307 224 tóng peace; harmony 故賢劫之興千佛同其化
308 224 tóng an agreement 故賢劫之興千佛同其化
309 224 tóng same; sama 故賢劫之興千佛同其化
310 224 tóng together; saha 故賢劫之興千佛同其化
311 218 shì to release; to set free 沙門釋曇果
312 218 shì to explain; to interpret 沙門釋曇果
313 218 shì to remove; to dispell; to clear up 沙門釋曇果
314 218 shì to give up; to abandon 沙門釋曇果
315 218 shì to put down 沙門釋曇果
316 218 shì to resolve 沙門釋曇果
317 218 shì to melt 沙門釋曇果
318 218 shì Śākyamuni 沙門釋曇果
319 218 shì Buddhism 沙門釋曇果
320 218 shì Śākya; Shakya 沙門釋曇果
321 218 pleased; glad 沙門釋曇果
322 218 shì explain 沙門釋曇果
323 218 shì Śakra; Indra 沙門釋曇果
324 218 zhě ca 百王流芳千載者也
325 212 ér Kangxi radical 126 況如來大聖化洽無窮而不垂美
326 212 ér as if; to seem like 況如來大聖化洽無窮而不垂美
327 212 néng can; able 況如來大聖化洽無窮而不垂美
328 212 ér whiskers on the cheeks; sideburns 況如來大聖化洽無窮而不垂美
329 212 ér to arrive; up to 況如來大聖化洽無窮而不垂美
330 211 rén person; people; a human being 致人自昇沈
331 211 rén Kangxi radical 9 致人自昇沈
332 211 rén a kind of person 致人自昇沈
333 211 rén everybody 致人自昇沈
334 211 rén adult 致人自昇沈
335 211 rén somebody; others 致人自昇沈
336 211 rén an upright person 致人自昇沈
337 211 rén person; manuṣya 致人自昇沈
338 209 method; way 今日興隆還參法侶
339 209 France 今日興隆還參法侶
340 209 the law; rules; regulations 今日興隆還參法侶
341 209 the teachings of the Buddha; Dharma 今日興隆還參法侶
342 209 a standard; a norm 今日興隆還參法侶
343 209 an institution 今日興隆還參法侶
344 209 to emulate 今日興隆還參法侶
345 209 magic; a magic trick 今日興隆還參法侶
346 209 punishment 今日興隆還參法侶
347 209 Fa 今日興隆還參法侶
348 209 a precedent 今日興隆還參法侶
349 209 a classification of some kinds of Han texts 今日興隆還參法侶
350 209 relating to a ceremony or rite 今日興隆還參法侶
351 209 Dharma 今日興隆還參法侶
352 209 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 今日興隆還參法侶
353 209 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 今日興隆還參法侶
354 209 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 今日興隆還參法侶
355 209 quality; characteristic 今日興隆還參法侶
356 209 shàng top; a high position 上開皇三寶錄表
357 209 shang top; the position on or above something 上開皇三寶錄表
358 209 shàng to go up; to go forward 上開皇三寶錄表
359 209 shàng shang 上開皇三寶錄表
360 209 shàng previous; last 上開皇三寶錄表
361 209 shàng high; higher 上開皇三寶錄表
362 209 shàng advanced 上開皇三寶錄表
363 209 shàng a monarch; a sovereign 上開皇三寶錄表
364 209 shàng time 上開皇三寶錄表
365 209 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上開皇三寶錄表
366 209 shàng far 上開皇三寶錄表
367 209 shàng big; as big as 上開皇三寶錄表
368 209 shàng abundant; plentiful 上開皇三寶錄表
369 209 shàng to report 上開皇三寶錄表
370 209 shàng to offer 上開皇三寶錄表
371 209 shàng to go on stage 上開皇三寶錄表
372 209 shàng to take office; to assume a post 上開皇三寶錄表
373 209 shàng to install; to erect 上開皇三寶錄表
374 209 shàng to suffer; to sustain 上開皇三寶錄表
375 209 shàng to burn 上開皇三寶錄表
376 209 shàng to remember 上開皇三寶錄表
377 209 shàng to add 上開皇三寶錄表
378 209 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上開皇三寶錄表
379 209 shàng to meet 上開皇三寶錄表
380 209 shàng falling then rising (4th) tone 上開皇三寶錄表
381 209 shang used after a verb indicating a result 上開皇三寶錄表
382 209 shàng a musical note 上開皇三寶錄表
383 209 shàng higher, superior; uttara 上開皇三寶錄表
384 202 different; other 脩短之壽四聖異其年
385 202 to distinguish; to separate; to discriminate 脩短之壽四聖異其年
386 202 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 脩短之壽四聖異其年
387 202 unfamiliar; foreign 脩短之壽四聖異其年
388 202 unusual; strange; surprising 脩短之壽四聖異其年
389 202 to marvel; to wonder 脩短之壽四聖異其年
390 202 distinction; viśeṣa 脩短之壽四聖異其年
391 194 Kangxi radical 71 庶法無隱冀經有弘
392 194 to not have; without 庶法無隱冀經有弘
393 194 mo 庶法無隱冀經有弘
394 194 to not have 庶法無隱冀經有弘
395 194 Wu 庶法無隱冀經有弘
396 194 mo 庶法無隱冀經有弘
397 192 big; huge; large 廣緝經像大啟伽藍
398 192 Kangxi radical 37 廣緝經像大啟伽藍
399 192 great; major; important 廣緝經像大啟伽藍
400 192 size 廣緝經像大啟伽藍
401 192 old 廣緝經像大啟伽藍
402 192 oldest; earliest 廣緝經像大啟伽藍
403 192 adult 廣緝經像大啟伽藍
404 192 dài an important person 廣緝經像大啟伽藍
405 192 senior 廣緝經像大啟伽藍
406 192 an element 廣緝經像大啟伽藍
407 192 great; mahā 廣緝經像大啟伽藍
408 192 infix potential marker 況如來大聖化洽無窮而不垂美
409 187 to join; to combine 黑白道俗合有一百九十七人
410 187 to close 黑白道俗合有一百九十七人
411 187 to agree with; equal to 黑白道俗合有一百九十七人
412 187 to gather 黑白道俗合有一百九十七人
413 187 whole 黑白道俗合有一百九十七人
414 187 to be suitable; to be up to standard 黑白道俗合有一百九十七人
415 187 a musical note 黑白道俗合有一百九十七人
416 187 the conjunction of two astronomical objects 黑白道俗合有一百九十七人
417 187 to fight 黑白道俗合有一百九十七人
418 187 to conclude 黑白道俗合有一百九十七人
419 187 to be similar to 黑白道俗合有一百九十七人
420 187 crowded 黑白道俗合有一百九十七人
421 187 a box 黑白道俗合有一百九十七人
422 187 to copulate 黑白道俗合有一百九十七人
423 187 a partner; a spouse 黑白道俗合有一百九十七人
424 187 harmonious 黑白道俗合有一百九十七人
425 187 He 黑白道俗合有一百九十七人
426 187 a container for grain measurement 黑白道俗合有一百九十七人
427 187 Merge 黑白道俗合有一百九十七人
428 187 unite; saṃyoga 黑白道俗合有一百九十七人
429 187 zhì Kangxi radical 133 沙門畺梁婁至
430 187 zhì to arrive 沙門畺梁婁至
431 187 zhì approach; upagama 沙門畺梁婁至
432 171 yán to speak; to say; said 臣房言
433 171 yán language; talk; words; utterance; speech 臣房言
434 171 yán Kangxi radical 149 臣房言
435 171 yán phrase; sentence 臣房言
436 171 yán a word; a syllable 臣房言
437 171 yán a theory; a doctrine 臣房言
438 171 yán to regard as 臣房言
439 171 yán to act as 臣房言
440 171 yán word; vacana 臣房言
441 171 yán speak; vad 臣房言
442 168 bié other 其間靈瑞帝主名僧代別
443 168 bié special 其間靈瑞帝主名僧代別
444 168 bié to leave 其間靈瑞帝主名僧代別
445 168 bié to distinguish 其間靈瑞帝主名僧代別
446 168 bié to pin 其間靈瑞帝主名僧代別
447 168 bié to insert; to jam 其間靈瑞帝主名僧代別
448 168 bié to turn 其間靈瑞帝主名僧代別
449 168 bié Bie 其間靈瑞帝主名僧代別
450 155 shí time; a point or period of time 世罕綴修時致間絕
451 155 shí a season; a quarter of a year 世罕綴修時致間絕
452 155 shí one of the 12 two-hour periods of the day 世罕綴修時致間絕
453 155 shí fashionable 世罕綴修時致間絕
454 155 shí fate; destiny; luck 世罕綴修時致間絕
455 155 shí occasion; opportunity; chance 世罕綴修時致間絕
456 155 shí tense 世罕綴修時致間絕
457 155 shí particular; special 世罕綴修時致間絕
458 155 shí to plant; to cultivate 世罕綴修時致間絕
459 155 shí an era; a dynasty 世罕綴修時致間絕
460 155 shí time [abstract] 世罕綴修時致間絕
461 155 shí seasonal 世罕綴修時致間絕
462 155 shí to wait upon 世罕綴修時致間絕
463 155 shí hour 世罕綴修時致間絕
464 155 shí appropriate; proper; timely 世罕綴修時致間絕
465 155 shí Shi 世罕綴修時致間絕
466 155 shí a present; currentlt 世罕綴修時致間絕
467 155 shí time; kāla 世罕綴修時致間絕
468 155 shí at that time; samaya 世罕綴修時致間絕
469 155 wèn to ask 亦云辯意長者所問經
470 155 wèn to inquire after 亦云辯意長者所問經
471 155 wèn to interrogate 亦云辯意長者所問經
472 155 wèn to hold responsible 亦云辯意長者所問經
473 155 wèn to request something 亦云辯意長者所問經
474 155 wèn to rebuke 亦云辯意長者所問經
475 155 wèn to send an official mission bearing gifts 亦云辯意長者所問經
476 155 wèn news 亦云辯意長者所問經
477 155 wèn to propose marriage 亦云辯意長者所問經
478 155 wén to inform 亦云辯意長者所問經
479 155 wèn to research 亦云辯意長者所問經
480 155 wèn Wen 亦云辯意長者所問經
481 155 wèn a question 亦云辯意長者所問經
482 155 wèn ask; prccha 亦云辯意長者所問經
483 155 菩薩 púsà bodhisattva 佛為菩薩五夢經一卷
484 155 菩薩 púsà bodhisattva 佛為菩薩五夢經一卷
485 155 菩薩 púsà bodhisattva 佛為菩薩五夢經一卷
486 152 lái to come 自漢魏已來
487 152 lái please 自漢魏已來
488 152 lái used to substitute for another verb 自漢魏已來
489 152 lái used between two word groups to express purpose and effect 自漢魏已來
490 152 lái wheat 自漢魏已來
491 152 lái next; future 自漢魏已來
492 152 lái a simple complement of direction 自漢魏已來
493 152 lái to occur; to arise 自漢魏已來
494 152 lái to earn 自漢魏已來
495 152 lái to come; āgata 自漢魏已來
496 149 yuē to speak; to say 所以外題稱曰開皇三寶錄云
497 149 yuē Kangxi radical 73 所以外題稱曰開皇三寶錄云
498 149 yuē to be called 所以外題稱曰開皇三寶錄云
499 149 yuē said; ukta 所以外題稱曰開皇三寶錄云
500 148 第二 dì èr second 小乘修多羅失譯錄第二

Frequencies of all Words

Top 1070

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 4644 juǎn to coil; to roll 十五卷
2 4644 juǎn a coil; a roll; a scroll 十五卷
3 4644 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 十五卷
4 4644 juǎn roll 十五卷
5 4644 juǎn to sweep up; to carry away 十五卷
6 4644 juǎn to involve; to embroil 十五卷
7 4644 juǎn a break roll 十五卷
8 4644 juàn an examination paper 十五卷
9 4644 juàn a file 十五卷
10 4644 quán crinkled; curled 十五卷
11 4644 juǎn to include 十五卷
12 4644 juǎn to store away 十五卷
13 4644 juǎn to sever; to break off 十五卷
14 4644 juǎn Juan 十五卷
15 4644 juàn a scroll 十五卷
16 4644 juàn tired 十五卷
17 4644 quán beautiful 十五卷
18 4644 juǎn wrapped 十五卷
19 3308 one 佛僧開導止利一
20 3308 Kangxi radical 1 佛僧開導止利一
21 3308 as soon as; all at once 佛僧開導止利一
22 3308 pure; concentrated 佛僧開導止利一
23 3308 whole; all 佛僧開導止利一
24 3308 first 佛僧開導止利一
25 3308 the same 佛僧開導止利一
26 3308 each 佛僧開導止利一
27 3308 certain 佛僧開導止利一
28 3308 throughout 佛僧開導止利一
29 3308 used in between a reduplicated verb 佛僧開導止利一
30 3308 sole; single 佛僧開導止利一
31 3308 a very small amount 佛僧開導止利一
32 3308 Yi 佛僧開導止利一
33 3308 other 佛僧開導止利一
34 3308 to unify 佛僧開導止利一
35 3308 accidentally; coincidentally 佛僧開導止利一
36 3308 abruptly; suddenly 佛僧開導止利一
37 3308 or 佛僧開導止利一
38 3308 one; eka 佛僧開導止利一
39 2445 jīng to go through; to experience 而錄目星散經多失源
40 2445 jīng a sutra; a scripture 而錄目星散經多失源
41 2445 jīng warp 而錄目星散經多失源
42 2445 jīng longitude 而錄目星散經多失源
43 2445 jīng often; regularly; frequently 而錄目星散經多失源
44 2445 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 而錄目星散經多失源
45 2445 jīng a woman's period 而錄目星散經多失源
46 2445 jīng to bear; to endure 而錄目星散經多失源
47 2445 jīng to hang; to die by hanging 而錄目星散經多失源
48 2445 jīng classics 而錄目星散經多失源
49 2445 jīng to be frugal; to save 而錄目星散經多失源
50 2445 jīng a classic; a scripture; canon 而錄目星散經多失源
51 2445 jīng a standard; a norm 而錄目星散經多失源
52 2445 jīng a section of a Confucian work 而錄目星散經多失源
53 2445 jīng to measure 而錄目星散經多失源
54 2445 jīng human pulse 而錄目星散經多失源
55 2445 jīng menstruation; a woman's period 而錄目星散經多失源
56 2445 jīng sutra; discourse 而錄目星散經多失源
57 995 chū to go out; to leave 異出遺文莫不皆萃
58 995 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 異出遺文莫不皆萃
59 995 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 異出遺文莫不皆萃
60 995 chū to extend; to spread 異出遺文莫不皆萃
61 995 chū to appear 異出遺文莫不皆萃
62 995 chū to exceed 異出遺文莫不皆萃
63 995 chū to publish; to post 異出遺文莫不皆萃
64 995 chū to take up an official post 異出遺文莫不皆萃
65 995 chū to give birth 異出遺文莫不皆萃
66 995 chū a verb complement 異出遺文莫不皆萃
67 995 chū to occur; to happen 異出遺文莫不皆萃
68 995 chū to divorce 異出遺文莫不皆萃
69 995 chū to chase away 異出遺文莫不皆萃
70 995 chū to escape; to leave 異出遺文莫不皆萃
71 995 chū to give 異出遺文莫不皆萃
72 995 chū to emit 異出遺文莫不皆萃
73 995 chū quoted from 異出遺文莫不皆萃
74 995 chū to go out; to leave 異出遺文莫不皆萃
75 976 èr two 古舊二錄條目殘亡
76 976 èr Kangxi radical 7 古舊二錄條目殘亡
77 976 èr second 古舊二錄條目殘亡
78 976 èr twice; double; di- 古舊二錄條目殘亡
79 976 èr another; the other 古舊二錄條目殘亡
80 976 èr more than one kind 古舊二錄條目殘亡
81 976 èr two; dvā; dvi 古舊二錄條目殘亡
82 976 èr both; dvaya 古舊二錄條目殘亡
83 970 nián year 開皇十七年十二月二十三日
84 970 nián New Year festival 開皇十七年十二月二十三日
85 970 nián age 開皇十七年十二月二十三日
86 970 nián life span; life expectancy 開皇十七年十二月二十三日
87 970 nián an era; a period 開皇十七年十二月二十三日
88 970 nián a date 開皇十七年十二月二十三日
89 970 nián time; years 開皇十七年十二月二十三日
90 970 nián harvest 開皇十七年十二月二十三日
91 970 nián annual; every year 開皇十七年十二月二十三日
92 970 nián year; varṣa 開皇十七年十二月二十三日
93 702 yún cloud 故勝天王般若經云
94 702 yún Yunnan 故勝天王般若經云
95 702 yún Yun 故勝天王般若經云
96 702 yún to say 故勝天王般若經云
97 702 yún to have 故勝天王般若經云
98 702 yún a particle with no meaning 故勝天王般若經云
99 702 yún in this way 故勝天王般若經云
100 702 yún cloud; megha 故勝天王般若經云
101 702 yún to say; iti 故勝天王般若經云
102 632 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門迦葉摩騰
103 632 沙門 shāmén sramana 沙門迦葉摩騰
104 632 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門迦葉摩騰
105 601 jiàn to see 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
106 601 jiàn opinion; view; understanding 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
107 601 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
108 601 jiàn refer to; for details see 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
109 601 jiàn passive marker 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
110 601 jiàn to listen to 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
111 601 jiàn to meet 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
112 601 jiàn to receive (a guest) 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
113 601 jiàn let me; kindly 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
114 601 jiàn Jian 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
115 601 xiàn to appear 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
116 601 xiàn to introduce 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
117 601 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
118 601 jiàn seeing; observing; darśana 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
119 549 zhī him; her; them; that 闡解脫之門
120 549 zhī used between a modifier and a word to form a word group 闡解脫之門
121 549 zhī to go 闡解脫之門
122 549 zhī this; that 闡解脫之門
123 549 zhī genetive marker 闡解脫之門
124 549 zhī it 闡解脫之門
125 549 zhī in; in regards to 闡解脫之門
126 549 zhī all 闡解脫之門
127 549 zhī and 闡解脫之門
128 549 zhī however 闡解脫之門
129 549 zhī if 闡解脫之門
130 549 zhī then 闡解脫之門
131 549 zhī to arrive; to go 闡解脫之門
132 549 zhī is 闡解脫之門
133 549 zhī to use 闡解脫之門
134 549 zhī Zhi 闡解脫之門
135 549 zhī winding 闡解脫之門
136 538 to translate; to interpret 今宣譯之功
137 538 to explain 今宣譯之功
138 538 to decode; to encode 今宣譯之功
139 522 to record; to copy 臣聞有功於國史錄其勳
140 522 to hire; to employ 臣聞有功於國史錄其勳
141 522 to record sound 臣聞有功於國史錄其勳
142 522 a record; a register 臣聞有功於國史錄其勳
143 522 to register; to enroll 臣聞有功於國史錄其勳
144 522 to supervise; to direct 臣聞有功於國史錄其勳
145 522 a sequence; an order 臣聞有功於國史錄其勳
146 522 to determine a prison sentence 臣聞有功於國史錄其勳
147 522 catalog 臣聞有功於國史錄其勳
148 500 sān three 三隅致隔故多失疑
149 500 sān third 三隅致隔故多失疑
150 500 sān more than two 三隅致隔故多失疑
151 500 sān very few 三隅致隔故多失疑
152 500 sān repeatedly 三隅致隔故多失疑
153 500 sān San 三隅致隔故多失疑
154 500 sān three; tri 三隅致隔故多失疑
155 500 sān sa 三隅致隔故多失疑
156 500 sān three kinds; trividha 三隅致隔故多失疑
157 485 four 脩短之壽四聖異其年
158 485 note a musical scale 脩短之壽四聖異其年
159 485 fourth 脩短之壽四聖異其年
160 485 Si 脩短之壽四聖異其年
161 485 four; catur 脩短之壽四聖異其年
162 423 wèi for; to 以年為先
163 423 wèi because of 以年為先
164 423 wéi to act as; to serve 以年為先
165 423 wéi to change into; to become 以年為先
166 423 wéi to be; is 以年為先
167 423 wéi to do 以年為先
168 423 wèi for 以年為先
169 423 wèi because of; for; to 以年為先
170 423 wèi to 以年為先
171 423 wéi in a passive construction 以年為先
172 423 wéi forming a rehetorical question 以年為先
173 423 wéi forming an adverb 以年為先
174 423 wéi to add emphasis 以年為先
175 423 wèi to support; to help 以年為先
176 423 wéi to govern 以年為先
177 423 wèi to be; bhū 以年為先
178 411 in; at 臣聞有功於國史錄其勳
179 411 in; at 臣聞有功於國史錄其勳
180 411 in; at; to; from 臣聞有功於國史錄其勳
181 411 to go; to 臣聞有功於國史錄其勳
182 411 to rely on; to depend on 臣聞有功於國史錄其勳
183 411 to go to; to arrive at 臣聞有功於國史錄其勳
184 411 from 臣聞有功於國史錄其勳
185 411 give 臣聞有功於國史錄其勳
186 411 oppposing 臣聞有功於國史錄其勳
187 411 and 臣聞有功於國史錄其勳
188 411 compared to 臣聞有功於國史錄其勳
189 411 by 臣聞有功於國史錄其勳
190 411 and; as well as 臣聞有功於國史錄其勳
191 411 for 臣聞有功於國史錄其勳
192 411 Yu 臣聞有功於國史錄其勳
193 411 a crow 臣聞有功於國史錄其勳
194 411 whew; wow 臣聞有功於國史錄其勳
195 411 near to; antike 臣聞有功於國史錄其勳
196 404 shì a generation 世罕綴修時致間絕
197 404 shì a period of thirty years 世罕綴修時致間絕
198 404 shì the world 世罕綴修時致間絕
199 404 shì years; age 世罕綴修時致間絕
200 404 shì a dynasty 世罕綴修時致間絕
201 404 shì secular; worldly 世罕綴修時致間絕
202 404 shì over generations 世罕綴修時致間絕
203 404 shì always 世罕綴修時致間絕
204 404 shì world 世罕綴修時致間絕
205 404 shì a life; a lifetime 世罕綴修時致間絕
206 404 shì an era 世罕綴修時致間絕
207 404 shì from generation to generation; across generations 世罕綴修時致間絕
208 404 shì to keep good family relations 世罕綴修時致間絕
209 404 shì Shi 世罕綴修時致間絕
210 404 shì a geologic epoch 世罕綴修時致間絕
211 404 shì hereditary 世罕綴修時致間絕
212 404 shì later generations 世罕綴修時致間絕
213 404 shì a successor; an heir 世罕綴修時致間絕
214 404 shì the current times 世罕綴修時致間絕
215 404 shì loka; a world 世罕綴修時致間絕
216 380 yǒu is; are; to exist 臣聞有功於國史錄其勳
217 380 yǒu to have; to possess 臣聞有功於國史錄其勳
218 380 yǒu indicates an estimate 臣聞有功於國史錄其勳
219 380 yǒu indicates a large quantity 臣聞有功於國史錄其勳
220 380 yǒu indicates an affirmative response 臣聞有功於國史錄其勳
221 380 yǒu a certain; used before a person, time, or place 臣聞有功於國史錄其勳
222 380 yǒu used to compare two things 臣聞有功於國史錄其勳
223 380 yǒu used in a polite formula before certain verbs 臣聞有功於國史錄其勳
224 380 yǒu used before the names of dynasties 臣聞有功於國史錄其勳
225 380 yǒu a certain thing; what exists 臣聞有功於國史錄其勳
226 380 yǒu multiple of ten and ... 臣聞有功於國史錄其勳
227 380 yǒu abundant 臣聞有功於國史錄其勳
228 380 yǒu purposeful 臣聞有功於國史錄其勳
229 380 yǒu You 臣聞有功於國史錄其勳
230 380 yǒu 1. existence; 2. becoming 臣聞有功於國史錄其勳
231 380 yǒu becoming; bhava 臣聞有功於國史錄其勳
232 369 five 五年
233 369 fifth musical note 五年
234 369 Wu 五年
235 369 the five elements 五年
236 369 five; pañca 五年
237 357 also; too 亦長安
238 357 but 亦長安
239 357 this; he; she 亦長安
240 357 although; even though 亦長安
241 357 already 亦長安
242 357 particle with no meaning 亦長安
243 357 Yi 亦長安
244 347 míng measure word for people 顯彰名開皇三寶錄
