Glossary and Vocabulary for Biographies of Eminent Monks 高僧傳

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 1695 zhī to go 以定君敬之道
2 1695 zhī to arrive; to go 以定君敬之道
3 1695 zhī is 以定君敬之道
4 1695 zhī to use 以定君敬之道
5 1695 zhī Zhi 以定君敬之道
6 1695 zhī winding 以定君敬之道
7 995 to use; to grasp 藉師保以成用
8 995 to rely on 藉師保以成用
9 995 to regard 藉師保以成用
10 995 to be able to 藉師保以成用
11 995 to order; to command 藉師保以成用
12 995 used after a verb 藉師保以成用
13 995 a reason; a cause 藉師保以成用
14 995 Israel 藉師保以成用
15 995 Yi 藉師保以成用
16 995 use; yogena 藉師保以成用
17 866 wéi to act as; to serve 能仁之為訓也
18 866 wéi to change into; to become 能仁之為訓也
19 866 wéi to be; is 能仁之為訓也
20 866 wéi to do 能仁之為訓也
21 866 wèi to support; to help 能仁之為訓也
22 866 wéi to govern 能仁之為訓也
23 866 wèi to be; bhū 能仁之為訓也
24 833 ér Kangxi radical 126 而皆教但域中功存近益
25 833 ér as if; to seem like 而皆教但域中功存近益
26 833 néng can; able 而皆教但域中功存近益
27 833 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而皆教但域中功存近益
28 833 ér to arrive; up to 而皆教但域中功存近益
29 750 yuē to speak; to say 一曰譯經
30 750 yuē Kangxi radical 73 一曰譯經
31 750 yuē to be called 一曰譯經
32 750 yuē said; ukta 一曰譯經
33 719 rén person; people; a human being 群英間出迭有其人
34 719 rén Kangxi radical 9 群英間出迭有其人
35 719 rén a kind of person 群英間出迭有其人
36 719 rén everybody 群英間出迭有其人
37 719 rén adult 群英間出迭有其人
38 719 rén somebody; others 群英間出迭有其人
39 719 rén an upright person 群英間出迭有其人
40 719 rén person; manuṣya 群英間出迭有其人
41 715 Qi 斯蓋漸染之方未奧盡其神性
42 627 to go; to 雲龍表於夜明
43 627 to rely on; to depend on 雲龍表於夜明
44 627 Yu 雲龍表於夜明
45 627 a crow 雲龍表於夜明
46 587 hòu after; later 東國後見聞之益
47 587 hòu empress; queen 東國後見聞之益
48 587 hòu sovereign 東國後見聞之益
49 587 hòu the god of the earth 東國後見聞之益
50 587 hòu late; later 東國後見聞之益
51 587 hòu offspring; descendents 東國後見聞之益
52 587 hòu to fall behind; to lag 東國後見聞之益
53 587 hòu behind; back 東國後見聞之益
54 587 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 東國後見聞之益
55 587 hòu Hou 東國後見聞之益
56 587 hòu after; behind 東國後見聞之益
57 587 hòu following 東國後見聞之益
58 587 hòu to be delayed 東國後見聞之益
59 587 hòu to abandon; to discard 東國後見聞之益
60 587 hòu feudal lords 東國後見聞之益
61 587 hòu Hou 東國後見聞之益
62 587 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 東國後見聞之益
63 587 hòu rear; paścāt 東國後見聞之益
64 587 hòu later; paścima 東國後見聞之益
65 582 zhì Kangxi radical 133 信難得以言尚至
66 582 zhì to arrive 信難得以言尚至
67 582 zhì approach; upagama 信難得以言尚至
68 552 suǒ a few; various; some 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
69 552 suǒ a place; a location 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
70 552 suǒ indicates a passive voice 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
71 552 suǒ an ordinal number 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
72 552 suǒ meaning 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
73 552 suǒ garrison 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
74 552 suǒ place; pradeśa 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
75 549 shì to release; to set free 晉蒱坂釋法和
76 549 shì to explain; to interpret 晉蒱坂釋法和
77 549 shì to remove; to dispell; to clear up 晉蒱坂釋法和
78 549 shì to give up; to abandon 晉蒱坂釋法和
79 549 shì to put down 晉蒱坂釋法和
80 549 shì to resolve 晉蒱坂釋法和
81 549 shì to melt 晉蒱坂釋法和
82 549 shì Śākyamuni 晉蒱坂釋法和
83 549 shì Buddhism 晉蒱坂釋法和
84 549 shì Śākya; Shakya 晉蒱坂釋法和
85 549 pleased; glad 晉蒱坂釋法和
86 549 shì explain 晉蒱坂釋法和
87 549 shì Śakra; Indra 晉蒱坂釋法和
88 516 shí time; a point or period of time 未辯時人事同後議
89 516 shí a season; a quarter of a year 未辯時人事同後議
90 516 shí one of the 12 two-hour periods of the day 未辯時人事同後議
91 516 shí fashionable 未辯時人事同後議
92 516 shí fate; destiny; luck 未辯時人事同後議
93 516 shí occasion; opportunity; chance 未辯時人事同後議
94 516 shí tense 未辯時人事同後議
95 516 shí particular; special 未辯時人事同後議
96 516 shí to plant; to cultivate 未辯時人事同後議
97 516 shí an era; a dynasty 未辯時人事同後議
98 516 shí time [abstract] 未辯時人事同後議
99 516 shí seasonal 未辯時人事同後議
100 516 shí to wait upon 未辯時人事同後議
101 516 shí hour 未辯時人事同後議
102 516 shí appropriate; proper; timely 未辯時人事同後議
103 516 shí Shi 未辯時人事同後議
104 516 shí a present; currentlt 未辯時人事同後議
105 516 shí time; kāla 未辯時人事同後議
106 516 shí at that time; samaya 未辯時人事同後議
107 512 nǎi to be 乃告人共掘
108 495 infix potential marker 不應勵然自遠高蹈獨絕尋辭榮棄愛本以異俗為賢
109 467 one 管一樞極之致
110 467 Kangxi radical 1 管一樞極之致
111 467 pure; concentrated 管一樞極之致
112 467 first 管一樞極之致
113 467 the same 管一樞極之致
114 467 sole; single 管一樞極之致
115 467 a very small amount 管一樞極之致
116 467 Yi 管一樞極之致
117 467 other 管一樞極之致
118 467 to unify 管一樞極之致
119 467 accidentally; coincidentally 管一樞極之致
120 467 abruptly; suddenly 管一樞極之致
121 467 one; eka 管一樞極之致
122 442 nián year 年將五百
123 442 nián New Year festival 年將五百
124 442 nián age 年將五百
125 442 nián life span; life expectancy 年將五百
126 442 nián an era; a period 年將五百
127 442 nián a date 年將五百
128 442 nián time; years 年將五百
129 442 nián harvest 年將五百
130 442 nián annual; every year 年將五百
131 442 nián year; varṣa 年將五百
132 422 ya 能仁之為訓也
133 420 zhě ca 條列秀者
134 395 jiàn to see 昇墜殊見
135 395 jiàn opinion; view; understanding 昇墜殊見
136 395 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 昇墜殊見
137 395 jiàn refer to; for details see 昇墜殊見
138 395 jiàn to listen to 昇墜殊見
139 395 jiàn to meet 昇墜殊見
140 395 jiàn to receive (a guest) 昇墜殊見
141 395 jiàn let me; kindly 昇墜殊見
142 395 jiàn Jian 昇墜殊見
143 395 xiàn to appear 昇墜殊見
144 395 xiàn to introduce 昇墜殊見
145 395 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 昇墜殊見
146 395 jiàn seeing; observing; darśana 昇墜殊見
147 374 yún cloud 云約豈加
148 374 yún Yunnan 云約豈加
149 374 yún Yun 云約豈加
150 374 yún to say 云約豈加
151 374 yún to have 云約豈加
152 374 yún cloud; megha 云約豈加
153 374 yún to say; iti 云約豈加
154 354 Kangxi radical 71 所無甚眾
155 354 to not have; without 所無甚眾
156 354 mo 所無甚眾
157 354 to not have 所無甚眾
158 354 Wu 所無甚眾
159 354 mo 所無甚眾
160 352 to reach 臨川康王義慶宣驗記及幽明錄
161 352 to attain 臨川康王義慶宣驗記及幽明錄
162 352 to understand 臨川康王義慶宣驗記及幽明錄
163 352 able to be compared to; to catch up with 臨川康王義慶宣驗記及幽明錄
164 352 to be involved with; to associate with 臨川康王義慶宣驗記及幽明錄
165 352 passing of a feudal title from elder to younger brother 臨川康王義慶宣驗記及幽明錄
166 352 and; ca; api 臨川康王義慶宣驗記及幽明錄
167 341 to give 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水
168 341 to accompany 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水
169 341 to particate in 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水
170 341 of the same kind 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水
171 341 to help 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水
172 341 for 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水
173 319 sēng a Buddhist monk 並傍出諸僧敘其風素
174 319 sēng a person with dark skin 並傍出諸僧敘其風素
175 319 sēng Seng 並傍出諸僧敘其風素
176 319 sēng Sangha; monastic community 並傍出諸僧敘其風素
177 309 zhōng middle 而皆教但域中功存近益
178 309 zhōng medium; medium sized 而皆教但域中功存近益
179 309 zhōng China 而皆教但域中功存近益
180 309 zhòng to hit the mark 而皆教但域中功存近益
181 309 zhōng midday 而皆教但域中功存近益
182 309 zhōng inside 而皆教但域中功存近益
183 309 zhōng during 而皆教但域中功存近益
184 309 zhōng Zhong 而皆教但域中功存近益
185 309 zhōng intermediary 而皆教但域中功存近益
186 309 zhōng half 而皆教但域中功存近益
187 309 zhòng to reach; to attain 而皆教但域中功存近益
188 309 zhòng to suffer; to infect 而皆教但域中功存近益
189 309 zhòng to obtain 而皆教但域中功存近益
190 309 zhòng to pass an exam 而皆教但域中功存近益
191 309 zhōng middle 而皆教但域中功存近益
192 300 yòu Kangxi radical 29 又傍出附見者二百餘人
193 298 jīng to go through; to experience 九曰經師
194 298 jīng a sutra; a scripture 九曰經師
195 298 jīng warp 九曰經師
196 298 jīng longitude 九曰經師
197 298 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 九曰經師
198 298 jīng a woman's period 九曰經師
199 298 jīng to bear; to endure 九曰經師
200 298 jīng to hang; to die by hanging 九曰經師
201 298 jīng classics 九曰經師
202 298 jīng to be frugal; to save 九曰經師
203 298 jīng a classic; a scripture; canon 九曰經師
204 298 jīng a standard; a norm 九曰經師
205 298 jīng a section of a Confucian work 九曰經師
206 298 jīng to measure 九曰經師
207 298 jīng human pulse 九曰經師
208 298 jīng menstruation; a woman's period 九曰經師
209 298 jīng sutra; discourse 九曰經師
210 296 yán to speak; to say; said 言至理高妙
211 296 yán language; talk; words; utterance; speech 言至理高妙
212 296 yán Kangxi radical 149 言至理高妙
213 296 yán phrase; sentence 言至理高妙
214 296 yán a word; a syllable 言至理高妙
215 296 yán a theory; a doctrine 言至理高妙
216 296 yán to regard as 言至理高妙
217 296 yán to act as 言至理高妙
218 296 yán word; vacana 言至理高妙
219 296 yán speak; vad 言至理高妙
220 292 Yi 亦繼有作者
221 290 method; way 或傳度經法
222 290 France 或傳度經法
223 290 the law; rules; regulations 或傳度經法
224 290 the teachings of the Buddha; Dharma 或傳度經法
225 290 a standard; a norm 或傳度經法
226 290 an institution 或傳度經法
227 290 to emulate 或傳度經法
228 290 magic; a magic trick 或傳度經法
229 290 punishment 或傳度經法
230 290 Fa 或傳度經法
231 290 a precedent 或傳度經法
232 290 a classification of some kinds of Han texts 或傳度經法
233 290 relating to a ceremony or rite 或傳度經法
234 290 Dharma 或傳度經法
235 290 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 或傳度經法
236 290 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 或傳度經法
237 290 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 或傳度經法
238 290 quality; characteristic 或傳度經法
239 288 wáng Wang 大原王琰冥祥記
240 288 wáng a king 大原王琰冥祥記
241 288 wáng Kangxi radical 96 大原王琰冥祥記
242 288 wàng to be king; to rule 大原王琰冥祥記
243 288 wáng a prince; a duke 大原王琰冥祥記
244 288 wáng grand; great 大原王琰冥祥記
245 288 wáng to treat with the ceremony due to a king 大原王琰冥祥記
246 288 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 大原王琰冥祥記
247 288 wáng the head of a group or gang 大原王琰冥祥記
248 288 wáng the biggest or best of a group 大原王琰冥祥記
249 288 wáng king; best of a kind; rāja 大原王琰冥祥記
250 284 Buddhist temple; monastery; mosque 彭城劉俊益部寺記
251 284 a government office 彭城劉俊益部寺記
252 284 a eunuch 彭城劉俊益部寺記
253 284 Buddhist temple; vihāra 彭城劉俊益部寺記
254 276 dào way; road; path 以定君敬之道
255 276 dào principle; a moral; morality 以定君敬之道
256 276 dào Tao; the Way 以定君敬之道
257 276 dào to say; to speak; to talk 以定君敬之道
258 276 dào to think 以定君敬之道
259 276 dào circuit; a province 以定君敬之道
260 276 dào a course; a channel 以定君敬之道
261 276 dào a method; a way of doing something 以定君敬之道
262 276 dào a doctrine 以定君敬之道
263 276 dào Taoism; Daoism 以定君敬之道
264 276 dào a skill 以定君敬之道
265 276 dào a sect 以定君敬之道
266 276 dào a line 以定君敬之道
267 276 dào Way 以定君敬之道
268 276 dào way; path; marga 以定君敬之道
269 258 to be near by; to be close to 既醒即出家學道
270 258 at that time 既醒即出家學道
271 258 to be exactly the same as; to be thus 既醒即出家學道
272 258 supposed; so-called 既醒即出家學道
273 258 to arrive at; to ascend 既醒即出家學道
274 254 Kangxi radical 132 自爾西域名僧往往
275 254 Zi 自爾西域名僧往往
276 254 a nose 自爾西域名僧往往
277 254 the beginning; the start 自爾西域名僧往往
278 254 origin 自爾西域名僧往往
279 254 to employ; to use 自爾西域名僧往往
280 254 to be 自爾西域名僧往往
281 254 self; soul; ātman 自爾西域名僧往往
282 250 zhǐ to stop; to halt 沙門僧寶止命遊方一科
283 250 zhǐ to arrive; until; to end 沙門僧寶止命遊方一科
284 250 zhǐ Kangxi radical 77 沙門僧寶止命遊方一科
285 250 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 沙門僧寶止命遊方一科
286 250 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 沙門僧寶止命遊方一科
287 250 zhǐ to rest; to settle; to be still 沙門僧寶止命遊方一科
288 250 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 沙門僧寶止命遊方一科
289 250 zhǐ foot 沙門僧寶止命遊方一科
290 250 zhǐ percussion mallet; drumstick 沙門僧寶止命遊方一科
291 250 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 沙門僧寶止命遊方一科
292 249 to complete; to finish 鴻風既扇
293 249 Ji 鴻風既扇
294 245 day of the month; a certain day 豈得挈長量短同年共日而語之哉
295 245 Kangxi radical 72 豈得挈長量短同年共日而語之哉
296 245 a day 豈得挈長量短同年共日而語之哉
