法应 (法應) fǎyīng
fǎyīng
phrase
Dharmakāya offers all an opportunity
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (Ding '法應')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 35 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 29
- Scroll 13 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 12 , has English translation , has parallel version
- Scroll 34 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 11
- Scroll 1 Si Fen Biqiuni Jie Ben 四分比丘尼戒本 — count: 10
- Scroll 22 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 9 , has English translation
- Scroll 3 Jingang Sanmei Jing Lun 金剛三昧經論 — count: 8
- Scroll 54 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 8
- Scroll 1 Dharmaguptabhikṣukarman (Seng Jiemo) 僧羯磨 — count: 8
- Scroll 158 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 8
- Scroll 1 Jiemo 羯磨 — count: 8
Collocations
- 法应知 (法應知) 若法應知 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 13 — count: 12
- 诸佛法应 (諸佛法應) 為是諸佛法應爾耶 — Avaivartikacakrasūtra (Butuizhuan Falun Jing) 不退轉法輪經, Scroll 3 — count: 7
- 菩萨法应 (菩薩法應) 菩薩法應一切皆捨 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 581 — count: 6
- 法应生 (法應生) 無願甚深之法應生信解 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 398 — count: 6
- 法应作 (法應作) 此法應作 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 571 — count: 6
- 法应舍 (法應捨) 優婆塞法應捨慳貪 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 8 — count: 5
- 法应行 (法應行) 法應行布施 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 577 — count: 4
- 阿难法应 (阿難法應) 若村輸租阿難法應受者 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 59 — count: 4
- 法应受者 (法應受者) 若村輸租阿難法應受者 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 59 — count: 4
- 法应治 (法應治) 法應治剪 — Questions of the Deva King Pravara; Suvikrāntavikrāmiparipṛcchāprajñāpāramitāsūtra 勝天王般若波羅蜜經, Scroll 1 — count: 3