罪福报应经 (罪福報應經) zuì fú bàoyīng jīng

zuì fú bàoyīng jīng proper noun Zui Fu Baoying Jing
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Mahāyāna Buddhism , Concept: Sutra 经
Notes: The title of a text in the Chinese Buddhist canon (T 747a)

Contained in

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 20 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄 — count: 4
  • Scroll 57 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義 — count: 2
  • Scroll 30 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄 — count: 2
  • Scroll 3 Summary Catalog of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era (Kaiyuan Shijiao Lu Lue Chu) 開元釋教錄略出 — count: 2
  • Scroll 23 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄 — count: 2
  • Scroll 13 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄 — count: 2
  • Scroll 4 Summary Catalog of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era (Kaiyuan Shijiao Lu Lue Chu) 開元釋教錄略出 — count: 1
  • Scroll 2 Tang Catalog of Sutras and Sastras from Eastern Capital Da Jing Ai Monastery (Zhong Jing Mulu) 眾經目錄 — count: 1
  • Scroll 14 Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經 — count: 1
  • Scroll 17 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄 — count: 1

Collocations

  • 罪福报应经一 (罪福報應經一) 罪福報應經一卷 — Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀, Scroll 10 — count: 16
  • 罪福报应经文句 (罪福報應經文句) 右一經與罪福報應經文句全同名廣略異 — Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄, Scroll 17 — count: 4
  • 罪福报应经同 (罪福報應經同) 與別譯罪福報應經同 — Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty 大唐內典錄, Scroll 9 — count: 3
  • 五道罪福报应经 (五道罪福報應經) 一名轉輪五道罪福報應經亦云轉五道經亦云五道輪經四紙 — Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄, Scroll 20 — count: 3
  • 中罪福报应经 (中罪福報應經) 與藏中罪福報應經文句全同 — Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄, Scroll 20 — count: 2