245 347 míng fame; renown; reputation 顯彰名開皇三寶錄
246 347 míng a name; personal name; designation 顯彰名開皇三寶錄
247 347 míng rank; position 顯彰名開皇三寶錄
248 347 míng an excuse 顯彰名開皇三寶錄
249 347 míng life 顯彰名開皇三寶錄
250 347 míng to name; to call 顯彰名開皇三寶錄
251 347 míng to express; to describe 顯彰名開皇三寶錄
252 347 míng to be called; to have the name 顯彰名開皇三寶錄
253 347 míng to own; to possess 顯彰名開皇三寶錄
254 347 míng famous; renowned 顯彰名開皇三寶錄
255 347 míng moral 顯彰名開皇三寶錄
256 347 míng name; naman 顯彰名開皇三寶錄
257 347 míng fame; renown; yasas 顯彰名開皇三寶錄
258 336 yuán monetary unit; dollar 元安王
259 336 yuán Yuan Dynasty 元安王
260 336 yuán first 元安王
261 336 yuán origin; head 元安王
262 336 yuán a variable representing an unknown quantity 元安王
263 336 yuán Yuan 元安王
264 336 yuán large 元安王
265 336 yuán good 元安王
266 336 yuán fundamental 元安王
267 336 yuán beginning; ādi 元安王
268 336 yuán first; preceding; pūrvam 元安王
269 331 huò or; either; else 或止九部
270 331 huò maybe; perhaps; might; possibly 或止九部
271 331 huò some; someone 或止九部
272 331 míngnián suddenly 或止九部
273 331 huò or; vā 或止九部
274 321 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 時事所接頗預見聞
275 321 suǒ an office; an institute 時事所接頗預見聞
276 321 suǒ introduces a relative clause 時事所接頗預見聞
277 321 suǒ it 時事所接頗預見聞
278 321 suǒ if; supposing 時事所接頗預見聞
279 321 suǒ a few; various; some 時事所接頗預見聞
280 321 suǒ a place; a location 時事所接頗預見聞
281 321 suǒ indicates a passive voice 時事所接頗預見聞
282 321 suǒ that which 時事所接頗預見聞
283 321 suǒ an ordinal number 時事所接頗預見聞
284 321 suǒ meaning 時事所接頗預見聞
285 321 suǒ garrison 時事所接頗預見聞
286 321 suǒ place; pradeśa 時事所接頗預見聞
287 321 suǒ that which; yad 時事所接頗預見聞
288 302 emperor; supreme ruler 是知教興寄在帝主
289 302 the ruler of Heaven 是知教興寄在帝主
290 302 a god 是知教興寄在帝主
291 302 imperialism 是知教興寄在帝主
292 302 lord; pārthiva 是知教興寄在帝主
293 302 Indra 是知教興寄在帝主
294 293 ministry; department 二千一百四十六部
295 293 section; part; measure word for films and books 二千一百四十六部
296 293 section; part 二千一百四十六部
297 293 troops 二千一百四十六部
298 293 a category; a kind 二千一百四十六部
299 293 to command; to control 二千一百四十六部
300 293 radical 二千一百四十六部
301 293 headquarters 二千一百四十六部
302 293 unit 二千一百四十六部
303 293 to put in order; to arrange 二千一百四十六部
304 293 group; nikāya 二千一百四十六部
305 270 Buddha; Awakened One 緣此佛以正法付囑國王
306 270 relating to Buddhism 緣此佛以正法付囑國王
307 270 a statue or image of a Buddha 緣此佛以正法付囑國王
308 270 a Buddhist text 緣此佛以正法付囑國王
309 270 to touch; to stroke 緣此佛以正法付囑國王
310 270 Buddha 緣此佛以正法付囑國王
311 270 Buddha; Awakened One 緣此佛以正法付囑國王
312 268 liù six 帝世交參十有六代
313 268 liù sixth 帝世交參十有六代
314 268 liù a note on the Gongche scale 帝世交參十有六代
315 268 liù six; ṣaṭ 帝世交參十有六代
316 268 shí ten 帝世交參十有六代
317 268 shí Kangxi radical 24 帝世交參十有六代
318 268 shí tenth 帝世交參十有六代
319 268 shí complete; perfect 帝世交參十有六代
320 268 shí ten; daśa 帝世交參十有六代
321 265 shì is; are; am; to be 是知教興寄在帝主
322 265 shì is exactly 是知教興寄在帝主
323 265 shì is suitable; is in contrast 是知教興寄在帝主
324 265 shì this; that; those 是知教興寄在帝主
325 265 shì really; certainly 是知教興寄在帝主
326 265 shì correct; yes; affirmative 是知教興寄在帝主
327 265 shì true 是知教興寄在帝主
328 265 shì is; has; exists 是知教興寄在帝主
329 265 shì used between repetitions of a word 是知教興寄在帝主
330 265 shì a matter; an affair 是知教興寄在帝主
331 265 shì Shi 是知教興寄在帝主
332 265 shì is; bhū 是知教興寄在帝主
333 265 shì this; idam 是知教興寄在帝主
334 258 wáng Wang 百王流芳千載者也
335 258 wáng a king 百王流芳千載者也
336 258 wáng Kangxi radical 96 百王流芳千載者也
337 258 wàng to be king; to rule 百王流芳千載者也
338 258 wáng a prince; a duke 百王流芳千載者也
339 258 wáng grand; great 百王流芳千載者也
340 258 wáng to treat with the ceremony due to a king 百王流芳千載者也
341 258 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 百王流芳千載者也
342 258 wáng the head of a group or gang 百王流芳千載者也
343 258 wáng the biggest or best of a group 百王流芳千載者也
344 258 wáng king; best of a kind; rāja 百王流芳千載者也
345 256 seven 七年
346 256 a genre of poetry 七年
347 256 seventh day memorial ceremony 七年
348 256 seven; sapta 七年
349 253 lùn to comment; to discuss 論益物深無過於
350 253 lùn a theory; a doctrine 論益物深無過於
351 253 lùn by the; per 論益物深無過於
352 253 lùn to evaluate 論益物深無過於
353 253 lùn opinion; speech; statement 論益物深無過於
354 253 lùn to convict 論益物深無過於
355 253 lùn to edit; to compile 論益物深無過於
356 253 lùn a treatise; sastra 論益物深無過於
357 253 lùn discussion 論益物深無過於
358 249 to reach 稱為漢魏吳及大隋錄也
359 249 and 稱為漢魏吳及大隋錄也
360 249 coming to; when 稱為漢魏吳及大隋錄也
361 249 to attain 稱為漢魏吳及大隋錄也
362 249 to understand 稱為漢魏吳及大隋錄也
363 249 able to be compared to; to catch up with 稱為漢魏吳及大隋錄也
364 249 to be involved with; to associate with 稱為漢魏吳及大隋錄也
365 249 passing of a feudal title from elder to younger brother 稱為漢魏吳及大隋錄也
366 249 and; ca; api 稱為漢魏吳及大隋錄也
367 248 and 摩訶目連與佛角能經一卷
368 248 to give 摩訶目連與佛角能經一卷
369 248 together with 摩訶目連與佛角能經一卷
370 248 interrogative particle 摩訶目連與佛角能經一卷
371 248 to accompany 摩訶目連與佛角能經一卷
372 248 to particate in 摩訶目連與佛角能經一卷
373 248 of the same kind 摩訶目連與佛角能經一卷
374 248 to help 摩訶目連與佛角能經一卷
375 248 for 摩訶目連與佛角能經一卷
376 248 and; ca 摩訶目連與佛角能經一卷
377 244 so as to; in order to 緣此佛以正法付囑國王
378 244 to use; to regard as 緣此佛以正法付囑國王
379 244 to use; to grasp 緣此佛以正法付囑國王
380 244 according to 緣此佛以正法付囑國王
381 244 because of 緣此佛以正法付囑國王
382 244 on a certain date 緣此佛以正法付囑國王
383 244 and; as well as 緣此佛以正法付囑國王
384 244 to rely on 緣此佛以正法付囑國王
385 244 to regard 緣此佛以正法付囑國王
386 244 to be able to 緣此佛以正法付囑國王
387 244 to order; to command 緣此佛以正法付囑國王
388 244 further; moreover 緣此佛以正法付囑國王
389 244 used after a verb 緣此佛以正法付囑國王
390 244 very 緣此佛以正法付囑國王
391 244 already 緣此佛以正法付囑國王
392 244 increasingly 緣此佛以正法付囑國王
393 244 a reason; a cause 緣此佛以正法付囑國王
394 244 Israel 緣此佛以正法付囑國王
395 244 Yi 緣此佛以正法付囑國王
396 244 use; yogena 緣此佛以正法付囑國王
397 240 běn measure word for books 第五篇目本闕
398 240 běn this (city, week, etc) 第五篇目本闕
399 240 běn originally; formerly 第五篇目本闕
400 240 běn to be one's own 第五篇目本闕
401 240 běn origin; source; root; foundation; basis 第五篇目本闕
402 240 běn the roots of a plant 第五篇目本闕
403 240 běn self 第五篇目本闕
404 240 běn measure word for flowering plants 第五篇目本闕
405 240 běn capital 第五篇目本闕
406 240 běn main; central; primary 第五篇目本闕
407 240 běn according to 第五篇目本闕
408 240 běn a version; an edition 第五篇目本闕
409 240 běn a memorial [presented to the emperor] 第五篇目本闕
410 240 běn a book 第五篇目本闕
411 240 běn trunk of a tree 第五篇目本闕
412 240 běn to investigate the root of 第五篇目本闕
413 240 běn a manuscript for a play 第五篇目本闕
414 240 běn Ben 第五篇目本闕
415 240 běn root; origin; mula 第五篇目本闕
416 240 běn becoming, being, existing; bhava 第五篇目本闕
417 240 běn former; previous; pūrva 第五篇目本闕
418 236 一部 yībù radical one 一部
419 229 děng et cetera; and so on 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
420 229 děng to wait 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
421 229 děng degree; kind 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
422 229 děng plural 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
423 229 děng to be equal 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
424 229 děng degree; level 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
425 229 děng to compare 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
426 229 děng same; equal; sama 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
427 227 yòu right; right-hand 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
428 227 yòu to help; to assist 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
429 227 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
430 227 yòu to bless and protect 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
431 227 yòu an official building 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
432 227 yòu the west 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
433 227 yòu right wing; conservative 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
434 227 yòu super 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
435 227 yòu right 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
436 227 yòu right; dakṣiṇa 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
437 226 his; hers; its; theirs 臣聞有功於國史錄其勳
438 226 to add emphasis 臣聞有功於國史錄其勳
439 226 used when asking a question in reply to a question 臣聞有功於國史錄其勳
440 226 used when making a request or giving an order 臣聞有功於國史錄其勳
441 226 he; her; it; them 臣聞有功於國史錄其勳
442 226 probably; likely 臣聞有功於國史錄其勳
443 226 will 臣聞有功於國史錄其勳
444 226 may 臣聞有功於國史錄其勳
445 226 if 臣聞有功於國史錄其勳
446 226 or 臣聞有功於國史錄其勳
447 226 Qi 臣聞有功於國史錄其勳
448 226 he; her; it; saḥ; sā; tad 臣聞有功於國史錄其勳
449 225 eight 阿育王起八萬四千寶塔
450 225 Kangxi radical 12 阿育王起八萬四千寶塔
451 225 eighth 阿育王起八萬四千寶塔
452 225 all around; all sides 阿育王起八萬四千寶塔
453 225 eight; aṣṭa 阿育王起八萬四千寶塔
454 224 tóng like; same; similar 故賢劫之興千佛同其化
455 224 tóng simultaneously; coincide 故賢劫之興千佛同其化
456 224 tóng together 故賢劫之興千佛同其化
457 224 tóng together 故賢劫之興千佛同其化
458 224 tóng to be the same 故賢劫之興千佛同其化
459 224 tòng an alley; a lane 故賢劫之興千佛同其化
460 224 tóng same- 故賢劫之興千佛同其化
461 224 tóng to do something for somebody 故賢劫之興千佛同其化
462 224 tóng Tong 故賢劫之興千佛同其化
463 224 tóng to meet; to gather together; to join with 故賢劫之興千佛同其化
464 224 tóng to be unified 故賢劫之興千佛同其化
465 224 tóng to approve; to endorse 故賢劫之興千佛同其化
466 224 tóng peace; harmony 故賢劫之興千佛同其化
467 224 tóng an agreement 故賢劫之興千佛同其化
468 224 tóng same; sama 故賢劫之興千佛同其化
469 224 tóng together; saha 故賢劫之興千佛同其化
470 218 shì to release; to set free 沙門釋曇果
471 218 shì to explain; to interpret 沙門釋曇果
472 218 shì to remove; to dispell; to clear up 沙門釋曇果
473 218 shì to give up; to abandon 沙門釋曇果
474 218 shì to put down 沙門釋曇果
475 218 shì to resolve 沙門釋曇果
476 218 shì to melt 沙門釋曇果
477 218 shì Śākyamuni 沙門釋曇果
478 218 shì Buddhism 沙門釋曇果
479 218 shì Śākya; Shakya 沙門釋曇果
480 218 pleased; glad 沙門釋曇果
481 218 shì explain 沙門釋曇果
482 218 shì Śakra; Indra 沙門釋曇果
483 218 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 百王流芳千載者也
484 218 zhě that 百王流芳千載者也
485 218 zhě nominalizing function word 百王流芳千載者也
486 218 zhě used to mark a definition 百王流芳千載者也
487 218 zhě used to mark a pause 百王流芳千載者也
488 218 zhě topic marker; that; it 百王流芳千載者也
489 218 zhuó according to 百王流芳千載者也
490 218 zhě ca 百王流芳千載者也
491 212 ér and; as well as; but (not); yet (not) 況如來大聖化洽無窮而不垂美
492 212 ér Kangxi radical 126 況如來大聖化洽無窮而不垂美
493 212 ér you 況如來大聖化洽無窮而不垂美
494 212 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 況如來大聖化洽無窮而不垂美
495 212 ér right away; then 況如來大聖化洽無窮而不垂美
496 212 ér but; yet; however; while; nevertheless 況如來大聖化洽無窮而不垂美
497 212 ér if; in case; in the event that 況如來大聖化洽無窮而不垂美
498 212 ér therefore; as a result; thus 況如來大聖化洽無窮而不垂美
499 212 ér how can it be that? 況如來大聖化洽無窮而不垂美
500 212 ér so as to 況如來大聖化洽無窮而不垂美

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
jīng sutra; discourse
chū to go out; to leave
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
nián year; varṣa
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
catalog

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
解脱道论 解脫道論 32 Upatiṣya
僧肇 32 Seng Zhao
阿鸠留经 阿鳩留經 97 Aguru Sutra
阿差末 97 Akṣayamati (Echamo)
阿差末经 阿差末經 97 Akṣayamati Nirdeśa Sūtra
阿差末菩萨经 阿差末菩薩經 97 Akṣayamatinirdeśasūtra
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿閦佛国经 阿閦佛國經 196 Akṣobhya Buddha-Field Sutra
阿閦佛经 阿閦佛經 196 Akṣobhya Buddha sūtra
阿梵和利 196 Āmrapālī; Ambapālī
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿含口解 196 Discourse of the Explanation
阿含口解十二因缘经 阿含口解十二因緣經 196 Discourse of the Explanation of the Twelve Nidanas
阿含正行经 阿含正行經 196 Ahan Zheng Xing Jing
爱同 愛同 195 Ai Tong
爱经 愛經 195 Kama Sutra
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安法钦 安法欽 196 An Faqin
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安录 安錄 196 Dao An's Catalog
安世高 196 An Shigao
安王 196 King An of Zhou
安文惠 196 An Wenhui
安玄 196 An Xuan
安宅神呪经 安宅神呪經 196 Sutra on the Mantra for a Safe Home; An Zhai Shen Zhou Jing
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿那律 196 Aniruddha
阿那律八念经 阿那律八念經 196 Analu Ba Nian Jing; Anurudda Sutta
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难分别经 阿難分別經 196 Anan Fenbie Jing
阿难七梦经 阿難七夢經 196 Anan Qi Meng Jing
阿难四事经 阿難四事經 196 Sutra Spoken by Ananda on Four Matters; Anan Si Shi Jing
阿难同学经 阿難同學經 196 Anan Tongxue Jing
阿难问事佛吉凶经 阿難問事佛吉凶經 196 Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing
阿难陀目佉尼呵离陀经 阿難陀目佉尼呵離陀經 196 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Anantuo Mu Qu Ni He Li Tuo Jing
安般守意 安般守意 196 Mindfulness of Breathing
安般守意经 安般守意經 196
  1. Anapanasmrti Sutra
  2. Sutra on the Mindfulness of Breathing
安乐寺 安樂寺 196 Anle Temple
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
阿耨达龙王经 阿耨達龍王經 196 Naga King Anavatapta Sutra
阿耨风经 阿耨風經 196 Anoufeng Jing; Udaka Sutta
安息国 安息國 196 Parthia
安新 196 Anxin
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
安养 安養 196 Western Pure Land
安元 196 Angen
安远 安遠 196
  1. Anyuan
  2. Anon
  3. Anyuan
  4. Dao An and Huiyuan
菴园 菴園 196 Amravana garden
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙毘婆沙论 阿毘曇毘婆沙論 196 Abhidharma vibhāṣā śāstra
阿毘昙五法经 阿毘曇五法經 196 Scripture on the Five Dharmas of the Abhidharma
阿毘昙五法行经 阿毘曇五法行經 196 Scripture on the Five Dharmas and Elements of the Abhidharma; Apitan Wu Fa Xing Jing
阿毘昙心论 阿毘曇心論 196 Abhidharma hṛdaya śāstra
阿毘昙毘婆沙 阿毘曇毘婆沙 196 Abhidharmamahāvibhāṣa
阿若 196 Ājñāta
阿阇世王女阿术达菩萨经 阿闍世王女阿術達菩薩經 196 Sūtra on Bodhisattva Asuddharta, the Daughter of King Ajātaśatru
阿阇贳 阿闍貰 196 Ajātaśatru
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇贳王 阿闍貰王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王经 阿闍世王經 196 Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Asheshi Wang Jing
阿阇世王问五逆经 阿闍世王問五逆經 196 Asheshi Wang Wen Wu Ni Jing
阿术达 阿術達 65 Asuddharta
阿述达经 阿述達經 196 Asuddharta Sūtra
阿输伽 阿輸伽 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
阿惟越致遮经 阿惟越致遮經 196 Avaivartikacakrasūtra; Aweiyuezhi Zhi Jing
阿育王传 阿育王傳 196 King Aśokāvadāna
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
阿支罗迦叶 阿支羅迦葉 97 Acela Kasyapa
八部佛名经 八部佛名經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas of the Eastern Quadrant
八大人觉 八大人覺 98 Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings
八佛经 八佛經 98 Sutra on the Eight Buddhas
八佛名号经 八佛名號經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas; Ba Fo Minghao Jing
八关斋经 八關齋經 66
  1. Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts )
  2. Ba Guan Zhai Jing
八吉祥经 八吉祥經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky Mantras; Ba Jixiang Jing
八吉祥神呪经 八吉祥神呪經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky and Spiritual Mantras; Ba Jixiang Shen Zhou Jing
八念经 八念經 98 Eight Thoughts Sutra
八菩萨 八菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas
八师经 八師經 98 Sutra on Eight Teachers; Ba Shi Jing
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白法祖 98 Bai Fa Zu
百佛名经 百佛名經 98 Bai Fo Ming Jing
百六十品经 百六十品經 98 Sutra in One Hundred and Sixty Parts
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
百喻经 百喻經 66
  1. Sutra of One Hundred Parables
  2. The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
百字论 百字論 98 Akṣaraśatakavṛtti; Bai Zi Lun
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
白沙寺 98 Baisha Temple
白延 98 Bai Yan
白羊 98 Aries
跋摩 98 Buddhavarman
班固 98 Ban Gu
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
谤佛经 謗佛經 98 Buddakṣepana; Bang Fojing
般泥洹 98 Parinirvāṇa
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝梁经 寶梁經 98 Ratnarāśi; Bao Liang Jing
宝女经 寶女經 98 Bao Nu Jing
宝女三昧经 寶女三昧經 98 Bao Nu Sanmei Jing
宝如来三昧经 寶如來三昧經 98 Bao Rulai Sanmei Jing
胞胎经 胞胎經 98 Garbhāvakrāntinirdeśa; Bao Tai Jing
宝网经 寶網經 98 Ratnajālīparipṛcchā; Bao Wang Jing
宝行王正论 寶行王正論 98 Garland of Jewels; Ratnavali
保元 98 Hōgen
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
宝藏经 寶藏經 98 Bao Zang Jing
报恩奉盆经 報恩奉盆經 98 Bao'en Feng Pen Jing
保定 66
  1. Baoding
  2. Baoding
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝积三昧文殊师利菩萨问法身经 寶積三昧文殊師利菩薩問法身經 98 Ratnakūṭasūtra (Baoji Sanmei Wenshushili Pusa Wen Fashen Jing)
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
薄拘罗经 薄拘羅經 98 Bakkulasutta
宝女问慧经 寶女問慧經 98 Bao Nu Wen Hui Jing
宝意 寶意 98 Ratnamati
跋陀 98 Gunabhadra
颰陀劫三昧经 颰陀劫三昧經 98 Bhadrakalpika Samadhi Sutra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
悲华经 悲華經 66 Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra
孛经抄 孛經抄 98 Commentary on the Fo Shuo Bei Sutra
北凉 北涼 98 Northern Liang
北门 北門 98 North Gate
北天竺 98 Northern India
北魏 98 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
北燕 98 Northern Yan Kingdom
孛抄经 孛抄經 98 Bei Chao Scripture
贝多树下思惟十二因缘经 貝多樹下思惟十二因緣經 98 Nidānasūtra; Beiduo Shu Xia Siwei Shi Er Yinyuan Jing
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
孛经 孛經 98 Bei Jing Chao
卑摩罗叉 卑摩羅叉 98 Vimalāksa
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
本生经 本生經 98
  1. Jataka tales
  2. Jātaka Story; Jātaka
本相猗致经 本相猗致經 98 Sutra on the Causes of Forms of Existence; Ben Xiang Yi Zhi Jing
本业经 本業經 98 Sutra on Stories of Former Karma