297 245 Japan 豈得挈長量短同年共日而語之哉
298 245 sun 豈得挈長量短同年共日而語之哉
299 245 daytime 豈得挈長量短同年共日而語之哉
300 245 sunlight 豈得挈長量短同年共日而語之哉
301 245 everyday 豈得挈長量短同年共日而語之哉
302 245 season 豈得挈長量短同年共日而語之哉
303 245 available time 豈得挈長量短同年共日而語之哉
304 245 in the past 豈得挈長量短同年共日而語之哉
305 245 mi 豈得挈長量短同年共日而語之哉
306 245 sun; sūrya 豈得挈長量短同年共日而語之哉
307 245 a day; divasa 豈得挈長量短同年共日而語之哉
308 243 zài in; at 功在三業
309 243 zài to exist; to be living 功在三業
310 243 zài to consist of 功在三業
311 243 zài to be at a post 功在三業
312 243 zài in; bhū 功在三業
313 242 qǐng to ask; to inquire 如有紕謬請備斟酌
314 242 qíng circumstances; state of affairs; situation 如有紕謬請備斟酌
315 242 qǐng to beg; to entreat 如有紕謬請備斟酌
316 242 qǐng please 如有紕謬請備斟酌
317 242 qǐng to request 如有紕謬請備斟酌
318 242 qǐng to hire; to employ; to engage 如有紕謬請備斟酌
319 242 qǐng to make an appointment 如有紕謬請備斟酌
320 242 qǐng to greet 如有紕謬請備斟酌
321 242 qǐng to invite 如有紕謬請備斟酌
322 242 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 如有紕謬請備斟酌
323 240 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 豈得挈長量短同年共日而語之哉
324 240 děi to want to; to need to 豈得挈長量短同年共日而語之哉
325 240 děi must; ought to 豈得挈長量短同年共日而語之哉
326 240 de 豈得挈長量短同年共日而語之哉
327 240 de infix potential marker 豈得挈長量短同年共日而語之哉
328 240 to result in 豈得挈長量短同年共日而語之哉
329 240 to be proper; to fit; to suit 豈得挈長量短同年共日而語之哉
330 240 to be satisfied 豈得挈長量短同年共日而語之哉
331 240 to be finished 豈得挈長量短同年共日而語之哉
332 240 děi satisfying 豈得挈長量短同年共日而語之哉
333 240 to contract 豈得挈長量短同年共日而語之哉
334 240 to hear 豈得挈長量短同年共日而語之哉
335 240 to have; there is 豈得挈長量短同年共日而語之哉
336 240 marks time passed 豈得挈長量短同年共日而語之哉
337 240 obtain; attain; prāpta 豈得挈長量短同年共日而語之哉
338 240 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 梁會稽嘉祥寺沙門釋慧皎撰
339 240 沙門 shāmén sramana 梁會稽嘉祥寺沙門釋慧皎撰
340 240 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 梁會稽嘉祥寺沙門釋慧皎撰
341 236 huán to go back; to turn around; to return 經日還蘇
342 236 huán to pay back; to give back 經日還蘇
343 236 huán to do in return 經日還蘇
344 236 huán Huan 經日還蘇
345 236 huán to revert 經日還蘇
346 236 huán to turn one's head; to look back 經日還蘇
347 236 huán to encircle 經日還蘇
348 236 xuán to rotate 經日還蘇
349 236 huán since 經日還蘇
350 236 hái to return; pratyāgam 經日還蘇
351 236 hái again; further; punar 經日還蘇
352 235 sòng Song dynasty 考之行事未見其歸宋
353 235 sòng Song 考之行事未見其歸宋
354 235 sòng Liu Song Dynasty 考之行事未見其歸宋
355 234 yuǎn far; distant 紀曆彌遠
356 234 yuǎn far-reaching 紀曆彌遠
357 234 yuǎn separated from 紀曆彌遠
358 234 yuàn estranged from 紀曆彌遠
359 234 yuǎn milkwort 紀曆彌遠
360 234 yuǎn long ago 紀曆彌遠
361 234 yuǎn long-range 紀曆彌遠
362 234 yuǎn a remote area 紀曆彌遠
363 234 yuǎn Yuan 紀曆彌遠
364 234 yuàn to leave 紀曆彌遠
365 234 yuàn to violate; to be contrary to 紀曆彌遠
366 234 yuǎn distant; dura 紀曆彌遠
367 231 shān a mountain; a hill; a peak 宋六合山釋寶雲
368 231 shān Shan 宋六合山釋寶雲
369 231 shān Kangxi radical 46 宋六合山釋寶雲
370 231 shān a mountain-like shape 宋六合山釋寶雲
371 231 shān a gable 宋六合山釋寶雲
372 231 shān mountain; giri 宋六合山釋寶雲
373 229 xíng to walk 一善不及餘行
374 229 xíng capable; competent 一善不及餘行
375 229 háng profession 一善不及餘行
376 229 xíng Kangxi radical 144 一善不及餘行
377 229 xíng to travel 一善不及餘行
378 229 xìng actions; conduct 一善不及餘行
379 229 xíng to do; to act; to practice 一善不及餘行
380 229 xíng all right; OK; okay 一善不及餘行
381 229 háng horizontal line 一善不及餘行
382 229 héng virtuous deeds 一善不及餘行
383 229 hàng a line of trees 一善不及餘行
384 229 hàng bold; steadfast 一善不及餘行
385 229 xíng to move 一善不及餘行
386 229 xíng to put into effect; to implement 一善不及餘行
387 229 xíng travel 一善不及餘行
388 229 xíng to circulate 一善不及餘行
389 229 xíng running script; running script 一善不及餘行
390 229 xíng temporary 一善不及餘行
391 229 háng rank; order 一善不及餘行
392 229 háng a business; a shop 一善不及餘行
393 229 xíng to depart; to leave 一善不及餘行
394 229 xíng to experience 一善不及餘行
395 229 xíng path; way 一善不及餘行
396 229 xíng xing; ballad 一善不及餘行
397 229 xíng Xing 一善不及餘行
398 229 xíng Practice 一善不及餘行
399 229 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 一善不及餘行
400 229 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 一善不及餘行
401 229 wén to hear 佛澄道進雜聞趙刪
402 229 wén Wen 佛澄道進雜聞趙刪
403 229 wén sniff at; to smell 佛澄道進雜聞趙刪
404 229 wén to be widely known 佛澄道進雜聞趙刪
405 229 wén to confirm; to accept 佛澄道進雜聞趙刪
406 229 wén information 佛澄道進雜聞趙刪
407 229 wèn famous; well known 佛澄道進雜聞趙刪
408 229 wén knowledge; learning 佛澄道進雜聞趙刪
409 229 wèn popularity; prestige; reputation 佛澄道進雜聞趙刪
410 229 wén to question 佛澄道進雜聞趙刪
411 229 wén heard; śruta 佛澄道進雜聞趙刪
412 229 wén hearing; śruti 佛澄道進雜聞趙刪
413 228 huì intelligent; clever 若夫啟十地以辯慧宗
414 228 huì mental ability; intellect 若夫啟十地以辯慧宗
415 228 huì wisdom; understanding 若夫啟十地以辯慧宗
416 228 huì Wisdom 若夫啟十地以辯慧宗
417 228 huì wisdom; prajna 若夫啟十地以辯慧宗
418 228 huì intellect; mati 若夫啟十地以辯慧宗
419 228 děng et cetera; and so on 著涅槃疏十卷梵網戒等義疏
420 228 děng to wait 著涅槃疏十卷梵網戒等義疏
421 228 děng to be equal 著涅槃疏十卷梵網戒等義疏
422 228 děng degree; level 著涅槃疏十卷梵網戒等義疏
423 228 děng to compare 著涅槃疏十卷梵網戒等義疏
424 228 děng same; equal; sama 著涅槃疏十卷梵網戒等義疏
425 226 to go back; to return 則循復三世
426 226 to resume; to restart 則循復三世
427 226 to do in detail 則循復三世
428 226 to restore 則循復三世
429 226 to respond; to reply to 則循復三世
430 226 Fu; Return 則循復三世
431 226 to retaliate; to reciprocate 則循復三世
432 226 to avoid forced labor or tax 則循復三世
433 226 Fu 則循復三世
434 226 doubled; to overlapping; folded 則循復三世
435 226 a lined garment with doubled thickness 則循復三世
436 226 shī teacher 藉師保以成用
437 226 shī multitude 藉師保以成用
438 226 shī a host; a leader 藉師保以成用
439 226 shī an expert 藉師保以成用
440 226 shī an example; a model 藉師保以成用
441 226 shī master 藉師保以成用
442 226 shī a capital city; a well protected place 藉師保以成用
443 226 shī Shi 藉師保以成用
444 226 shī to imitate 藉師保以成用
445 226 shī troops 藉師保以成用
446 226 shī shi 藉師保以成用
447 226 shī an army division 藉師保以成用
448 226 shī the 7th hexagram 藉師保以成用
449 226 shī a lion 藉師保以成用
450 226 shī spiritual guide; teacher; ācārya 藉師保以成用
451 223 wèi to call 謂出家之士
452 223 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂出家之士
453 223 wèi to speak to; to address 謂出家之士
454 223 wèi to treat as; to regard as 謂出家之士
455 223 wèi introducing a condition situation 謂出家之士
456 223 wèi to speak to; to address 謂出家之士
457 223 wèi to think 謂出家之士
458 223 wèi for; is to be 謂出家之士
459 223 wèi to make; to cause 謂出家之士
460 223 wèi principle; reason 謂出家之士
461 223 wèi Wei 謂出家之士
462 222 desire 故遠涉山海欲一見禮拜耳
463 222 to desire; to wish 故遠涉山海欲一見禮拜耳
464 222 to desire; to intend 故遠涉山海欲一見禮拜耳
465 222 lust 故遠涉山海欲一見禮拜耳
466 222 desire; intention; wish; kāma 故遠涉山海欲一見禮拜耳
467 216 bìng to combine; to amalgamate 並皆互有繁簡出沒成異
468 216 bìng to combine 並皆互有繁簡出沒成異
469 216 bìng to resemble; to be like 並皆互有繁簡出沒成異
470 216 bìng to stand side-by-side 並皆互有繁簡出沒成異
471 216 bīng Taiyuan 並皆互有繁簡出沒成異
472 216 bìng equally; both; together 並皆互有繁簡出沒成異
473 212 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則循復三世
474 212 a grade; a level 則循復三世
475 212 an example; a model 則循復三世
476 212 a weighing device 則循復三世
477 212 to grade; to rank 則循復三世
478 212 to copy; to imitate; to follow 則循復三世
479 212 to do 則循復三世
480 212 koan; kōan; gong'an 則循復三世
481 211 lái to come 梁來作者亦有病諸
482 211 lái please 梁來作者亦有病諸
483 211 lái used to substitute for another verb 梁來作者亦有病諸
484 211 lái used between two word groups to express purpose and effect 梁來作者亦有病諸
485 211 lái wheat 梁來作者亦有病諸
486 211 lái next; future 梁來作者亦有病諸
487 211 lái a simple complement of direction 梁來作者亦有病諸
488 211 lái to occur; to arise 梁來作者亦有病諸
489 211 lái to earn 梁來作者亦有病諸
490 211 lái to come; āgata 梁來作者亦有病諸
491 208 lìng to make; to cause to be; to lead 令韶
492 208 lìng to issue a command 令韶
493 208 lìng rules of behavior; customs 令韶
494 208 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令韶
495 208 lìng a season 令韶
496 208 lìng respected; good reputation 令韶
497 208 lìng good 令韶
498 208 lìng pretentious 令韶
499 208 lìng a transcending state of existence 令韶
500 208 lìng a commander 令韶

Frequencies of all Words

Top 1210

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 1695 zhī him; her; them; that 以定君敬之道
2 1695 zhī used between a modifier and a word to form a word group 以定君敬之道
3 1695 zhī to go 以定君敬之道
4 1695 zhī this; that 以定君敬之道
5 1695 zhī genetive marker 以定君敬之道
6 1695 zhī it 以定君敬之道
7 1695 zhī in; in regards to 以定君敬之道
8 1695 zhī all 以定君敬之道
9 1695 zhī and 以定君敬之道
10 1695 zhī however 以定君敬之道
11 1695 zhī if 以定君敬之道
12 1695 zhī then 以定君敬之道
13 1695 zhī to arrive; to go 以定君敬之道
14 1695 zhī is 以定君敬之道
15 1695 zhī to use 以定君敬之道
16 1695 zhī Zhi 以定君敬之道
17 1695 zhī winding 以定君敬之道
18 995 so as to; in order to 藉師保以成用
19 995 to use; to regard as 藉師保以成用
20 995 to use; to grasp 藉師保以成用
21 995 according to 藉師保以成用
22 995 because of 藉師保以成用
23 995 on a certain date 藉師保以成用
24 995 and; as well as 藉師保以成用
25 995 to rely on 藉師保以成用
26 995 to regard 藉師保以成用
27 995 to be able to 藉師保以成用
28 995 to order; to command 藉師保以成用
29 995 further; moreover 藉師保以成用
30 995 used after a verb 藉師保以成用
31 995 very 藉師保以成用
32 995 already 藉師保以成用
33 995 increasingly 藉師保以成用
34 995 a reason; a cause 藉師保以成用
35 995 Israel 藉師保以成用
36 995 Yi 藉師保以成用
37 995 use; yogena 藉師保以成用
38 955 yǒu is; are; to exist 群英間出迭有其人
39 955 yǒu to have; to possess 群英間出迭有其人
40 955 yǒu indicates an estimate 群英間出迭有其人
41 955 yǒu indicates a large quantity 群英間出迭有其人
42 955 yǒu indicates an affirmative response 群英間出迭有其人
43 955 yǒu a certain; used before a person, time, or place 群英間出迭有其人
44 955 yǒu used to compare two things 群英間出迭有其人
45 955 yǒu used in a polite formula before certain verbs 群英間出迭有其人
46 955 yǒu used before the names of dynasties 群英間出迭有其人
47 955 yǒu a certain thing; what exists 群英間出迭有其人
48 955 yǒu multiple of ten and ... 群英間出迭有其人
49 955 yǒu abundant 群英間出迭有其人
50 955 yǒu purposeful 群英間出迭有其人
51 955 yǒu You 群英間出迭有其人
52 955 yǒu 1. existence; 2. becoming 群英間出迭有其人
53 955 yǒu becoming; bhava 群英間出迭有其人
54 866 wèi for; to 能仁之為訓也
55 866 wèi because of 能仁之為訓也
56 866 wéi to act as; to serve 能仁之為訓也
57 866 wéi to change into; to become 能仁之為訓也
58 866 wéi to be; is 能仁之為訓也
59 866 wéi to do 能仁之為訓也
60 866 wèi for 能仁之為訓也
61 866 wèi because of; for; to 能仁之為訓也
62 866 wèi to 能仁之為訓也
63 866 wéi in a passive construction 能仁之為訓也
64 866 wéi forming a rehetorical question 能仁之為訓也
65 866 wéi forming an adverb 能仁之為訓也
66 866 wéi to add emphasis 能仁之為訓也
67 866 wèi to support; to help 能仁之為訓也
68 866 wéi to govern 能仁之為訓也
69 866 wèi to be; bhū 能仁之為訓也
70 833 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而皆教但域中功存近益
71 833 ér Kangxi radical 126 而皆教但域中功存近益
72 833 ér you 而皆教但域中功存近益
73 833 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而皆教但域中功存近益
74 833 ér right away; then 而皆教但域中功存近益
75 833 ér but; yet; however; while; nevertheless 而皆教但域中功存近益
76 833 ér if; in case; in the event that 而皆教但域中功存近益
77 833 ér therefore; as a result; thus 而皆教但域中功存近益
78 833 ér how can it be that? 而皆教但域中功存近益
79 833 ér so as to 而皆教但域中功存近益
80 833 ér only then 而皆教但域中功存近益
81 833 ér as if; to seem like 而皆教但域中功存近益
82 833 néng can; able 而皆教但域中功存近益
83 833 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而皆教但域中功存近益
84 833 ér me 而皆教但域中功存近益
85 833 ér to arrive; up to 而皆教但域中功存近益
86 833 ér possessive 而皆教但域中功存近益
87 833 ér and; ca 而皆教但域中功存近益
88 750 yuē to speak; to say 一曰譯經
89 750 yuē Kangxi radical 73 一曰譯經
90 750 yuē to be called 一曰譯經
91 750 yuē particle without meaning 一曰譯經
92 750 yuē said; ukta 一曰譯經
93 719 rén person; people; a human being 群英間出迭有其人
94 719 rén Kangxi radical 9 群英間出迭有其人
95 719 rén a kind of person 群英間出迭有其人
96 719 rén everybody 群英間出迭有其人
97 719 rén adult 群英間出迭有其人
98 719 rén somebody; others 群英間出迭有其人
99 719 rén an upright person 群英間出迭有其人
100 719 rén person; manuṣya 群英間出迭有其人
