布施 bùshī
-
bùshī
noun
generosity
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
bùshī
noun
dana; giving; generosity
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: dāna, Pali: dāna, Japanese: fuse, Tibetan: sbyin pa; the first of the six paramitas; one of the seven kinds of spiritual wealth 七圣财 (BL 'dana', pp. 211-212; FGDB '布施'; Tzu Chuang 2012 'perfections, six', pp. 242-244)
Contained in
- 四摄; 1. 布施 2. 爱语 3. 利行 4. 同事(四攝; 1. 布施 2. 愛語 3. 利行 4. 同事) Four Means of Embracing: 1. Giving; 2. Kind words; 3. Altruism; 4. Empathy
- 不住相布施 giving without attachment
- 无相布施(無相布施) to give without notions; to give without attachment
- 布施波罗蜜多(布施波羅蜜多) dāna-pāramitā; the paramita of generosity
- 今日耐烦做事 是未来成功的踏板 今日千锤百鍊 是未来事业的阶梯 今日养深积厚 是未来成就的力量 今日喜舍布施 是未来圆满的助缘(今日耐煩做事 是未來成功的踏板 今日千錘百鍊 是未來事業的階梯 今日養深積厚 是未來成就的力量 今日喜捨布施 是未來圓滿的助緣) Today's patience is the footprint of tomorrow's success. Today's painstaking effort is the stairway to tomorrow's accomplishment. Today's waiting and trying is the energy for tomorrow's triumph. Today's generosity is the basis of tomorrow's happy outcomes.
- 求健康长寿 要慈悲护生 求财富利益 要布施结缘 求家庭和乐 要谦让忍耐 求聪明智慧 要明理通达(求健康長壽 要慈悲護生 求財富利益 要布施結緣 求家庭和樂 要謙讓忍耐 求聰明智慧 要明理通達) In wishing for good health and longevity, you must be compassionate and protect lives. In wishing for wealth and gain, you must be generous and develop affinities. In wishing for a happy family, you must be humble and patient. In wishing for intelligence and wisdom, you must be reasonable and open-minded.
- 要做个什么人? 做共生的地球人 做同体的慈悲人 做明理的智慧人 做有力的忍耐人 做布施的结缘人 做欢喜的快乐人 做融和的佛光人 做清净的修道人(要做個甚麼人? 做共生的地球人 做同體的慈悲人 做明理的智慧人 做有力的忍耐人 做布施的結緣人 做歡喜的快樂人 做融和的佛光人 做清淨的修道人) What Kind of Person Should We Be? Be a global person who coexists with others. Be a compassionate person who feels oneness with all. Be a wise person who is reasonable. Be a patient person who is also strong. Be an open person who gives generously. Be a happy person who is also joyful. Be a Buddha's Light member who is also harmonious. Be a spiritual practitioner who is also pure.