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
本记 本記 66 Annals
弊魔试目连经 弊魔試目連經 98 Bi Mo Shi Mulian Jing; Māratajjaniyasūtta
辩天 辯天 98 Sarasvati
汴河 98 Bian River
别译杂阿含经 別譯雜阿含經 98 An Alternative Translation of the Saṃyukta āgama; Saṁyukatāgamasūtra
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
鞞摩肃经 鞞摩肅經 66 Bimosu Jing; Vekhaṇasasutta
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
宾头卢突罗阇为优陀延王说法经 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法經 98 Bintoulu Tu Luo She Wei Youtuoyan Wang Shuofa Jing
比丘避女恶名欲自杀经 比丘避女惡名欲自殺經 98 Biqiu Bi Nu E Ming Yu Zisha Jing
比丘听施经 比丘聽施經 98 Biqiu Ting Shi Jing
比丘尼大戒 98 Bhiksuni Ordination Vows
帛尸梨蜜多罗 帛尸梨蜜多羅 98 Śrīmitra
勃海 98 Bohai
般若道行品经 般若道行品經 98 sūtra on the Prajñāpāramitā Practice of the Way
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若流支 98 Prajñāruci
波斯 98 Persia
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王太后崩尘土坌身经 波斯匿王太后崩塵土坌身經 98 Sutra on King Prasenajit Covered in Dust After His Mother Passed Away
不思议光菩萨所说经 不思議光菩薩所說經 98 Sutra Spoken by Acintyaprabhā Bodhisattva; Bu Siyi Guang Pusa Suo Shuo Jing
不增不减经 不增不減經 98 Tathāgatagarbhasūtra; Bu Zeng Bu Jian Jing
不自守意经 不自守意經 98 Fo Shuo Bu Zi Shou Yi Jing; Pamādavihārī; Pamadaviharin Sutta
不兰迦叶 不蘭迦葉 98 Purāṇa Kāśyapa
布施经 布施經 98 Dānādhikāramahāyānasūtra; Bushi Jing
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
不退转法轮经 不退轉法輪經 98 Avaivartikacakrasūtra; Butuizhuan Falun Jing
蔡愔 67 Cai Yin
仓恒水南寺 倉恒水南寺 99 Cang Heng Shui Nan Temple
曹丕 67 Cao Pi
曹魏 67 Cao Wei
草堂寺 99 Caotang Temple
99 Chanshui river
禅法要解 禪法要解 99 Chan Fa Yao Jie
禅行法想经 禪行法想經 99 Sutra on the Perception of Dharmas in Meditation Practice; Chan Xing Fa Xiang Jing
禅行三十七品经 禪行三十七品經 99 Chan Xing San Shi Qi Pin Jing
禅要经 禪要經 99 Chan Yao Jing
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长安品 長安品 99 Chang'an Chapter
长安品经 長安品經 67 Chang'an Chapter
长干寺 長干寺 99 Changgan Temple
长广 長廣 99 Changguang
长江 長江 99 Yangtze River
长乐 長樂 99 Changle
昌黎 99 Changli
长沙 長沙 99 Changsha
常山 99 Changshan
单于 單于 99 Chanyu
超日明三昧经 超日明三昧經 99 Sūtra on the Samādhi Surpassing the Brightness of the Sun; Chao Ri Ming Sanmei Jing
陈文 陳文 99 Chen Wen
成具光明定意经 成具光明定意經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration; Cheng Ju Guangming Ding Yi Jing
成具光明经 成具光明經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
城喻经 城喻經 99 Nagara Sutra
成都 99 Chengdu
承明 99 Chengxing reign
成山 99 Chengshan
城阳 城陽 99 Chengyang
称扬诸佛功德经 稱揚諸佛功德經 99 Sutra on the Praise on the Good Qualities of the Buddhas ; Chengyang Zhu Fo Gongde Jing)
承远 承遠 99 Cheng Yuan
成周 99 Chengzhou
车匿 車匿 99 Channa; Chandaka
陈留 陳留 99 Chenliu
持句神呪经 持句神呪經 99 Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra; Chi Ju Shen Zhou Jing
持人菩萨经 持人菩薩經 99 Lokadharaparipṛcchā; Chi Ren Pusa Jing
持世经 持世經 99 Lokadharaparipṛcchā; Chi Shi Jing
持心梵天所问经 持心梵天所問經 99 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Chi Xin Fantian Suo Wen Jing
赤髭 99 Chi Zi
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
赤眉 99 Red Eyebrows
赤烏 赤乌 99 Chiwu reign
重显 重顯 99 Chong Xian
出三藏记 出三藏記 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
出三藏集记 出三藏集記 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
出三藏记集 出三藏記集 67
  1. A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka
  2. Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
出曜经 出曜經 99 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
川沙 99 Chuansha
处处经 處處經 99 Chuchu Jing
垂拱 99 Chuigong
出家功德经 出家功德經 99 Chujia Gongde Jing
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
纯陀 純陀 99 Cunda
除业 除業 99 Vikiranosnisa
刺史 99 Regional Inspector
慈氏 99 Maitreya
大哀经 大哀經 100 tathāgatamahākaruṇānirdeśa; Da Ai Jing
大安般经 大安般經 100 Great Sutra on the Mindfulness of Breathing
大般泥洹经 大般泥洹經 100 Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大道地经 大道地經 100 Greater Sutra on the Ground of the Way
大法鼓经 大法鼓經 100 Mahābherihārakaparivarta; Da Fa Gu Jing
大灌顶经 大灌頂經 100 Great Consecration Sutra
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大迦叶本经 大迦葉本經 100 Sūtra Addressed to Mahākāśyapa; Da Jiaye Ben Jing
大迦叶会 大迦葉經 100 Maitreyamahāsiṃhanāda; Mohe Jiaye Hui
大净法门经 大淨法門經 100 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Jing Famen Jing
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大楼炭经 大樓炭經 100 Creation and Destruction of the World; Da Lou Tan Jing
大明度经 大明度經 100 Da Ming Du sūtra
大明度无极经 大明度無極經 100 Da Ming Du Wu Ji Jing
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大品般若经 大品般若經 100
  1. Dapin Bore Sutra; Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra; Perfection of Wisdom in 25,000 Lines
  2. Dapin Bore Sutra; Large Sutra Perfection of Wisdom
大秦 100 the Roman Empire
大善权经 大善權經 100 sūtra on the Means for Great Good
大史 100 Mahavamsa
大树紧那罗王所问经 大樹緊那羅王所問經 100 Drumakinnararājaparipṛcchā; Da Shu Jinnaluo Wang Suo Wen Jing
大唐 100 Tang Dynasty
大通 100 Da Tong reign
大威德陀罗尼经 大威德陀羅尼經 100 Yamantaka Dharani Sutra; Da Wei De Tuoluoni Jing
大贤 大賢 100 Daxian
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大勇菩萨 大勇菩薩 100 Da Yong Pusa
大鱼事经 大魚事經 100 Da Yu Shi Jing
大丈夫论 大丈夫論 100
  1. Treatise on the Great Man
  2. Mahāpuruṣaśāstra; Da Zhangfu Lun
大智度经论 大智度經論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大庄严法门经 大莊嚴法門經 100 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Zhuangyan Famen Jing
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大爱道般泥洹经 大愛道般泥洹經 100 Da'aidao Bannihuan Jing
大爱道比丘尼经 大愛道比丘尼經 100 Da'aidao Biqiuni Jing
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大悲经 大悲經 100 Mahā-karuṇā-puṇḍarīka
达多 達多 100 Devadatta
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大方等陀罗尼经 大方等陀羅尼經 100 Pratyutpanna buddhasammukhāvasthita samādhi sūtra; The Great Vaipulya Dhāraṇī sūtra
大方广佛华严经 大方廣佛華嚴經 100
  1. Avataṃsakasūtra; Avatamsaka Sutra; Flower Garland sūtra; Flower Adornment Sutra; Dafang Guang Fo Huayan Jing; Huayan Jing
  2. Gaṇḍavyūhasūtra
大方等顶王经 大方等頂王經 100 Dafang Guangdeng Ding Wang Jing
大方等如来藏经 大方等如來藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafang Guangdeng Rulai Zang Jing
大方等修多罗王经 大方等修多羅王經 100 Bhavasaṅkrāntisūtra; Dafang Guangdeng Xiuduoluo Wang Jing
大方等大集经 大方等大集經 100
  1. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
  2. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
大方广宝箧经 大方廣寶篋經 100 Precious Box; Dafangguang Bao Qie Jing
大方廣菩薩十地经 大方廣菩薩十地經 100 Dafangguang Pusa Shi Di Jing
大方广如来秘密藏经 大方廣如來祕密藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafangguang Rulai Mimi Cang Jing
大方广三戒经 大方廣三戒經 100 Saṃvara sūtra; Dafangguang San Jie Jing
大光 100 Vistīrṇavatī
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达磨多罗 達磨多羅 100 Bodhidharma
达摩笈多 達摩笈多 100 Dharmagupta
达摩流支 達摩流支 100 Bodhiruci; Dharmaruci
当来变经 當來變經 100 Dang Lai Bian Jing
大宁 大寧 100 Daning
丹阳 丹陽 100 Danyang County
道安 100 Dao An
道安录 道安錄 100 Dao An's Catalog; Zongli Zhong Jing Mulu
道地经 道地經 100 Sutra on the Grounds of the Way
稻芉经 稻芉經 100 Śālistambhakasūtra; Dao Gan Jing
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道朗 100 Dao Lang
道神足无极变化经 道神足無極變化經 100 Dao Shenzu Wu Ji Bianhua Jing
道树经 道樹經 100 Bodhi Tree Sutra
道泰 100 Dao Tai
道行般若波罗蜜经 道行般若波羅蜜經 100 Sūtra on the Prajñāpāramitā Practice of the Way
道意发行经 道意發行經 100 Sutra on Making the Resolve to Attain Enlightenment
道场寺 道場寺 100 Daochang Temple
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
道教 100 Taosim
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道融 100 Daorong
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道行般若经 道行般若經 100 Daoxing Bore Jing; Practice of the Way
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
道祖 100 Daozu
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大毗婆沙 大毘婆沙 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘阿毘昙 大乘阿毘曇 100 Abhidharma
大乘宝云经 大乘寶雲經 100 Dasheng Bao Yun Jing
大乘顶王经 大乘頂王經 100 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Dasheng Ding Wang Jing
大乘方廣總持经 大乘方廣總持經 100 Sarvavaidalyasaṃgrahasūtra; Dasheng Fang Guang Zong Chi Jing
大乘方等要慧经 大乘方等要慧經 100 Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa (Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing)
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大乘同性经 大乘同性經 100 Mahāyānābhisamaya; Dasheng Tong Xing Jing
大石寺 100 Dashi Temple
大十二门经 大十二門經 100 Sutra on the Great Twelve Gates
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
大司马 大司馬 100 Minister of War
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大夏 100 Bactria
大相 100 Maharupa
大兴城 大興城 100 Daxing; Chang'an
大意经 大意經 100 Dayi Jing; Mahāmati
大月支 100 Tokhara; Tokharians
大云轮经 大雲輪經 100 Sutra for the Rain of the Great Cloud
大云轮请雨经 大雲輪請雨經 100
  1. Sutra for the Rain of the Great Cloud; Da Yun Lun Qing Yu Jing
  2. Sutra for the Rain of the Great Cloud; Da Yun Lun Qing Yu Jing
德护长者经 德護長者經 100 Śrīguptasūtra; De Hu Zhangzhe Jing
德经 德經 100 De Jing
德宗 100 Emperor De Zong
德光太子经 德光太子經 100 Sutra on Prince Punyarasmi; De Guang Taizi Jing
100 Deng
等集众德三昧经 等集眾德三昧經 100 Sarvapuṇyasamuccayasamādhisūtra; Deng Ji Zhong De Sanmei Jing)
等目菩萨所问三昧经 等目菩薩所問三昧經 100 Sūtra on the Samadi asked by Samacakṣus Bodhisattva; Deng Mu Pusa Suo Wen Sanmei Jing
灯指因缘经 燈指因緣經 100 Pradīpadānīya; Deng Zhi Yinyuan Jing
等目菩萨经 等目菩薩經 100 Samacakṣus Bodhisattva Sūtra
德文 100 German (language)
第一义法胜经 第一義法勝經 100 Paramārthadharmavijayasūtra; Di Yi Yi Fa Sheng Jing
典籍 100 canonical text
地持经 地持經 100 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
顶生王 頂生王 100 King Mūrdhaga
顶生王故事经 頂生王故事經 100 Sutra on the Story of King Mūrdhaga; Ding Sheng Wang Gushi Jing
顶生王因缘经 頂生王因緣經 100 Ding Sheng Wang Yinyuan Jing; Mandhātāvadāna
定王 100 King Ding of Zhou
顶王经 頂王經 100 Ding Wang Jing
定林寺 100 Dinglin Temple
定林上寺 100 Dinglinshang Temple
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
弟子死复生经 弟子死復生經 100 Dizi Si Fu Sheng Jing
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东门 東門 100 East Gate
东安寺 東安寺 100 Dong'an Temple
东阿 東阿 100 Dong'e
东初 東初 100 Dongchu; Shi Dongchu
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
董奉 100 Dong Feng
东莞 東莞 100 Dongguan
东昏侯 東昏侯 100 Marquess of Donghun
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
东平 東平 100 Dongping
东亭寺 東亭寺 100 Dongting Temple
东土 東土 100 the East; China
东阳 東陽 100 Dongyang
东云寺 東雲寺 100 Dongyun Temple
董卓 100 Dong Zhuo
兜沙经 兜沙經 100 Tusara Sutra; Dousha Jing
兜率 100 Tusita
度经 度經 100 Sectarians Sutra
度母 100 Tara
度世品经 度世品經 100 Sutra on the Chapter of Going Across the World; Du Shi Pin Jing
度一切诸佛境界智严经 度一切諸佛境界智嚴經 100 Sarvabuddhaviṣayāvatārajñānalokālaṃkārasūtra (Du Yiqie Zhu Fo Jingjie Zhi Yan Jing)
杜预 杜預 100 Du Yu
犊子经 犢子經 100 Lokānuvartanasūtra; Du Zi Jing
断十二因缘经 斷十二因緣經 100 Severing the Cycle of the Twelve Nidanas
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多罗 多羅 100 Tara
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
多同 100 Duotong
都尉 100 Commander-in-Chief
犊子 犢子 100 Vatsa
頞多和多耆经 頞多和多耆經 195 E Duo He Duo Qi Jing
饿鬼报应经 餓鬼報應經 195 E Gui Baoying Jing
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二秦录 二秦錄 195 Catalog of the Two Qin Dynasties
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
阿遬达经 阿遬達經 196 Esuda Jing
法常住经 法常住經 102 Fa Changzhu Jing
法称 法稱 102 Dharmakirti
法观经 法觀經 102 Fa Guan Jing
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法海经 法海經 102 Dharma Sea Sutra; Fa Hai Jing
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧经 法華三昧經 102 Fa Hua Sanmei Jing
法集经 法集經 102 Dharmasaṃgītisūtra; Fa Ji Jing
法坚 法堅 102 Fa Jian
法镜经 法鏡經 102 Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing
法经 法經 102 Fa Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法句本末经 法句本末經 102 Fa Ju Ben Mo Jing
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法句譬喻经 法句譬喻經 102 Dharmapadāvadāna Sūtra; Dharmapada
法朗 102 Fa Lang
法立 102 Fa Li
法灭尽经 法滅盡經 102 Fa Mie Jin Jing
法胜 法勝 102 Dharmottara
法受尘经 法受塵經 102 Sutra on Suffering from Defilements; Fa Shou Chen Jing
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法显传 法顯傳 102 A Record of Buddhist Kingdoms; Record of the Buddhistic Kingdoms; Faxian's Pilgrimage to India
法印经 法印經 102 Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing
法瑗 102 Fa Yuan
法众 法眾 102 Fa Zhong
法和 102 Fahe
法句 102 Dhammapada
发觉净心经 發覺淨心經 102 Sutra on Raising and Awakening Pure Thought; Adjitavati
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
法律三昧经 法律三昧經 102 Falu Sanmei Jing
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
犯戒罪報轻重经 犯戒罪報輕重經 102
  1. Fan Jie Zuibao Qing Zhong Jing
  2. Fan Jie Zuibao Qing Zhong Jing
梵摩难国王经 梵摩難國王經 102 Fan Mo Nan Guowang Jing
梵女首意经 梵女首意經 102 Fan Nu Shou Yi Jing
梵王 102 Brahma
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
梵网六十二见经 梵網六十二見經 102 Brahmajālasūtra; Brahmajāla sūtra; Brahmajāla Sutta
方便门 方便門 102
  1. expedient means
  2. Gate of Skillful Means
  3. gate of skillful means
放光般若经 放光般若經 102 Fang Guang Bore Jing
放光经 放光經 102 Fang Guang Jing
方便心论 方便心論 102 Upāyahṛdaya; Fangbian Xin Lun
方等部 102 Saṃnipāta Division
方等泥洹经 方等泥洹經 102 Vaipulya Nirvāṇa sūtra
梵摩 102 Brahma
梵摩渝经 梵摩渝經 102 Fanmoyu Jing; Brahmāyus sūtra
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
梵志阿颰经 梵志阿颰經 102 Sutra on the Brahmin āmraṣṭha
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
梵志頞波罗延问种尊经 梵志頞波羅延問種尊經 102 Fanzhi Aboluo Yan Wen Zhong Zun Jing; Assalāyanasutta
法身经 法身經 102 Dharmaśarīrasūtra; Fashen Jing
法贤 法賢 102 Faxian
法献 法獻 102 Faxian
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法意 102 Fayi
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
沸星 102 Pusya
102 Fen
奋迅王 奮迅王 102 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Fen Xun Wang
分别功德论 分別功德論 102 Fenbie Gongde Lun
分别经 分別經 102 Fenbie Jing
分别论 分別論 102 Vibhanga
分别善恶所起经 分別善惡所起經 102 Fenbie Shan E Suo Qi Jing
102 Feng
封禅 封禪 102 Feng Shan
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
佛本生经 佛本生經 102 Sutra of the Buddha's Reincarnated Manifestations
佛本行集经 佛本行集經 102 Fo Ben Xing Ji Jing; Abhiniṣkramaṇasūtra; Abhiniskramana Sutra
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
佛藏经 佛藏經 102 Buddhapiṭakaduḥśīlanirgraha; Fo Cang Jing
佛大僧大经 佛大僧大經 102 Fo Da Seng Da Jing
佛护 佛護 102 Buddhapalita
佛开解梵志阿颰经 佛開解梵志阿颰經 102 Sutra on the Buddha's Liberation of the Brahmin āmraṣṭha; Fo Kaijie Fanzhi Aba Jing
佛灭度后棺敛葬送经 佛滅度後棺斂葬送經 102 Fo Miedu Hou Guan Lian Zansong Jing
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛入涅槃密迹金刚力士哀恋经 佛入涅槃密迹金剛力士哀戀經 102 Fo Ru Niepan Mi Ji Jingang Lishi Ailian Jing
除恐灾患经 除恐災患經 102 Śrīkaṇṭhasūtra; Chu Kong Zai Huan Jing
出生无量门持经 出生無量門持經 102 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Chusheng Wuliang Men Chi Jing
观佛三昧海经 觀佛三昧海經 102 Sutra on the Ocean-like Samadi of the Contemplation of the Buddha
无量门微密持经 無量門微密持經 102 Scripture of the Sublime Grasp of the Immeasurable Portal; Wuliang Men Wei Mi Chi Jing
佛所行赞 佛所行讚 102
  1. Buddhacarita
  2. Buddhacarita
佛为年少比丘说正事经 佛為年少比丘說正事經 102 Fo Wei Nianshao Biqiu Shuo Zhengshi Jing
佛性论 佛性論 102 Fo Xing Lun
佛医经 佛醫經 102 Fo Yi Jing
佛印三昧经 佛印三昧經 102 Fo Yin Sanmei Jing
佛语经 佛語經 102 Fo Yu Jing
佛藏 102 Teachings of the Buddhas
佛治身经 佛治身經 102 Fo Zhi Shen Jing
佛驮 佛馱 102 Buddha
佛驮耶舍 佛馱耶舍 102 Buddhayaśas
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛母般泥洹经 佛母般泥洹經 102 Fomu Bannihuan Jing
佛朔 102 Foshuo
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛陀什 102 Buddhajīva
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102
  1. Buddhabhadra
  2. Buddhabhadra
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
付法藏因缘传 付法藏因緣傳 102 The History of the Transmission of the Dharma Treasury
符坚 符堅 102 Fu Jian
符秦 102 Former Qin
福田经 福田經 102 Field of Merit Sutra; Fu Tian Jing
傅毅 102 Fu Yi
伏婬经 伏婬經 102 Fu Yin Jing; Kāmabhogī; One Who Enjoys Sensual Pleasures
腹中女听经 腹中女聽經 102 Strīvivartavyākaraṇa; Fu Zhong Nu Ting Jing
富楼那问经 富樓那問經 102 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
扶南 102 Kingdom of Funan
苻秦 102 Former Qin
妇人遇辜经 婦人遇辜經 102 Furen Yu Gu Jing
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
浮陀跋摩 102 Buddhavarman
甘露味阿毘昙 甘露味阿毘曇 103 Abhidharmāmṛta śāstra
甘露味经 甘露味經 103 Abhidharmāmṛta śāstra
甘泉 103 Ganquan
高齐 高齊 103 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高昌 103 Gaochang; Qara-hoja
高昌郡 103 Gaochang Prefecture
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高贵乡公 高貴鄉公 103 Cao Mao
高句丽 高句麗 103 Goguryeo
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
给事 給事 103 official (imperial) position
103 7th heavenly stem
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
功德直 103 Guṇaśāla
公孙 公孫 103 Gongsun
观弥勒菩萨上生兜率天经 觀彌勒菩薩上生兜率天經 103 Sutra on the Visualization of Maitreya Bodhisattva Ascending to be Born in Tusita Heaven
观无量寿佛经 觀無量壽佛經 103 The sūtra on Contemplation of Amitāyus; Guan Wuliangshou jing
观虚空藏菩萨经 觀虛空藏菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of Akasagarbha Bodhisattva
观药王药上二菩萨经 觀藥王藥上二菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of the Two Bodhisattvas Medicine King and Superior Medicine
观察诸法行经 觀察諸法行經 103 Guancha Zhu Fa Xing Jing