101 715 his; hers; its; theirs 斯蓋漸染之方未奧盡其神性
102 715 to add emphasis 斯蓋漸染之方未奧盡其神性
103 715 used when asking a question in reply to a question 斯蓋漸染之方未奧盡其神性
104 715 used when making a request or giving an order 斯蓋漸染之方未奧盡其神性
105 715 he; her; it; them 斯蓋漸染之方未奧盡其神性
106 715 probably; likely 斯蓋漸染之方未奧盡其神性
107 715 will 斯蓋漸染之方未奧盡其神性
108 715 may 斯蓋漸染之方未奧盡其神性
109 715 if 斯蓋漸染之方未奧盡其神性
110 715 or 斯蓋漸染之方未奧盡其神性
111 715 Qi 斯蓋漸染之方未奧盡其神性
112 715 he; her; it; saḥ; sā; tad 斯蓋漸染之方未奧盡其神性
113 627 in; at 雲龍表於夜明
114 627 in; at 雲龍表於夜明
115 627 in; at; to; from 雲龍表於夜明
116 627 to go; to 雲龍表於夜明
117 627 to rely on; to depend on 雲龍表於夜明
118 627 to go to; to arrive at 雲龍表於夜明
119 627 from 雲龍表於夜明
120 627 give 雲龍表於夜明
121 627 oppposing 雲龍表於夜明
122 627 and 雲龍表於夜明
123 627 compared to 雲龍表於夜明
124 627 by 雲龍表於夜明
125 627 and; as well as 雲龍表於夜明
126 627 for 雲龍表於夜明
127 627 Yu 雲龍表於夜明
128 627 a crow 雲龍表於夜明
129 627 whew; wow 雲龍表於夜明
130 627 near to; antike 雲龍表於夜明
131 587 hòu after; later 東國後見聞之益
132 587 hòu empress; queen 東國後見聞之益
133 587 hòu sovereign 東國後見聞之益
134 587 hòu behind 東國後見聞之益
135 587 hòu the god of the earth 東國後見聞之益
136 587 hòu late; later 東國後見聞之益
137 587 hòu arriving late 東國後見聞之益
138 587 hòu offspring; descendents 東國後見聞之益
139 587 hòu to fall behind; to lag 東國後見聞之益
140 587 hòu behind; back 東國後見聞之益
141 587 hòu then 東國後見聞之益
142 587 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 東國後見聞之益
143 587 hòu Hou 東國後見聞之益
144 587 hòu after; behind 東國後見聞之益
145 587 hòu following 東國後見聞之益
146 587 hòu to be delayed 東國後見聞之益
147 587 hòu to abandon; to discard 東國後見聞之益
148 587 hòu feudal lords 東國後見聞之益
149 587 hòu Hou 東國後見聞之益
150 587 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 東國後見聞之益
151 587 hòu rear; paścāt 東國後見聞之益
152 587 hòu later; paścima 東國後見聞之益
153 582 zhì to; until 信難得以言尚至
154 582 zhì Kangxi radical 133 信難得以言尚至
155 582 zhì extremely; very; most 信難得以言尚至
156 582 zhì to arrive 信難得以言尚至
157 582 zhì approach; upagama 信難得以言尚至
158 552 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
159 552 suǒ an office; an institute 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
160 552 suǒ introduces a relative clause 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
161 552 suǒ it 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
162 552 suǒ if; supposing 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
163 552 suǒ a few; various; some 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
164 552 suǒ a place; a location 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
165 552 suǒ indicates a passive voice 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
166 552 suǒ that which 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
167 552 suǒ an ordinal number 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
168 552 suǒ meaning 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
169 552 suǒ garrison 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
170 552 suǒ place; pradeśa 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
171 552 suǒ that which; yad 瑯瑘王巾所撰僧史意似該綜
172 549 shì to release; to set free 晉蒱坂釋法和
173 549 shì to explain; to interpret 晉蒱坂釋法和
174 549 shì to remove; to dispell; to clear up 晉蒱坂釋法和
175 549 shì to give up; to abandon 晉蒱坂釋法和
176 549 shì to put down 晉蒱坂釋法和
177 549 shì to resolve 晉蒱坂釋法和
178 549 shì to melt 晉蒱坂釋法和
179 549 shì Śākyamuni 晉蒱坂釋法和
180 549 shì Buddhism 晉蒱坂釋法和
181 549 shì Śākya; Shakya 晉蒱坂釋法和
182 549 pleased; glad 晉蒱坂釋法和
183 549 shì explain 晉蒱坂釋法和
184 549 shì Śakra; Indra 晉蒱坂釋法和
185 516 shí time; a point or period of time 未辯時人事同後議
186 516 shí a season; a quarter of a year 未辯時人事同後議
187 516 shí one of the 12 two-hour periods of the day 未辯時人事同後議
188 516 shí at that time 未辯時人事同後議
189 516 shí fashionable 未辯時人事同後議
190 516 shí fate; destiny; luck 未辯時人事同後議
191 516 shí occasion; opportunity; chance 未辯時人事同後議
192 516 shí tense 未辯時人事同後議
193 516 shí particular; special 未辯時人事同後議
194 516 shí to plant; to cultivate 未辯時人事同後議
195 516 shí hour (measure word) 未辯時人事同後議
196 516 shí an era; a dynasty 未辯時人事同後議
197 516 shí time [abstract] 未辯時人事同後議
198 516 shí seasonal 未辯時人事同後議
199 516 shí frequently; often 未辯時人事同後議
200 516 shí occasionally; sometimes 未辯時人事同後議
201 516 shí on time 未辯時人事同後議
202 516 shí this; that 未辯時人事同後議
203 516 shí to wait upon 未辯時人事同後議
204 516 shí hour 未辯時人事同後議
205 516 shí appropriate; proper; timely 未辯時人事同後議
206 516 shí Shi 未辯時人事同後議
207 516 shí a present; currentlt 未辯時人事同後議
208 516 shí time; kāla 未辯時人事同後議
209 516 shí at that time; samaya 未辯時人事同後議
210 516 shí then; atha 未辯時人事同後議
211 512 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃告人共掘
212 512 nǎi to be 乃告人共掘
213 512 nǎi you; yours 乃告人共掘
214 512 nǎi also; moreover 乃告人共掘
215 512 nǎi however; but 乃告人共掘
216 512 nǎi if 乃告人共掘
217 495 not; no 不應勵然自遠高蹈獨絕尋辭榮棄愛本以異俗為賢
218 495 expresses that a certain condition cannot be acheived 不應勵然自遠高蹈獨絕尋辭榮棄愛本以異俗為賢
219 495 as a correlative 不應勵然自遠高蹈獨絕尋辭榮棄愛本以異俗為賢
220 495 no (answering a question) 不應勵然自遠高蹈獨絕尋辭榮棄愛本以異俗為賢
221 495 forms a negative adjective from a noun 不應勵然自遠高蹈獨絕尋辭榮棄愛本以異俗為賢
222 495 at the end of a sentence to form a question 不應勵然自遠高蹈獨絕尋辭榮棄愛本以異俗為賢
223 495 to form a yes or no question 不應勵然自遠高蹈獨絕尋辭榮棄愛本以異俗為賢
224 495 infix potential marker 不應勵然自遠高蹈獨絕尋辭榮棄愛本以異俗為賢
225 495 no; na 不應勵然自遠高蹈獨絕尋辭榮棄愛本以異俗為賢
226 467 one 管一樞極之致
227 467 Kangxi radical 1 管一樞極之致
228 467 as soon as; all at once 管一樞極之致
229 467 pure; concentrated 管一樞極之致
230 467 whole; all 管一樞極之致
231 467 first 管一樞極之致
232 467 the same 管一樞極之致
233 467 each 管一樞極之致
234 467 certain 管一樞極之致
235 467 throughout 管一樞極之致
236 467 used in between a reduplicated verb 管一樞極之致
237 467 sole; single 管一樞極之致
238 467 a very small amount 管一樞極之致
239 467 Yi 管一樞極之致
240 467 other 管一樞極之致
241 467 to unify 管一樞極之致
242 467 accidentally; coincidentally 管一樞極之致
243 467 abruptly; suddenly 管一樞極之致
244 467 or 管一樞極之致
245 467 one; eka 管一樞極之致
246 442 nián year 年將五百
247 442 nián New Year festival 年將五百
248 442 nián age 年將五百
249 442 nián life span; life expectancy 年將五百
250 442 nián an era; a period 年將五百
251 442 nián a date 年將五百
252 442 nián time; years 年將五百
253 442 nián harvest 年將五百
254 442 nián annual; every year 年將五百
255 442 nián year; varṣa 年將五百
256 422 also; too 能仁之為訓也
257 422 a final modal particle indicating certainy or decision 能仁之為訓也
258 422 either 能仁之為訓也
259 422 even 能仁之為訓也
260 422 used to soften the tone 能仁之為訓也
261 422 used for emphasis 能仁之為訓也
262 422 used to mark contrast 能仁之為訓也
263 422 used to mark compromise 能仁之為訓也
264 422 ya 能仁之為訓也
265 420 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 條列秀者
266 420 zhě that 條列秀者
267 420 zhě nominalizing function word 條列秀者
268 420 zhě used to mark a definition 條列秀者
269 420 zhě used to mark a pause 條列秀者
270 420 zhě topic marker; that; it 條列秀者
271 420 zhuó according to 條列秀者
272 420 zhě ca 條列秀者
273 395 jiàn to see 昇墜殊見
274 395 jiàn opinion; view; understanding 昇墜殊見
275 395 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 昇墜殊見
276 395 jiàn refer to; for details see 昇墜殊見
277 395 jiàn passive marker 昇墜殊見
278 395 jiàn to listen to 昇墜殊見
279 395 jiàn to meet 昇墜殊見
280 395 jiàn to receive (a guest) 昇墜殊見
281 395 jiàn let me; kindly 昇墜殊見
282 395 jiàn Jian 昇墜殊見
283 395 xiàn to appear 昇墜殊見
284 395 xiàn to introduce 昇墜殊見
285 395 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 昇墜殊見
286 395 jiàn seeing; observing; darśana 昇墜殊見
287 374 yún cloud 云約豈加
288 374 yún Yunnan 云約豈加
289 374 yún Yun 云約豈加
290 374 yún to say 云約豈加
291 374 yún to have 云約豈加
292 374 yún a particle with no meaning 云約豈加
293 374 yún in this way 云約豈加
294 374 yún cloud; megha 云約豈加
295 374 yún to say; iti 云約豈加
296 354 no 所無甚眾
297 354 Kangxi radical 71 所無甚眾
298 354 to not have; without 所無甚眾
299 354 has not yet 所無甚眾
300 354 mo 所無甚眾
301 354 do not 所無甚眾
302 354 not; -less; un- 所無甚眾
303 354 regardless of 所無甚眾
304 354 to not have 所無甚眾
305 354 um 所無甚眾
306 354 Wu 所無甚眾
307 354 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 所無甚眾
308 354 not; non- 所無甚眾
309 354 mo 所無甚眾
310 352 to reach 臨川康王義慶宣驗記及幽明錄
311 352 and 臨川康王義慶宣驗記及幽明錄
312 352 coming to; when 臨川康王義慶宣驗記及幽明錄
313 352 to attain 臨川康王義慶宣驗記及幽明錄
314 352 to understand 臨川康王義慶宣驗記及幽明錄
315 352 able to be compared to; to catch up with 臨川康王義慶宣驗記及幽明錄
316 352 to be involved with; to associate with 臨川康王義慶宣驗記及幽明錄
317 352 passing of a feudal title from elder to younger brother 臨川康王義慶宣驗記及幽明錄
318 352 and; ca; api 臨川康王義慶宣驗記及幽明錄
319 341 and 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水
320 341 to give 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水
321 341 together with 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水
322 341 interrogative particle 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水
323 341 to accompany 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水
324 341 to particate in 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水
325 341 of the same kind 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水
326 341 to help 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水
327 341 for 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水
328 341 and; ca 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水
329 328 this; these 此土桑門含章秀
330 328 in this way 此土桑門含章秀
331 328 otherwise; but; however; so 此土桑門含章秀
332 328 at this time; now; here 此土桑門含章秀
333 328 this; here; etad 此土桑門含章秀
334 319 sēng a Buddhist monk 並傍出諸僧敘其風素
335 319 sēng a person with dark skin 並傍出諸僧敘其風素
336 319 sēng Seng 並傍出諸僧敘其風素
337 319 sēng Sangha; monastic community 並傍出諸僧敘其風素
338 309 zhōng middle 而皆教但域中功存近益
339 309 zhōng medium; medium sized 而皆教但域中功存近益
340 309 zhōng China 而皆教但域中功存近益
341 309 zhòng to hit the mark 而皆教但域中功存近益
342 309 zhōng in; amongst 而皆教但域中功存近益
343 309 zhōng midday 而皆教但域中功存近益
344 309 zhōng inside 而皆教但域中功存近益
345 309 zhōng during 而皆教但域中功存近益
346 309 zhōng Zhong 而皆教但域中功存近益
347 309 zhōng intermediary 而皆教但域中功存近益
348 309 zhōng half 而皆教但域中功存近益
349 309 zhōng just right; suitably 而皆教但域中功存近益
350 309 zhōng while 而皆教但域中功存近益
351 309 zhòng to reach; to attain 而皆教但域中功存近益
352 309 zhòng to suffer; to infect 而皆教但域中功存近益
353 309 zhòng to obtain 而皆教但域中功存近益
354 309 zhòng to pass an exam 而皆教但域中功存近益
355 309 zhōng middle 而皆教但域中功存近益
356 300 yòu again; also 又傍出附見者二百餘人
357 300 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又傍出附見者二百餘人
358 300 yòu Kangxi radical 29 又傍出附見者二百餘人
359 300 yòu and 又傍出附見者二百餘人
360 300 yòu furthermore 又傍出附見者二百餘人
361 300 yòu in addition 又傍出附見者二百餘人
362 300 yòu but 又傍出附見者二百餘人
363 300 yòu again; also; moreover; punar 又傍出附見者二百餘人
364 298 jīng to go through; to experience 九曰經師
365 298 jīng a sutra; a scripture 九曰經師
366 298 jīng warp 九曰經師
367 298 jīng longitude 九曰經師
368 298 jīng often; regularly; frequently 九曰經師
369 298 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 九曰經師
370 298 jīng a woman's period 九曰經師
371 298 jīng to bear; to endure 九曰經師
372 298 jīng to hang; to die by hanging 九曰經師
373 298 jīng classics 九曰經師
374 298 jīng to be frugal; to save 九曰經師
375 298 jīng a classic; a scripture; canon 九曰經師
376 298 jīng a standard; a norm 九曰經師
377 298 jīng a section of a Confucian work 九曰經師
378 298 jīng to measure 九曰經師
379 298 jīng human pulse 九曰經師
380 298 jīng menstruation; a woman's period 九曰經師
381 298 jīng sutra; discourse 九曰經師
382 296 yán to speak; to say; said 言至理高妙
383 296 yán language; talk; words; utterance; speech 言至理高妙
384 296 yán Kangxi radical 149 言至理高妙
385 296 yán a particle with no meaning 言至理高妙
386 296 yán phrase; sentence 言至理高妙
387 296 yán a word; a syllable 言至理高妙
388 296 yán a theory; a doctrine 言至理高妙
389 296 yán to regard as 言至理高妙
