第一义 (第一義) dìyī yì
-
dìyī yì
phrase
Ultimate Truth
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
dìyī yì
phrase
paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
Domain: Buddhism 佛教
Notes: See 第一義諦 (FGDB '第一義諦')
Contained in
- 以第一义中业不起故(以第一義中業不起故) because in ultimate reality [we] do not accept even the origination of action
- 第一义天(第一義天) absolute devas
- 第一义谛(第一義諦) absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
- 非独第一义谛(非獨第一義諦) not only in ultimate reality
- 第一义悉檀(第一義悉檀) Ultimate Method; ultimate teaching method
- 第一义净天(第一義淨天) absolute devas
- 第一义法胜经(第一義法勝經) Paramārthadharmavijayasūtra; Di Yi Yi Fa Sheng Jing
- 四悉檀; 1. 世界悉檀 2. 各各为人悉檀 3. 对治悉檀 4. 第一义悉檀(四悉檀; 1. 世界悉檀 2. 各各為人悉檀 3. 對治悉檀 4. 第一義悉檀) Four Modes of Teaching: 1. Worldly method; 2. Individual method; 3. Specific method; 4. Ultimate method
- 第一义空(第一義空) transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Sandhīnirmocanasūtra (Shen Mi Jietuo Jing) 深密解脫經 — count: 89
- Scroll 4 The Lamp of Discernment (Prajñāpradīpa) 般若燈論釋 — count: 65
- Scroll 1 Sandhīnirmocanasūtra (Shen Mi Jietuo Jing) 深密解脫經 — count: 51
- Scroll 9 The Lamp of Discernment (Prajñāpradīpa) 般若燈論釋 — count: 43
- Scroll 3 The Lamp of Discernment (Prajñāpradīpa) 般若燈論釋 — count: 43
- Scroll 6 The Lamp of Discernment (Prajñāpradīpa) 般若燈論釋 — count: 42
- Scroll 14 The Lamp of Discernment (Prajñāpradīpa) 般若燈論釋 — count: 41
- Scroll 1 Er Di Yi 二諦義 — count: 41
- Scroll 50 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 41 , has parallel version
- Scroll 2 The Lamp of Discernment (Prajñāpradīpa) 般若燈論釋 — count: 38
Collocations
- 第一义中 (第一義中) 第一義中 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 5 — count: 24
- 见第一义 (見第一義) 見第一義 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 60 — count: 10
- 住第一义 (住第一義) 正住第一義 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 41 — count: 7
- 入第一义 (入第一義) 所謂超過五蘊入第一義 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 10 — count: 6
- 第一义说 (第一義說) 以眼見第一義說一法 — Shi Zhi Jushi Ba Cheng Ren Jing (Aṭṭhakanagarasutta) 十支居士八城人經, Scroll 1 — count: 5
- 眼见第一义 (眼見第一義) 以眼見第一義說一法 — Shi Zhi Jushi Ba Cheng Ren Jing (Aṭṭhakanagarasutta) 十支居士八城人經, Scroll 1 — count: 5
- 第一义性 (第一義性) 一切法第一義性故 — Adhyardhaśatikāprajñāpāramitāsūtra 實相般若波羅蜜經, Scroll 1 — count: 4
- 善说第一义 (善說第一義) 知善說第一義 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 26 — count: 4
- 观第一义 (觀第一義) 我觀第一義 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 21 — count: 4
- 第一义智 (第一義智) 不可名宣第一義智 — Questions of the Deva King Pravara; Suvikrāntavikrāmiparipṛcchāprajñāpāramitāsūtra 勝天王般若波羅蜜經, Scroll 6 — count: 4