于 (於) yú
-
yú
preposition
in; at
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 於. For example, 天生德於予 'Heaven produced the virtue that is in me.' (Lunyu 7:22) In is sense, 于 is most often placed between a verb and an object or acts like the verb 在. In its basic form it represents physical location but the meaning can also be more abstract, like the English preposition 'in'. (Guoyu '於' p. 1; Rouzer 2007, p. 9) -
yú
particle
in; at
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 於; acts as a locative particle (Guoyu '於' particle) -
yú
preposition
in; at; to; from
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 於. In the sense of 向 (Guoyu '於' p 3) -
yú
verb
to go; to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 于 (Pulleyblank 1995, p. 53). -
yú
verb
to rely on; to depend on
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Relationship
Notes: Traditional: 於; synonymous with 依靠 (Guoyu '於' v). -
yú
preposition
to go to; to arrive at
Domain: Literary Chinese 文言文 , Subdomain: Function Words
Notes: Traditional: 於. In the sense of 到 or 至 (Guoyu '於' p 5) -
yú
preposition
from
Domain: Literary Chinese 文言文 , Subdomain: Function Words
Notes: Traditional: 於. In the sense of 从 or 由 (Guoyu '於' p 6) -
yú
preposition
give
Domain: Literary Chinese 文言文 , Subdomain: Function Words
Notes: Traditional: 於; in the sense of 给 (Guoyu '於' p 2) -
yú
preposition
oppposing
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: Traditional: 於. In the sense of 对 (Guoyu '於' p 4) -
yú
preposition
and
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: Traditional: 於; in the sense of 和 or 与 (Guoyu '於' p. 10) -
yú
preposition
compared to
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: Traditional: 於; used for comparison, in the sense of 比 (Guoyu '於' p 9) -
yú
preposition
by
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: Traditional: 於; a passive construction, synonymous with 被 (Guoyu '於' p 7) -
yú
conjunction
and; as well as
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: Traditional: 於; synonymous with 而 (Guoyu '於' conj) -
yú
preposition
for
Domain: Literary Chinese 文言文 , Subdomain: Function Words
Notes: Traditional: 於; in the sense of 为 (Guoyu '於' p 8) -
yú
proper noun
Yu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: Traditional: 於 (Guoyu '於' n) -
wū
noun
a crow
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 於; the original form of 烏鴉 (Guoyu '於' wū n) -
wū
interjection
whew; wow
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 於 (Guoyu '於' wū interjection) -
yú
preposition
near to; antike
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: antike, Japanese: o, or: yo (BCSD '於', p. 585; MW 'antike'; SH '於', p. 262; Unihan '於')
Contained in
- 覆裹于空,便生屋名(覆裹於空,便生屋名) space is enclosed and is gathered under the term house
- 利益归于常住(利益歸於常住) benefits belong to the monastery
- 近于受记(近於受記) that prediction will be near
- 悉力于道 entirely devoted to the Way
- 于格(於格) locative case
- 世人二十苦 忍者苦口难言 愚者苦海无边 病者苦不堪言 盲者苦于无光 佞者苦心积虑 孤者苦无照顾 老者苦有代沟 贪者苦求无着 贫者苦雨淒风 邪者苦事无穷 犯者苦陷牢狱 恶者苦果必然 业者苦心经营 师者苦口婆心 达者苦中有乐 勇者苦忍有力 学者苦心研究 勤者苦尽甘来 智者苦能转乐 仁者苦节飘香(世人二十苦 忍者苦口難言 愚者苦海無邊 病者苦不堪言 盲者苦於無光 佞者苦心積慮 孤者苦無照顧 老者苦有代溝 貪者苦求無著 貧者苦雨淒風 邪者苦事無窮 犯者苦陷牢獄 惡者苦果必然 業者苦心經營 師者苦口婆心 達者苦中有樂 勇者苦忍有力 學者苦心研究 勤者苦盡甘來 智者苦能轉樂 仁者苦節飄香) Twenty Pains of Life One who endures finds the pain indescribable. One who is ignorant is trapped in the abyss of suffering. One who is sick is in unspeakable pain. One who is blind is blocked from rays of light. One who is wicked is chained by painstaking plot. One who is in solitude is threatened by loneliness. One who is old is isolated by generation gaps. One who is greedy is deprived of freedom. One who is poor is desolated by rain and cold. One who is evil is trapped in endless suffering. One who is convicted is locked behind bars. One who is unwholesome will never escape suffering. One who is in business is entangled by the tediousness of management. One who is the teacher is willing to advise earnestly and kindly. One who is skillful is able to find joy in hardship. One who is brave has the power to end suffering. One who is well learned is able to commit to his research. One who is diligent can put an end to hardship. One who is wise can turn suffering into happiness. One who is benevolent will leave behind a good name.
- 供养于佛(供養於佛) gave offerings to the Buddha
- 惟于幡 Bṛhatphala
- 千里之行 始于足下(千里之行 始於足下) A Thousand-Mile Journey Begins with a Step
- 遍照于十方(遍照於十方) all the points of the horizon are now blazing in splendour
Also contained in
简忽于事 、 威加于敌 、 优于 、 属于 、 臻于郅治 、 喜形于色 、 言归于好 、 以利于 、 迁怒于人 、 过于 、 何济于事 、 于归 、 用于 、 振鹭于飞 、 公之于众 、 不至于 、 介于两难 、 陷于 、 血浓于水 、 有赖于 、 合于时宜 、 青出于蓝而胜于蓝 、 公诸于世 、 对于 、 约等于 、 千里之行,始于足下 、 于田县 、 不绝于途 、 夫风生于地 、 处于 、 陷于瘫痪 、 于阗 、 只限于 、 止于至善 、 甘于 、 终于 、 求助于人 、 于是乎 、 限于 、 于时 、 安于现状
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Shijia Pu 釋迦譜 — count: 440
- Scroll 65 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 439 , has parallel version
- Scroll 5 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 423
- Scroll 93 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 421 , has parallel version
- Scroll 177 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 421 , has parallel version
- Scroll 92 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 420 , has parallel version
- Scroll 3 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 413
- Scroll 175 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 391 , has parallel version
- Scroll 174 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 381 , has parallel version
- Scroll 2 Er Di Yi 二諦義 — count: 373