390 296 yán to act as 言至理高妙
391 296 yán word; vacana 言至理高妙
392 296 yán speak; vad 言至理高妙
393 292 also; too 亦繼有作者
394 292 but 亦繼有作者
395 292 this; he; she 亦繼有作者
396 292 although; even though 亦繼有作者
397 292 already 亦繼有作者
398 292 particle with no meaning 亦繼有作者
399 292 Yi 亦繼有作者
400 290 method; way 或傳度經法
401 290 France 或傳度經法
402 290 the law; rules; regulations 或傳度經法
403 290 the teachings of the Buddha; Dharma 或傳度經法
404 290 a standard; a norm 或傳度經法
405 290 an institution 或傳度經法
406 290 to emulate 或傳度經法
407 290 magic; a magic trick 或傳度經法
408 290 punishment 或傳度經法
409 290 Fa 或傳度經法
410 290 a precedent 或傳度經法
411 290 a classification of some kinds of Han texts 或傳度經法
412 290 relating to a ceremony or rite 或傳度經法
413 290 Dharma 或傳度經法
414 290 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 或傳度經法
415 290 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 或傳度經法
416 290 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 或傳度經法
417 290 quality; characteristic 或傳度經法
418 288 wáng Wang 大原王琰冥祥記
419 288 wáng a king 大原王琰冥祥記
420 288 wáng Kangxi radical 96 大原王琰冥祥記
421 288 wàng to be king; to rule 大原王琰冥祥記
422 288 wáng a prince; a duke 大原王琰冥祥記
423 288 wáng grand; great 大原王琰冥祥記
424 288 wáng to treat with the ceremony due to a king 大原王琰冥祥記
425 288 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 大原王琰冥祥記
426 288 wáng the head of a group or gang 大原王琰冥祥記
427 288 wáng the biggest or best of a group 大原王琰冥祥記
428 288 wáng king; best of a kind; rāja 大原王琰冥祥記
429 287 chū to go out; to leave 群英間出迭有其人
430 287 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 群英間出迭有其人
431 287 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 群英間出迭有其人
432 287 chū to extend; to spread 群英間出迭有其人
433 287 chū to appear 群英間出迭有其人
434 287 chū to exceed 群英間出迭有其人
435 287 chū to publish; to post 群英間出迭有其人
436 287 chū to take up an official post 群英間出迭有其人
437 287 chū to give birth 群英間出迭有其人
438 287 chū a verb complement 群英間出迭有其人
439 287 chū to occur; to happen 群英間出迭有其人
440 287 chū to divorce 群英間出迭有其人
441 287 chū to chase away 群英間出迭有其人
442 287 chū to escape; to leave 群英間出迭有其人
443 287 chū to give 群英間出迭有其人
444 287 chū to emit 群英間出迭有其人
445 287 chū quoted from 群英間出迭有其人
446 287 chū to go out; to leave 群英間出迭有其人
447 284 jiē all; each and every; in all cases 而皆教但域中功存近益
448 284 jiē same; equally 而皆教但域中功存近益
449 284 jiē all; sarva 而皆教但域中功存近益
450 284 Buddhist temple; monastery; mosque 彭城劉俊益部寺記
451 284 a government office 彭城劉俊益部寺記
452 284 a eunuch 彭城劉俊益部寺記
453 284 Buddhist temple; vihāra 彭城劉俊益部寺記
454 276 dào way; road; path 以定君敬之道
455 276 dào principle; a moral; morality 以定君敬之道
456 276 dào Tao; the Way 以定君敬之道
457 276 dào measure word for long things 以定君敬之道
458 276 dào to say; to speak; to talk 以定君敬之道
459 276 dào to think 以定君敬之道
460 276 dào times 以定君敬之道
461 276 dào circuit; a province 以定君敬之道
462 276 dào a course; a channel 以定君敬之道
463 276 dào a method; a way of doing something 以定君敬之道
464 276 dào measure word for doors and walls 以定君敬之道
465 276 dào measure word for courses of a meal 以定君敬之道
466 276 dào a centimeter 以定君敬之道
467 276 dào a doctrine 以定君敬之道
468 276 dào Taoism; Daoism 以定君敬之道
469 276 dào a skill 以定君敬之道
470 276 dào a sect 以定君敬之道
471 276 dào a line 以定君敬之道
472 276 dào Way 以定君敬之道
473 276 dào way; path; marga 以定君敬之道
474 271 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故秋方先音形之本
475 271 old; ancient; former; past 故秋方先音形之本
476 271 reason; cause; purpose 故秋方先音形之本
477 271 to die 故秋方先音形之本
478 271 so; therefore; hence 故秋方先音形之本
479 271 original 故秋方先音形之本
480 271 accident; happening; instance 故秋方先音形之本
481 271 a friend; an acquaintance; friendship 故秋方先音形之本
482 271 something in the past 故秋方先音形之本
483 271 deceased; dead 故秋方先音形之本
484 271 still; yet 故秋方先音形之本
485 271 therefore; tasmāt 故秋方先音形之本
486 258 promptly; right away; immediately 既醒即出家學道
487 258 to be near by; to be close to 既醒即出家學道
488 258 at that time 既醒即出家學道
489 258 to be exactly the same as; to be thus 既醒即出家學道
490 258 supposed; so-called 既醒即出家學道
491 258 if; but 既醒即出家學道
492 258 to arrive at; to ascend 既醒即出家學道
493 258 then; following 既醒即出家學道
494 258 so; just so; eva 既醒即出家學道
495 254 naturally; of course; certainly 自爾西域名僧往往
496 254 from; since 自爾西域名僧往往
497 254 self; oneself; itself 自爾西域名僧往往
498 254 Kangxi radical 132 自爾西域名僧往往
499 254 Zi 自爾西域名僧往往
500 254 a nose 自爾西域名僧往往

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
ér and; ca
yuē said; ukta
rén person; manuṣya
he; her; it; saḥ; sā; tad
near to; antike
  1. hòu
  2. hòu
  3. hòu
  1. woman of high rank; female deity; mahiṣī
  2. rear; paścāt
  3. later; paścima
zhì approach; upagama

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
僧肇 32 Seng Zhao
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安慧则 安慧則 196 An Huize
安清 196 An Qing; An Shi Gao
安世高 196 An Shigao
安王 196 King An of Zhou
安玄 196 An Xuan
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安般守意 安般守意 196 Mindfulness of Breathing
安般守意经 安般守意經 196
  1. Anapanasmrti Sutra
  2. Sutra on the Mindfulness of Breathing
安东寺 安東寺 196 Andong Temple
安乐寺 安樂寺 196 Anle Temple
阿耨达池 阿耨達池 196
  1. Lake Anavatapta
  2. Lake Anavatapta
阿耨达经 阿耨達經 196 Anavatapta Sutra
安息国 安息國 196 Parthia
安县 安縣 196 An county
安新 196 Anxin
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
安养 安養 196 Western Pure Land
安养寺 安養寺 196 Anyang Temple
安⻏ 安邑 196 Anyi
安义 安義 196 Anyi
安元 196 Angen
安远 安遠 196
  1. Anyuan
  2. Anon
  3. Anyuan
  4. Dao An and Huiyuan
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙毘婆沙 阿毘曇毘婆沙 196 Abhidharmamahāvibhāṣa
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
百喻经 百喻經 66
  1. Sutra of One Hundred Parables
  2. The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
白沙寺 98 Baisha Temple
白山 98 Baishan
白塔寺 66
  1. Baita Temple
  2. Baita Temple
白羊 98 Aries
巴陵 98
  1. Baling
  2. Master Baling
跋摩 98 Buddhavarman
般泥洹 98 Parinirvāṇa
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
宝云 寶雲 98 Bao Yun
保志 保誌 98 Bao Zhi
宝安寺 寶安寺 98 Bao'an Temple
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
宝林 寶林 98 Po Lam
宝林寺 寶林寺 98 Baolin Temple
保山 98 Baoshan
宝兴 寶興 98 Baoxing
宝意 寶意 98 Ratnamati
宝月 寶月 98 Ratnacandra
宝志 寶志 98
  1. Baozhi; Pao-chih
  2. Baozhi; Pao-chih
巴蜀 98
  1. Bashu
  2. Bashu
跋陀 98 Gunabhadra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北辰 98 Polaris; North Star
杯度 66 Bei Du
北方 98 The North
北天竺 98 Northern India
卑摩罗叉 卑摩羅叉 98 Vimalāksa
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
毕宿 畢宿 98 Rohiṇī
辩天 辯天 98 Sarasvati
扁鹊 扁鵲 66 Bian Que
比干 98 Bi Gan (Chinese god of wealth)
兵部 98 Ministry of War
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
渤海 98 Bohai Sea
帛僧光 98 Zhu Sengguang
帛远 帛遠 98 Bo Yuan
勃海 98 Bohai
般若台 般若臺 98 Prajna Terrace
博山 98 Boshan
帛尸梨密 98 Śrīmitra
波斯 98 Persia
卜居 66 Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination
蔡愔 67 Cai Yin
仓恒水南寺 倉恒水南寺 99 Cang Heng Shui Nan Temple
曹植 67 Cao Zhi
柴桑 99 Chaisang
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长安大寺 長安大寺 99 Chang'an Da Temple
长安中寺 長安中寺 99 Chang'an Zhong Temple
禅冈寺 禪岡寺 99 Changang Temple
长城 長城 99 Great Wall
禅阁寺 禪閣寺 99 Change Temple
长干寺 長干寺 99 Changgan Temple
长广 長廣 99 Changguang
长乐 長樂 99 Changle
长乐寺 長樂寺 99 Changle Temple
长沙 長沙 99 Changsha
长沙寺 長沙寺 99 Changsha Temple
长沙王 長沙王 99 Prince of Changsha
常山 99 Changshan
常山寺 99 Changshan Temple
昌原寺 99 Changyuan Temple
陈慧 陳慧 99 Chen Hui
承和 99
  1. Cheng He
  2. Jōwa
成具光明经 成具光明經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
承德 99 Chengde
成都 99 Chengdu
城傍寺 99 Chengpang Temple
成山 99 Chengshan
承远 承遠 99 Cheng Yuan
陈留 陳留 99 Chenliu
车师 車師 99 Jushi
99
  1. [city of] Chi
  2. Chi
赤髭 99 Chi Zi
赤城 99 Chicheng
赤城山 99 Chicheng Shan
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
池上 99 Chihshang; Chihshang
赤烏 赤乌 99 Chiwu reign
崇礼 崇禮 99 Chongli
崇明 99 Chongming Island
崇明寺 99 Chongming Temple
楚王 99 Prince of Chu
67 Chui
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈氏 99 Maitreya
刺史 99 Regional Inspector
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
从化 從化 99 Conghua
大道地经 大道地經 100 Greater Sutra on the Ground of the Way
大法鼓经 大法鼓經 100 Mahābherihārakaparivarta; Da Fa Gu Jing
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大秦 100 the Roman Empire
大王天 100 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达多 達多 100 Devadatta
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
大鸿胪 大鴻臚 100 Chamberlain for Dependencies; Grand Herald
100 Mount Tai
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达磨多罗 達磨多羅 100 Bodhidharma
单道开 單道開 68 Dan Dao Kai
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
丹徒 100 Dantu
丹阳 丹陽 100 Danyang County
道安 100 Dao An
道地经 道地經 100 Sutra on the Grounds of the Way
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
道朗 100 Dao Lang
道世 100 Dao Shi
道泰 100 Dao Tai
道整 100 Dao Zheng
道场寺 道場寺 100 Daochang Temple
道慈 100 Dōji
道恒 100 Daoheng
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
道教 100 Taosim
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
道林寺 100 Daolin Temple
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道行般若经 道行般若經 100 Daoxing Bore Jing; Practice of the Way
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
道壹 100 Daoyi
道昭 100 Dōshō
道祖 100 Daozu
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大毗婆沙 大毘婆沙 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大社 100 Tashe
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘阿毘昙 大乘阿毘曇 100 Abhidharma
大石寺 100 Dashi Temple
大司马 大司馬 100 Minister of War
大相 100 Maharupa
大运 大運 100
  1. Mandate of Heaven
  2. Grand Canal
100 Deng
德钦 德欽 100 Dechen
典籍 100 canonical text
定公 100 Lord Ding
定林寺 100 Dinglin Temple
定林上寺 100 Dinglinshang Temple
定林下寺 100 Dinglinxia Temple
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东都 東都 100 Luoyang
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东吴 東吳 100 Eastern Wu
东安寺 東安寺 100 Dong'an Temple
东阿 東阿 100 Dong'e
东安 東安 100 Dongan
东川 東川 100 Dongchuan
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
东宫 東宮 100 East Palace
东莞 東莞 100 Dongguan
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东海王 東海王 100 Prince of Donghai
东明 東明 100 Dongming
东瓯 東甌 100 Dong Ou
东平 東平 100 Dongping
东山 東山 100 Dongshan
东山寺 東山寺 100 Dongshan Temple
东寺 東寺 100 Tō-ji
东土 東土 100 the East; China
东云寺 東雲寺 100 Dongyun Temple
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
兜率 100 Tusita
兜率宫 兜率宮 100 Tuṣita Palace
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
度经 度經 100 Sectarians Sutra
独龙 獨龍 100 Drung; Dulong
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多宝寺 多寶寺 100 Duobao Temple
多罗 多羅 100 Tara
都尉 100 Commander-in-Chief
二谛义 二諦義 195 Er Di Yi
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法安 102 Fa An
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华义疏 法華義疏 102 Fa Hua Yi Shu
法华宗 法華宗 102 Nichiren sect
法华宗要 法華宗要 102 Fa Hua Zong Yao
法镜经 法鏡經 102 Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法匮 法匱 102 Fa Kui
法朗 102 Fa Lang
法立 102 Fa Li
法琳 102 Fa Lin
法胜 法勝 102 Dharmottara
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法瑗 102 Fa Yuan
法照 102 Fa Zhao
法众 法眾 102 Fa Zhong
法常 102 Damei Fachang
法光 102 Faguang
法和 102 Fahe
法华寺 法華寺 102 Fahua Temple
法济 法濟 102 Faji
慧敬 102 Fajing
法进 法進 102 Fajin
法句 102 Dhammapada
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
范汪 70 Fan Wang
范晔 範曄 70
  1. Fan Ye
  2. Fan Ye
梵道 102 brahma-patha
放光般若经 放光般若經 102 Fang Guang Bore Jing
放光经 放光經 102 Fang Guang Jing
方等泥洹经 方等泥洹經 102 Vaipulya Nirvāṇa sūtra
梵宫 梵宮 102 Palace of Brahmā
方山 70 Fangshan
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法盛 102 Fasheng
