见 (見) jiàn
-
jiàn
verb
to see
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 看到 (CCD 1 '见' jiàn 1; FE '見' jiàn 1; Kroll 2015 '見' 1, p. 199; Mathews 1931 '見', p. 119; Unihan '見'; XHZD '见' jiàn 1) -
jiàn
noun
opinion; view; understanding
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 看法 (CCD 1 '见' jiàn 6; Kroll 2015 '見' 2, p. 199; XHZD '见' jiàn 5) -
jiàn
verb
indicates seeing, hearing, meeting, etc
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Used after another verb, such as 看,听,etc (XHZD '见' jiàn 7) -
jiàn
verb
refer to; for details see
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Indicates a reference, such as to a particular page, etc (CCD 1 '见' jiàn 4; FE '見' jiàn 4; XHZD '见' jiàn 3) -
jiàn
particle
passive marker
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD 2 '见' jiàn 1; FE '見' jiàn 5; Kroll 2015 '見' 3, p. 199; Mathews 1931 '見', p. 119; XHZD '见' jiàn 6) -
jiàn
verb
to listen to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '見' 2b, p. 199) -
jiàn
verb
to meet
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 会见 (CCD 1 '见' jiàn 2; FE '見' jiàn 2; Kroll 2015 '見' 2c, p. 199; Mathews 1931 '見', p. 119; XHZD '见' jiàn 4) -
jiàn
verb
to receive (a guest)
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (FE '見' jiàn 3; Kroll 2015 '見' xiàn 2, p. 199) -
jiàn
verb
let me; kindly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: A polite form used before a verb (CCD 2 '见' jiàn 2; Kroll 2015 '見' 4, p. 199) -
jiàn
proper noun
Jian
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (CCD 1 '见' jiàn 7; XHZD '见' jiàn 8) -
xiàn
verb
to appear
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 现 (CCD '见' xiàn; FE '見' xiàn 1; Kroll 2015 '見' xiàn 1, p. 199; Mathews 1931 '見', p. 119; XHZD '见' xiàn) -
xiàn
verb
to introduce
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (FE '見' xiàn 2) -
jiàn
noun
view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: dṛṣṭi, Pali: diṭṭhi, Japanese: kyōn, Tibetan: lta ba (BCSD '見', p. 1055; BL 'dṛṣṭi'; FGDB '見'; Mahāvyutpatti 'dṛṣṭiḥ'; SH '見', p. 243; Sharf 2005, p. 141) -
jiàn
noun
seeing; observing; darśana
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: darśana, Pali: dassana (BCSD '見', p. 1055; Edgerton 1953 'darśana', p. 262; Mahāvyutpatti 'darśanam'; MW 'darśana'; SH '見', p. 243)
Contained in
- 非见(非見) non-view
- 得正见(得正見) holds to right view
- 我见(我見) my view ; the view of a self
- 郢匠之义见述后代(郢匠之義見述後代) their skill became legendary in subsequent generations
- 萨迦邪见(薩迦邪見) the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
- 花开见佛(花開見佛) Seeing the Buddha When the Flower Blooms
- 妙见(妙見) Sudrsa; Sudassa
- 行人看见东西水 佛祖已传南北宗(行人看見東西水 佛祖已傳南北宗) Practitioners differentiate between Eastern and Western water; Yet Buddha is already in the North and South.
- 世事不必争人我 身心放下见干坤(世事不必爭人我 身心放下見乾坤) Needless to fight over self and others; Upon letting go, the Truth is revealed.
- 明心见性(明心見性) to realize the mind and see one's true nature ; intrinsic nature
- 见者(見者) observer; draṣṭṛ
- 若以色见我(若以色見我) whoever saw me through my physical form
- 入藏见录(入藏見錄) Ru Zang Jian Lu
- 见登之(見登之) Jian Deng Zhi
- 心中烦恼无明即地狱 心中菩提正见即天堂 心中忧悲苦恼是娑婆 心中安乐幸福是净土(心中煩惱無明即地獄 心中菩提正見即天堂 心中憂悲苦惱是娑婆 心中安樂幸福是淨土) Affliction and ignorance take one to hell. Bodhi and right view take one to heaven. Sadness, sorrow, trouble, and affliction take one to the Saha World. Happiness, peace, and joy take one to the Pure Land.
- 善见寺(善見寺) Wat Suthat Thepwararam
- 解脱知见众(解脫知見眾) body of knowledge and experience of liberation
- 爱见(愛見) attachment to meeting with people
Also contained in
见义不为无勇也 、 见危受命 、 见招拆招 、 见穿 、 捉襟见肘 、 可怜见 、 乐见其成 、 不见天日 、 良心发见 、 清澈见底 、 再见 、 召见 、 穴见 、 见危授命 、 广见闻 、 路遥知马力,日久见人心 、 见多识广 、 可见光 、 偶见 、 喜闻乐见 、 见风转舵 、 见闻 、 进见 、 见缝就钻 、 浅见 、 所见所闻 、 见风使帆 、 我末之见也 、 寡见鲜闻 、 卓见 、 其见在者 、 不见兔子不撒鹰 、 见而色喜
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 3 Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Zhong Shi Fen Apitan Lun) 眾事分阿毘曇論 — count: 510
- Scroll 2 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra 首楞嚴義疏注經 — count: 495
- Scroll 16 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 阿毘達磨發智論 — count: 433
- Scroll 1 Avoiding Misfortune Caused by the Seven Planets (Qi Yao Rang Zai Jue) 七曜攘災決 — count: 384
- Scroll 2 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄 — count: 308
- Scroll 5 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 306
- Scroll 2 Commentary on the Hundred Treatise 百論疏 — count: 281
- Scroll 1 Shijia Pu 釋迦譜 — count: 258
- Scroll 2 Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty 大唐內典錄 — count: 248
- Scroll 19 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 247
Collocations
- 遥见 (遙見) 遙見世尊在巴陵樹下 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 10
- 欲见 (欲見) 欲見卿等 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 见世尊 (見世尊) 遙見世尊在巴陵樹下 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 5
- 见神变 (見神變) 乃至天人見神變化乃取滅度 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 4
- 天人见 (天人見) 乃至天人見神變化乃取滅度 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 4
- 共相见 (共相見) 與共相見 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 4
- 王见 (王見) 王見已 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 4
- 见五百 (見五百) 世尊遙見五百隷車 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 3
- 尽见 (儘見) 盡見盡知 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 3
- 见死 (見死) 初未曾見死已來還 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 3