应供 (應供) yīnggōng
-
yīnggōng
proper noun
Offering
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
yīnggōng
proper noun
Worthy One; arhat
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: arhat, Pali: arahant; Japanese arakan; Tibetan: dgra bcom pa; one of the ten epithets of the Buddha 佛陀十号 (BL 'arhat', p. 62; Mahāvyutpatti 'arhan'; FGDB '應供'; Karashima 2001 '應供'; SH '應供', p. 457; Tzu Chuang 2012, p. 201)
Contained in
- 应供养(應供養) worthy of worship
- 忖己德行全缺应供(忖己德行,全缺應供。) Reflect on one’s own moral conduct
- 食存五观; 1. 计功多少,量彼来处。 2. 忖己德行,全缺应供。3. 防心离过,不生瞋爱。 4. 正事良药,为疗形枯。5. 为成道业,应受此食。(食存五觀; 1. 計功多少,量彼來處。 2. 忖己德行,全缺應供。3. 防心離過,不生瞋愛。 4. 正事良藥,為療形枯。5. 為成道業,應受此食。) Five Meal Contemplations: 1. Assess the amount of work involved, weigh up the origins of the food; 2. Reflect on one’s own moral conduct, perfect or not, take this offering; 3. Safeguard the mind against all error, do not give rise to hatred or greed; 4. Regard this food as good medicine, so as to treat the weakened body; 5. In order to accomplish the Way, one deserves to accept this food
- 佛陀十号; 1. 如来 2. 应供 3. 正遍知 4. 明行足 5. 善逝 6. 世间解 7. 无上士 8. 调御丈夫 9. 天人师 10. 世尊(佛陀十號; 1. 如來 2. 應供 3. 正遍知 4. 明行足 5. 善逝 6. 世間解 7. 無上士 8. 調御丈夫 9. 天人師 10. 世尊) Ten Names of the Buddha: 1. Thus-Come (tathagata); 2. Worthy One (arhat); 3. Truly All-Knowing; 4. Perfect in Knowledge and Conduct; 5. Well-Gone; 6. Knower of the World; 7. Unsurpassed; 8. Tamer; 9. Teacher of Heavenly and Human Beings; 10. World-Honored One
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 35 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 37
- Scroll 1 Sutra on the Great Reliable Brahman (Da Jiangu Poluomen Jing) 大堅固婆羅門緣起經 — count: 29 , has parallel version
- Scroll 1 Yaoshi Qi Fo Gongyang Yi Gui Ruyi Wang Jing (Medicine Buddha and Seven Buddhas Liturgy and Sutra) 藥師七佛供養儀軌如意王經 — count: 29
- Scroll 1 Southern Qi 佛說身毛喜豎經 — count: 22
- Scroll 1 Dharmasaṃgītisūtra (Fo Shuo Fa Ji Jing) 佛說法集經 — count: 22
- Scroll 1 Sirīvivartavyākaraṇa (Le Yingluo Zhuangyan Fangbian Pin Jing) 樂瓔珞莊嚴方便品經 — count: 21
- Scroll 2 Dasheng Bei Fen Tuo Li Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 大乘悲分陀利經 — count: 20
- Scroll 3 Dasheng Bei Fen Tuo Li Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 大乘悲分陀利經 — count: 18
- Scroll 4 Bodhisattvabuddhānusmṛtisamādhi (Dafangdeng Da Ji Jing Pusa Nian Fo Sanmei Fen) 大方等大集經菩薩念佛三昧分 — count: 16
- Scroll 2 Prajñaptiśāstra (Shi She Lun) 施設論 — count: 16
Collocations
- 如来应供 (如來應供) 汝師非是如來應供正等正覺 — Xi Zheng Yinyuan Jing (Sāmagāmasutta) 息諍因緣經, Scroll 1 — count: 16
- 南无应供 (南無應供) 南無應供稱佛 — Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經, Scroll 3 — count: 10
- 应供正 (應供正) 如來應供正遍覺知 — Diamond Sūtra 金剛般若波羅蜜經, Scroll 1 — count: 8
- 供养应供 (供養應供) 供養應供者 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 13 — count: 6
- 应供佛 (應供佛) 以大信心興所應供佛諸供養具而為供養 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 54 — count: 6
- 世应供 (世應供) 能調難調世應供 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 37 — count: 5
- 应供给 (應供給) 亦復隨應供給所須悉令滿足 — Fuli Taizi Yinyuan Jing (Puṇyabalāvadāna) 福力太子因緣經, Scroll 4 — count: 5
- 应供正等正觉 (應供正等正覺) 汝師非是如來應供正等正覺 — Xi Zheng Yinyuan Jing (Sāmagāmasutta) 息諍因緣經, Scroll 1 — count: 4
- 应供中 (應供中) 人天福田應供中最 — The Samantabhadra Contemplation Sutra / Guanxian Xian Pusa Xing Fa Jing 佛說觀普賢菩薩行法經, Scroll 1 — count: 4
- 及应供 (及應供) 於長夜如法供養衛護父母尊長及應供者 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 11 — count: 4