灌顶经 灌頂經 103 Consecration Sutra
光世音 103 Avalokitesvara
光武皇帝 103 Emperor Guangwu of Han
广博严净不退转轮经 廣博嚴淨不退轉輪經 103 Avaivartikacakrasūtra; Guangbo Yan Jing Butuizhuan Lun Jing
广博严净 廣博嚴淨 103 Vairocana
光德太子经 光德太子經 103 Sutra on Prince Punyarasmi
光和 103 Guanghe
广陵 廣陵 103 Guangling
广陵王 廣陵王 103 Prince of Guangling
广明 廣明 103 Guangming
广普 廣普 103 Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese)
光武 103 Guangwu
广义法门经 廣義法門經 103 Guangyi Famen Jing; Arthavighuṣṭasūtra
光赞般若 光讚般若 103 Guang Zan Bore [sūtra]
光赞般若波罗蜜经 光讚般若波羅蜜經 103 In Praise of Light; Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines; Guang Zan Jing
光赞般若经 光讚般若經 103 Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines; Guang Zan Jing; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāramitāsūtra
光宅 103 Guangzhai
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广州 廣州 103 Guangzhou
关陇 關隴 103 Guanglong
冠冕 103 royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately
关内 關內 103 Guannei Circuit
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观世音受记经 觀世音受記經 103 sūtra on the Predictions of Avalokiteśvara
观普贤菩萨行法经 觀普賢菩薩行法經 103 The Samantabhadra Contemplation Practice Methods Sutra
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
关中 關中 103 Guanzhong
鬼宿 103 Puṣya
鬼问目连经 鬼問目連經 103 Gui Wen Mulian Jing
龟兹 龜茲 103 Kucha; Kuqa
龟茲国 龜茲國 103 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
鬼子母经 鬼子母經 71 Guizi Mu Jing
国忌 國忌 103 National observance
过去佛分卫经 過去佛分衛經 103 Sutra on the Buddha’s Past Story of Collecting Alms
过去现在因果经 過去現在因果經 103 Sutra on Past and Present Causes and Effects
国王不梨先泥十夢经 國王不梨先泥十夢經 103 Guowang Bu Li Xianni Meng Jing
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
海八德经 海八德經 104 Sutra on the Eight Good Qualities of the Sea; Hai Ba De Jing
海龙王经 海龍王經 104 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing
海西 104 Haixi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
汉灵帝 漢靈帝 104 Emperor Ling of Han
汉室 漢室 104 House of Han
汉书 漢書 104 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
汉武帝 漢武帝 104 Emperor Wu of Han
汉文 漢文 104 written Chinese language
镐京 鎬京 104 Haojing
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
黑氏梵志经 黑氏梵志經 104 Hei Shi Fanzhi Jing
诃梨跋摩 訶梨跋摩 104 Harivarman
河南国 河南國 104 Western Qin
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
恒安 104 Heng An
恒水 恆水 104 Ganges River
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
河平 104 Heping
合浦 104 Hepu
合水 104 Heshui
河西 104 Hexi
河中 104 Hezhong
弘充 104 Hong Chong
弘道广显三昧经 弘道廣顯三昧經 104 Anavataptanāgarājaparipṛcchāsūtra; Hong Dao Guang Xian Sanmei Jing
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
弘始 104 Hong Shi
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
后梁 後梁 104 Later Liang
后凉 後涼 104 Later Liang
后秦 後秦 104 Later Qin
后燕 後燕 104 Later Yan
后赵 後趙 104 Later Zhao Kingdom
后周 後周 104 Later Zhou
后出阿弥陀佛偈 後出阿彌陀佛偈 104 Hou Chu Emituo Fo Ji
后废帝 後廢帝 104 Emperor Houfei
104
  1. Shanghai
  2. Hu River
胡亥 104 Hu Hai
护净经 護淨經 104 Hu Jing Jing
华积陀罗尼神呪经 華積陀羅尼神呪經 104 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Hua Ji Tuoluoni Shen Zhou Jing
华手经 華手經 104 Kuśalamūlasamparigraha; Hua Shou Jing
104 Huai River
华林 華林 104 Hualinbu
华林佛殿 華林佛殿 104 Hualin Buddha Hall
华林佛殿众经目录 華林佛殿眾經目錄 104 Hualin Buddha Hall Catalog of Scriptures
104 Huan river
桓王 104 King Huan of Zhou
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
皇始 104 Huangshi reign
黄武 黃武 104 Huangwu reign
幻士仁贤经 幻士仁賢經 104 Sutra on the Magician Bhadra; Huan Shi Ren Xian Jing
桓玄 104 Huan Xuan
华氏城 華氏城 104 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
华夏 華夏 104 China; Cathay
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
护法菩萨 護法菩薩 104 Dharmapāla
慧宝 慧寶 104 Hui Bao
慧超 104
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
惠简 惠簡 104 Hui Jian
慧简 慧簡 104 Hui Jian
慧净 慧淨 104 Hui Jing
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧上菩萨问大善权经 慧上菩薩問大善權經 104 sūtra on the Questions by Jñānottara Bodhisattva on the Means for Great Good
惠王 104
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
慧严 慧嚴 104 Hui Yan
慧义 慧義 104 Hui Yi
慧印经 慧印經 104 Wisdom Mudra Sutra
慧印三昧经 慧印三昧經 104 Wisdom Mudra Samadhi Sutra
迴诤论 迴諍論 104 Dispeller of Objections; Vigrahavyāvartanī
会昌 會昌 104 Huichang
慧持 104 Huichi
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
慧皎 104 Hui Jiao
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
慧上菩萨 慧上菩薩 104 Jñānottara Bodhisattva
慧上菩萨经 慧上菩薩經 104 Jñānottara Bodhisattva sūtra
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
霍去病 72 Huo Qubing
虎丘 104 Huqiu
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
寂调音所问经 寂調音所問經 106 Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa; Ji Tiao Yin Suo Wen Jing
集一切福德三昧经 集一切福德三昧經 106 Sarvapuṇyasamuccayasamādhisūtra (Ji Yiqie Fu De Sanmei Jing)
济诸方等学经 濟諸方等學經 106 Sarvavaidalyasaṃgraha; Ji Zhu Fangdeng Xue Jing
迦丁比丘说当来变经 迦丁比丘說當來變經 106 Jia Ding Biqiu Shuo Dang Lai Bian Jing
伽耶山顶经 伽耶山頂經 106 The Sutra Taught on Gaya Mountain; Jia Ye Shanding Jing
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
迦留陀伽 106 Kalodaka; Kālodaka
迦留陀夷 106 Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin
集安 106 Ji'an
渐備一切智德经 漸備一切智德經 106 Daśabhūmikasūtra; Jian Bei Yiqie Zhi De Jing
简王 簡王 106 King Jian of Zhou
谏王经 諫王經 106 Rājāvavādaka; Jian Wang Jing
坚意经 堅意經 106 Jian Yi Jing
坚意菩萨 堅意菩薩 106 sāramati
见正经 見正經 106 Jian Zhengjing
建安 106 Jianan
建初寺 106 Jianchu Temple
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
畺良耶舍 106 Kālayaśas
江北 106
  1. Jiangbei
  2. north of the Yangtze river
  3. Jiangbei
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
剑阁 劍閣 106 Jiange
江汉 江漢 106 Jianghan
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江南道 106 Jiangnan Circuit
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
江左 106 Jiangzuo
建和 106 Jianhe
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建明 106
  1. Jianming
  2. Jianming
  3. Jianming
建宁 建寧 106 Jianning
建平 106 Jianping
建始 106 Jianshi
建武 106 Jianwu reign
建兴 建興 106 Jianxing reign
建邺 建鄴 106
  1. Jianye
  2. Jianye District
建义 建義 106 Jianyi reign
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
建元寺 106 Jianyuan Temple
皎然 106 Jiaoran
交州 106 Jiaozhou
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
嘉祥 106 Jiaxiang County
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
甲戌 106 eleventh year A11 of the 60 year cycle
迦叶结经 迦葉結經 106 Kāśyapa’s Collection; Jiaye Jie Jing
迦叶禁戒经 迦葉禁戒經 106 Jiaye Jinjie Jing
迦叶摩腾 迦葉摩騰 106 Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga
伽耶山 106 Gayā
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
迦旃延子 106 Katyāyanīputra
罽賓 106 Kashmir
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
笈多 106 Gupta
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒德香经 戒德香經 106 Jie De Xiang Jing; Gandha
解节经 解節經 106 Sandhīnirmocanasūtra; Jie Jie Jing
戒经 戒經 106 Sila sūtra
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
戒消灾经 戒消災經 106 Jie Xiao Zai Jing
己亥 106 Jihai year; thirty sixth year
吉迦夜 106 Kinkara; Kekaya
季路 106 Ji Lu
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋安帝 晉安帝 106 Emperor An of Jin
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
净除罪盖娱乐佛法经 淨除罪蓋娛樂佛法經 106 Suffering in the Five Realms
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
净饭王般涅槃经 淨飯王般涅槃經 106 Fo Shuo Jing Fan Wang Ban Niepan Jing
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
金河 106 Hiranyavati River
晋惠 晉惠 106 Emperor Hui of Jin
晋惠帝 晉惠帝 106 Emperor Hui of Jin
晋简文帝 晉簡文帝 106 Emperor Jianwen of Jin
晋穆帝 晉穆帝 106 Emperor Mu of Jin
金七十论 金七十論 106 Commentary on Samkhya Karika
晋武帝 晉武帝 106 Emperor Wu of Jin
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
晋孝武帝 晉孝武帝 106 Emperor Xiaowu of Jin
进学经 進學經 106 Jin Xue Jing
净业障经 淨業障經 106 Karmāvaraṇaviśuddhisūtra; Jing Yezhang Jing
晋元帝 晉元帝 106 Emperor Yuan of Jin
晋安 晉安 106 Jin'an
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
景帝 106 Emperor Jing of Han
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
敬王 106 King Jing of Zhou
景王 106 King Jing of Zhou
净行品经 淨行品經 106 Sutra on Chapter of Purifying Cultivation
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚般若经论 金剛般若經論 106 Vajracchedika-prajbaparamitopadewa
金刚般若论 金剛般若論 106 Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra
金刚般若疏 金剛般若疏 106 Jingang Bore Shu; Jingang Bore Jing Yishu
金刚般若波罗蜜经 金剛般若波羅蜜經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚场陀罗尼经 金剛場陀羅尼經 106 Sutra of the Adamantine Platform; Jingang Chang Tuoluoni Jing
金刚力士 金剛力士 106 Vajrapāṇi; Vajrapani
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
金刚秘密善门陀罗尼经 金剛祕密善門陀羅尼經 106 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing
金刚三昧本性清净不坏不灭经 金剛三昧本性清淨不壞不滅經 106 Jingang Sanmei Benxing Qing Jing Bu Huai Bu Mie Jing
金刚三昧经 金剛三昧經 106 Vajrasamādhi
金刚上味陀罗尼经 金剛上味陀羅尼經 106 Vajramaṇḍādhāranīsūtra; Jingang Shang Wei Tuoluoni Jing
净饭大王 淨飯大王 106 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
经合 經合 106 Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
经集 經集 106 Sutta Nipata; suttanipāta
竟陵 106 Jingling
净名 淨名 106 Vimalakirti
景明 106 Jingming reign
景平 106 Jingping reign
泾阳 涇陽 106 Jingyang
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金华 金華 106 Jinhua
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金色王经 金色王經 106 Jinse Wang Jing; Kanakavarṇapūrvayoga
金色仙 106 Kanakamuni
金沙 106 Jinsha
晋阳 晉陽 106 Jinyang
箕山 106 Jishan
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
九横经 九橫經 106 Sutra on the Nine Causes of Untimely Death; Jiu Heng Jing
旧录 舊錄 106 Old Catalog
九译 九譯 74 Records of the Nine Interpreters
究竟一乘宝性论 究竟一乘寶性論 106 Ratnagotravibhāga; Uttaratantra
鸠摩罗 鳩摩羅 106 Kumara
鸠摩罗佛提 鳩摩羅佛提 106 Kumārabuddhi
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
鸠摩罗什婆 鳩摩羅什婆 106 Kumārajīva
酒泉 106 Jiuquan
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
九真 106 Jiuzhen [commandery]
济阳 濟陽 106 Jiyang
寂志果经 寂志果經 106 Jizhiguo Jing; Sramanyaphala Sutra; The Fruits of the Contemplative Life
具法行经 具法行經 106 Sutra on the Full Practice of the Dharma
决总持经 決總持經 106 Jue Zong Chi Jing
决定毘尼经 決定毘尼經 106 Sutra on Judging Monastic Discipline (Jueding Pini Jing)
决定总持经 決定總持經 106 Buddakṣepana; Jueding Zong Chi Jing
崛多 106 Upagupta
拘那罗 拘那羅 106 Kunāla
郡守 106 Commandery Governor
沮渠 74 Juqu
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
拘萨罗国 拘薩羅國 106 Kośala; Kosala
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
俱舍论疏 俱舍論疏 106 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya
拘尸那城 106
  1. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
  2. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
拘夷 106 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开皇三宝录 開皇三寶錄 107 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
康孟详 康孟詳 107 Kang Meng Xiang
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
康和 107 Kōwa
康居 107 Kangju
康僧铠 康僧鎧 107
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman; Saņghavarman
康元 107 Kōgen
孔教 107 Confucianism; Confucian school
孔雀经 孔雀經 107 Peahen Sutra
孔雀王呪经 孔雀王呪經 107
  1. Mahāmāyūrividyārājñī; Kongque Wang Zhou Jing
  2. Mahāmāyūrividyārājñī; Kongque Wang Zhou Jing
孔子 107 Confucius
枯树经 枯樹經 107 Ku Shu Jing
苦阴经 苦陰經 75 Ku Yin Jing; Mahādukkhakāhandhasutta; Maha-dukkhakkhandha Sutta
苦阴因事经 苦陰因事經 75 Ku Yin Yin Shi Jing; Cuḷadukkhakkhandhasutta; Cula-dukkhakkhandha Sutta
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
会稽郡 會稽郡 107 Kuaiji commandery
匡王 75 King Kuang of Zhou
107 Kui
昆明池 107 Kunming Lake [Dian Lake]
昆山 崑山 107 Kunshan
来安 來安 108 Lai'an
赖吒和罗经 賴吒和羅經 108 Laizhaheluo Jing; Raṭṭhapāla sūtra
赖吒和罗所问光德太子经 賴吒和羅所問光德太子經 108 Sutra on the Questions asked by Rastrapala of Prince Punyarasmi
兰台 蘭臺 108
  1. Lantai; Orchid Terrace
  2. nose [face reading]
  3. Lantai [place]
蓝田 藍田 108 Lantian
嫪毐 108 Lao Ai
老母经 老母經 108 Mahālalikāparipṛcchā; Lao Mu Jing
老女人经 老女人經 108 sūtra Spoken at the Request of an Old Woman; Lao Nuren Jing
了本生死经 了本生死經 108 sūtra on Understanding the Origin of Birth and Death; Le Bensheng Si Jing
乐想经 樂想經 108 Le Xiang Jing; Mulapariyāyasutta; Mulapariyaya Sutta
勒那 108 Ratnamati
勒那婆提 108 Ratnamati
勒那摩提 108
  1. Ratnamati
  2. Ratnamati
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
楞伽阿跋多罗宝经 楞伽阿跋多羅寶經 108 Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
历代三宝纪 歷代三寶紀 108 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
离垢施女经 離垢施女經 108 Vimaladattāparipṛcchā (Li Gou Shi Nu Jing)
礼记 禮記 108 The Book of Rites; Classic of Rites
离睡经 離睡經 108 Li Shui Jing; Pacalā Sutta
李斯 108 Li Si
历遊天竺记传 歷遊天竺記傳 108 A Record of Buddhist Kingdoms; Record of the Buddhistic Kingdoms; Fa Xian's Pilgrimage to India
力庄严三昧经 力莊嚴三昧經 108 Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra; Li Zhuangyan Sanmei Jing
梁朝 108 Liang Dynasty
梁代 108 Liang dynasty
两汉 兩漢 76 Han Dynasty
梁世众经目录 梁世眾經目錄 108 Liang Era Catalog of Scriptures
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
凉州 涼州 108 Liangzhou
莲华面经 蓮華面經 108 Lianhua Mian Jing
离车 離車 108 Licchavi; Lecchavi
烈王 76 King Lie of Zhou
列仙传 列仙轉 76
  1. Liexian Zhuan; Biographies of Immortals
  2. Biographies of Immortals; Biographies of Transcendents; Liexian Zhuan
临川 臨川 108 Linchuan
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
灵太后 靈太后 108 Empress Ling
灵王 靈王 108 King Ling of Zhou
灵宝 靈寶 108 Lingbao
灵根寺 靈根寺 108 Linggen Temple
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
岭南 嶺南 108 Lingnan
临海 臨海 108 Linhai
临洮 臨洮 108 Lintao County
临沂 108
  1. Linyi
  2. Linyi
林邑 108 Linyi; Lâm Ấp
力士移山经 力士移山經 108 Sutra on Strong Men Trying to Move a Mountain; Lishi Yi Shan Jing
刘邦 劉邦 108 Liu Bang
刘备 劉備 108 Liu Bei
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六度集 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六度集经 六度集經 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六度无极经 六度無極經 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六十二见经 六十二見經 108 Sutra of Sixty Two Views
六衰 108 six sense organs; ṣaḍ-indriya
刘向 劉向 108 Liu Xiang
刘秀 劉秀 108 Liu Xiu; Emperor Guangwu of Han
刘玄 劉玄 108 Liu Xuan; Emperor Gengshi of Han
六字神呪经 六字神呪經 108 Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Jing
六合山寺 108 Liuheshan Temple
六甲 108
  1. Liujia; Sexagenary Cycle
  2. Liuchia
  3. pregnancy
  4. a magical use of the five elements
  5. Lujia [star]
流摄经 流攝經 108 Sutra on Taints
刘裕 劉裕 108 Liu Yu
刘渊 劉淵 108 Liu Yuan
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙施经 龍施經 108 Nāgadattā Sūtra
龙施女经 龍施女經 108 Sūtra on the Girl Nāgadattā; Long Shi Nu Jing
龙施菩萨本起经 龍施菩薩本起經 108 Sūtra on the Story of Nāgadattā Bodhisattva; Long Shi Pusa Benqi Jing
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙树菩萨传 龍樹菩薩傳 108 The Life of Nāgārjuna Bodhisattva
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙王兄弟经 龍王兄弟經 108 Nandopanandanāgarājadamanasūtra; Long Wang Xiongdi Jing
龙渊寺 龍淵寺 108
  1. Longyuan Temple
  2. Yongyeonsa; Yongyeon Temple
隆安 108 Long'an
隆昌 108 Longchang
龙光寺 龍光寺 108 Longguang Temple
隆和 108 Longhe
隆化 108 Longhua
龙施本起经 龍施本起經 108 Sūtra on the Story of Nāgadattā
陇西 隴西 76 Longxi
漏分布经 漏分布經 108 Sutra on the Explanation of Asrava; Lou Fen Bu Jing; Nibbedhika
漏尽经 漏盡經 108 All the Fermentations Sutra
楼炭经 樓炭經 108
  1. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
  2. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
鲁哀公 魯哀公 108 Lu Aigong; Lord Ai
鹿母经 鹿母經 108 Sutra on the Deer Mother; Lu Mu Jing
鲁庄公 魯莊公 108 Lord Zhuang of Lu
庐阜 廬阜 108 Lufu
论语 論語 108 The Analects of Confucius
轮转五道罪福报应经 輪轉五道罪福報應經 108 Lunzhuan Wu Dao Zui Fu Baoying Jing
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗汉赖吒和罗经 羅漢賴吒和羅經 108 Arhat Raṭṭhapāla sūtra
罗摩伽经 羅摩伽經 108 Gaṇḍavyūhasūtra; Luomojia Jing
洛阳 洛陽 108 Luoyang
雒阳 雒陽 108 Luoyang
罗越 羅越 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
罗云经 羅云經 108 Sutra on Instructions to Rahula at Mango Stone
卢山 盧山 108 Mount Lu; Lushan
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
庐山慧远 廬山慧遠 76 Hui Yuan; Lushan Huiyuan
鲁史 魯史 108 History of Kingdom Lu
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
略阳 略陽 108 Lüeyang
吕不韦 呂不韋 76 Lu Buwei
吕光 呂光 76 Lu Guang
吕后 呂后 108 Empress Lu
律部 108 Vinaya Piṭaka
律二十二明了论 律二十二明了論 108 Lu Ershi Er Mingliao Lun
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
律令 108 Ritsuryō
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 109 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
马鸣菩萨传 馬鳴菩薩傳 109 The Life of Asvaghosa Bodhisattva
骂意经 罵意經 109 Ma Yi Jing
马有八态譬人经 馬有八態譬人經 109 Ma You Ba Tai Bi Ren Jing; Khaḷuṅka
马有三相经 馬有三相經 109 Ma You San Xiang Jing
慢法经 慢法經 109 Man Fa Jing
茂陵 109 Maoling
蒙恬 109 Meng Tian
孟详 孟詳 109 Kang Meng Xiang
蒙逊 蒙遜 77 Meng Sun
密迹金刚力士经 密迹金剛力士經 109 Mi Ji Jingang Lishi Jing
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法华经 妙法華經 109 Lotus Sutra
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
灭十方冥经 滅十方冥經 109 Sutra Spoken by the Buddha on Destroying the Darkness of the Four Quarters (Mie Shi Fang Ming Jing)
