四天王 sì tiānwáng
sì tiānwáng
proper noun
Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: cāturmahārājakāyika, Pali: cātummahārājikā, Japanese: shitennōten, Tibetan: rgy al chen rigs bzhi; nameley: 持國天 Dhrtarastra, 增長天 Virudhaka, 廣目天 Virupaksa, and 多聞天 Vaisravaṇa, who each watch over one of the cardinal directions of the world (BCSD '四天王', p. 278; BL 'cāturmahārājakāyika', p. 171; Ding '四天王'; FGDB '四王天'; MW 'cāturmahārājakāyika'; SH '四天王', p. 173)
Contained in
- 佛说四天王经(佛說四天王經) Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Fo Shuo Si Tianwang Jing
- 四天王天 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
- 护世四天王(護世四天王) Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
- 三界二十八天; a. 欲界六天 1. 四天王天 2. 忉利天 3. 夜摩天 4. 兜率天 5. 化乐天 6. 他化自在天 b. 色界十八天 1. 梵众天 2. 梵辅天 3. 大梵天 4.少光天 5. 无量光天 6. 光音天 7. 少净天 8. 无量净天 9. 遍净天 10. 福生天 11. 福爱天 12. 广果天 13. 无想天 14. 无烦天 15. 无热天 16. 善见天 17. 善现天 18. 色究竟天 c.无色界四天 1. 空无边处天 2. 识无边处天 3. 无所有处天 4. 非想非非想处天(三界二十八天; a. 欲界六天 1. 四天王天 2. 忉利天 3. 夜摩天 4. 兜率天 5. 化樂天 6. 他化自在天 b. 色界十八天 1. 梵眾天 2. 梵輔天 3. 大梵天 4.少光天 5. 無量光天 6. 光音天 7. 少淨天 8. 無量淨天 9. 遍淨天 10. 福生天 11. 福愛天 12. 廣果天 13. 無想天 14. 無煩天 15. 無熱天 16. 善見天 17. 善現天 18. 色究竟天 c.無色界四天 1. 空無邊處天 2. 識無邊處天 3. 無所有處天 4. 非想非非想處天) Heaven: a. Six Heavens of the Desire Realm: 1. Caturmaharajika Heaven (the heaven of the four kings); 2. Trayastrimsa Heaven (the heaven of the thirty-three gods); 3. Yama Heaven (the heaven of timely restraint); 4. Tusita Heaven (the heaven of contentedness); 5. Nirmanarati Heaven (the heaven of joyful creation; 6. Paranirmita-vasavartin Heaven (the heaven of robbing others' pleasure); b. Eighteen Heavens of the Form Realm: 1. Brahma-parisadya Heaven (the heaven of the followers of Brahma); 2. Brahma-purohita Heaven (the heaven of the ministers of Brahma); 3. Mahabrahma Heaven (the heaven of the great Brahma); 4. Parittabha Heaven (the heaven of limited radiance); 5. Apramanabha Heaven (the heaven of infinite radiance); 6. Abhasvara Heaven (the heaven of radiant sound); 7. Parittasubha Heaven (the heaven of limited purity); 8. Apramanasubha Heaven (the heaven of infinite purity); 9. Subhakrtsna Heaven (the heaven of pervasive purity); 10. Punyaprasava Heaven (the heaven produced by virtue); 11. Anabhraka Heaven (the heaven of lovers of virtue); 12. Brhatphala Heaven (the heaven of bountiful fruits); 13. Asamjnisattvah Heaven (the heaven without thought); 14. Avrha Heaven (the heaven without affliction); 15. Atapa Heaven (the heaven without heat); 16. Sudarsana Heaven (the heaven of skillful vision); 17. Sudrsa Heaven (the heaven of skillful manifestation); 18. Akanistha Heaven (the supreme heaven of the form realm); c. Four Heavens of the Formless Realm: 1. Akasanantyayatana Heaven (the heaven of limitless space); 2. Vijnananantyayatana Heaven (the heaven of limitless consciousness); 3. Akiṃcanyaayatana Heaven (the heaven of nothingness); 4. Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven (the heaven of neither thought nor non-thought)
- 四天王合行 the practices of the four heavenly kings
- 四天王经(四天王經) Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Si Tianwang Jing
- 四天王宫(四天王宮) abodes of the four guardians
- 四天王寺 Shitennō-ji
- 四天王法 the teaching of the four heavenly kings
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 5 Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing Shu 金光明最勝王經疏 — count: 34
- Scroll 20 Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經 — count: 24 , has English translation , has parallel version
- Scroll 1 Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing Shu 金光明最勝王經疏 — count: 15
- Scroll 3 Mahāmaṇivipulavimānaviśvasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājadhāraṇī (Guangda Bao Louge Shan Zhu Mimi Tuoluoni Jing) 廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經 — count: 15
- Scroll 21 Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經 — count: 14 , has English translation , has parallel version
- Scroll 1 Tathāgataguṇajñānācintyaviṣayāvatāranirdeśasūtra (Du Zhu fo Jingjie Zhi Guang Yan Jing) 度諸佛境界智光嚴經 — count: 14
- Scroll 13 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 13 , has English translation
- Scroll 3 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 13
- Scroll 6 Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra (Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing) 金光明最勝王經 — count: 13
- Scroll 7 Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經 — count: 12
Collocations
- 及四天王 (及四天王) 及四天王 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 5 — count: 15
- 生四天王 (生四天王) 生四天王 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 20 — count: 14
- 时四天王 (時四天王) 時四天王知吾心中所念 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 15 — count: 14
- 四天王中 (四天王中) 四天王中 — Sutra on the Causes and Beginning of the World (Qi Shi Yin Ben Jing) 起世因本經, Scroll 9 — count: 12
- 四天王上 (四天王上) 從四天王上至不想入 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 2 — count: 11
- 四天王闻 (四天王聞) 四天王聞此語已 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 21 — count: 10
- 四天王及 (四天王及) 其四天王及諸天輩 — Sutra on the Causes and Beginning of the World (Qi Shi Yin Ben Jing) 起世因本經, Scroll 7 — count: 9
- 四天王来 (四天王來) 昨夜四天王來至我所而聽法 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 15 — count: 7
- 四天王尽 (四天王儘) 四天王盡 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 21 — count: 6
- 四天王闻已 (四天王聞已) 四天王聞已 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 20 — count: 6