无分别 (無分別) wú fēnbié
-
wú fēnbié
phrase
Non-Discriminative
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
wú fēnbié
phrase
without false conceptualization
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: nirvikalpa, or: avikalpam, Tibetan: rnam par mi rtog pa; for example, in Scroll 3 of 中論 “Fundamental Verses on the Middle Way” by Nāgārjuna (Mahāvyutpatti 'avikalpam'; MW 'nirvikalpa'; SH '無分別', p. 378; Siderits and Katsura 2013, p. 202; T 1564, 30.0023c16)
Contained in
- 事有人我相 禅无分别心(事有人我相 禪無分別心) Characteristics of self and other are found in phenomena; Discriminative minds are absent in Chan.
- 无分别智(無分別智) Undiscriminating Wisdom ; non-discriminating wisdom
- 入无分别法门经(入無分別法門經) Avikalpapraveśadhāraṇī; Ru Wu Fenbie Famen Jing
- 世有人我相 禅无分别心(世有人我相 禪無分別心) In this world, there may be self and others; In Chan, the discriminative mind never was.
- 根本无分别智(根本無分別智) fundamental non-discriminating wisdom
- 无异无分别(無異無分別) devoid of falsifying conceptualization, not having many separate meanings
- 佛说入无分别法门经(佛說入無分別法門經) Avikalpapraveśadhāraṇī; Fo Shuo Ru Wu Fenbie Famen Jing
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 342 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 141 , has parallel version
- Scroll 12 Mahāyānasaṅgrāhabhāṣya (She Dacheng Lun Shi) 攝大乘論釋 — count: 83
- Scroll 456 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 69 , has parallel version
- Scroll 521 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 63 , has parallel version
- Scroll 36 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 57 , has parallel version
- Scroll 1 Avikalpapraveśadhāraṇī (Fo Shuo Ru Wu Fenbie Famen Jing) 佛說入無分別法門經 — count: 44
- Scroll 2 Tathāgataguṇajñānācintyaviṣayāvatāranirdeśasūtra (Fo Huayan Ru Rulai De Zhi Bu Siyi Jingjie Jing) 佛華嚴入如來德智不思議境界經 — count: 43
- Scroll 8 Mahāyānasaṅgrahabhāṣya (She Dacheng Lun Shi Lun) 攝大乘論釋論 — count: 38
- Scroll 8 Mahāyānasaṅgrahopanibandhana (She Dacheng Lun Shi) 攝大乘論釋 — count: 35
- Scroll 34 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 35 , has English translation
Collocations
- 一切法无分别 (一切法無分別) 於一切法無分別故 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 296 — count: 44
- 中都无分别 (中都無分別) 真法界中都無分別戲論事故 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 385 — count: 23
- 般若波罗蜜多无分别 (般若波羅蜜多無分別) 甚深般若波羅蜜多無分別故 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 336 — count: 19
- 无分别执着 (無分別執著) 於中都無分別執著 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 395 — count: 17
- 虚空无分别 (虛空無分別) 如虛空無分別三摩地 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 400 — count: 12
- 无分别心 (無分別心) 修諸妙定無分別心 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 569 — count: 9
- 无二无分别 (無二無分別) 無二無分別 — Fo Shuo Fomu Chusheng San Fa Zang Boreboluomiduo Jing 佛說佛母出生三法藏般若波羅蜜多經, Scroll 8 — count: 8
- 无相无分别 (無相無分別) 無相無分別 — Fo Shuo Fomu Chusheng San Fa Zang Boreboluomiduo Jing 佛說佛母出生三法藏般若波羅蜜多經, Scroll 8 — count: 7
- 诸法无分别 (諸法無分別) 應觀諸法無分別故 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 555 — count: 7
- 中无分别 (中無分別) 勝義諦中無分別 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 396 — count: 7