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒成佛经 彌勒成佛經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥勒当来下生经 彌勒當來下生經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥勒难经 彌勒難經 109 Sutra on the Questions of Maitreya
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥勒菩萨所问本愿经 彌勒菩薩所問本願經 109 Questions of Maitreya; Maitreyaparipṛcchā
弥勒菩萨所问经 彌勒菩薩所問經 109 Sutra on the Questions of Maitreya
弥勒菩萨所问经论 彌勒菩薩所問經論 109 Maitreyaparipṛcchopadeśa; Mile Pusa Suo Wen Jinglun
弥勒下生经 彌勒下生經 109 The Buddha Speaks the Sutra on the Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment; Mile Xia Sheng Jing
明度五十校计经 明度五十校計經 109 Sutra on Fifty Countings of Clear Measure; Ming Du Wushi Xiao Ji Jing
明皇帝 109 Emperor Ming of Han
名僧传 名僧傳 109 Biographies of Famous Monks
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
明度经 明度經 109 Ming Du Jing
明元 109 Emperor Mingyuan of Northern Wei
闽越 閩越 109 Minyue
摩达国王经 摩達國王經 109 Mo Da Guowang Jing
摩登女解形中六事经 摩登女解形中六事經 109 Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jie Xing Zhong Liu Shi Jing
摩邓女经 摩鄧女經 109 Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jing
末罗王经 末羅王經 109 Luo Wang Jing
魔逆经 魔逆經 109 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Mo Ni Jing
魔娆乱经 魔嬈亂經 109 Mo Rao Luan Jing
摩登伽经 摩登伽經 109 Mātangīsūtra; Modengjia Jing
摩诃钵罗般若波罗蜜经 摩訶鉢羅般若波羅蜜經 109 Condensed Version of the Mahāprajñāpāramitā Sūtra
摩诃般若波罗蜜道行经 摩訶般若波羅蜜道行經 109 Large Sūtra on the Prajñāpāramitā Practice of the Way
摩诃般若波罗蜜经 摩訶般若波羅蜜經 109 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃迦叶度贫母经 摩訶迦葉度貧母經 109 Mohe Jiaye Du Pin Mu Jing
摩诃摩耶经 摩訶摩耶經 109 Mahāmāyāsūtra (Queen Maya Sutra)
摩诃刹头经 摩訶剎頭經 109 Mohe Sha Tou Jing
摩诃目揵连 摩訶目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
摩诃僧祇部 摩訶僧祇部 109 Mahasamghika
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩诃衍宝严经 摩訶衍寶嚴經 109 Kāśyapaparivarta (Moheyan Bao Yan Jing)
摩伽陀 109 Magadha
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
摩竭提国 摩竭提國 109 Magadha
秣陵 109 Moling
摩罗 摩羅 109 Māra
摩罗婆国 摩羅婆國 109 Mālava
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
摩耶 109 Maya
木槵子经 木槵子經 109 Mu Huan Zi Jing
穆王 109 King Mu of Zhou
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连所问经 目連所問經 109 Mulian Suo Wen Jing
慕容 109 Murong
柰女经 柰女經 110 Amradarika Sutra
那连提耶舍 那連提耶舍 110 Narendrayaśas
那连耶舍 那連耶舍 110 Narendrayaśas
南朝 110 Sourthern Dynasties
南凉 南涼 110 Southern Liang
南门 南門 110 South Gate
南天竺 110 Southern India
赧王 78 King Shenjing of Zhou
南燕 110 Southern Yan
南奔 110 Lamphun
南顿 南頓 110 Nandun
南宫 南宮 110 Nangong
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南海郡 110 Nanhai Commandery
南京 110 Nanjing
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
南康 110 Nankang
南谯 南譙 110 Nanqiao
南山 110 Nanshan; Daoxuan
难提 難提 110 Nandi; Nanda
难提释经 難提釋經 110 Nandi Shi Jing; Nandapravrajyāsūtra
难提迦 難提迦 110
  1. Nandika
  2. Nandika
难陀 難陀 110 Nanda
南阳 南陽 110 Nanyang
那先 110 Nagasena
那先比丘经 那先比丘經 110 Miliṇḍapañha; Questions of Milinda
那先经 那先經 110 Nagasena Sutra
内藏百宝经 內藏百寶經 110 Lokānuvartanasūtra; Nei Cang Bai Bao Jing
内藏百品经 內藏百品經 110 sūtra on the Hundred Precious Items in the Inner Store
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内典录 內典錄 110 Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu
内经 內經 110 Neidian; Internal Classics
内史 內史 110 Censor; Administrator
聶承远 聶承遠 110 Nie Chengyuan
聶道真 110 Nie Dao Zhen
聶道真录 聶道真錄 110 Nie Daozhen's Catalog
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
涅槃论 涅槃論 110 Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
泥犁经 泥犁經 110 Nili Jing; bālapaṇḍitasutta
宁康 寧康 110 Ningkang
凝然 110 Gyōnen
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
沛郡 112 Pei prefecture
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘摩罗诘 毘摩羅詰 112 Vimalakirti
蓱沙王五愿经 蓱沙王五願經 112 Fo Shuo Ping Sha Wang Wu Yuan Jing
平王 112 King Ping of Zhou
平江 112
  1. Pingjiang
  2. Pingjiang
平乐 平樂 112 Pingle
萍沙王 112 King Bimbisara
瓶沙王 112 King Bimbisara
平阳 平陽 112 Pingyang; Linfen
毘尼藏 112 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
毘尼多流支 112 Vinītaruci
频毘娑罗王诣佛供养经 頻毘娑羅王詣佛供養經 112 Pinpi Suoluo Wang Yi Fo Gongyang Jing
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
贫穷老公经 貧窮老公經 112
  1. Pinqiong Lao Gong Jing
  2. Pinqiong Lao Gong Jing
贫子 貧子 112 Pinzi [Hanshan]
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘婆娑 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘舍 112 Vaiśya
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
毘陀 112 Veda
毘耶娑问经 毘耶娑問經 112 Vyāsaparipṛcchā; Piyesuo Wen Jing
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
辟支佛因缘论 辟支佛因緣論 112 Pizhi Fo Yinyuan Lun
婆薮槃豆 婆藪槃豆 112 Vasubandhu
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门避死经 婆羅門避死經 112 Poluomen Bi Si Jing
婆罗门子命终爱念不离经 婆羅門子命終愛念不離經 112 Boluomen Zi Ming Zhong Ai Nian Bu Li Jing; Piyajātikasutta
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
婆须蜜 婆須蜜 112 Vasumitra
普超经 普超經 112 Pu Chao Jing
普达王经 普達王經 112 Pu Da Wang Jing
普法义经 普法義經 112 The Universal Meaning of the Dharma; Arthavighuṣṭasūtra
普广 普廣 112 Universally Expansive [Bodhisattva]
普入道门经 普入道門經 112 Pu Ru Dao Men Jing
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
普泰 80
  1. Putai reign
  2. Pu Tai
  3. Pu Tai
普曜 112 lalitavistara sūtra
普曜经 普曜經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
普义经 普義經 112 Sutra on the Universal Meaning of the Dharma
普超三昧经 普超三昧經 112 sūtra of the Universal, Transcendent Samādhi of Mañjuśrī
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
普门品经 普門品經 112 Universal Gate Sutra; Pumenping Jing
普明王 112 King Srutasoma
菩萨本行经 菩薩本行經 80 Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva
菩萨本业经 菩薩本業經 112 Sutra on Stories of the Former Karma of the Bodhisattva; Pusa Ben Ye Jing
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨处胎经 菩薩處胎經 112
  1. Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva
  2. Bodhisattva Garbha Sutra
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨戒本 菩薩戒本 112
  1. Pusa Jie Ben
  2. Pusa Jie Ben
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨内戒经 菩薩內戒經 112 Pusa Nei Jie Jing
菩萨念佛三昧经 菩薩念佛三昧經 112 Bodhisattvabuddhānusmṛtisamādhi; Pusa Nian Fo Sanmei Jing
菩萨善戒经 菩薩善戒經 112
  1. Sutra on the Good Precepts of the Bodhisattvas
  2. Bodhisattvabhūmi; Pusa Shan Jie Jing
  3. Bodhisattvacāryanirdeśa; Pusa Shan Jie Jing
菩萨生地经 菩薩生地經 112 Kṣemaṅkāraparipṛcchā; Pusa Sheng Di Jing
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
菩萨逝经 菩薩逝經 112 Pusa Shi Jing
菩萨十住经 菩薩十住經 112 Sutra on the Ten Abodes of the Bodhisattva; Pusa Shi Zhu Jing
菩萨受斋经 菩薩受齋經 112 Bodhisattva Fasting Sutra
菩萨地持经 菩薩地持經 112
  1. Sutra on Bodhisattva Stages (Bodhisattva-bhumi Sutra)
  2. Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi; Pusa Xing Chi Jing
菩萨地持论 菩薩地持論 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨地经 菩薩地經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨行五十缘身经 菩薩行五十緣身經 112 Sutra on the Characteristic Marks on the Buddha's Person that were the Result of the Fifty Causes of the Practice of a Bodhisattva; Pusa Xing Wushi Yuan Shen Jing
菩萨修行经 菩薩修行經 112 Sutra on Bodhisattva Practice; Pusa Xiuxing Jing
菩萨璎珞本业经 菩薩瓔珞本業經 112 Yingluo sūtra
菩萨璎珞经 菩薩瓔珞經 112 Pusa Yingluo Jing
菩萨缘身五十事经 菩薩緣身五十事經 112 Pusa Yuan Shen Wushi Shi Jing
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
菩萨道树经 菩薩道樹經 112 Bodhi Tree Sutra
菩提流支 112 Bodhiruci
菩提留支 112 Bodhiruci
菩提耶舍 112 Bodhiyaśas
普贤观经 普賢觀經 112 Samantabhadra Sutra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
七车经 七車經 113 Relay Chariots Sutra
七处三观经 七處三觀經 113 Sutra on Seven Places and Three Subjects for Contemplation; Qi Chu San Guan Jing
骑都尉 騎都尉 113 Commandant of the Cavalry
七法经 七法經 113 Scripture on the Seven Dharmas
七佛父母姓字经 七佛父母姓字經 113 Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas; Qi Fo Fumu Xing Zi Jing
七佛经 七佛經 113 Sutra of the Seven Buddhas; Saptabuddhaka
齐高帝 齊高帝 113 Emperor Gao of Southern Qi
齐明帝 齊明帝 113 Emperor Ming of Southern Qi
七女本经 七女本經 113 Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Ben Jing
七女经 七女經 113 Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Jing
齐世众经目录 齊世眾經目錄 113 Qi Era Catalog of Scriptures
齐王 齊王 113 Qi Wang; Cao Fang
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
起信论疏 起信論疏 113 A Commentary on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Taisung Kisin Non So
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
七知经 七知經 113 Seven Kinds of Knowledge; Qi Zhi Jing
七众 七眾 113 sevenfold assembly
千佛因缘经 千佛因緣經 113 Sahasra-buddha-nidāna-sūtra; Qian Fo Yinyuan Jing
前凉 前涼 113 Former Liang
前秦 113 Former Qin
前世三转经 前世三轉經 113 Qian Shi San Zhuan Jing
前燕 113 Former Yan
前赵 前趙 113 Former Zhao
前废帝 前廢帝 113 Emperor Qianfei
前汉 前漢 113 Former Han dynasty
揵陀 113 Gandhara
七宝经 七寶經 113 Seven Treasures Sutra
乞伏 113 Qifu
乞伏国仁 乞伏國仁 113 Qifu Guoren
乞伏秦 113 Qifu Qin
祇洹 113 Jetavana
祇洹寺 113 Zhihuan Temple
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦二世 113 Emperor Qin Er Shi
秦景 113 Qin Jing
秦始皇 113 Qin Shi Huang
秦都 113 Qindu
请宾头卢法 請賓頭盧法 113 Qing Bintoulu Fa
请观世音经 請觀世音經 113 Invocation of Avalokiteśvara Sutra
请观世音消伏毒害陀罗尼经 請觀世音消伏毒害陀羅尼經 113 Ritual for Invocation of Avalokiteśvara Sutra and Dharani for Overcoming Evil Scripture
清净经 清淨經 113 Pāsādika Sutta; Pāsādikasutta
清净毘尼方广经 清淨毘尼方廣經 113 Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa; Qing Jing Pi Ni Fangguang Jing
青龙 青龍 113
  1. Azure Dragon
  2. Azure Dragon
清河 113 Qinghe
清流 113 Qingliu
青州 113
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
耆婆 113 jīvaka
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
求欲经 求欲經 81 Qiu Yu Jing; Anaṅgaṇasutta
求那跋摩 81 Guṇaśāla
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
求那毘地 81 Guṇavṛddhi; Gunavrddhi
栖玄寺 113 Qixuan Temple
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
劝发诸王要偈 勸發諸王要偈 81 Suhṛllekha; Quan Fa Zhu Wang Yao Ji
群牛譬经 群牛譬經 113 Qun Niu Pi Jing
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
瞿昙般若留支 瞿曇般若留支 113 Gautama Prajñāruci
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 113 Gautama Prajñāruci
瞿昙僧伽提婆 瞿曇僧伽提婆 113 Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
瞿昙弥 瞿曇彌 113 Gautami; Gautamī; Gotami
瞿昙弥记果经 瞿曇彌記果經 113 Qutanmi Ji Guo Jing; Gotamī
人本欲生经 人本欲生經 114 Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing
仁王般若般若波罗蜜经 仁王般若波羅蜜經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
仁寿 仁壽 114 Renshou
日光菩萨 日光菩薩 114 Suryaprabha Bodhisattva
日经 日經 114 Nikkei; Nikkei 225
日丽 日麗 114 Rili
入大乘论 入大乘論 114 Mahāyānavatāra; Ru Dacheng Lun
乳光佛经 乳光佛經 114 Ru Guang Fojing
乳光经 乳光經 114 Ru Guang Jing
如幻三昧经 如幻三昧經 114 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā; Ru Huan Sanmei Jing
儒教 114
  1. Confucianism
  2. Confucianism
入楞伽经 入楞伽經 114 Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra; Ru Lengjia Jing
濡首 114 Glossy Head; Manjusri
瑞应本起经 瑞應本起經 114
  1. Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens
  2. Sutra in Accordance with Good Omens
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来独证自誓三昧经 如來獨證自誓三昧經 114 Rulai Du Zheng Zi Shi Sanmei Jing
如来方便善巧呪经 如來方便善巧呪經 114 Saptabuddhakasūtra; Rulai Fangbian Shan Qiao Zhou Jing
如来祕密藏经 如來祕密藏經 114 Tathāgatagarbhasūtra
如来师子吼经 如來師子吼經 114 Siṃhanādikasūtra; Rulai Shizi Hou Jing
如来兴显经 如來興顯經 114 Tathāgatotpattisambhavanirdeśasūtra; Rulai Xing Xian Jing
如来智印经 如來智印經 114 Tathāgatajñānamudrā; Rulai Zhi Yin Jing
汝南 114 Runan
若那 114 Ruo Na
茹茹 114 Rouran
如实论 如實論 114 Tarkaśāstra; Rushi Lun
三宝纪 三寶紀 115 Record of the Three Jewels
三法度 115 Treatise on the Three Laws
三法度论 三法度論 115 Treatise on the Three Laws
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三曼陀跋陀罗菩萨经 三曼陀跋陀羅菩薩經 115 San Man Tuo Batuoluo Pusa Jing
三品弟子经 三品弟子經 115 San Pin Dizi Jing
三身 115 Trikaya
三十二相经 三十二相經 115 Thirty Two Marks of Excellence Sutra
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三无性论 三無性論 115 San Wuxing Lun
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三聚经 三聚經 115
  1. Doctrines in Groups of Three
  2. San Ju Sutta
三曼陀颰陀 115 Samantabhadra
三昧王 115 King of Concentration
三弥底 三彌底 115 Sammatiya
三摩竭 115 Sumagadhi
三摩竭经 三摩竭經 115 Sanmojie Jing; Sumāgadhāvadānasūtra
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
萨婆多毘尼毘婆沙 薩婆多毘尼毘婆沙 83 Sarvāstivādavinayavibhāṣā; Sarvastivadavinayavibhasa
萨陀波崙菩萨 薩陀波崙菩薩 115 Sadāprarudita Bodhisattva
僧璨 115 Venerable Seng Can
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧朗 115 Seng Lang
僧璩 115 Seng Qu
僧绍 僧紹 115 Seng Shao
僧护 僧護 115 Senghu
僧伽跋陀罗 僧伽跋陀羅 115 Saṅghabhadra
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
僧伽罗 僧伽羅 115 Simhala; Siṃhala
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
僧伽吒经 僧伽吒經 115 Saṅghāṭīsūtradharmaparyāya; Sanghata Sutra
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧佉 115 Samkhya
僧佉论 僧佉論 115 Commentary on Samkhya Karika
僧叡 僧叡 115 Sengrui
僧盛 115 Sengsheng; Shi Sengsheng
僧祐 115 Sengyou
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
僧祇部 115 Mahasamghika
沙曷比丘功德经 沙曷比丘功德經 115 Fo Shuo Sha He Biqiu Gongde Jing
莎车 莎車 115 Yarkand; Yarkant; Yeken
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
沙勒 115 Shule; Kashgar
沙弥罗经 沙彌羅經 115 Shami Luo Jing
沙弥十慧 沙彌十慧 115 Sramanera Ten Verses on Wisdom
沙弥威仪 沙彌威儀 115 Shami Weiyi
沙弥尼戒经 沙彌尼戒經 115 Shamini Jie Jing
善财童子 善財童子 115 Sudhana
善见律毘婆沙 善見律毘婆沙 115 Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha
善权方便经 善權方便經 115 sūtra on the Skillful Means for Good
善生子经 善生子經 115 Śṛgālavāda sūtra
善思童子经 善思童子經 115 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Shan Si Tongzi Jing
睒子经 睒子經 115 Shan Zi Jing
善臂 115 Subāhu
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
山东 山東 115 Shandong
善法方便陀罗尼经 善法方便陀羅尼經 115 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Shanfa Fangbian Tuoluoni Jing
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上高 115 Shanggao
上京 115 Shangjing
上明寺 115 Shangming Temple
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
山阴 山陰 115 Shanyin
少帝 83 Emperor Shao
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
  2. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
摄大乘论本 攝大乘論本 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun Ben
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利弗阿毘昙 舍利弗阿毘曇 115 Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
舍利弗悔过经 舍利弗悔過經 115 Sariputra Repentance Sutra; Triskandhaka; Shelifu Huiguo Jing
舍利弗陀罗尼经 舍利弗陀羅尼經 115 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Shelifu Tuoluoni Jing
舍利弗问经 舍利弗問經 115 Śariputraparipṛcchā; Shelifu Wen Jing
摄摩腾 攝摩騰 115 Kasyapamatanga
身观经 身觀經 115 Shen Guan Jing
深密解脱经 深密解脫經 115 Sandhīnirmocanasūtra; Shen Mi Jietuo Jing
申日经 申日經 115 Candraprabhakumāra; Shen Ri Jing
什深大迴向经 甚深大迴向經 115 Shen Shen Da Huixiang Jing
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
阇那耶舍 闍那耶舍 115 Jñānayaśas; Jnanayasas
身毒 115 the Indian subcontinent
圣法印经 聖法印經 115 Sutra on the Sacred Seal of the Dharma; Sheng Fa Yin Jing
生经 生經 115 Jātaka Stories
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
圣善住意天子所问经 聖善住意天子所問經 115 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā (Sheng Shan Zhu Yi Tianzi Suo Wen Jing)
胜思惟梵天所问经 勝思惟梵天所問經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing
胜天王般若波罗蜜经 勝天王般若波羅蜜經 115 Questions of the Deva King Pravara; The Prajñāpāramitā sūtra of Suvikrāntavikrāmin; Suvikrāntavikrāmiparipṛcchāprajñāpāramitāsūtra
渑池 澠池 115 Mianchi
圣坚 聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
神龟 神龜 115 Shengui reign
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻藏 聲聞藏 115 Śrāvaka canon; Hīnayāna canon
神会 神會 115 Shenhui
神瑞 115 Shenrui reign
神州 115 China
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十八地狱 十八地獄 115 The Eighteen Hells
十报经 十報經 115 Sutra on the Ten Rewards
释宝云 釋寶雲 115 Bao Yun
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
释道恒 釋道恒 115 Daoheng
释道慧 釋道慧 115 Shi Daohui; Dao Hui
释道祖 釋道祖 115 Daozu
施灯功德经 施燈功德經 115 Pradīpadānīya; Shi Deng Gongde Jing
十地经论 十地經論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages
十地论 十地論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Shi Di Jinglun
十二品生死经 十二品生死經 115 Shi Er Pin Shengsi Jing
十二头陀经 十二頭陀經 115 Sutra on the Twleve Qualities of Purification; Shi Er Toutuo Jing
十二因缘经 十二因緣經 115 Sutra on the Twelve Nidanas
十二因缘论 十二因緣論 115 Pratītyasamutpādaśāstra; Shi Er Yinyuan Lun
十二遊经 十二遊經 115 Shi Er You Jing
是法非法经 是法非法經 115 Sutra on True Dharmas and False Dharmas; Shi Fa Fei Fa Jing
释法显 釋法顯 115 Fa Xian
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
时非时经 時非時經 115 Shi Feishi Jing
世高 115 An Shigao
石虎 115 Shi Hu
始皇帝 115 Shi Huangdi
十慧经 十慧經 115 Ten Verses on Wisdom Sutra
释慧皎 釋慧皎 115 Hui Jiao
十吉祥经 十吉祥經 115 Sutra on the Names and Good Qualities of the Ten Buddhas of the Eastern Quadrant; Shi Jixiang Jing
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
十七地论 十七地論 115 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
