了义 (了義) liǎoyì
liǎoyì
adjective
nītārtha; definitive
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: nītārtha, Pali: nītāttha, Japanese: ryōgi; in the sense of definitive meaning in the context of interepreting Buddhist texts. Nītārtha is in contrast to 不了義 neyārtha 'provisional' (BL 'nītārtha'; FGDB '了義'; MW 'nītārtha').
Contained in
- 佛说了义般若波罗蜜经(佛說了義般若波羅蜜多經) The Sutra which gives the Direct Meaning of Perfection of Wisdom; Fo Shuo Liao Yi Boreboluomi Jing
- 相续解脱如来所作随顺处了义经(相續解脫如來所作隨順處了義經) Xiangxu Jietuo Rulai Suo Zuo Sui Shun Chu Liaoyi Jing
- 圆觉了义经(圓覺了義經) Sutra of Perfect Enlightenment
- 相续解脱地波罗蜜了义经(相續解脫地波羅蜜了義經) Sandhīnirmocanasūtra; Xiangxu Jietuo Di Boluomi Liaoyi Jing
- 长者女菴提遮师子吼了义经(長者女菴提遮師子吼了義經) Zhangzhe Nu An Ti Zhe Shizi Hou Liaoyi Jing
- 大方广圆觉修多罗了义经(大方廣圓覺修多羅了義經) Sutra of Perfect Enlightenment
- 不了义(不了義) neyārtha; implicit; provisional; conventional
- 成唯识论了义灯(成唯識論了義燈) Cheng Weishi Lun Liaoyi Deng
- 大方广圆觉修多罗了义经略疏(大方廣圓覺修多羅了義經略疏) Brief Commentary on the Perfect Enlightenment sūtra
- 佛说长者女菴提遮师子吼了义经(佛說長者女菴提遮師子吼了義經) Fo Shuo Zhangzhe Nu An Ti Zhe Shizi Hou Liaoyi Jing
- 四依止; 1. 依法不依人 2. 依智不依识 3. 依义不依语 4. 依了义不依不了义(四依止; 1. 依法不依人 2. 依智不依識 3. 依義不依語 4. 依了義不依不了義) Four Reliances: 1. Rely on the Dharma, not on individual teachers; 2. Rely on wisdom, not on knowledge; 3. Rely on the meaning, not on the words; 4. Rely on the ultimate truth, not on relative truth
- 不了义经(不了義經) texts that do not explain the meaning
- 大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经(大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經) Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage; Śūraṅgama Sūtra
- 依了义不依不了义(依了義不依不了義) rely on the ultimate truth
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Dasheng Fa Yuan Yi Lin Zhang 大乘法苑義林章 — count: 46
- Scroll 1 Brief Commentary on the Perfect Enlightenment Sūtra 大方廣圓覺修多羅了義經略疏 — count: 20
- Scroll 27 Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論 — count: 19
- Scroll 6 Mahāparinirvāṇasūtra (Mahaparinirvana Sutra) 大般涅槃經 — count: 16 , has English translation
- Scroll 11 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 16
- Scroll 6 Mahāparinirvāṇasūtra (Mahayana Mahaparinirvana sutra) 大般涅槃經 — count: 16
- Scroll 1 Vikurvāṇarājaparipṛcchā (Fen Xun Wang) 奮迅王 — count: 15
- Scroll 19 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 15
- Scroll 52 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 14 , has English translation
- Scroll 99 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 13
Collocations
- 了义经 (了義經) 隨了義經 — Dafangbian Fo Bao'en Jing 大方便佛報恩經, Scroll 7 — count: 54
- 了义修多罗 (了義修多羅) 彼菩薩隨順了義修多羅義 — Vikurvāṇarājaparipṛcchā (Fen Xun Wang) 奮迅王, Scroll 1 — count: 18
- 晓了义 (曉了義) 曉了義 — Daśabhūmikasūtra (Jian Bei Yiqie Zhi De Jing) 漸備一切智德經, Scroll 4 — count: 18
- 名为了义 (名為了義) 是則名為了義經際 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 52 — count: 7
- 了义言教 (了義言教) 了義言教置於 — Sandhīnirmocanasūtra (Shen Mi Jietuo Jing) 深密解脫經, Scroll 2 — count: 6
- 说了义 (說了義) 說了義修 — Sandhīnirmocanasūtra (Shen Mi Jietuo Jing) 深密解脫經, Scroll 2 — count: 5
- 了义说 (了義說) 取為決定了義說也 — Mañjuśrī goes on an makes the Rounds (Fo Shuo Wenshushili Xing Jing) 佛說文殊師利行經, Scroll 1 — count: 5
- 了义理 (了義理) 曉了義理 — Sutra on the Chapter of Going Across the World (Du Shi Pin Jing) 度世品經, Scroll 3 — count: 5
- 决定了义 (決定了義) 爾時世尊欲說甚深理趣決定了義菩薩摩訶薩六波羅蜜多時 — The Sūtra on the Mahāyāna Practice of the Six Perfections 大乘理趣六波羅蜜多經, Scroll 2 — count: 5
- 性了义 (性了義) 無自性性了義言教 — Sandhīnirmocanasūtra (Jie Shen Mi Jing) 解深密經, Scroll 2 — count: 4