礼敬 (禮敬) lǐjìng
lǐjìng
verb
namo; to pay respect to; to revere
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (Ding '禮敬'; FGDB '禮敬'; SH '禮敬', p. 466)
Contained in
- 礼敬大厅(禮敬大廳) Front Hall
- 礼敬大厅滴水坊(禮敬大廳滴水坊) Front Hall Water Drop Teahouse
- 1. 一切好事 从我本身做起 2. 一切好言 从我口中说出 3. 一切善心 从我自己开发 4. 一切善人 从我至诚礼敬(1. 一切好事 從我本身做起 2. 一切好言 從我口中說出 3. 一切善心 從我自己開發 4. 一切善人 從我至誠禮敬) May all good causes begin from self. May all good words spread from my speech. May all good intentions begin from my heart. May all good people feel respect from me.
- 佛光会员信条 1.我们礼敬常住三宝,正法永存佛光普照; 2.我们信仰人间佛教,生活美满家庭幸福; 3.我们实践生活修行,随时随地心存恭敬; 4.我们奉行慈悲喜舍,日日行善端正身心; 5.我们尊重会员大众,来时欢迎去时相送; 6.我们具有正知正见,发掘自我般若本性; 7.我们现证法喜安乐,永断烦恼远离无明; 8.我们发愿普度众生,人间净土佛国现前。(佛光會員信條 1.我們禮敬常住三寶,正法永存佛光普照; 2.我們信仰人間佛教,生活美滿家庭幸福; 3.我們實踐生活修行,隨時隨地心存恭敬; 4.我們奉行慈悲喜捨,日日行善端正身心; 5.我們尊重會員大眾,來時歡迎去時相送; 6.我們具有正知正見,發掘自我般若本性; 7.我們現證法喜安樂,永斷煩惱遠離無明; 8.我們發願普度眾生,人間淨土佛國現前。) Guidelines For BLIA Members 1. We pay homage to the Triple Gem with reverence and actively devote our lives to the propagation of Buddhism. 2. We uphold the principle of Humanistic Buddhism and wish everyone health and happiness. 3. We practice the Buddhist teaching in everyday life and always maintain a devout and solemn heart. 4. We cultivate compassion, wisdom, and diligence for the benefit of all beings. 5. We respect our members and greet them warmly on every occasion. 6. We develop the wisdom that is within ourselves through “right understanding” and “right view.” 7. We experience the joy of Dharma through the eradication of ignorance and defilements. 8. We commit ourselves to the liberation of all beings from suffering and the creation of a pure land on Earth.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 99 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 14 , has English translation
- Scroll 37 Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論 — count: 13
- Scroll 1 Vaisravana Sutra as Spoken by the Buddha (Fo Shuo Pishamen Tian Wang Jing) 佛說毘沙門天王經 — count: 12
- Scroll 11 Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye) 根本說一切有部毘奈耶 — count: 11
- Scroll 5 Dafang Guang Fo Huayan Jing Sou Xuan Fen Qi Tong Zhi Fang Gui 大方廣佛華嚴經搜玄分齊通智方軌 — count: 11
- Scroll 2 Zhu Jing Yao Ji 諸經要集 — count: 11
- Scroll 7 Satyasiddhiśāstra (Cheng Shi Lun / Treatise of Establishing Reality) 成實論 — count: 10
- Scroll 19 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 10
- Scroll 1 Genben Shuo Yiqie You Bu Chujia Shou Jin Yuan Jiemo Yi Fan 根本說一切有部出家授近圓羯磨儀範 — count: 9
- Scroll 113 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 9 , has English translation
Collocations
- 礼敬供养 (禮敬供養) 禮敬供養 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 17
- 头顶礼敬 (頭頂禮敬) 頭頂禮敬 — Dafangbian Fo Bao'en Jing 大方便佛報恩經, Scroll 1 — count: 17
- 承事礼敬 (承事禮敬) 承事禮敬 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 24 — count: 7
- 供养礼敬 (供養禮敬) 波斯匿王復來供養禮敬於我 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 7
- 合掌礼敬 (合掌禮敬) 合掌禮敬 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 2 — count: 7
- 来礼敬 (來禮敬) 諸天子等常來禮敬 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 346 — count: 6
- 礼敬如来 (禮敬如來) 禮敬如來 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 5
- 礼敬问讯 (禮敬問訊) 禮敬問訊 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 5
- 礼敬世尊 (禮敬世尊) 當知我已禮敬世尊 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 13 — count: 4
- 伸礼敬 (伸禮敬) 遙伸禮敬燒眾名香散諸妙華 — Geigu Zhangzhe Nu De Du Jing (Sumāgadhavadānasūtra) 佛說給孤長者女得度因緣經, Scroll 1 — count: 4