至真 zhìzhēn
zhìzhēn
noun
most-true-one; arhat
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (Ding '至真'; Kieschnick and Wiles 2017, vol. 1, p. 13)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Sutra on the Praise on the Good Qualities of the Buddhas (Fo Shuo Chengyang Zhu Fo Gongde Jing) 佛說稱揚諸佛功德經 — count: 58
- Scroll 4 Pusa Yingluo Jing 菩薩瓔珞經 — count: 37
- Scroll 11 Pusa Yingluo Jing 菩薩瓔珞經 — count: 37
- Scroll 3 Pusa Yingluo Jing 菩薩瓔珞經 — count: 30
- Scroll 6 Tathāgatamahākaruṇānirdeśa / Da Ai Jing 大哀經 — count: 28
- Scroll 5 Tathāgatamahākaruṇānirdeśa / Da Ai Jing 大哀經 — count: 21
- Scroll 10 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 21 , has English translation
- Scroll 14 Pusa Yingluo Jing 菩薩瓔珞經 — count: 19
- Scroll 1 Lokadharaparipṛcchā (Chi Ren Pusa Jing) 持人菩薩經 — count: 17
- Scroll 1 Avaivartikacakrasūtra (Aweiyuezhi Zhi Jing) 佛說阿惟越致遮經 — count: 17
Collocations
- 如来至真 (如來至真) 雖無上尊如來至真無有誤失闕漏之業 — Xin Sui Jing (Pravāraṇasūtra) 新歲經, Scroll 1 — count: 30
- 无上至真 (無上至真) 要成無上至真 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 3 — count: 11
- 至真等正觉 (至真等正覺) 有佛出世名曰迦葉至真等正覺 — Chu Yao Jing (Dharmapada) 出曜經, Scroll 9 — count: 9
- 不识至真 (不識至真) 不識至真法 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 至真出现 (至真出現) 至真出現於世 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 5
- 至真正觉 (至真正覺) 獨不見蒙授無上至真正覺之決 — The Lotus Sutra (Zheng Fa Hua Jing) 正法華經, Scroll 6 — count: 4
- 成至真 (成至真) 已成至真等正覺矣 — The Lotus Sutra (Zheng Fa Hua Jing) 正法華經, Scroll 7 — count: 2
- 至真法 (至真法) 不識至真法 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 1 — count: 2
- 至真灭度 (至真滅度) 至真滅度之後 — The Lotus Sutra (Zheng Fa Hua Jing) 正法華經, Scroll 6 — count: 2
- 至真实 (至真實) 是中所有至真實者 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 43 — count: 2