法献 法獻 102 Faxian
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法绪 法緒 102 Faxu
法意 102 Fayi
法遇 102 Fayu
法羽 102 Fayu
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
法珍 102
  1. Fazhen
  2. Fazhen
丰县 豐縣 102 Feng county
奉诚寺 奉誠寺 102 Pinglu Temple; Fengcheng Temple
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛藏 102 Teachings of the Buddhas
佛驮 佛馱 102 Buddha
佛驮什 佛馱什 102 Buddhajīva
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102
  1. Buddhabhadra
  2. Buddhabhadra
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
符坚 符堅 102 Fu Jian
傅毅 102 Fu Yi
涪城 102 Fucheng
扶风 扶風 102 Fufeng
福建 102 Fujian
扶南 102 Kingdom of Funan
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
浮头 浮頭 102 Buddha
浮陀跋摩 102 Buddhavarman
富阳 富陽 102 Fuyang
甘露饭王 甘露飯王 103 King Amitodana
感应传 感應傳 103 Tales of Sympathetic Response
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高昌 103 Gaochang; Qara-hoja
高昌郡 103 Gaochang Prefecture
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高后 高後 103 Empress Gao
高悝寺 103 Gaokui Temple
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
高阳 高陽 103 Gaoyang
高邑 103 Gaoyi
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
高座寺 103 Gaozuo Temple
给事 給事 103 official (imperial) position
宫城 宮城 103 Miyagi
功德直 103 Guṇaśāla
公府寺 103 Gongfu Temple
广博严净 廣博嚴淨 103 Vairocana
广汉 廣漢 103 Guanghan
光和 103 Guanghe
广陵 廣陵 103 Guangling
广普 廣普 103 Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese)
光武 103 Guangwu
广阳 廣陽 103 Guangyang
光宅 103 Guangzhai
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广州 廣州 103 Guangzhou
关陇 關隴 103 Guanglong
关内 關內 103 Guannei Circuit
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音受记经 觀世音受記經 103 sūtra on the Predictions of Avalokiteśvara
关西 關西 103
  1. Guanxi; Kuanhsi
  2. Kansai
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
关中 關中 103 Guanzhong
故宫 故宮 71 The Imperial Palace
龟兹 龜茲 103 Kucha; Kuqa
龟茲国 龜茲國 103 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
龟山 龜山 103
  1. Guishan; Kueishan
  2. Tortoise Mountain
桂阳 桂陽 71 Guiyang
贵州 貴州 71 Guizhou
顾恺之 顧愷之 103 Gu Kaizhi or Ku K'aichih
103
  1. Guo
  2. Guo
国风 國風 103 Guofeng; Tunes from the States
姑苏 姑蘇 103 Gusu
海龙王经 海龍王經 104 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing
海北州 104 Haibei Tibetan autonomous prefecture
海岱 104 Haidai
海陵 104 Hailing
海西 104 Haixi
海阳 海陽 104 Haiyang
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
汉桓 漢桓 104 Emperor Huan of Han
汉桓帝 漢桓帝 104 Emperor Huan of Han
汉灵帝 漢靈帝 104 Emperor Ling of Han
汉明帝 漢明帝 104 Emperor Ming of Han
汉人 漢人 104 Han Chinese person or people
邯郸 邯鄲 104 Handan
汉南 漢南 104 Hannan
寒山 104 Hanshan
汉文 漢文 104 written Chinese language
寒溪寺 104 Hanxi Temple
何承天 104 He Chentian
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河间 河間 104 Hejian
河津 104 Hejin
诃罗竭 訶羅竭 104 Heluolei
河南国 河南國 104 Western Qin
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
衡阳 衡陽 104 Hengyang
合浦 104 Hepu
合浦县 合浦縣 104 Hepu county
河西 104 Hexi
河阴 河陰 104 Heyin
何园寺 何園寺 104 Heyuan Temple
河中 104 Hezhong
弘充 104 Hong Chong
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
弘始 104 Hong Shi
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
弘光 104 Zhu Yousong; Emperor Hongguang
弘农 弘農 104 Hongnong prefecture
后晋 後晉 104 Later Jin
后秦 後秦 104 Later Qin
后堂 後堂 104 Associate Instructor
后周 後周 104 Later Zhou
后龙 後龍 104 Houlung
104
  1. Shanghai
  2. Hu River
华文 華文 104 Chinese language; Chinese script
104 Huai River
怀感 懷感 104 Huai Gan
怀素 懷素 104 Huai Su
怀信 懷信 104 Huai Xin
淮海 104 Huaihai; Xuzhou
淮南 104 Huainan
怀特 懷特 104 White
淮阳 淮陽 104 Huaiyang
华林佛殿 華林佛殿 104 Hualin Buddha Hall
华林寺 華林寺 104 Hualin Temple
华林园 華林園 104 Hualin gardens
104 Huan river
桓温 桓溫 104 Huan Wen
皇太子 104 Crown Prince
皇甫 104 Huangfu
黄河 黃河 104 Yellow River
黄老 黃老 104 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
黄门 黃門 104 Huangmen
黄山 黃山 104
  1. Huangshan
  2. Huangshan
皇始 104 Huangshi reign
黄武 黃武 104 Huangwu reign
桓玄 104 Huan Xuan
华山 華山 104
  1. Huashan
  2. Huashan
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华阴 華陰 104 Huayin
慧安 104 Hui An
慧宝 慧寶 104 Hui Bao
慧超 104
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
会稽王 會稽王 104 Sun Liang
慧景 104 Hui Jing
慧琳 104 Hui Lin
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧叡 104 Hui Rui
慧通 104 Hui Tong
慧文 104 Hui Wen
慧严 慧嚴 104 Hui Yan
慧义 慧義 104 Hui Yi
慧印 104
  1. Wisdom Mudra
  2. Hui Yin
慧应 慧應 104 Hui Ying
慧智 104 Hui Zhi
慧持 104 Huichi
慧聪 慧聰 104 Hyechong; Esō
慧达 慧達 104 Huida
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
僧济 僧濟 104 Huiji
慧皎 104 Hui Jiao
慧开 慧開 104
  1. Wumen Huikai
  2. Wumen Huikai
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
慧虔 104 Huiqian
慧庆 慧慶 104 Huiqing
慧绍 慧紹 104 Huishao
慧受 104 Huishou
慧嵬 104 Huiwei
慧益 104 Huiyi
慧永 104 Huiyong
慧元 104 Huiyuan
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
火光三昧 104 Fire Samadhi
霍山 104 Huoshan
虎丘 104 Huqiu
虎丘寺 104 Huqiu Temple
106
  1. a thistle
  2. Ji
  3. Ji
106
  1. Ji
  2. Ji
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
济州 濟州 106
  1. Jeju Province
  2. Jizhou
坚慧 堅慧 106 Sthiramati
简王 簡王 106 King Jian of Zhou
践祚 踐祚 106 Jian Zuo Ceremony
建安 106 Jianan
建初寺 106 Jianchu Temple
犍度 106 Khandhaka
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
畺良耶舍 106 Kālayaśas
江北 106
  1. Jiangbei
  2. north of the Yangtze river
  3. Jiangbei
江边 江邊 106 river bank
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江都 106 Jiangdu
江汉 江漢 106 Jianghan
江津 106 Jiangjin
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
匠石 106 Master Shi
江西 106 Jiangxi
江夏 106 Jiangxia
江阳寺 江陽寺 106 Jiangyang Temple
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
江左 106 Jiangzuo
建和 106 Jianhe
龙山大寺 龍山大寺 74 Jianjing Temple
简靖寺 簡靖寺 106 Jianjing Temple
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建明 106
  1. Jianming
  2. Jianming
  3. Jianming
建宁 建寧 106 Jianning
建平 106 Jianping
建武 106 Jianwu reign
建兴 建興 106 Jianxing reign
建阳 建陽 106 Jianyang
建邺 建鄴 106
  1. Jianye
  2. Jianye District
建义 建義 106 Jianyi reign
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
建元寺 106 Jianyuan Temple
建中 106 Jianzhong
皎然 106 Jiaoran
交趾 106 Jiaozhi
交阯 106 Jiaozhi
交州 106 Jiaozhou
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
甲戌 106 eleventh year A11 of the 60 year cycle
迦旃延子 106 Katyāyanīputra
罽賓 106 Kashmir
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
记城寺 記城寺 106 Jicheng Temple
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
季路 106 Ji Lu
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋哀帝 晉哀帝 106 Emperor Ai of Jin
晋安帝 晉安帝 106 Emperor An of Jin
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
晋成帝 晉成帝 106 Emperor Cheng of Jin
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
金河 106 Hiranyavati River
晋怀帝 晉懷帝 106 Emperor Huai of Jin
晋惠 晉惠 106 Emperor Hui of Jin
晋惠帝 晉惠帝 106 Emperor Hui of Jin
晋康帝 晉康帝 106 Emperor Kang of Jin
晋穆帝 晉穆帝 106 Emperor Mu of Jin
晋太康 晉太康 106 Taikang reign
净土论 淨土論 106 Pure Land Treatise
晋文 晉文 106 Wen of Jin
晋武帝 晉武帝 106 Emperor Wu of Jin
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
晋孝武帝 晉孝武帝 106 Emperor Xiaowu of Jin
晋安 晉安 106 Jin'an
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金城江 106 Jinchengjiang
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
敬王 106 King Jing of Zhou
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
旌德 106 Jingde
经集 經集 106 Sutta Nipata; suttanipāta
京口 106 Jingkou
竟陵 106 Jingling
净名 淨名 106 Vimalakirti
景明 106 Jingming reign
景平 106 Jingping reign
荆山 荊山 106 Mt Jingshan
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
京兆尹 106
  1. Jingzhao [capital]
  2. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
晋江 晉江 106 Jinjiang
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
晋宁 晉寧 106 Jinning
净严 淨嚴 106
  1. Jinyan
  2. Jōgon
晋阳 晉陽 106 Jinyang
晋语 晉語 106 Jin Chinese; Jin dialect
晋中 晉中 106 Jinzhong
箕山 106 Jishan
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
九江 106 Jiujiang
鸠摩罗 鳩摩羅 106 Kumara
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
鸠摩罗陀 鳩摩羅陀 106 Kumorata
酒泉 106 Jiuquan
九天 106 Ninth Heaven
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
济阳 濟陽 106 Jiyang
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
觉如 覺如 106 Kakunyo
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
句骊 句驪 106 Goguryeo
巨鹿 鉅鹿 106 Julu
君山 106 Junshan
郡山 106 Kōriyama
郡守 106 Commandery Governor
沮渠 74 Juqu
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
开封 開封 107 Kaifeng
康法朗 107 Kang Falang
康孟详 康孟詳 107 Kang Meng Xiang
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
康僧渊 康僧淵 107 Kang Sengyuan
康王 107 King Kang of Zhou
康和 107 Kōwa
康居 107 Kangju
康僧铠 康僧鎧 107
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman; Saņghavarman
孔门 孔門 107 Confucius' school
孔丘 107 Confucius
孔子 107 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
旷野寺 曠野寺 107 Kuangye Temple
107 Kui
107 Kunlun mountains
昆仑山 崑崙山 107 Kunlun (Karakorum) mountain range
昆明池 107 Kunming Lake [Dian Lake]
阆中 閬中 108 Lanzhong county level city in Nanchong 南充, Sichuan
兰台 蘭臺 108
  1. Lantai; Orchid Terrace
  2. nose [face reading]
  3. Lantai [place]
蓝田 藍田 108 Lantian
蓝田县 藍田縣 108 Lantian county
牢山 76 Laoshan
老子化胡经 老子化胡經 108 Conversion of the Barbarians
了本生死经 了本生死經 108 sūtra on Understanding the Origin of Birth and Death; Le Bensheng Si Jing
乐安县 樂安縣 108 Le'an county
雷次宗 108 Lei Cizong
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
108 Li River
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
梁鸿 梁鴻 108 Liang Hong
梁皇 108 Emperor Liang
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
两当 兩當 108 Liangdang
梁州 108 Liangzhou
凉州 涼州 108 Liangzhou
辽东 遼東 108 Liaodong Peninsula
辽西 遼西 108 west of Liaoning
临安县 臨安縣 108 Lin'an county
临城 臨城 108 Lincheng
临川 臨川 108 Linchuan
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
灵根寺 靈根寺 108 Linggen Temple
令狐 108
  1. Linghu
  2. Linghu
灵化寺 靈化寺 108 Linghua Temple
灵基寺 靈基寺 108 Lingji Temple
灵嘉寺 靈嘉寺 108 Lingjai Temple
灵建寺 靈建寺 108 Lingjian Temple
灵鹫寺 靈鷲寺 108 Lingjiu Temple
岭南 嶺南 108 Lingnan
灵期寺 靈期寺 108 Lingqi Temple
灵石 靈石 108 Lingshi
灵味寺 靈味寺 108 Pengcheng Temple
灵溪 靈溪 108 Lingxi
灵曜寺 靈曜寺 108 Lingyao Temple
灵运 靈運 108 Lingyun
凌云 凌雲 108 Lingyun
陵云寺 陵雲寺 108 Lingyun Temple
凌云寺 凌雲寺 108 Lingyun Temple
临海 臨海 108 Linhai
临泉寺 臨泉寺 108 Linquan Temple
临渭 臨渭 108 Linwei
临湘 臨湘 108 Linxiang
临幸 臨幸 108 to go in person (of emperor); to copulate with a concubine (of emperor)
临沂 108
  1. Linyi
  2. Linyi
林邑 108 Linyi; Lâm Ấp
临漳 臨漳 108 Linzhang
临淄 臨淄 108 Linzi
离石 離石 108 Lishi
刘安 108
  1. Liu An
  2. Liu An
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六度集 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
刘虬 劉虬 108 Liu Qiu
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
刘勰 劉勰 108 Liu Xie
刘殷 劉殷 108 Liu Yin
六合山寺 108 Liuheshan Temple
刘毅 劉毅 108
  1. Liu Yi
  2. Liu Yi
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108 Gansu
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙渊寺 龍淵寺 108
  1. Longyuan Temple
  2. Yongyeonsa; Yongyeon Temple
隆安 108 Long'an
隆昌 108 Longchang
龙光寺 龍光寺 108 Longguang Temple
龙华寺 龍華寺 108 Longhua Temple
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
龙泉寺 龍泉寺 108 Longquan Temple
龙山 龍山 108 Longshan
陇西 隴西 76 Longxi
陇右 隴右 108 Longshi Circuit
娄烦 婁煩 108 Loufan
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
鲁襄公 魯襄公 108 Lord Xiang of Lu
陆修静 陸修靜 108 Lu Xiujing
庐阜 廬阜 108 Lufu
鲁国 魯國 108 Luguo
庐江 廬江 108 Lujiang
鹿母 108 Mṛgāra-mātṛ
108 Kunlun (Karakorum) mountain range