- 若人满三千大千世界七宝,以用布施(若人滿三千大千世界七寶,以用布施) if a person, in an act of generosity, were to give away enough precious jewels to fill an entire great chiliocosm
- 布施结缘(布施結緣) giving and developing good affinities
- 不住行于布施(不住行於布施) non-attachment to the practice of generosity
- 布施度无极(布施度無極) dāna-pāramitā; the paramita of generosity
- 不应住色布施(不應住色布施) a gift should be given by one without fixing on form
- 勤行布施 bestowing immense alms
- 分别布施经(分別布施經) Fenbie Bushi Jing; Dakkhiṇāvibhaṅgasutta
- 布施经(布施經) Dānādhikāramahāyānasūtra; Bushi Jing
- 生活乐趣 困难时先忧后乐 失意时苦中想乐 贫苦时知足常乐 落魄时奋起为乐 受罪时忏悔得乐 委屈时放下能乐 忙碌时闹中取乐 饭食时感恩有乐 耕种时收成获乐 休憩时舒服安乐 独处时自得其乐 布施时为善最乐 安居时淡泊自乐 应酬时谈笑共乐 得意时怡然享乐 富贵时与众同乐 团圆时天伦之乐 掌权时助人为乐 日常时平安喜乐 修行时吾有法乐(生活樂趣 困難時先憂後樂 失意時苦中想樂 貧苦時知足常樂 落魄時奮起為樂 受罪時懺悔得樂 委屈時放下能樂 忙碌時鬧中取樂 飯食時感恩有樂 耕種時收成獲樂 休憩時舒服安樂 獨處時自得其樂 布施時為善最樂 安居時淡泊自樂 應酬時談笑共樂 得意時怡然享樂 富貴時與眾同樂 團圓時天倫之樂 掌權時助人為樂 日常時平安喜樂 修行時吾有法樂) The “Fun” about Life Enjoy the sorrow in times of tribulations. Enjoy the pain in times of disappointment. Enjoy the sense of contentment in times of poverty. Enjoy the efforts in times of failure. Enjoy the repentance in times of transgression. Enjoy letting go in times of aggrievement. Enjoy the excitement in times of activity. Enjoy the gratitude in times of eating. Enjoy the harvest in times of cultivation. Enjoy the comfort in times of rest. Enjoy the moments in times of solitude. Enjoy doing good deeds in times of giving. Enjoy the simplicity in times of dwelling at home. Enjoy the friendly exchanges in times of social engagement. Enjoy the happiness in times of success. Enjoy the ability to share in times of wealth. Enjoy the intimacy in times of family reunion. Enjoy the luxury of helping others when in acceptance of power. Enjoy the blessings of safety in ordinary times. Enjoy the joy of Dharma in times of spiritual cultivation.
- 布施真理 giving the Truth
- 布施家 almsgiver
- 心是什么? 1. 心如猿猴难控制 您能把心管好吗 2. 心如电光刹那间 您能掌握心意吗 3. 心如野鹿逐声色 您能照见虚妄吗 4. 心如盗贼劫功德 您能降伏心魔吗 5. 心如怨家身受苦 您能远离对立吗 6. 心如童仆难唤使 您能平心静气吗 7. 心如国王能行令 您能与人为善吗 8. 心如泉水流不尽 您能布施大众吗 9. 心如画师描彩绘 您能美化世界吗 10. 心如虚空大无边 您能包容万有吗(心是什麼? 1. 心如猿猴難控制 您能把心管好嗎 2. 心如電光剎那間 您能掌握心意嗎 3. 心如野鹿逐聲色 您能照見虛妄嗎 4. 心如盜賊劫功德 您能降伏心魔嗎 5. 心如怨家身受苦 您能遠離對立嗎 6. 心如童僕難喚使 您能平心靜氣嗎 7. 心如國王能行令 您能與人為善嗎 8. 心如泉水流不盡 您能布施大眾嗎 9. 心如畫師描彩繪 您能美化世界嗎 10. 心如虛空大無邊 您能包容萬有嗎) What is the Mind Like? The mind is like a wild monkey, can you control it? The mind is like a flash of lightning, can you grasp it? The mind is like a deer chasing sound and color, can you dispel the delusions? The mind is like a bandit that plunders your merits, can you subdue this demon? The mind is like a foe causing pain to the body, can you reconcile the conflicts? The mind is like a restless child, can you remain calm and composed? The mind is like a king in command, can you oblige others? The mind is like an inexhaustible spring, can you be generous? The mind is like a painter, can you make the world beautiful? The mind is like a boundless void, can you embrace the myriad matters?