释僧肇 釋僧肇 115 Seng Zhao
释圣坚 釋聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十诵比丘戒本 十誦比丘戒本 115 Sarvāstivāda Prātimokṣa Sūtra
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
释昙谛 釋曇諦 115 Shi Tandi
逝童子经 逝童子經 115 Shi Tongzi Jing
释王宗 釋王宗 115 Shi Wangzong
释王宗录 釋王宗錄 115 Shi Wangzong's Catalog
十行 115 the ten activities
世眼 115 Eyes of the World
师远 師遠 115 Shi Yuan
释智 釋智 115 Shi Zhi
十支居士八城人经 十支居士八城人經 115 Shi Zhi Jushi Ba Cheng Ren Jing; Aṭṭhakanagarasutta
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十住经 十住經 115 Daśabhūmikasūtra; Shi Zhu Jing
十住论 十住論 115 Commentary on the Ten Abodes
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
十八部论 十八部論 115 Treatise on the Eighteen Schools; Aṣṭa daśa nikāya śāstra
十八泥犁经 十八泥犁經 115 Aṣṭadaśa nāraka sūtra
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
始光 115 Shiguang reign
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦谱 釋迦譜 115
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
尸迦罗越六向拜经 尸迦羅越六向拜經 115 sīgāla Pays Homage to the Six Directions
世间经 世間經 115 Loka Sutra
石涧寺 石澗寺 115 Shijian Temple; Dongshan Temple
世间眼 世間眼 115 Eyes of the World
释教 釋教 115 Buddhism
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
世界记 世界記 115 Notes on the World
石勒 115 Shi Le
十六国 十六國 115 Sixteen Kingdoms
释摩男 釋摩男 115 Mahānāma
时婆 時婆 115 jīvaka
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
始兴 始興 115 Shixing
石羊寺 115 Shiyang Temple
十一想思念如來经 十一想思念如來經 115 Shiyi Xiang Sinian Rulai Jing; Maitrībhāvanāsūtra; Mettā Sutta
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
始元 115 Shiyuan
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
十住断结经 十住斷結經 115 Shi Zhu Duan Jie Jing
师子奋迅菩萨所问经 師子奮迅菩薩所問經 115 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Shizi Fen Xun Pusa Suo Wen Jing
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
师子吼经 師子吼經 115 Vuttha
师子月佛本生经 師子月佛本生經 115 Shizi Yue Fo Ben Sheng Jing
首楞严经 首楞嚴經 115
  1. Śūraṅgama Sūtra
  2. Śūraṅgama sūtra
受十善戒经 受十善戒經 115 Shou Shishan Jie Jing
受岁经 受歲經 115 Shou Sui Jing; Anumānasutta
首意女经 首意女經 115 Shou Yi Nu Jing
寿春 壽春 115 Shoucun
寿光 壽光 115 Shouguang
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
数经 數經 115 Shu Jing; Gaṇakamoggallāānasutta; The Discourse to Ganaka-Moggallana
水经 水經 115 Water Classic
水沫所漂经 水沫所漂經 115 Fo Shuo Shui Mo Suo Piao Jing; Phena Sutta
水喻经 水喻經 115 Water Simile Sutra
蜀郡 115 Shu prefecture
顺权方便经 順權方便經 115 Sirīvivartavyākaraṇa; Shun Quanfangbian Jing
顺中论 順中論 115 Treatise on Conforming to the Middle Way; Shun Zhong Lun
朔州 115 Shuozhou
数人 數人 115 Sarvāstivāda
树提伽经 樹提伽經 115 Jyotiṣka; Shuti Jia Jing
四辈经 四輩經 115 Si Bei Jing
四不可得经 四不可得經 115 Sutra on the Four Unattainable Things; Si Bu Ke De Jing
四谛经 四諦經 115 Sutra on the Four Noble Truths
四谛论 四諦論 115 Catuḥsatyaśāstra; Si Di Lun
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四分僧戒本 115 Si Fen Seng Jie Ben
司马炎 司馬炎 115 Si Ma Yan; Emperor Wu of Jin
四品学法经 四品學法經 115 Si Pin Xue Fa Jing
四人出现世间经 四人出現世間經 115 Si Ren Chuxian Shijian Jing; Puggalā
四十二章经 四十二章經 115 Scripture in Forty-Two Sections
四天王寺 115 Shitennō-ji
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王经 四天王經 115 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Si Tianwang Jing
四童子三昧经 四童子三昧經 115 Caturdārakasamādhisūtra; Si Tongzi Sanmei Jing
思益梵天所问经 思益梵天所問經 115
  1. Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Si Yi Fantian Suo Wen Jing
  2. Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra
四愿经 四願經 115 Sutra on Four Wishes; Si Yuan Jing
四自侵经 四自侵經 115 Sutra on the Four Articles of Self-Injury; Si Zi Qin Jing
私阿末经 私阿末經 115 Si A Mo Jing
四分 115 four divisions of cognition
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
泗水 115 Si River
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
思益经 思益經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 115 Song Dynasty
宋代 115
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
宋明帝 115 Emperor Ming of Liu Song
嵩山 115 Mount Song
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
宋孝武 115 Emperor Xiaowu of Liu Song
松江 115 Songjiang
宋武帝 115 Emperor Wu of Song
115 Sui Dynasty
随相论 隨相論 115 Lakṣaṇānusāraśāstra; Sui Xiang Lun
隋众经目录 隋眾經目錄 115
  1. Sui Catalog of Scriptures (Fa Jing)
  2. Sui Dynasty Renshou Era Catalog of Scriptures
孙绰 孫綽 115 Sun Chuo
孙多耶致经 孫多耶致經 115 Sun Duo Ye Zhi Jing
孙皓 孫皓 115 Sun Hao
孙卿子 孫卿子 115 Sun Qing Zi
孙权 孫權 115 Sun Quan
孙吴 孫吳 115 Eastern Wu
孙休 孫休 115 Sun Xiu
孙坚 孫堅 115 Sun Jian
所欲致患经 所欲致患經 115 Sutra on the Desires that Lead to Suffering; Suo Yu Zhi Huan Jing
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
肃慎 肅慎 115 Sushen
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
泰山 116 Mount Tai
太守 116 Governor
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太玄 116 Canon of Supreme Mystery
太学 太學 116 Taixue; Imperial Academy; Grand Academy
太安 116 Tai'an reign
太保 116 Grand Protector
泰常 116 Taichang reign
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太康 116
  1. Taikang
  2. Taikang reign
太平真君 116 Taiping Zhenjun reign
太山 116 Taishan
泰始 116 Taishi reign
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
太岁 太歲 116 Tai Sui, God of the year
泰兴 泰興 116 Taixing
太延 116 Taiyan reign
太元 116 Taiyuan reign
太子本起瑞应经 太子本起瑞應經 116 Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens
太子慕魄经 太子慕魄經 116
  1. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
  2. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
太子须大拏经 太子須大拏經 116 Prince Sudana Sutra
太子中本起经 太子中本起經 116 Sutra on the Life of the Prince
昙谛 曇諦 116 Tan Di
昙果 曇果 116 Tan Guo
昙鸾 曇鸞 116 Tan Luan
昙无兰 曇無蘭 116 Tan Wulan
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
昙景 曇景 116 Tan Jing
昙摩伽陀耶舍 曇摩伽陀耶舍 116 Dharmāgatayaśas
昙摩流支 曇摩流支 116 Bodhiruci; Dharmaruci
昙摩罗察 曇摩羅察 116 Dharmarakṣa
昙摩蜜多 曇摩蜜多 116 Dharmamitra
昙摩难提 曇摩難提 116 Dharma-nandi
昙摩蜱 曇摩蜱 116 Dharmapriya
昙摩耶舍 曇摩耶舍 116 Dharmayaśas
昙诜 曇詵 116 Tanshen
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
昙无竭 曇無竭 116
  1. Dharmodgata
  2. Dharmodgata
昙延 曇延 116 Tanyan
天安 116 Tian An reign
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天安寺 116 Tian'an Temple
天父 116 Heavenly Father
天汉 天漢 116 the Milky Way
天使经 天使經 116 Devadūta Sutra
天水 116 Tianshui
天王太子辟罗经 天王太子辟羅經 116 Tianwang Taizi Pi Luo Jing
天竺 116 India; Indian subcontinent
调达 調達 116 Devadatta
提多迦 116 Dhritaka; Dhītika; Dhṛṭaka
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
铁城泥犁经 鐵城泥犁經 116 Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆菩萨 提婆菩薩 116 āryadeva
提婆菩萨传 提婆菩薩傳 116 Tradition of Deva Bodhisattva
提婆达 提婆達 116 Devadatta
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
童寿 童壽 116 Kumarajiva
同泰寺 116 Tongtai Temple; Jiming Temple
通玄寺 116 Tongxuan Temple
突厥 116 Turk; Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group
拓拔 116 Tuoba
陀罗 陀羅 116 Tārā
瓦官寺 119 Waguan Temple
万天懿 萬天懿 119 Wantian Yi
万言 萬言 119 Wan Yan
王臣 119 Wang Chen
王夫人 119 Lady Wang
王莽 119 Wang Mang
王肃 王肅 119 Wang Su
王遵 王遵 119 Wang Zun
王导 王導 119 Wang Dao
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王五 119 Wang Wu
万年 萬年 119 Wannian
119 Wei River
未曾有经 未曾有經 119 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing
未曾有因缘经 未曾有因緣經 119 Adbhutadharmparyāya; Wei Ceng You Yinyuan Jing
魏道武帝 119 Emperor Daowu of Northern Wei
微密持经 微密持經 119 Scripture of the Sublime Grasp; Wei Mi Chi Jing
魏明帝 119 Emperor Ming of Wei; Cao Rui
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
维祇难 維祇難 119 Wei Qinian
惟日杂难经 惟日雜難經 119 Wei Ri Za Nan Jing
未生怨 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
卫士度 衛士度 119 Wei Shidu
魏文帝 119 Emperor Wen of Wei
魏元帝 119 Emperor Yuan of Wei
魏晋 魏晉 119 Wei and Jin dynasties
渭滨 渭濱 119 Weibin
魏都 119 Weidu
魏国 魏國 119
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
威烈王 87 King Weilie of Zhou
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
维摩诘子问经 維摩詰子問經 119 Sutra on the Questions of Master Vimalakirti
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
韦提希 韋提希 119 Vaidehī
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
温室洗浴众僧经 溫室洗浴眾僧經 119 Sutra on the Monk's Bathhouse; Wen Shi Xiyu Zhong Seng Jing
文王 119 King Wen of Zhou
文子 119 Wen Zi
文成 119 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊悔过经 文殊悔過經 119 Mañjuśrī Teaches Repentance; Wenshu Huiguo Jing
文殊师利所说般若波罗蜜经 文殊師利所說般若波羅蜜經 119 Mañjuśrī speaks the Prajñāpāramitā sūtra
文水 119 Wenshui
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利般涅槃经 文殊師利般涅槃經 119 Mañjuśrī Parinirvāṇa sūtra; Wenshushili Ban Niepan Jing
文殊师利佛土严净经 文殊師利佛土嚴淨經 119 Sutra on the Adornments and Purity of the Buddha Land of Mañjuśrī; Wenshushili Fotu Yan Jing Jing
文殊师利净律经 文殊師利淨律經 119 Mañjuśrī Teaches Rules of Pure Conduct; Wenshushili Jing Lu Jing
文殊师利问经 文殊師利問經 119 The Sutra of Mañjuśrī’s Questions; Wenshushili Wen Jing
文殊师利问菩萨署经 文殊師利問菩薩署經 119 Mañjuśrī asks how one should act as a Bodhisattva; Wenshushili Wen Pusa Shu Jing
文殊师利问菩提经 文殊師利問菩提經 119 Mañjuśrī's Questions on Enlightenment; Wenshushili Wen Puti Jing
文殊师利现宝藏经 文殊師利現寶藏經 119 Mañjuśrī Manifests a Treasure Store; Wenshushili Xian Baozang Jing
文殊师利巡行经 文殊師利巡行經 119 Mañjuśrī goes on an Inspection Round; Wenshushili Xun Xing Jing
文陀竭王经 文陀竭王經 119 Sutra on King Māndhātṛ; Wentuojie Wang Jing
文宣王 119 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴朝 吳朝 119 Ngo Dynasty; Ngô Dynasty
五代 119 Five Dynasties
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五帝 119 Five Emperors
五法经 五法經 119 Scripture on the Five Dharmas
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
无垢眼 無垢眼 119 Vimalanetra
无极宝三昧经 無極寶三昧經 119 Unbounded Treasure Samadi Sutra; Wu Ji Bao Sanmei Jing
五经 五經 119 Five Classics
五恐怖世经 五恐怖世經 119 Wu Kongbu Shi Jing
五苦经 五苦經 119 Suffering in the Five Realms
五苦章句经 五苦章句經 119 Suffering in the Five Realms
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
无量义经 無量義經 119 Sutra of Immeasurable Principles
五门禅经要用法 五門禪經要用法 119 Wu Men Chan Jing Yao Yongfa
五母子经 五母子經 119
  1. Wu Mu Zi Jing
  2. Wu Mu Zi Jing
武平 119 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
五十校计经 五十校計經 119 Sutra on Fifty Countings
无思议光孩童菩萨经 無思議光孩童菩薩經 119 sūtra Spoken by Acintyaprabhā Bodhisattva
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
武王 119 Wu Wang; King Wu of Zhou
武王伐纣 武王伐紂 119 King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang
五王经 五王經 119 Wu Wang Jing
五无反复经 五無反復經 119 Wu Wu Fanfu Jing
无言童子经 無言童子經 119 Sutra on the Mute Boy; Wuyan Tongzi Jing
武乙 119 Wu Yi
五阴喻经 五陰喻經 119 Sutra on Similes for the Five Aggregates
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
五岳 五嶽 119 Five Sacred Mountains
吴志 吳志 119 Records of Wu
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无字宝箧经 無字寶篋經 119 Anakṣarakaraṇḍakavairocanagarbha; Wu Zi Bao Qie Jing
武昌 119
  1. Wuchang
  2. Wuchang
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
乌场国 烏場國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
武成 119 Successful Completion of the War
五重寺 119 Wuchong Temple
武川 119 Wuchuan
武德 119 Wude
武定 119
  1. Wuding
  2. Wuding
武都 119 Wudu
无垢贤女经 無垢賢女經 119 Strīvivartavyākaraṇa; Wugou Xian Nu Jing
无垢优婆夷问经 無垢優婆夷問經 119 Wugou Youpoyi Wen Jing
无际经 無際經 119 Boundless Sutra
无尽意经 無盡意經 119 Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati
无尽意菩萨经 無盡意菩薩經 119 Akṣayamatinirdeśasūtra; Exposition of Akṣayamati
吴郡 吳郡 119 Wu Commandery
无量门破魔陀罗尼经 無量門破魔陀羅尼經 119 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Wuliang Men Po Mo Tuoluoni Jing
无量清净平等觉经 無量清淨平等覺經 119 Sukhāvatīvyūhasūtra (Wuliang Qingjing Pingdeng Jue Jing)
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
无量寿观经 無量壽觀經 119 Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
武陵 119 Wuling
无罗叉 無羅叉 119 Mokṣala
无上处经 無上處經 119 Wushang Chu Jing
无上依经 無上依經 119 Wushang Yi Jing
五十缘身行经 五十緣身行經 119 Wushi Yuan Shen Xing Jing
武泰 119 Wutai reign
武威 119 Wuwei
吴县 吳縣 119 Wu County
吴兴 吳興 119 Wuxing
无言菩萨经 無言菩薩經 119 sūtra on the Silent Bodhisattva
五阴譬喻经 五陰譬喻經 119 sūtra on Similes for the Five Aggregates; Wuyin Piyu Jing
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
五原 119 Wuyuan
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西国 西國 120 Western Regions
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西凉 西涼 120 Western Liang
西秦 120 Western Qin
西寺 120 Sai-ji; West Temple
西王母 120 Xi Wangmu; Queen Mother of the West
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西域 120 Western Regions
习凿齿 習鑿齒 120 Xi Zuochi
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
贤劫三昧经 賢劫三昧經 120 Bhadrakalpa Samadhi sūtra
贤首经 賢首經 120 Xian Shou Jing
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
贤者五福德经 賢者五福德經 120 Xian Zhe Wu Fude Jing
鲜卑 鮮卑 120 Xianbei People
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
翔公 120 Xiang Gong
象头精舍经 象頭精舍經 120 Gagāśīrṣa Vihara Sutra; Xiang Tou Jingshe Jing
襄王 120 King Xiang of Zhou
象腋经 象腋經 120 Hastikakṣyā; Xiang Ye Jing
湘东 湘東 120 Xiangdong
襄公 120 Lord Xiang
相国 相國 120 Chancellor of State
象头山 象頭山 120 Gayā
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
相应相可经 相應相可經 120 Xiangying Xiang Ke Jing; Sanidāna
相州 120 Xiangzhou
贤护菩萨 賢護菩薩 120 Bhadrapala Bodhisattva
贤劫定意经 賢劫定意經 120 Bhadrakalpika Samadhi sūtra
咸康 120 Xiankang
暹逻 暹邏 120 Siam; Bangkok
咸宁 咸寧 120 Xianning
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
献文 獻文 120 Emperor Xianwen of Northern Wei
咸阳 咸陽 120
  1. Xianyang
  2. Xianyang
小道地经 小道地經 120 Xiao Dao Di Jing
孝经 孝经 120
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
小品般若 120 Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
小品般若波罗蜜经 小品般若波羅蜜經 120 Xiaopin Boreboluomi Jing; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
小品经 小品經 120 Xiaopin Boreboluomi Jing; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
小乘阿毘昙 小乘阿毘曇 120 Abhidhamma
小乘论 小乘論 120 Abhidhamma
小十二门经 小十二門經 120 Sutra of the Lesser Twelve Gates
孝王 120 King Xiao of Zhou
萧子良 蕭子良 120 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
孝昌 120
  1. Xiaochang
  2. Xiaochang reign
萧梁 蕭梁 120 Liang of the Southern dynasties
孝明 120
  1. Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
  2. Xiaoming; Emperor Ming of Han
小乘 120 Hinayana
孝文 120 Emperor Xiaowen of Wei
孝武帝 120 Emperor Xiaowu of Liu Song
孝子经 孝子經 120 Xiaozi Jing
悉达 悉達 120 Siddhartha
谢安 謝安 120 Xie An
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
懈怠耕者经 懈怠耕者經 120 Xiedai Geng Zhe Jing
邪见经 邪見經 88 Xiejian Jing; Avyākata
西明 120 Ximing; Daoxuan
辛亥 120 Xin Hai year
信力入印法门经 信力入印法門經 120 Śraddhābāladhānāavatāramudrāsūtra; Xin Li Ru Yin Famen Jing
心明经 心明經 120 Xin Ming Jing
新岁经 新歲經 120 Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra
新小品经 新小品經 120 Xin Xiao Pin Jing
新安 120 Xin'an
兴安 興安 120
  1. Xing'an
  2. Hinggan league
  3. Xing'an
  4. Xing'an reign
兴和 興和 120 Xinghe
兴宁 興寧 120 Xingning
兴平 興平 120 Xingping
兴起行经 興起行經 120 Xingqi Xing Jing
兴业 興業 120 Xingye
兴元 興元 120 Xingyuan
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
新省 120 Nova Scotia
新州 120 Xinzhou
西平 120 Xiping
熙平 120 Xiping reign
西戎 120 the Xirong
习水 習水 120 Xishui
西天 120 India; Indian continent
修行经 修行經 120 Xiu Xing Jing
修多罗藏 修多羅藏 120 Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修利 120 Surya
修罗 修羅 120 Asura
修行本起经 修行本起經 120 Xiuxing Ben Qi Jing; Cāryanidāna
修行道地经 修行道地經 120 Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须赖经 須賴經 120 Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Xulai Jing
须真天子经 須真天子經 120 Deva Suvikrāntacintā Sūtra; Xu Zhen Tianzi Jing
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
玄契 120 Xuan Qi
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
玄始 120 Xuanshi
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
须达 須達 120 Sudatta
须达长者 須達長者 120 Elder Sudatta
须大拏经 須大拏經 120 Vessantara Jātaka
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
虛空孕菩萨经 虛空孕菩薩經 120 ākāśagarbha sūtra; Xukong Zang Pusa Shen Zhou Jing
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨经 虛空藏菩薩經 120 ākāśagarbhasūtra (Xukong Zang Pusa Jing)
虚空藏菩萨神呪经 虛空藏菩薩神呪經 120 ākāśagarbhasūtra; Xukong Zang Pusa Shen Zhou Jing
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须赖菩萨经 須賴菩薩經 120 sūrata Sutra
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须摩经 須摩經 120 Sumatī sūtra
须摩提 須摩提 120
  1. Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land
  2. Sumati
  3. Sumati
须摩提经 須摩提經 120 Sumatī sūtra (Xumoti Jing)
须摩提女经 須摩提女經 120 Xumoti Nu Jing; Sumāgadhāvadānasūtra; Sumāgadha Avadāna sūtra
须摩提菩萨经 須摩提菩薩經 120 Sumatidārikāparipṛcchā (Xumoti Pusa Jing)
须摩提长者经 須摩提長者經 120 Xumoti Zhangzhe Jing
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
须菩提品 須菩提品 120 Subhuti Chapter
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
须真天子问四事经 須真天子問四事經 120 Sūtra on Deva Suvikrāntacintā’s Questions about Four Matters
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
彦琮 彥琮 121 Yan Cong
演道俗业经 演道俗業經 121 Yan Daosu Ye Jing
严佛调 嚴佛調 121 Yan Fotiao; Yan Futiao
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