论语 論語 108 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗浮山 羅浮山 108 Mt Luofushan
罗江县 羅江縣 108 Luojiang county
洛阳 洛陽 108 Luoyang
雒阳 雒陽 108 Luoyang
雒邑 108 Luoyi
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
庐山慧远 廬山慧遠 76 Hui Yuan; Lushan Huiyuan
庐山寺 廬山寺 76 Lushan Temple
麓山寺 108 Lushan Temple
庐山西寺 廬山西寺 76 Lushan Xi Temple
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
吕光 呂光 76 Lu Guang
律部 108 Vinaya Piṭaka
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
满水寺 滿水寺 109 Manshui Temple
109 Mao
茅菴 茅庵 109 a Buddhist hermitage
毛诗 毛詩 77 Mao Shi
109 Mei
孟详 孟詳 109 Kang Meng Xiang
蒙逊 蒙遜 77 Meng Sun
孟津 109 Mengjin
妙法华经 妙法華經 109 Lotus Sutra
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
109 Min
民丰 民豐 109 Minfeng
明辩 明辯 109 Bhavyaviveka; Bhavya
明皇帝 109 Emperor Ming of Han
明论 明論 109 Veda
明清 109 Ming and Qing dynasties
冥道 109 the gateway to the ghost world
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
岷山 109 Mount Min
弥沙塞部 彌沙塞部 109 Mahīśāsaka
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
密云 密雲 109 Miyun
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
摩诃僧祇部 摩訶僧祇部 109 Mahasamghika
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩竭提 109 Magadha
秣陵 109 Moling
摩罗婆国 摩羅婆國 109 Mālava
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
慕容氏 109 Mu Rongshi
穆王 109 King Mu of Zhou
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
慕容 109 Murong
乃东 乃東 110 Nêdong county
南天竺 110 Southern India
南安 110 Nan'an
南岸 110 Nanan
南奔 110 Lamphun
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南涧寺 南澗寺 110 Nanjian Temple
南京 110 Nanjing
南康 110 Nankang
南林寺 110 Nanlin Temple
南岭 南嶺 110 Nanling mountain
南蛮 南蠻 110 Nanman; Southern Man
南平 110 Nanping
南谯 南譙 110 Nanqiao
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南台寺 南臺寺 110 Nantai Temple
难提 難提 110 Nandi; Nanda
南投 110 Nantou
难陀 難陀 110 Nanda
南岩寺 南巖寺 110 Nanyan Temple
南阳 南陽 110 Nanyang
南越 110 Nanyue
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南州 110 Nanchou
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内史 內史 110 Censor; Administrator
聶承远 聶承遠 110 Nie Chengyuan
聶道真 110 Nie Dao Zhen
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
泥曰 110 Nirvana; Nibbāna
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
槃头 槃頭 112 Bandhumā; Pāṇḍu
番禺 112 Panyu
裴寺 112 Pei Temple
112
  1. Peng
  2. Peng
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
彭城寺 112 Pengcheng Temple
蓬莱 蓬萊 112 Penglai
彭祖 112 Peng Zu
80 Pi
陴县 陴縣 112 Pi county
平昌 112 Pyeongchang
平城 112
  1. Ping Cheng
  2. Pyongsongg
平陆寺 平陸寺 112 Pinglu Temple; Fengcheng Temple
平南 112 Pingnan
平山 112 Pingshan
平阳 平陽 112 Pingyang; Linfen
琵琶寺 112 Pipa Temple
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
郫县 郫縣 112 Pi county
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
婆蹉 112
  1. Vatsa
  2. Vatsa
婆利 112 Brunei
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
婆薮盘豆 婆藪盤豆 112 Vasubandhu
婆须蜜 婆須蜜 112 Vasumitra
鄱阳 鄱陽 112 Poyang
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
普曜 112 lalitavistara sūtra
菩萨戒本 菩薩戒本 112
  1. Pusa Jie Ben
  2. Pusa Jie Ben
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨地持经 菩薩地持經 112
  1. Sutra on Bodhisattva Stages (Bodhisattva-bhumi Sutra)
  2. Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi; Pusa Xing Chi Jing
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
普贤 普賢 112 Samantabhadra
濮阳 濮陽 80 Puyang
骑都尉 騎都尉 113 Commandant of the Cavalry
齐高帝 齊高帝 113 Emperor Gao of Southern Qi
齐建元 齊建元 113 Jian Yuan reign of Southern Qi
齐王 齊王 113 Qi Wang; Cao Fang
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
羌人 113 Qiang people
潜山 潛山 113 Qianshan
钱塘 錢塘 113 Qiantang
揵陀勒 113 Qiantuolei
乞佛 113 Qifu
乞伏 113 Qifu
杞妇 杞婦 113 Qi Fu
齐福寺 齊福寺 113 Qifu Temple
栖光寺 棲光寺 113 Qiguang Temple
祇洹 113 Jetavana
祇洹寺 113 Zhihuan Temple
齐隆寺 齊隆寺 113 Qilong Temple
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦景 113 Qin Jing
清辩 清辯 113 Bhāviveka
清河 113 Qinghe
清流 113 Qingliu
清远 清遠 113 Qingyuan
青园寺 青園寺 113 Qingyuan Temple
青州 113
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
秦州 113 Qinzhou
耆婆 113 jīvaka
奇沙 113 Shule; Kashgar
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
求那跋摩 81 Guṇaśāla
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
求那毘地 81 Guṇavṛddhi; Gunavrddhi
齐熙寺 齊熙寺 113 Qixi Temple
栖玄寺 113 Qixuan Temple
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
劝发诸王要偈 勸發諸王要偈 81 Suhṛllekha; Quan Fa Zhu Wang Yao Ji
泉林寺 113 Quanlin Temple
泉山 113 Quanshan
瞿摩帝 113 Gomati Monastery
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
人乘 114 Human Vehicle
仁化 114 Renhua County
日天 114 Surya; Aditya
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
汝城 114 Rucheng
芮芮 114 Rouran
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
汝南 114 Runan
三法度 115 Treatise on the Three Laws
三法度论 三法度論 115 Treatise on the Three Laws
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三层寺 三層寺 115 Sanceng Temple
三贤寺 三賢寺 115 Sanxian Temple
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
萨婆多部 薩婆多部 115 Sarvastivada school
僧苞 115 Seng Bao
僧弼 僧弼 115 Seng Bi
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧景 115 Seng Jing
僧朗 115 Seng Lang
僧璩 115 Seng Qu
僧诠 僧詮 115 Seng Quan
僧绍 僧紹 115 Seng Shao
僧先 115 Seng Xian
僧详 僧詳 115 Seng Xiang
僧远 僧遠 115 Seng Yuan
僧锺 僧鍾 115 Seng Zhong
僧富 115 Sengfu
僧洪 115 Senghong
僧护 僧護 115 Senghu
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
僧伽罗 僧伽羅 115 Simhala; Siṃhala
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
僧亮 115 Sengliang
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧庆 僧慶 115 Sengqing
僧佉 115 Samkhya
僧群 115 Sengqun
僧叡 僧叡 115 Sengrui
僧盛 115 Sengsheng; Shi Sengsheng
僧祐 115 Sengyou
僧瑜 115 Sengyu
僧渊 僧淵 115 Seng Yuan; Sengyuan
僧周 115 Sengzhou
莎车 莎車 115 Yarkand; Yarkant; Yeken
沙勒 115 Shule; Kashgar
115 Shan
山海经 山海經 115 Classic of Mountains and Seas
山东 山東 115 Shandong
上党 上黨 115 Shangdang
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
上京 115 Shangjing
上林 115 Shanglin
商洛 115 Shangluo
上明寺 115 Shangming Temple
上犹 上猶 115 Shangyou
上虞 115 Shangyu
山南 115 Lhokha
山上 115 Shanshang
陕西 陝西 83 Shaanxi
山阳 山陽 115 Shanyang
山阴 山陰 115 Shanyin
115
  1. Shao
  2. Shao
邵硕 邵碩 115 Shao Shuo
少帝 83 Emperor Shao
涉公 115 She Gong
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利弗阿毘昙 舍利弗阿毘曇 115 Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
摄摩腾 攝摩騰 115 Kasyapamatanga
神清 115 Shen Qing
神秀 115 Shen Xiu
沈约 沈約 115 Shen Yue
115 Sheng
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
渑池 澠池 115 Mianchi
盛京 115 Shenjing
圣礼 聖禮 115 Holy sacrament; Christian rite
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神会 神會 115 Shenhui
摄提 攝提 115 Shiti
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
舍夷 115 Śākya
释宝云 釋寶雲 115 Bao Yun
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
释道恒 釋道恒 115 Daoheng
释道慧 釋道慧 115 Shi Daohui; Dao Hui
释道融 釋道融 115 Daorong
释道盛 釋道盛 115 Shi Daosheng; Dao Sheng
释道汪 釋道汪 115 Shi Daowang
释道祖 釋道祖 115 Daozu
释法显 釋法顯 115 Fa Xian
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世高 115 An Shigao
石虎 115 Shi Hu
十慧 115 Ten Verses on Wisdom
释慧静 釋慧靜 115 Hui Jing
释慧渊 釋道淵 115 Hui Yuan
释慧皎 釋慧皎 115 Hui Jiao
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释僧肇 釋僧肇 115 Seng Zhao
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
释昙超 釋曇超 115 Shi Tanchao
释昙谛 釋曇諦 115 Shi Tandi
释昙无竭 釋曇無竭 115 Dharmodgata
师远 師遠 115 Shi Yuan
释智 釋智 115 Shi Zhi
释智秀 釋智秀 115 Shi Zhixiu
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十住经 十住經 115 Daśabhūmikasūtra; Shi Zhu Jing
史宗 115 Shi Zong
世祖 115 Shi Zu
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
师备 師備 115 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
石城 115 Shicheng
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦谱 釋迦譜 115
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
石涧寺 石澗寺 115 Shijian Temple; Dongshan Temple
释教 釋教 115 Buddhism
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
世界记 世界記 115 Notes on the World
石勒 115 Shi Le
石留寺 115 Shiliu Temple
时母 時母 115 Kali
师说 師說 115 Shishuo
始兴 始興 115 Shixing
始兴寺 始興寺 115 Shixing Temple
石羊寺 115 Shiyang Temple
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
师子贤 師子賢 115 Haribhadra
师宗 師宗 115 Shizong
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首楞严经 首楞嚴經 115
  1. Śūraṅgama Sūtra
  2. Śūraṅgama sūtra
寿春 壽春 115 Shoucun
寿光 壽光 115 Shouguang
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
数经 數經 115 Shu Jing; Gaṇakamoggallāānasutta; The Discourse to Ganaka-Moggallana
蜀郡 115 Shu prefecture
115 Emperor Shun
数人 數人 115 Sarvāstivāda
蜀山 115 Shushan
疏受 115 Shu Shou
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四明 115 Si Ming
四十二章经 四十二章經 115 Scripture in Forty-Two Sections
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
思王 115 King Si of Zhou
四围陀 四圍陀 115 Four Vedas
四分 115 four divisions of cognition
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋代 115
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
宋大明 115 Daming reign of Liu Song
宋明帝 115 Emperor Ming of Liu Song
宋史 115 History of Song
宋书 宋書 115 Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties
宋太宗 115 Emperor Taizong of Song
宋太祖 115 Emperor Taizu of Song
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
宋孝武 115 Emperor Xiaowu of Liu Song
松江 115 Songjiang
宋江 115 Song Jiang
宋王寺 115 Songwang Temple
宋武帝 115 Emperor Wu of Song
宋熙寺 115 Songxi Temple
遂平 115 Suiping
孙绰 孫綽 115 Sun Chuo
孙皓 孫皓 115 Sun Hao
孙权 孫權 115 Sun Quan
孙吴 孫吳 115 Eastern Wu
孙泰寺 孫泰寺 115 Suntai Temple
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
泰山 116 Mount Tai
太守 116 Governor
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太玄 116 Canon of Supreme Mystery
太安 116 Tai'an reign
台北 臺北 116 Taipei
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太昌寺 116 Taichang Temple
太傅 116 Grand Tutor; Grand Mentor
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太后寺 116 Taihou Temple
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太康 116
  1. Taikang
  2. Taikang reign
太山 116 Taishan
泰始 116 Taishi reign
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太岁 太歲 116 Tai Sui, God of the year
太元 116 Taiyuan reign
太原 116 Taiyuan
台中 臺中 116 Taizhong; Taichung
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
昙果 曇果 116 Tan Guo
昙霍 曇霍 116 Tan Huo
昙鉴 曇鑒 116 Tan Jian
昙始 曇始 116 Tan Shi
昙无忏 曇無懺 116 Dharmakṣema
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
昙称 曇稱 116 Tancheng
昙度 曇度 116 Tan Du; Tandu
昙弘 曇弘 116 Tanhong
昙徽 曇徽 116 Tanhui
昙戒 曇戒 116 Tanjie
昙摩流支 曇摩流支 116 Bodhiruci; Dharmaruci
昙摩罗刹 曇摩羅剎 116 Dharmarakṣa
昙摩蜜多 曇摩蜜多 116 Dharmamitra
昙摩密多 曇摩密多 116 Dharma-mitra
昙摩难提 曇摩難提 116 Dharma-nandi
昙摩耶舍 曇摩耶舍 116 Dharmayaśas
昙诜 曇詵 116 Tanshen
檀特山 116 Daṇḍaloka; Daṇḍaka
昙温 曇溫 116 Tanwen
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
昙无德部 曇無德部 116 Dharmaguptaka
檀溪寺 116 Tanxi Temple
昙翼 曇翼 116 Tanyi
昙影 曇影 116 Tanying
昙邕 曇邕 116 Tanyong
陶渊明 陶淵明 116 Tao Yuanming
116
  1. Teng
  2. Teng
天安 116 Tian An reign
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天保寺 116 Tianbao Temple
天宝寺 天寶寺 116 Tianbao Temple
天宫寺 天宮寺 116 Tiangong Temple
天马 天馬 116 Pegasus
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天水 116 Tianshui
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台山 116 Mount Tiantai
天王寺 116 Tianwang Temple
天竺 116 India; Indian subcontinent
天竺人 116 an Indian
天竺语 天竺語 116 Sanskrit
天柱山寺 116 Tianzhushan Temple
调达 調達 116 Devadatta
亭湖 116 Tinghu
廷尉 84 Tingwei; Commandant of Justice
廷尉寺 116 Tingwei Temple
体毘履 體毘履 116 Theravāda
