鬼宿 guǐ sù

guǐ sù proper noun Puṣya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: puṣya, or: tiṣya, Tibetan: rgyal; the 6th or 8th Nakṣatra of the twenty-eight lunar mansions 二十八宿 of traditional Indian astronomy (Mahāvyutpatti 'puṣyah'; MW 'puṣya'; SH '二十八宿', p. 22)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 42 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 20 , has parallel version
  • Scroll 3 Mārīcīdhāraṇīsūtra (Fo Shuo Da Mo Li Zhi Pusa Jing) 佛說大摩里支菩薩經 — count: 6
  • Scroll 4 Mārīcīdhāraṇīsūtra (Fo Shuo Da Mo Li Zhi Pusa Jing) 佛說大摩里支菩薩經 — count: 5
  • Scroll 14 Mañjuśrīmūlakalpa (Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing) 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經 — count: 4
  • Scroll 2 Mātangīsūtra (Modengjia Jing) 摩登伽經 — count: 4 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 1 Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies (Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing) 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經 — count: 3
  • Scroll 7 Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經 — count: 3
  • Scroll 16 Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經 — count: 2
  • Scroll 56 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 2 , has parallel version
  • Scroll 2 Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies (Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing) 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經 — count: 2

Collocations

  • 鬼宿直 (鬼宿直) 鬼宿直取如是等吉祥宿直 — Guhya Sutra (Ruixiye Jing) 蕤呬耶經, Scroll 1 — count: 16
  • 取鬼宿 (取鬼宿) 取鬼宿日 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 6 — count: 7
  • 鬼宿日 (鬼宿日) 取鬼宿日 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 6 — count: 6
  • 鬼宿合时 (鬼宿合時) 於彼春初二月八日鬼宿合時 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 7 — count: 5
  • 属鬼宿 (屬鬼宿) 牙及胸者則屬鬼宿 — Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies (Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing) 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經, Scroll 1 — count: 3
  • 日夜鬼宿 (日夜鬼宿) 八日夜鬼宿合時於嵐毘園波羅樹下右脇而 — Wei Mo Jing Lue Shu Chui Yu Ji 維摩經略疏垂裕記, Scroll 2 — count: 3
  • 鬼宿柳宿 (鬼宿柳宿) 若於蟹宮合鬼宿柳宿生者 — Mañjuśrīmūlakalpa (Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing) 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經, Scroll 14 — count: 3
  • 在鬼宿 (在鬼宿) 月在鬼宿 — Mātangīsūtra (Modengjia Jing) 摩登伽經, Scroll 2 — count: 3
  • 合鬼宿 (合鬼宿) 十月合鬼宿滿 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經, Scroll 42 — count: 2
  • 鬼宿星 (鬼宿星) 遍滿於地正取鬼宿星合之時 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 7 — count: 2