- 譬喻问号(二) 智慧似海洋, 深乎浅乎? 戒律似老师, 是正是邪? 布施似耕耘, 有收无收? 供养似奉献, 真心假意? 美女似春花, 是久是暂? 欲望似饑渴, 太多太少? 语言似冬阳, 炙乎暖乎? 笑容似春风, 是真是假? 时间似车轮, 该快该慢? 精进似电力, 是动是停?(譬喻問號(二) 智慧似海洋, 深乎淺乎? 戒律似老師, 是正是邪? 布施似耕耘, 有收無收? 供養似奉獻, 真心假意? 美女似春花, 是久是暫? 欲望似饑渴, 太多太少? 語言似冬陽, 炙乎暖乎? 笑容似春風, 是真是假? 時間似車輪, 該快該慢? 精進似電力, 是動是停?) Metaphors (2) Wisdom is an ocean. Is it shallow or deep? Precepts are teachers. Are they righteous or not? Generosity is cultivation. Will there be harvests or not? Offering is dedication. Is it genuine or pretentious? Beauty is a spring blossom. Does it last long or short? Desire is thirst. Is it too much or too little? Words are the winter sun. Do they warm or burn? Smile is a spring breeze. Is it real or fake? Time is a cartwheel. Should it go fast or slow? Diligence is electricity. Should it energize or stop?
- 法布施 the gift of teaching the Dharma
- 佛说布施经(佛說布施經) Dānādhikāramahāyānasūtra; Fo Shuo Bushi Jing
- 若菩萨不住相布施,其福德不可思量(若菩薩不住相布施,其福德不可思量) if a bodhisattva practices giving without attachment then their merit will be immeasurable
- 不住色布施 not attached to form in the practice of giving
- 六度; 1. 布施 2. 持戒 3. 忍辱 4. 精进 5. 禅定 6. 智慧(六度; 1. 布施 2. 持戒 3. 忍辱 4. 精進 5. 禪定 6. 智慧) Six Perfections: 1. giving; 2. morality; 3. patience; 4. perseverance; 5. meditative concentration; 6. wisdom
- 菩萨无住相布施(菩薩無住相布施) the bodhisattva who gives a gift without fixation
- 布施波罗蜜(布施波羅蜜) dāna-pāramitā; the paramita of generosity
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 12 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論 — count: 104 , has English translation
- Scroll 3 Bhadrakalpikasūtra (Xian Jie Jing) 賢劫經 — count: 95
- Scroll 5 Bhadrakalpikasūtra (Xian Jie Jing) 賢劫經 — count: 86
- Scroll 1 Vyāsaparipṛcchā (Piyesuo Wen Jing) 毘耶娑問經 — count: 74
- Scroll 581 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 73 , has parallel version
- Scroll 87 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論 — count: 72 , has English translation
- Scroll 4 Bhadrakalpikasūtra (Xian Jie Jing) 賢劫經 — count: 70
- Scroll 2 Bhadrakalpikasūtra (Xian Jie Jing) 賢劫經 — count: 68
- Scroll 2 Jingang Xian Lun 金剛仙論 — count: 65
- Scroll 4 The Sūtra on the Mahāyāna Practice of the Six Perfections 大乘理趣六波羅蜜多經 — count: 64
Collocations
- 行布施 (行布施) 其人盡不慳貪而行布施 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 49
- 布施沙门 (布施沙門) 若有人布施沙門道人及貧窮乞匂者 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 6 — count: 13
- 修行布施 (修行布施) 修行布施受禁戒不 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 7 — count: 12
- 布施时 (布施時) 彼布施時 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 10 — count: 11
- 布施贫乏 (布施貧乏) 布施貧乏者 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 20 — count: 10
- 好布施 (好布施) 常好布施 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 3 — count: 10
- 欲布施 (欲布施) 聞飛行皇帝欲布施 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 2 — count: 9
- 布施持戒 (布施持戒) 若布施持戒 — Vipaśyin Buddha Sūtra 毘婆尸佛經, Scroll 2 — count: 7
- 谓布施 (謂布施) 謂布施莊嚴成就慧行 — Reciting in Concert (Daji Famen Jing) 大集法門經, Scroll 1 — count: 6
- 布施财物 (布施財物) 布施財物已 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 40 — count: 5