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
通理 116 Tong Li
同师 同師 116 Tongshi
童寿 童壽 116 Kumarajiva
通玄寺 116 Tongxuan Temple
头陀寺 頭陀寺 116 Toutuo Temple
116 Tu
拓跋 116 Tuoba
拓跋珪 116 Tuobo Gui
拓跋晃 116 Tuobo Huang
陀罗 陀羅 116 Tārā
吐谷浑 吐谷渾 116 Tuyuhun people
瓦官寺 119 Waguan Temple
万言 萬言 119 Wan Yan
王度 119 Wang Du
王嘉 119 Wang Jia
王俭 王儉 119 Wang Jian
王莽 119 Wang Mang
王僧达 王僧達 119 Wang Sengda
王肃 王肅 119 Wang Su
王羲之 119 Wang Xizhi
王玄谟 王玄謨 119 Wang Xuanmo
王义恭 王義恭 119 Prince Yigong
王英 119 Wang Ying
王导 王導 119 Wang Dao
王恢 119 Wang Hui
王猛 119 Wang Meng
王融 119 Wang Rong
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王益 119 Wangyi
万年 萬年 119 Wannian
119 Wei River
微密持经 微密持經 119 Scripture of the Sublime Grasp; Wei Mi Chi Jing
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
维祇难 維祇難 119 Wei Qinian
卫士度 衛士度 119 Wei Shidu
魏晋 魏晉 119 Wei and Jin dynasties
魏都 119 Weidu
魏国 魏國 119
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
围陀 圍陀 119 Veda
魏县 魏縣 119 Wei county
119 Wen River
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文王 119 King Wen of Zhou
文惠太子 119 Crown Prince Wenhui
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利问经 文殊師利問經 119 The Sutra of Mañjuśrī’s Questions; Wenshushili Wen Jing
温宿 溫宿 87 Wensu
文宣王 119 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴朝 吳朝 119 Ngo Dynasty; Ngô Dynasty
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
无垢眼 無垢眼 119 Vimalanetra
五经 五經 119 Five Classics
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
五岭 五嶺 119 Wuling
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
吴志 吳志 119 Records of Wu
伍子胥 119 Wu Zixu
五层寺 五層寺 119 Wuceng Temple
武昌 119
  1. Wuchang
  2. Wuchang
乌程 烏程 119 Wucheng
五重寺 119 Wuchong Temple
武担寺 武擔寺 119 Wudan Temple
武当山 武當山 119 Wudang Mountain range
武都 119 Wudu
五斗米道 119 Way of Five Pecks of Rice
吴国 吳國 119
  1. Wu state
  2. Wu state
无尽意 無盡意 119 Aksayamati Bodhisattva
乌江 烏江 119 Wu River
吴郡 吳郡 119 Wu Commandery
悟空 119 Sun Wukong
无量清净平等觉经 無量清淨平等覺經 119 Sukhāvatīvyūhasūtra (Wuliang Qingjing Pingdeng Jue Jing)
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
武陵 119 Wuling
无罗叉 無羅叉 119 Mokṣala
乌耆 烏耆 119 Wuqi; Kingdom of Agni
武威 119 Wuwei
吴县 吳縣 119 Wu County
吴兴 吳興 119 Wuxing
武邑 119 Wuyi
乌衣寺 烏衣寺 119 Wuyi Temple
乌依寺 烏依寺 119 Wuyi Temple
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
五月 119 May; the Fifth Month
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
吴中 吳中 119 Wuzhong
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
120 Xi
西国 西國 120 Western Regions
西海 120 Yellow Sea
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西凉 西涼 120 Western Liang
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西秦 120 Western Qin
西夏 120 Western Xia Dynasty
西域 120 Western Regions
习凿齿 習鑿齒 120 Xi Zuochi
西安 120 Xian
夏坐 120 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
显宗论 顯宗論 120 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
鲜卑 鮮卑 120 Xianbei People
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
相宗 120 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
湘东 湘東 120 Xiangdong
湘宫寺 湘宮寺 120 Xianggong Temple
相国 相國 120 Chancellor of State
象林 象林 120 Xianglin County
相如 120 Xiangru
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
贤护 賢護 120 Bhadrapāla
闲居寺 閑居寺 120 Xianju Shan
咸康 120 Xiankang
显明寺 顯明寺 120 Xianming Temple
咸宁 咸寧 120 Xianning
仙山寺 120 Xianshan Temple
闲心寺 閑心寺 120 Xianxin Temple
显义寺 顯義寺 120 Xianyi Temple
猃狁 獫狁 120 Xianyun; Xiongnu
120 Xiao
孝经 孝经 120
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
小经 小經 120 The Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
孝王 120 King Xiao of Zhou
小乘 120 Hinayana
下邳 120 Xiapi
夏至 120 Xiazhi
谢安 謝安 120 Xie An
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
谢寺 謝寺 120 Xie Temple
西林 120
  1. Xilin
  2. Xilin
西林寺 120 Xilin Temple
西明 120 Ximing; Daoxuan
新安寺 120 Xin'an Temple
新安 120 Xin'an
新蔡 120 Xincai
新丰 新豐 120 Xinfeng
兴福寺 興福寺 120 Xingfu Temple
星河 120 the Milky Way
兴化 興化 120 Xinghua
兴皇寺 興皇寺 120 Xinghuang Temple
兴宁 興寧 120 Xingning
兴元 興元 120 Xingyuan
新乐 新樂 120 Xinle
新省 120 Nova Scotia
新亭寺 120 Xinting Temple
辛头河 辛頭河 120 Indus River
新野 120 Xinye
88 Xiong
西平 120 Xiping
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
修多罗藏 修多羅藏 120 Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka
修利 120 Surya
栖霞 棲霞 120 Xixia
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
徐爰 120 Xu Yuan
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
玄契 120 Xuan Qi
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
玄高 120 Xuangao
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
玄始 120 Xuanshi
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
许昌 許昌 120 Xuchang
须达 須達 120 Sudatta
须达长者 須達長者 120 Elder Sudatta
120
  1. Xue
  2. Xue
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
雪山 120 Himalayan Mountains
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
浔阳 潯陽 120 Xunyang
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
严佛调 嚴佛調 121 Yan Fotiao; Yan Futiao
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
延寿 延壽 121 Yan Shou
颜延之 顏延之 121 Yan Yanzhi
阳关 陽關 121 Yangguan; Yang Pass
央掘魔罗 央掘魔羅 121 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
阳门 陽門 121 Yangmen
阳平寺 陽平寺 121 Yangping Temple
阳山 陽山 121 Yangshan
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
燕国 燕國 121 Yan
扬州 揚州 121 Yangzhou
楊州 121 Yangzhou
雁门 雁門 121 Yanmen
延贤寺 延賢寺 121 Yanxian Temple
阎兴寺 閻興寺 121 Yanxing Temple
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
121 Yao
姚苌 姚萇 121 Yao Chang
药上 藥上 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
药王寺 藥王寺 121 Yao Wang Temple
姚兴 121
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
121
  1. Ye
  2. Ye
邺宫 鄴宮 121 Ye Palace
耶婆提国 耶婆提國 121 Yāva—dvīpa
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
121 Yi
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
一乘 121 ekayāna; one vehicle
依安 121 Yi'an
一九 121 Amitābha
以律 121 Eluid (son of Achim)
阴持入经 陰持入經 121 Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana; Yin Chi Ru Jing
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
121 Ying
颍川 潁川 89 Yingchuan
影福寺 121 Yingfu Temple
隐公 隱公 121 Lord Yin
阴山 陰山 121 Yin mountains
印手菩萨 印手菩薩 121 Mudrā Bodhisattva; Dao An
引水寺 121 Yinshui Temple
隐岳寺 隱嶽寺 89 Yinyue Temple
以太 121 Ether-
义熙 義熙 121 Yixi reign
义兴寺 義興寺 121 Yixing Temple
义真 義真 121 Gishin
益州 121 Yizhou
121 Yong; Nanning
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
雍门 雍門 121 Yong Men
永元 89 Yong Yuan reign
永安 121 Yong'an reign
永昌王 89 Prince of Yongchang
永和 121 Yonghe; Yungho
永康 121 Yongkang
永隆 121 Yonglong
永明 121 Yongming
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永泰 121 Yongtai
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
永贞 永貞 121 Yongzhen
雍州 121 Yongzhou
有若 121 You Ruo
有子 121 Master You
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
幽州 121 Youzhou; Fanyang
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
于法开 于法開 121 Yu Fakai
于法兰 于法蘭 121 Yu Falan
于道邃 121 Yu Fasui
庾亮 121 Yu Liang
虞舜 121 Yu Shun; Emperor Shun
袁粲 121 Yuan Can
袁宏 121 Yuan Hong
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
  3. Yuan Kang
远东 遠東 121 Far East
元光 121 Yuanguang
元华寺 元華寺 121 Yuanhua Temple
元嘉 121 Yuanjia reign
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
于都 於都 121 Yudu
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
月支人 121 a Yuezhi person; a Tokharian
悦众 悅眾 121
  1. Apprentice (yuezhong, lit. “please all”)
  2. karmadana
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
越城 121 Yuecheng
越城寺 121 Yuecheng Temple
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
雨花 121 Yuhua
郁伽长者 郁伽長者 121 Ugra; Ugga
云汉 雲漢 121 Milky Way
云龙 雲龍 121
  1. Yunlong
  2. Yunlong
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云门寺 雲門寺 121 Yunmen Temple
余庆 餘慶 121 Yuqing
于田 於田 121 Yutian
于阗 于闐 121 Yutian
余姚 餘姚 121 Yuyao
豫章 121 Yuzhang
豫州 121 Yuzhou
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
宰相 122 chancellor; prime minister
臧质 臧質 122 Zang Zhi
增一阿含 122 Ekottara Āgama
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
斋日 齋日 122 the Day of Purification
战国 戰國 122
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
张畅 張暢 122 Zhang Chang
张衡 張衡 122 Zhang Heng
张骞 張騫 122 Zhang Qian
张岱 張岱 122 Zhang Dai
长德 長德 122 Chotoku
漳河 122 Zhang River
张掖 張掖 122 Zhangye
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭德寺 122 Zhaode Temple
招提寺 122 Zhaoti Temple; White Horse Temple
昭玄寺 122 Zhaoxuan Temple
招隐寺 招隱寺 122 Zhaoyin Temple
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
浙东 浙東 122 Eastern Zhejiang
震旦 122 China
真丹 122 China
正法华经 正法華經 122 The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
整风 整風 122 Rectify incorrect work styles
正安 122 Zheng'an
正观寺 正觀寺 122 Zhengguan Temple
正觉寺 正覺寺 122 Zhengjue Temple
正生 122 Zhengsheng
正使 122 Chief Envoy
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
征召 徵召 122 to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
镇西 鎮西 122 Chinzei
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
支道林 122 Zhi Daolin
支法度 122 Zhi Fadu
知礼 知禮 122 Zhi Li
智林 122 Zhi Lin
智猛 122 Zhi Meng
支敏度 支敏度 122
  1. Zhi Mindu
  2. Zhi Mindu
支谦 支謙 122 Zhi Qian
支昙兰 支曇蘭 122 Zhi Tan Lan
支昙籥 支曇籥 122 Zhi Tanyue
支孝龙 支孝龍 122 Zhi Xiaolong
智严 智嚴 122 Zhi Yan
支曜 122 Zhi Yao
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
治城寺 122 Zhicheng Temple
至大 122 Zhida reign
至德 122 Zhide reign
支楼迦谶 支樓迦讖 122 Lokaksema
陟屺寺 通雲寺 122 Zhiqi Temple
陟屺寺 通雲寺 122 Zhiqi Temple
智人 122 Homo sapiens
智顺 智順 122 Zhishun; Shi Zhishun
至元 122 Zhiyuan
枳园寺 枳園寺 122 Zhiyuan Temple
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
至治 122 Zhizhi reign
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
中东 中東 122 Middle East
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
忠烈王 122 Chungnyeol of Goryeo
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中寺 122 Zhong Temple
中阴经 中陰經 122 Antarābhava; Zhong Yin Jing
中原 122 the Central Plains of China
中共 122 Chinese Communist Party
中华 中華 122 China
终南 終南 122 Zhongnan
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
中平 122 Zhongping
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中堂 122 a calligraphic work for the center of a large hall
中天 122 Central North India
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
中夏 122 China
中兴寺 中興寺 122 Zhongxing Temple
中阳 中陽 122 Zhangyang
众造寺 眾造寺 122 Zhongzao Temple
周敬王 122 King Jing of Zhou
周兴嗣 周興嗣 122 Zhou Xingsi
舟山 122 Zhoushan
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺大力 122 Zhu Da Li
竺道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
竺道祖 122 Zhu Daozu
竺法乘 122 Zhu Facheng
竺法崇 122 Zhu Fachong
竺僧度 122 Zhu Fadu
竺法度 122 Zhu Fadu
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
竺法慧 122 Zhu Fahui
竺法旷 竺法曠 122 Zhu Fakuang
竺僧朗 122 Zhu Falang
竺法汰 122 Zhu Fatai
竺法雅 122 Zhu Faya
竺法义 竺法義 122 Zhu Fayi
竺佛念 122 Zhu Fonian; Fo Nian
竺佛朔 122 Zhu Foshuo
竺佛调 竺佛調 122 Zhu Fotiao
竺律炎 122 Zhu Luyan
竺潜深 竺潛深 122 Zhu Qianshen
竺僧辅 竺僧輔 122 Zhu Sengfu
竺僧敷 竺僧敷 122 Zhu Sengfu
竺僧显 竺僧顯 122 Zhu Sengxian
朱士行 122 Zhu Shixing
竺叔兰 竺叔蘭 122 Zhu Shu Lan
竺昙猷 竺曇猷 122 Zhu Tanyou
朱应 朱應 122 Zhu Ying
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
竺法济 竺法濟 122 Zhu Faji
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
诸葛 諸葛 122 Zhuge
竹林寺 122 Zhulin Temple
珠山 122 Zhushan
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
竹园寺 竹園寺 122 Zhuyuan Temple
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven
宗仰 122 Zongyang
左军 左軍 122 Left Company [of troops]; Left Guard

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 854.

