放光 fàng guāng
-
fàng guāng
verb
to emit light
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
fàng guāng
verb
to produce light
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Using supernatural powers (SH '放光', p. 262)
Contained in
- 心口芳香 生命放光 Fragrant Thoughts and Words; Let Your Life Shine
- 放光佛顶(放光佛頂) Radiant Buddha Crown; Usnisa-tejorasi
- 岁月放光 生命吉祥(歲月放光 生命吉祥) Let Life Shine; Make Life Auspicious
- 放光经(放光經) Fang Guang Jing
- 大佛顶如来放光悉怛多钵怛罗陀罗尼(大佛頂如來放光悉怛多鉢怛囉陀羅尼) Great Usnisa Radiance Sitatapatra Dharani; Da Fo Ding Rulai Fang Guang Xi Da Duo Bo Da Luo Tuoluoni
- 日月放光明 山河增天色 When the sun and moon shine on the world; Rivers and mountains add color to the sky.
- 放光般若经(放光般若經) Fang Guang Bore Jing
- 大佛顶如来放光悉怛多般怛罗大神力都摄一切呪王陀罗尼经大威德最胜金轮三昧呪品(大佛頂如來放光悉怛多般怛羅大神力都攝一切呪王陀羅尼經大威德最勝金輪三昧呪品) Great Usnisa Radiance Sitatapatra Divine Powers Collected Dharanis Sutra, Yamantaka Golden Wheel Samadhi Mantra; Da Fo Ding Rulai Fang Guang Xi Da Duo Ban Da Luo Da Shenli Dou She Yiqie Zhou Wang Tuoluoni Jing Da Wei De Zui Sheng Jin Lun Sanmei Zhou Pin
- 识得人我关系处 山水草木尽放光(識得人我關係處 山水草木盡放光) To know the ways between self and other; Light shines upon the mountains, rivers, and trees.
- 山河增天色 日月放光明 Mountains and rivers add color to the sky; Sun and moon illuminate the world.
- 时放光明(時放光明) on which occasions it is lit up with radiance
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 15 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 46 , has English translation
- Scroll 7 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 41
- Scroll 4 Ratnolkādhāraṇisūtra (Dafangguang Puxian Suo Shuo Jing) 大方廣總持寶光明經 — count: 35
- Scroll 2 Fa Hua Yi Shu 法華義疏 — count: 33
- Scroll 40 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 25
- Scroll 14 Scripture on the Great Dharma Torch Dhāranī (Da Fa Ju Tuoluoni Jing) 大法炬陀羅尼經 — count: 24
- Scroll 2 Miaofa Lianhua Jing Xuan Zan 妙法蓮華經玄贊 — count: 24
- Scroll 28 Xin Huayan Jing Lun 新華嚴經論 — count: 24
- Scroll 54 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 24 , has English translation
- Scroll 1 Scripture on the Great Dharma Torch Dhāranī (Da Fa Ju Tuoluoni Jing) 大法炬陀羅尼經 — count: 23
Collocations
- 放光明 (放光明) 身放光明 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 228
- 身放光 (身放光) 身放光明 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 23
- 普放光 (普放光) 普放光明乾闥婆王 — Dasheng Bensheng Xin Di Guan Jing 大乘本生心地觀經, Scroll 1 — count: 16
- 放光明网 (放光明網) 喻日宮出放光明網 — Bodhisattvagocaropāyaviṣayavikurvāṇanirdeśa (Pusa Xing Fangbian Jingjie Shentong Bianhua Jing) 佛說菩薩行方便境界神通變化經, Scroll 2 — count: 13
- 佛放光 (佛放光) 佛放光時大地震動 — Geigu Zhangzhe Nu De Du Jing (Sumāgadhavadānasūtra) 佛說給孤長者女得度因緣經, Scroll 3 — count: 11
- 次后放光 (次後放光) 次後放光 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 52 — count: 11
- 名为放光 (名為放光) 云何名為放光三摩地 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 52 — count: 10
- 放光三摩地 (放光三摩地) 放光三摩地 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 41 — count: 10
- 咸放光 (鹹放光) 其樹周圍咸放光明 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 1 — count: 9
- 悉放光 (悉放光) 如來毛孔悉放光 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 1 — count: 9