燕国公 燕國公 121 Yan Guogong
晏子 121 Yan Zi
延昌 121 Yanchang reign
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
炀帝 煬帝 121 Emperor Yang of Sui
扬雄 揚雄 121 Yang Xiong
楊衒之 楊衒之 121 Yang Xuanzhi
鸯掘魔 鴦掘魔 121 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
央掘魔罗经 央掘魔羅經 121 Yangjuemoluo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
阳门 陽門 121 Yangmen
阳明 陽明 121 Yangming
阳朔 陽朔 121 Yangshuo
扬州 揚州 121 Yangzhou
楊州 121 Yangzhou
延和 121
  1. Yanhe reign
  2. Yanhe reign
严净佛土经 嚴淨佛土經 121 Sutra on the Majestic Buddha Land
雁门 雁門 121 Yanmen
延平 121
  1. Yanping
  2. Yanping
121 Yao
姚苌 姚萇 121 Yao Chang
要集经 要集經 121 Yao Ji Jing
姚秦 姚秦 121 Later Qin
药上菩萨 藥上菩薩 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
姚兴 121
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
121
  1. Ye
  2. Ye
业成就论 業成就論 121 Karmasiddhiprakaraṇa; Ye Chengjiu Lun
耶只经 耶祇經 121 Ye Zhi Jing
夜郎 121 Yelang
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
耶舍崛多 121 Yaśogupta
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
异出菩萨本起经 異出菩薩本起經 121 Yi Chu Pusa Benqi Jing; Abhiniṣkramaṇa
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
遗教经论 遺教經論 121 Yi Jiao Jinglun
遗经 遺經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
义决律 義決律 121 Vinaya Decisions
遗日摩尼宝经 遺日摩尼寶經 121 Maitreyaparipṛcchā; Yi Ri Monibao Jing
移山经 移山經 121 Sutra on Trying to Move a Mountain; Yi Shan Jing
一乘 121 ekayāna; one vehicle
移识经 移識經 121 Bhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchā; Yi Shi Hui
义足经 義足經 121 Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra
一九 121 Amitābha
议郎 議郎 121 Yilang
以律 121 Eluid (son of Achim)
阴持入经 陰持入經 121 Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana; Yin Chi Ru Jing
121 Ying
应法经 應法經 121 Ying Fa Jing; Mahādhammasamādānasutta
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
璎珞经 瓔珞經 121 Yingluo sūtra
鹦鹉经 鸚鵡經 121 Yingwu Jing; Śukasūtra
银色女经 銀色女經 121 Yinse Nu Jing; Pūpāvatyāvadānā
阴山 陰山 121 Yin mountains
印手菩萨 印手菩薩 121 Mudrā Bodhisattva; Dao An
一切法高王经 一切法高王經 121 Yiqie Fa Gao Wang Jing
一切智光明仙人慈心因缘不食肉经 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經 121 Yiqie Zhi Guangming Xianren Ci Xin Yinyuan Bu Shi Rou Jing
义熙 義熙 121 Yixi reign
一向出生菩萨经 一向出生菩薩經 121 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Yixiang Chusheng Pusa Jing
益州 121 Yizhou
121 Yong; Nanning
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永元 89 Yong Yuan reign
永安 121 Yong'an reign
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永定 121 Yongding
永和 121 Yonghe; Yungho
永康 121 Yongkang
永隆 121 Yonglong
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121 Yongning
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永寿 永壽 121 Yongshou
永泰 121 Yongtai
永熙 121 Yongxi reign
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
雍州 121 Yongzhou
有若 121 You Ruo
优波崛多 優波崛多 121 Upagupta
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
优波离问 優波離問 121 Questions of Upali
优波离问佛经 優波離問佛經 121 Upālipariprcchā; Youboli Wen Fojing
优禅尼国 優禪尼國 121 Ujjayanī
优楼频螺迦叶 優樓頻螺迦葉 121 Uruvilvā-kāśyapa
祐录 祐錄 121 Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
优填 優填 121
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
优填王经 優填王經 121 Udayanavatsarājaparipṛcchā (Youtian Wang Jing)
优陀夷 優陀夷 121 Udāyin
盂兰盆经 盂蘭盆經 121 Yulan Bowl sūtra
裕安 121 Yu'an
缘本致经 緣本致經 121 Sutra on the Roots of Causes and Conditions; Yuan Ben Zhi Jing
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
  3. Yuan Kang
元王 121 King Yuan of Zhou
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元鼎 121 Yuanding
元封 121 Yuanfeng
元光 121 Yuanguang
元和 121 Yuanhe
元嘉 121 Yuanjia reign
袁绍 袁紹 121 Yuan Shao
元氏 121 Yuanshi
元狩 121 Yuanshou
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
元子攸 莊帝 121 Emperor Xiaozhuang of Wei; Yuan Ziyou
尉迟 尉遲 121 Yuchi
月灯三昧经 月燈三昧經 121
  1. Samādhirājacandrapradīpasūtra; Yue Deng Sanmei Jing
  2. Yue Deng Sanmei Jing
  3. Yue Deng Sanmei Jing
月上女经 月上女經 121 Candrottarādārikāparipṛcchāsūtra; Yue Shang Nu Jing
月光童子 121 Candraprabha Kumāra
月光童子经 月光童子經 121 Candraprabhakumāra; Yueguang Tongzi Jing
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
月明菩萨经 月明菩薩經 121 Yueming Pusa Jing; Candraprabhabodhisattva
月明菩萨三昧经 月明菩薩三昧經 121 Candraprabha Bodhisattva Samadhi Sutra
月明童子经 月明童子經 121 Candraprabha Kumāra sūtra
月婆首那 121 Upaśūnya
越州 121 Yuezhou
雨花 121 Yuhua
郁伽 121 Ugra; Ugga
郁伽长者 郁伽長者 121 Ugra; Ugga
郁伽罗越 郁伽羅越 121 Ugra; Ugga
郁伽罗越问菩萨经 郁伽羅越問菩薩經 121 Ugradattaparipṛcchā; Yujia Zhangzhe Hui
盂兰 盂蘭 121 Ullambana Sutra
羽林 121
  1. Yu Lin; Palace Guards
  2. Yu Lin [star]
玉门 玉門 121 Yumen
云安 雲安 121 Yun'an
云自在王 雲自在王 121 Meghasvararaja
余庆 餘慶 121 Yuqing
于阗 于闐 121 Yutian
于阗国 于闐國 121 Yutian
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
玉耶经 玉耶經 121 Yuye Nu Jing
玉耶女经 玉耶女經 89
  1. Sutra on the Teachings to Sudatta's Daughter-in-law
  2. Sujata Sutra
豫章 121 Yuzhang
豫州 121 Yuzhou
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂阿毘昙心论 雜阿毘曇心論 122 Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
杂无极经 雜無極經 122 Sutra of the Collection of the Six Perfections
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂藏经 雜藏經 122 Za Zang Jing
造立形像福报经 造立形像福報經 122 Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā; Zaoli Xingxiang Fu Bao Jing
增一阿含 122 Ekottara Āgama
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
增壹阿含经 增壹阿含經 122 Ekottara Āgama; Ekottarāgama
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
战国 戰國 122
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
旃陀越国王经 旃陀越國王經 122 Zhan Tuo Yue Guowang Jing
122 Zhang
张骞 張騫 122 Zhang Qian
张轨 張軌 122 Zhang Gui
张角 張角 122 Zhang Jue
张掖 張掖 122 Zhangye
长者法志妻经 長者法志妻經 122 Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing
长者音悦经 長者音悅經 122 Zhangzhe Yin Yue Jing
长者子懊恼三处经 長者子懊惱三處經 122 Zhangzhe Zi Ao Nao San Chu Jing
长者子六过出家经 長者子六過出家經 122 Zhangzhe Zi Liu Guo Chujia Jing
长者子制经 長者子制經 122 Zhangzhe Zi Zhi Jing
栴檀树经 栴檀樹經 122 Zhantan Shu Jing
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭王 122 King Zhao of Zhou
招提寺 122 Zhaoti Temple; White Horse Temple
遮拘迦国 遮拘迦國 122 Cukuka
真丹 122 China
震旦 122 China
真定 122 Zhending; Zhengding
贞定王 貞定王 122 King Zhending of Zhou
正法华经 正法華經 122 The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
正法念经 正法念經 122 Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正恭敬经 正恭敬經 122 Zheng Gongjing Jing
正安 122 Zheng'an
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正观寺 正觀寺 122 Zhengguan Temple
正光 122 Zhengxing reign
正平 122 Zhengping reign
正始 122 Zhengshi reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
征召 徵召 122 to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position
镇西 鎮西 122 Chinzei
遮婆罗 遮婆羅 122 Cāpāla Shrine
治禅病秘要法 治禪病祕要法 122 Zhi Chan Bing Mi Yao Fa
支道林 122 Zhi Daolin
志德 志德 122 Jnanagupta
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
支法度 122 Zhi Fadu
猘狗经 猘狗經 122 Zhi Gou Jing
智经 智經 122 Kaḷārakhattiya
智猛 122 Zhi Meng
支敏度录 支敏度錄 122 Zhi Mindu's Catalog
支敏度 支敏度 122
  1. Zhi Mindu
  2. Zhi Mindu
支谦 支謙 122 Zhi Qian
智严 智嚴 122 Zhi Yan
支曜 122 Zhi Yao
治意经 治意經 122 Zhi Yi Jing
支越 122 Zhi Yue
智周 122 Zhi Zhou
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
治城寺 122 Zhicheng Temple
至大 122 Zhida reign
至德 122 Zhide reign
祇多蜜 122 Gītamitra
指髻 122 Angulimala
支娄迦谶 支婁迦讖 122 Lokakṣema; Lokaksema
指鬘 122 Angulimala
脂那 122 Cina; China
智人 122 Homo sapiens
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ
至元 122 Zhiyuan
枳园寺 枳園寺 122 Zhiyuan Temple
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
中本起经 中本起經 122 Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing
中边分别论 中邊分別論 122 Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Zhong Bian Fenbie Lun
中大夫 122 Grand Master of the Palace
众经别录 眾經別錄 122 Subject Catalog of Scriptures
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo
中寺 122 Zhong Temple
中阴经 中陰經 122 Antarābhava; Zhong Yin Jing
中原 122 the Central Plains of China
终南 終南 122 Zhongnan
中平 122 Zhongping
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中天 122 Central North India
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
中夏 122 China
忠心经 忠心經 122 Zhongxin Jing
重兴 重興 122 Zhongxing
中兴寺 中興寺 122 Zhongxing Temple
中元 122 Ghost festival
周敬王 122 King Jing of Zhou
呪时气病经 呪時氣病經 122 Zhou Shi Qi Bing Jing
周武帝 122 Emperor Wu of Northern Zhou
呪小儿经 呪小兒經 122 sūtra on the Spell for Children; Zhou Xiao Er Jing
周代 122 Zhou Dynasty
周二 週二 122 Tuesday
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
周武王 122 King Wu of Zhou
周庄 周莊 122 Zhouzhuang
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺大力 122 Zhu Da Li
竺道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
竺道祖 122 Zhu Daozu
诸德福田经 諸德福田經 122 Field of Merit Sutra; Zhu De Futian Jing
诸法本经 諸法本經 122 Zhu Fa Ben Jing; Mūla Sutta
诸法本无经 諸法本無經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Ben Wu Jing
诸法无行经 諸法無行經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Wu Xing Jing
诸法勇王经 諸法勇王經 122 Zhu Fa Yong Wang Jing
诸法最上王经 諸法最上王經 122 Zhu Fa Zuishang Wang Jing
竺僧度 122 Zhu Fadu
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
竺法护录 竺法護錄 122 Zhu Fahu's Catalog
竺法汰 122 Zhu Fatai
诸佛要集经 諸佛要集經 122 Buddhasaṅgītisūtra; Zhu Fo Yao Ji Jing
竺佛念 122 Zhu Fonian; Fo Nian
竺佛朔 122 Zhu Foshuo
竺律炎 122 Zhu Luyan
竺僧敷 竺僧敷 122 Zhu Sengfu
朱士行汉录 朱士行漢錄 122 Zhu Shixing's Catalog of Han Dynasty Translations
朱士行 122 Zhu Shixing
竺叔兰 竺叔蘭 122 Zhu Shu Lan
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
转女身经 轉女身經 122 Strīvivartavyākaraṇa; Zhuan Nu Shen Jing
转女身菩萨经 轉女身菩薩經 122 Zhuan Nu Shen Pusa Jing
转有经 轉有經 122 Bhavasaṅkrāntisūtra; Zhuan You Jing
莊王 90 King Zhuang of Zhou
庄公 莊公 122 Lord Zhuang
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras
庄严菩提心分 莊嚴菩提心經 122 Zhuangyan Putixin Jing
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
撰集百缘经 撰集百緣經 122 Zhuanji Bai Yuan Jing (Avadānaśataka)
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
竺法济 竺法濟 122 Zhu Faji
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
竹林寺 122 Zhulin Temple
竹园寺 竹園寺 122 Zhuyuan Temple
自爱经 自愛經 122 Zi Ai Jing
自誓三昧经 自誓三昧經 122 Zi Shi Sanmei Jing
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance
子路 122 Zi Lu
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
宗宝 宗寶 122 Zong Bao
综理众经目录 綜理眾經目錄 122 Catalog of all Chinese Buddhist Scriptures; Zongli Zhong Jing Mulu
122
  1. Zou
  2. Zou
罪福报应经 罪福報應經 122 Zui Fu Baoying Jing
尊上经 尊上經 122 Zun Shang Jing; Lomasakaṅgiyabhaddekarattasutta
作佛形像经 作佛形像經 122 Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā; Zuo Fo Xingxiang Jing
左丘明 122 Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming
左传 左傳 122 Zuo Zhuan
坐禅三昧经 坐禪三昧經 122 Zuochan Sanmei Jing
左军 左軍 122 Left Company [of troops]; Left Guard
作愿 作願 122 Head Rector

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 930.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿兰那 阿蘭那 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧 196 asamkhyeya
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿惟越致菩萨 阿惟越致菩薩 196 irreversible bodhisattva
阿须伦 阿須倫 196 asura
阿须轮 阿須輪 196 asura
八辈 八輩 98 eight kinds of people
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八犍度 98 eight skandhas
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百八 98 one hundred and eight
百法 98 one hundred dharmas
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
八戒 98 eight precepts
般涅槃 98 parinirvana
谤法 謗法 98
  1. slander the Dharma
  2. persecution of Buddhism
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
般舟三昧 98 pratyutpannasamādhi
宝女 寶女 98 a noble woman
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝相 寶相 98
  1. Excellent Marks
  2. precious likeness; noble marks
  3. Ratnaketu
宝刹 寶剎 98
  1. a monastery; a temple
  2. a Buddha field
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本起 98 jātaka; a jātaka story
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
必当 必當 98 must
弊恶 弊惡 98 evil
鼻奈耶 98
  1. monastic discipline; vinaya
  2. Binaiye
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比尼 98 monastic discipline; vinaya
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘分 98 monkhood
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波罗树 波羅樹 98 pāṭali tree
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
波头摩 波頭摩 98 padma
不常 98 not permanent
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不可称 不可稱 98 unequalled
不可思 98 inconceivable; unthinkable; unimaginable
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
部多 98 bhūta; become
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
藏六 99 six hiding places
禅病 禪病 99 a mental distraction in meditation
禅波罗蜜 禪波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅堂 禪堂 99
  1. Meditation Hall
  2. meditation hall
  3. a Chan monastic dormitory
  4. a Buddhist temple with no monastics
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
常不轻 常不輕 99
  1. Never Disparage
  2. Sadaparibhuta
  3. Never Disparaging [Bodhisattva]
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
抄经 抄經 99 condensed scripture
瞋恨 99 to be angry; to hate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成坏 成壞 99 arising and dissolution
承事 99 to entrust with duty
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
持句 99 retaining the words [of a dharani]; person who retains the words
持斋 持齋 99 to keep a fast
臭秽 臭穢 99 foul
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初发意菩萨 初發意菩薩 99 bodhisattvas in their initial stage of aspiration
初发心 初發心 99 initial determination
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
初地 99 the first ground
初果 99 srotaāpanna
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
慈心 99 compassion; a compassionate mind
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
大般涅槃 100 mahāparinirvāṇa
大般舟三昧经 大般舟三昧經 100 Great Pratyutpanna-Samādhi sūtra
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈寺 100 Da Ci Temple
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大沙门 大沙門 100 great monastic
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大愿 大願 100 a great vow
大智舍利弗 100 Sariputra of great wisdom
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大教 100 great teaching; Buddhadharma
大空 100 the great void
大孔雀王 100 peacock; mayūra
大利 100 great advantage; great benefit
道本 100 Basis of the Way
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道心 100 Mind for the Way
道意 100 intention to attain enlightenment
道中 100 on the path
道场树 道場樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大统 大統 100 the head of an order
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
等身 100 a life-size image
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
地肥 100 earth cake
地上 100 above the ground
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
顶受 頂受 100 to respectfully receive
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
度僧 100 to lead to become a monastic
度世 100 to pass through life
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
度无极 度無極 100 paramita; perfection
伅真陀罗 伅真陀羅 100 druma-kiṃnara
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二果 195 Sakṛdāgāmin
二教 195 two teachings
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
二十八天 195 twenty-eight heavens
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法事 102 a Dharma event
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法物 102 Dharma objects
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
法用 102 the essence of a dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法座 102 Dharma seat
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法眷 102 Dharma friend
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵网戒 梵網戒 102 Brahma Net precepts
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
方典 102 Vaipulya scriptures
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方外 102 monastic life
方便善巧 102 skillful means; expedient means; skillful and expedient means
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
法主 102
  1. Dharma-lord
  2. someone who presides over a Dharma service
法住 102 dharma abode
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
分别功德 分別功德 102 distinguished merit
奉施 102 give
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
分齐 分齊 102 difference
分陀利 102 pundarika
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛境界 102 realm of buddhas
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛舍利 102 Buddha relics
佛土 102 Buddha land
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
父母恩 102 kindness of parents
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福行 102 actions that product merit
福业 福業 102 virtuous actions
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
供佛 103 to make offerings to the Buddha
共法 103 totality of truth
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观行 觀行 103 contemplation and action
光净 光淨 103 bright; pure
广说 廣說 103 to explain; to teach