Simplified Traditional Pinyin English
阿阐提 阿闡提 97 icchantika; an incorrigible
爱道 愛道 195 Affinity for the Way
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
安坐 196 steady meditation
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
八吉祥 98 eight auspicious signs; ashtamangala
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白拂 98 a white yak tail fly whisk
白毫 98 urna
白塔 98 White Pagoda
百味 98 a hundred flavors; many tastes
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
般涅槃 98 parinirvana
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
谤三宝 謗三寶 98 Slandering the Triple Gem
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
般舟三昧 98 pratyutpannasamādhi
宝城 寶城 98 city full of precious things
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
本起 98 jātaka; a jātaka story
本刹 本剎 98 main temple; home temple; this
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
必应 必應 98 must
必当 必當 98 must
比多 98 father; pitṛ
比量 98 inference; anumāna
稟戒 98 to take precepts
比丘僧 98 monastic community
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不害 98 non-harm
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不能转 不能轉 98 cannot be diverted
不轻 不輕 98 never disparage
不异 不異 98 not different
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. Meditation Hall
  2. meditation hall
  3. a Chan monastic dormitory
  4. a Buddhist temple with no monastics
禅味 禪味 99
  1. Taste of Chan
  2. meditative joy
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
禅房 禪房 99 a monastery
唱导 唱導 99 to teach and lead to people to conversion
唱说 唱說 99 to teach the Dharma
常坐 99 constantly sitting in meditation
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
长斋 長齋 99 long term abstinence from eating meat
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅戒 禪戒 99 Chan precepts
禅窟 禪窟 99 meditation cave
禅那 禪那 99 meditation
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
承露盘 承露盤 99 stacked rings; wheel
尘累 塵累 99 the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements
嚫钱 嚫錢 99 a gift; a donation
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
持名 99
  1. to rely on the name
  2. Yasodhara
持斋 持齋 99 to keep a fast
充遍 99 pervades; sphuṭa
臭秽 臭穢 99 foul
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
幢幡 99 a hanging banner
初果 99 srotaāpanna
慈悲心 99 compassion
此等 99 they; eṣā
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大弟子 100 chief disciple
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘道 100 Mahāyāna path
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大教 100 great teaching; Buddhadharma
大利 100 great advantage; great benefit
当得 當得 100 will reach
当分 當分 100 according to position
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道果 100 the fruit of the path
道流 100 the stream of way; followers of the way
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道心 100 Mind for the Way
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
道迹 道跡 100 follower of the path
道旧 道舊 100 Dharma friends
导首 導首 100 leader; spiritual guide; nāyaka
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
得究竟 100 attain; prāpnoti
等身 100 a life-size image
等心 100 a non-discriminating mind
等至 100 samāpatti; meditative attainment
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定众 定眾 100 body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha
顶髻 頂髻 100 usnisa; uṣṇīṣa
顶受 頂受 100 to respectfully receive
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
度世 100 to pass through life
都寺 100 temple director; executive
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
遁世 100 to withdraw from the world
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
多生 100 many births; many rebirths
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶世 惡世 195 an evil age
二报 二報 195 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二观 二觀 195 two universal bases of meditation
二果 195 Sakṛdāgāmin
尔前 爾前 196 before this
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二师 二師 195 two kinds of teachers
二悟 195 the two forms of enlightment
二道 195 the two paths
二谛 二諦 195 the two truths
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二众 二眾 195 two groups
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法事 102 a Dharma event
法物 102 Dharma objects
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法座 102 Dharma seat
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
梵网戒 梵網戒 102 Brahma Net precepts
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方外 102 monastic life
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法桥 法橋 102 hokkyō
法属 法屬 102 Dharma friends
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
法悦 法悅 102
  1. Dharma joy
  2. Fayue
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
法主 102
  1. Dharma-lord
  2. someone who presides over a Dharma service
非道 102 heterodox views
非真实 非真實 102 untrue; vitatha
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
浮世 102 the world of the living; the impermanent world
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
富罗 富羅 102 pura; land
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
改心 103 Change the Mind
干木 103 a staff
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
格义 格義 103 geyi; categorizing concepts
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
共修 103 Dharma service
古佛 103 former Buddhas
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
挂锡 掛錫 103 to stay overnight at a monastery
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观行 觀行 103 contemplation and action
广说 廣說 103 to explain; to teach
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
光焰 103 aureola
归戒 歸戒 103 to take refuge in the Triple Gem
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归真 歸真 103 to return to Tathata
果报 果報 103 fruition; the result of karma
果行 103 fruition and conduct
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
和上 104 an abbot; a monk
弘宣 104 to widely advocate
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘教 104 to propagate teachings
弘经 弘經 104 to promote a sutra
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
胡床 104 sitting mat; pīṭha
护世 護世 104 protectors of the world
化导 化導 104 instruct and guide
华香 華香 104 incense and flowers
化行 104 conversion and practice
化众生 化眾生 104 to transform living beings
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
化人 104 a conjured person
化作 104 to produce; to conjure
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
迴心 104 to turn the mind towards
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
获清凉 獲清涼 104 obtaining cool; śītabhūta
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
假有 106 Nominal Existence
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见牛 見牛 106 seeing the ox
渐悟 漸悟 106 gradual enlightenment; gradual awakening
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲导 講導 106 to teach and lead to people to conversion
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
罽賓人 106 a Kashmiri
皆得成佛 106 all can become Buddhas; may attain Buddhahood
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
接驾 接駕 106 formal greeting
戒腊 戒臘 106 Dharma year; years since ordination
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
戒法 106 the rules of the precepts
劫火 106 kalpa fire
羯磨 106 karma
劫烧 劫燒 106 kalpa fire
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
戒行 106 to abide by precepts
洁斋 潔齋 106 to purify through abstinence
机法 機法 106 ability and teaching
集经 集經 106 saṃgīti
净人 淨人 106 a server
金光明 106 golden light
金人 106 golden person; Buddha statue
经本 經本 106 Sutra
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净修 淨修 106 proper cultivation
经法 經法 106 canonical teachings
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净国 淨國 106 pure land
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
晋山 晉山 106
  1. Inauguration
  2. advancement of a monastery
近事 106 disciple; lay person
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
旧译 舊譯 106 old translation
九部 106 navaṅga; nine parts
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
伎乐 伎樂 106 music
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第八 106 scroll 8
卷第二 106 scroll 2
卷第九 106 scroll 9
卷第六 106 scroll 6
卷第七 106 scroll 7
卷第三 106 scroll 3
卷第十 106 scroll 10
卷第十三 106 scroll 13
卷第十四 106 scroll 14
卷第十一 106 scroll 11
卷第十二 106 scroll 12
卷第四 106 scroll 4
卷第五 106 scroll 5
卷第一 106 scroll 1
觉因 覺因 106 cause of enlightenment; bodhi-bīja
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
瞿沙 106
  1. a wonderful sound; ghoṣa
  2. Ghoṣa
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开遮 開遮 107 to allow and to prohibit
龛室 龕室 107 niche; arched chamber
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
恳恻 懇惻 107
  1. earnest
  2. sincerely
空法 107 to regard all things as empty
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空理 107 principle of śūnya; principle of emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
老胡 108 old foreigner
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
礼请 禮請 108 Request for Teachings
理入 108 entrance by reason
利物 108 to benefit sentient beings
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了义 了義 108 nītārtha; definitive
列职 列職 108 offices
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
离苦 離苦 108 to transcend suffering
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
领纳 領納 108 to accept; to receive
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六师 六師 108 the six teachers
六通 108 six supernatural powers
利养 利養 108 gain
龙神 龍神 108 dragon spirit
露地 108 dewy ground; the outdoors
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
律者 108 vinaya teacher
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
妙典 109 wonderful scripture
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
妙香 109 fine incense
妙善 109 wholesome; kuśala
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
密语 密語 109 mantra
摩得勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
摩竭 109 makara
摩尼 109 mani; jewel
衲衣 110 monastic robes
纳衣 納衣 110 monastic robes
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
难思 難思 110 hard to believe; incredible
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
能仁 110 great in lovingkindness
能别 能別 110 predicate; qualifier; visesana
能行 110 ability to act
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
年腊 年臘 110 years as a monastic
念言 110 words from memory
贫道 貧道 112 humble monk
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
普见 普見 112 observe all places
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
七善 113
  1. seven excellent aspects
  2. seven dharmas; seven teachings
七条袈裟 七條袈裟 113 seven piece kasaya
七贤 七賢 113 seven stages to Arhatship
千佛 113 thousand Buddhas
揵度 113 collection of rules; skandhaka
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
耆腊 耆臘 113 monastic elder
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
勤苦 113 devoted and suffering
亲承 親承 113 to entrust with duty
请法 請法 113 Request Teachings
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
情识 情識 113 emotional consciousness
清虚 清虛 113 utter emptiness
清信女 113 Upasika; a female lay Buddhist
清信士 113 male lay person; upāsaka
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
求生 113 seeking rebirth
去行 113 pure practice
劝发 勸發 113 encouragement
劝请 勸請 113 to request; to implore
群生 113 all living beings
去者 113 a goer; gamika
染法 114 kleśa; mental affliction
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
绕塔 繞塔 114 Circumambulate
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
忍听 忍聽 114 tolerance and agreement
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人众 人眾 114 many people; crowds of people
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
肉髻 114 usnisa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如梦 如夢 114 like in a dream
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
儒童 114 a young boy
三部经 三部經 115 three sutras; group of three scriptures
三从 三從 115 Three Obediences
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三毒 115 three poisons; trivisa
三垢 115 three defilements
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三论 三論 115 three treatises
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三世因果 115
  1. Cause and Effect Across the Three Lifetimes
  2. Karma of the Three Time Periods
三思 115
  1. Three Mental Conditions
  2. three kinds of thought
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三匝 115 to circumambulate three times
桑门 桑門 115 a Buddhist monk; a wandering monk
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
僧坊 115 monastic quarters
僧房 115 monastic quarters
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧徒 115 master and disciples
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧正 115 sōjō
僧祇 115 asamkhyeya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
僧主 115 abbot
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善处 善處 115 a happy state
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善神 115 benevolent spirits
善说 善說 115 well expounded
善学 善學 115
  1. well trained
  2. Shan Xue
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
山僧 115 mountain monastic
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少善 115 little virtue
少欲 115 few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
深法 115 a profound truth
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
深妙 115 profound; deep and subtle
身业 身業 115 physical karma
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣果 聖果 115 sacred fruit
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
昇天 115 rise to heaven
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
身命 115 body and life
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
摄心 攝心 115 to concentrate
时到 時到 115 timely arrival
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
世第一法 115 the foremost dharma
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
示教 115 to point and instruct
世论 世論 115 worldly discussions; hedonistic teachings
十门 十門 115 ten gates
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
世智 115 worldly knowledge; secular understanding
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
时众 時眾 115 present company
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
实法 實法 115 true teachings
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子座 師子座 115 lion's throne
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
手摩其头 手摩其頭 115 heads stroked by the hand
受五戒 115 to take the Five Precepts
受一食法 115 receiving one meal per day
受者 115 recipient
守戒 115 to observe the precepts
受具 115 to obtain full ordination
受决 受決 115 a prophecy
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
水大 115 element of water
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说欲 說欲 115 explanation of desire
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四生 115 four types of birth
四十二章 115 forty-two sections
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四姓 115 four castes
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺主 115 temple director; head of monastery
四辈 四輩 115 four grades; four groups
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺刹 寺剎 115 temple; monastery
寺舍 115 monastery; vihāra
四事 115 the four necessities
死尸 死屍 115 a corpse
四天 115 four kinds of heaven
思惟树 思惟樹 115 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
寺中 115 within a temple
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
歎佛 116 to praise the Buddha
昙摩 曇摩 116 dharma
昙无 曇無 116 dharma
檀越 116 an alms giver; a donor
天鼓 116 divine drum
天下为家 天下為家 116 The World Is My Home
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
通利 116 sharp intelligence
通论 通論 116 a detailed explanation
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
徒众 徒眾 116 a group of disciples
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
外境 119 external realm; external objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
万字 萬字 119 swastika
往诣 往詣 119 to go to; upagam
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
为难继 為難繼 119 difficult to follow
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问疾 問疾 119 asking about a sickness
问难 問難 119 Interrogation
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
卧佛 臥佛 119 reclining Buddha
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五大 119 the five elements
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五戒 119 the five precepts
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
无求 無求 119 No Desires
五乘 119 five vehicles
无实 無實 119 not ultimately real
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五百年 119 five hundred years
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五法 119 five dharmas; five categories
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
闲居 閑居 120 a place to rest
香华 香華 120 incense and flowers
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
相轮 相輪 120 stacked rings; wheel
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
险难 險難 120 difficulty
邪正 120 heterodox and orthodox
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心法 120 mental objects
新发意菩萨 新發意菩薩 120 a bodhisattva who is only just beginning
薪尽火灭 薪盡火滅 120 with the fuel consumed the fire is extinguished
信乐 信樂 120 joy of believing
信施 120 trust in charity
心水 120 the mind as the surface of the water
心要 120 the core; the essence
新译 新譯 120 new translation
心缘 心緣 120 cognition of the environment
行佛 120 Practice the Buddha's Way
行入 120 entrance by practice
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
姓字 120 surname and given name
信解 120 resolution; determination; adhimukti
信男 120 a male lay Buddhist
心所 120 a mental factor; caitta
心行 120 mental activity
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修善 120 to cultivate goodness
绣像 繡像 120 embroidered images of the Buddha or a mandala
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
玄象 120 mystical schemata
玄旨 120 a profound concept
宣唱 120 to teach and lead to people to conversion
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
宣释 宣釋 120 to explain
学僧 學僧 120
  1. Practitioner (for monastics in meditation college)
  2. an educated monastic
眼根 121 the faculty of sight
严净 嚴淨 121 majestic and pure
养德 養德 121 Foster Virtue
杨枝 楊枝 121 willow branch
养志 養志 121 Foster Determination
綖经 綖經 121 a sutra; a sūtra
厌离 厭離 121 to give up in disgust
延命 121 to prolong life
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
要文 121 the essentials of a teaching
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业受 業受 121 karmic lifespan
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一佛 121 one Buddha
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一偈 121 one gatha; a single gatha
意解 121 liberation of thought
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一食 121 one meal
疑网 疑網 121 a web of doubt
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
一匝 121 to make a full circle
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
异法 異法 121 a counter example
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
阴入 陰入 121 aggregates and sense fields
因缘果 因緣果 121 cause, condition, and effect
因分 121 cause
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应供养 應供養 121 worthy of worship
应机 應機 121 Opportunities
应见 應見 121 should be seen
应佛 應佛 121 nirmanakaya; transformation body
应感 應感 121 sympathetic resonance
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
迎请 迎請 121 invocation
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
印明 121 mudra-hrdaya
音声 音聲 121 sound; noise
因缘观 因緣觀 121
  1. Causes and Conditions
  2. contemplation of causes and conditions
一切苦 121 all difficulty
遗身 遺身 121 relics
一往 121 one passage; one time
意言 121 mental discussion
异义 異義 121 to establish different meanings
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
义宗 義宗 121 doctrine
用大 121 great in function
永劫 121 eternity
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
游化 遊化 121 to travel and teach
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
愿求 願求 121 aspires
缘法 緣法 121 causes and conditions
猨猴 121 monkey; vānara
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
渔者 漁者 121 fisherman; kaivarta
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
斋七日 齋七日 122 ceremonies seven times every seventh day
占相 122 to tell someone's future
折伏 122 to refute
真解脱 真解脫 122 true liberation
真俗 122 absolute and conventional truth
真性 122 inherent nature; essence; true nature
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正方便 122 right effort
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正志 122 right intention
证得 證得 122 realize; prāpti
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
诤论 諍論 122 to debate
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正说 正說 122 proper teaching
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
正行 122 right action
真际 真際 122 ultimate truth
真净 真淨 122 true and pure teaching
知行 122 Understanding and Practice
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
执见 執見 122 attachment to [delusive] views
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
执心 執心 122 a grasping mind
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众圣 眾聖 122 all sages
中食 122 midday meal
重担 重擔 122 a heavy load
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸漏已尽 諸漏已盡 122 outflows already exhausted
诸人 諸人 122 people; jana
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专志 專志 122 focus the mind on; samanvāharati
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
浊世 濁世 122 the world in chaos
拄杖 122 staff; walking staff
自度 122 self-salvation
自力 122 one's own power
自生 122 self origination
资生 資生 122 the necessities of life
自心 122 One's Mind
自赞毁他 自讚毀他 122 praising slander of others
自说 自說 122 udāna; expressions
自悟 122 self realization
自言 122 to admit by oneself
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
罪福 122 offense and merit