赖吒 (賴吒) làizhà

làizhà phrase rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: rāṣṭrapāla; short for 賴吒羅 or 賴吒和羅 (Ding '賴吒'; FGDB '賴吒和羅'; SH '賴吒', p. 451)

Contained in

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 55 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 14
  • Scroll 49 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 13
  • Scroll 36 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 10
  • Scroll 20 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 10
  • Scroll 7 Sarvāstivādavinayamātṛkā (Sapoduo Bu Pi Ni Mo De Lei Jia) 薩婆多部毘尼摩得勒伽 — count: 9
  • Scroll 8 Translating Sanskrit (Fan Fanyu) 翻梵語 — count: 8
  • Scroll 35 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 7
  • Scroll 18 Jing Lu Yi Xiang 經律異相 — count: 6
  • Scroll 7 Translating Sanskrit (Fan Fanyu) 翻梵語 — count: 6
  • Scroll 3 Sarvāstivādavinayamātṛkā (Sapoduo Bu Pi Ni Mo De Lei Jia) 薩婆多部毘尼摩得勒伽 — count: 5

Collocations

  • 闼赖吒 (闥賴吒) 非闥賴吒 — Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律, Scroll 12 — count: 68
  • 赖吒比丘 (賴吒比丘) 有闥賴吒比丘 — Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 20 — count: 36
  • 赖吒不能 (賴吒不能) 若是闥賴吒不能如法 — Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 20 — count: 8
  • 头赖吒 (頭賴吒) 毘頭賴吒龍王 — Great Peahen Queen of Spells (Mahāmāyūrividyārājñī) 孔雀王呪經, Scroll 2 — count: 7
  • 赖吒菠萝 (賴吒波羅) 度賴吒波羅 — Fo Suo Xing Zan (Buddhacarita) 佛所行讚, Scroll 4 — count: 7
  • 赖吒謣 (賴吒謣) 賴吒謣羅經一卷 — Collection of records concerning the Chinese Buddhist Canon (Chu San Zang Ji Ji) 出三藏記集, Scroll 3 — count: 5
  • 赖吒天王 (賴吒天王) 提帝賴吒天王在東方坐 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 5
  • 赖吒问 (賴吒問) 亦名賴吒問光德太子經 — Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀, Scroll 13 — count: 5
  • 曰赖吒 (曰賴吒) 譯曰賴吒者國波羅者護 — Translating Sanskrit (Fan Fanyu) 翻梵語, Scroll 6 — count: 3
  • 赖吒龙王 (賴吒龍王) 毘頭賴吒龍王 — Great Peahen Queen of Spells (Mahāmāyūrividyārājñī) 孔雀王呪經, Scroll 2 — count: 3