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
灌腊 灌臘 103 to bathe a Buddha statue with water
归戒 歸戒 103 to take refuge in the Triple Gem
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
过现 過現 103 past and present
果报 果報 103 fruition; the result of karma
果证 果證 103 realized attainment
含灵 含靈 104 living things; having a soul
毫眉 104 urna
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
和上 104 an abbot; a monk
弘宣 104 to widely advocate
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘教 104 to propagate teachings
弘经 弘經 104 to promote a sutra
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后光 後光 104 aureola
后说 後說 104 spoken later
护国 護國 104 Protecting the Country
护身 護身 104 protection of the body
化城 104 manifested city; illusory city
化导 化導 104 instruct and guide
化法 104 doctrines of conversion
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
化人 104 a conjured person
化作 104 to produce; to conjure
慧炬 104
  1. wisdom torch
  2. Wisdom Torch
慧恺 慧愷 104 Zhi Kai; Hui Kai
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
秽土 穢土 104 impure land
慧海 104
  1. wisdom like the ocean
  2. Huihai
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
获清凉 獲清涼 104 obtaining cool; śītabhūta
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
迦罗越 迦羅越 106 kulapati; head of a family; householder
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛闻法 見佛聞法 106 to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
健陀 106 gandha; fragrance
简择 簡擇 106 to chose
教示 106 insruct; upadiś
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
戒法 106 the rules of the precepts
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
劫烧 劫燒 106 kalpa fire
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
解行 106 to understand and practice
洁斋 潔齋 106 to purify through abstinence
集法 106 saṃgīti
集经 集經 106 saṃgīti
金光明 106 golden light
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金人 106 golden person; Buddha statue
经本 經本 106 Sutra
净地 淨地 106 a pure location
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经戒 經戒 106 sutras and precepts
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
金刚女 金剛女 106 vajra-devī
经法 經法 106 canonical teachings
净国 淨國 106 pure land
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
九识 九識 106 nine kinds of cognition
旧译 舊譯 106 old translation
九部 106 navaṅga; nine parts
伎乐 伎樂 106 music
卷第八 106 scroll 8
卷第二 106 scroll 2
卷第九 106 scroll 9
卷第六 106 scroll 6
卷第七 106 scroll 7
卷第三 106 scroll 3
卷第十 106 scroll 10
卷第十三 106 scroll 13
卷第十四 106 scroll 14
卷第十五 106 scroll 15
卷第十一 106 scroll 11
卷第十二 106 scroll 12
卷第四 106 scroll 4
卷第五 106 scroll 5
卷第一 106 scroll 1
觉意 覺意 106 enlightenment factor; bodhyaṅga
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
赖吒 賴吒 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
离垢地 離垢地 108 the ground of freedom from defilement
礼请 禮請 108 Request for Teachings
利物 108 to benefit sentient beings
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
寥廓 108 serene and boundless
了义 了義 108 nītārtha; definitive
历代三宝记 歷代三寶記 108 Historical Record of the Triple Gem throughout the the Ages
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
理趣 108 thought; mata
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六通 108 six supernatural powers
六斋 六齋 108 six days of abstinence
六法 108 the six dharmas
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
利养 利養 108 gain
龙神 龍神 108 dragon spirit
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
论疏 論疏 108 Śastra commentary
轮王 輪王 108 wheel turning king
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
马藏 馬藏 109 hidden resembling a horse’s
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
妙典 109 wonderful scripture
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙善 109 wholesome; kuśala
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
明度无极 明度無極 109 prajna-paramita; perfection of wisdom
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
魔女 109 Māra's daughters
摩德勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩竭 109 makara
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
魔子 109 sons of Mara
牧牛 109 cowherd
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那罗陀 那羅陀 110 naradhara
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
内空 內空 110 empty within
能持 110 ability to uphold the precepts
能仁 110 great in lovingkindness
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
泥犁 110 hell; niraya
泥梨 110 hell; niraya
牛头栴檀 牛頭栴檀 110 ox-head sandalwood
贫道 貧道 112 humble monk
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
頗梨 112 crystal
婆陀 112 avadāna; apadāna
普见 普見 112 observe all places
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七经 七經 113 seven Pureland sutras
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
七支 113 seven branches
千佛 113 thousand Buddhas
揵度 113 collection of rules; skandhaka
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
勤苦 113 devoted and suffering
亲承 親承 113 to entrust with duty
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
情识 情識 113 emotional consciousness
清修 113 Pure Practice
清信女 113 Upasika; a female lay Buddhist
清信士 113 male lay person; upāsaka
勤求 113 to diligently seek
求法 113 to seek the Dharma
秋月 113 Autumn Moon
取结 取結 113 the bond of grasping
权方便 權方便 113 upāya; skill in means
群有 113 everything that exists
群生 113 all living beings
去者 113 a goer; gamika
染法 114 kleśa; mental affliction
人和 114 Interpersonal Harmony
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
人众 人眾 114 many people; crowds of people
入般涅槃 114 to enter Parinirvāṇa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
儒童 114 a young boy
三部 115 three divisions
三车 三車 115 [the parable of the] three carts
三从 三從 115 Three Obediences
三达 三達 115 three insights; trividya
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三毒 115 three poisons; trivisa
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三阶 三階 115 three stages of practice
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三科 115 three categories
三密 115 three mysteries
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三世因果 115
  1. Cause and Effect Across the Three Lifetimes
  2. Karma of the Three Time Periods
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三欲 115 three desires
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
三耶三佛 115 samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧坊 115 monastic quarters
僧房 115 monastic quarters
僧破 115 splitting of the monastic order
僧俗 115 monastics and laypeople
僧寺 115 temple; monastery
僧正 115 sōjō
僧祇 115 asamkhyeya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥十戒 沙彌十戒 115 the ten precepts for novice monks
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善神 115 benevolent spirits
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
烧然 燒然 115 to incinerate
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
杀心 殺心 115 the intention to kill
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
深妙 115 profound; deep and subtle
深义 深義 115 deep meaning
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
阇那 闍那 115 jnana; knowing
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
圣果 聖果 115 sacred fruit
胜金 勝金 115 unsurpassed gold
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 celestial birth
生相 115 attribute of arising
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜人 勝人 115 best of men; narottama
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
身命 115 body and life
身入 115 the sense of touch
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神授 115 divine revelation
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
神咒 115 mantra
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄心 攝心 115 to concentrate
十德 115 ten virtues
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十地品 115 ten grounds [chapter]
世第一法 115 the foremost dharma
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
世论 世論 115 worldly discussions; hedonistic teachings
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善十恶 十善十惡 115 the ten wholesome and ten unwholesome
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
世智 115 worldly knowledge; secular understanding
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释种子 釋種子 115 a disciple of the Buddha; a monk
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
十八空 115 eighteen kinds of emptiness; eighteen aspects of emptiness
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
十法住 115 ten abodes
十方世界 115 the worlds in all ten directions
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
十六谛 十六諦 115 sixteen forms of practice of the Four Nobles Truths
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十善 115 the ten virtues
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寿量 壽量 115 Lifespan
寿量品 壽量品 115 lifespan [chapter]
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
受决 受決 115 a prophecy
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
受食 115 one who receives food
首陀 115 sudra; shudra; slave class
水上泡 115 bubble on the water
输卢迦 輸盧迦 115 sloka
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四阿含 115 four Agamas
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四法 115 the four aspects of the Dharma
四弘誓 115 four great vows
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四生 115 four types of birth
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四十二章 115 forty-two sections
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四违 四違 115 four contradictions
四姓 115 four castes
四意止 115 four bases of mindfulness
四宗 115 four kinds of logical inference
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四果 115 four fruits
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺刹 寺剎 115 temple; monastery
寺舍 115 monastery; vihāra
死尸 死屍 115 a corpse
四事 115 the four necessities
四天 115 four kinds of heaven
四无畏 四無畏 115 four kinds of fearlessness
寺中 115 within a temple
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
所行 115 actions; practice
俗姓 115 secular surname
胎藏 116 womb
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
歎佛 116 to praise the Buddha
昙摩 曇摩 116 dharma
昙无 曇無 116 dharma
檀越 116 an alms giver; a donor
剃除 116 to severe
体大 體大 116 great in substance
田夫 116 ploughman; one who lives by ploughing
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
调身 調身 116 Adjusting the Body
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
通教 116 common teachings; tongjiao
通利 116 sharp intelligence
通论 通論 116 a detailed explanation
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
涂身 塗身 116 to annoint
徒众 徒眾 116 a group of disciples
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
外境 119 external realm; external objects
卍字 119 a swastika
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
未来世 未來世 119 times to come; the future
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
文备 文備 119 Wen Bei
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问难 問難 119 Interrogation
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
悟道藉于机至 悟道藉於機至 119 Awakening to the Way relies on an appropriate opportunity.
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五方便 119 twenty five skillful means
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五果 119 five fruits; five effects
五戒 119 the five precepts
五力 119 pañcabala; the five powers
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
五门禅 五門禪 119 five meditations
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无实 無實 119 not ultimately real
五时 五時 119 five periods
五事 119 five dharmas; five categories
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五百年 119 five hundred years
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五法 119 five dharmas; five categories
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量门 無量門 119 boundless gate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
五品 119 five grades
无染 無染 119 undefiled
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
闲居 閑居 120 a place to rest
贤王 賢王 120 a sage-king
香华 香華 120 incense and flowers
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
显正 顯正 120 to be upright in character
小法 120 lesser teachings
小王 120 minor kings
小乘经 小乘經 120 Agamas
小乘修多罗 小乘修多羅 120 Hinayana sutras
邪正 120 heterodox and orthodox
新集安公古异经录 新集安公古異經錄 120 New list of Dao'an’s old anonymous sutras
信乐 信樂 120 joy of believing
心识 心識 120 mind and cognition
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
心要 120 the core; the essence
新译 新譯 120 new translation
心缘 心緣 120 cognition of the environment
心咒 120 heart mantra
信从 信從 120 namo; to pay respect to; homage
行佛 120 Practice the Buddha's Way
性起 120 arising from nature
行入 120 entrance by practice
行塔 120 Stupa of Practice
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行法 120 cultivation method
性分 120 the nature of something
星宿劫 120 Naksatra kalpa; the future kalpa
姓字 120 surname and given name
心行 120 mental activity
悉昙 悉曇 120
  1. an adept; a scholar-monk; siddha
  2. Siddham
修善 120 to cultivate goodness
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修伽陀 120 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
修空 120 cultivation of emptiness
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
序分 120 the first of three parts of a sutra
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
严净 嚴淨 121 majestic and pure
言依 121 dependence on words
厌离 厭離 121 to give up in disgust
要行 121 essential conduct
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一法 121 one dharma; one thing
异见 異見 121 different view
疑结 疑結 121 the bond of doubt
译经 譯經 121 to translate the scriptures
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一食 121 one meal
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一由旬 121 one yojana
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一百八 121 one hundred and eight
医方论 醫方論 121 knowledge of medicine
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
因缘果 因緣果 121 cause, condition, and effect
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应机 應機 121 Opportunities
应知 應知 121 should be known
应报 應報 121 fruition; the result of karma
迎逆 121 to greet
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
因时 因時 121 the circumstances of time
一品 121 a chapter
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
永劫 121 eternity
庸浅 庸淺 121 ordinary; pārthak
右遶 121 moving to the right
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优波提舍 優波提舍 121 upadeśa; instructions
优多罗 優多羅 121 uttara; upper; superior
有法 121 something that exists
游化 遊化 121 to travel and teach
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
浴佛 121 Bathing of the Buddha
欲生 121 arising from desire
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
愿行 願行 121 cultivation and vows
猨猴 121 monkey; vānara
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
云遊 雲遊 121 to travel freely
余趣 餘趣 121 other realms
藏经 藏經 122 Buddhist canon
增上 122 additional; increased; superior
斋七日 齋七日 122 ceremonies seven times every seventh day
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
丈六金容 122 a person six zhang tall with a golden complexion
长者子 長者子 122 the son of an elder
真解脱 真解脫 122 true liberation
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正方便 122 right effort
正观 正觀 122 right observation
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
诤论 諍論 122 to debate
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
正说 正說 122 proper teaching
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
正行 122 right action
正意 122 wholesome thought; thought without evil
真陀罗 真陀羅 122 kimnara
知世间 知世間 122 one who knows the world
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
质帝 質帝 122 citta
质多 質多 122 citta
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
制戒 122 rules; vinaya
支提 122 a caitya; a chaitya
至真 122 most-true-one; arhat
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众圣 眾聖 122 all sages
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众苦 眾苦 122 all suffering
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
咒经 咒經 122 mantra-sutra
诸比丘 諸比丘 122 monks
住地 122 abode
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
嘱付 囑付 122 To Entrust
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
住世 122 living in the world
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸天王 諸天王 122 lord of devas; devendra
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
庄校 莊校 122 to decorate
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
嘱累品 囑累品 122 Entrusting chapter
浊世 濁世 122 the world in chaos
自生 122 self origination
自说 自說 122 udāna; expressions
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
总持经 總持經 122 dharani sutra
罪報 罪報 122 retribution
罪福 122 offense and merit
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha