不生 bùshēng
-
bùshēng
noun
nonarising; not produced; without origination; anutpada
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: anutpāda, Japanese: mushō, Tibetan: skye med (Ames 2019, p. 5; BCSD '不生', p. 35; BL 'anutpāda'; Ding '不生'; FGDB '不生'; SH '不生', p. 107; Sharf 2005, p. 283) -
bùshēng
noun
nonarising; anutpāda
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: anutpāda, or: anutpanna, Japanese: mushō, Tibetan: sky e med (BL 'anutpāda', p. 54; Ding '不生'; FGDB '不生'; SH '不生', p. 107; Sharf 2005, p. 283)
Contained in
- 常法不生故 for what is eternal is not born
- 缘阙不生(緣闕不生) there is no arising when conditions are lacking
- 年年不忘春耕 自然可以收成 时时不离助人 自然能得人缘 念念不起恶心 自然不生业果 处处不论人我 自然没有是非(年年不忘春耕 自然可以收成 時時不離助人 自然能得人緣 念念不起惡心 自然不生業果 處處不論人我 自然沒有是非) If you cultivate diligently every spring, good harvest is all in good time. If you always lend a helping hand, good affinity is all in good time. If you refrain from unwholesome thoughts, good retribution is all in good time. If you stop gossiping, good relationships are all in good time.
- 不生不灭的存在(不生不滅的存在) a state of existence that neither arises nor ceases
- 食存五观; 1. 计功多少,量彼来处。 2. 忖己德行,全缺应供。3. 防心离过,不生瞋爱。 4. 正事良药,为疗形枯。5. 为成道业,应受此食。(食存五觀; 1. 計功多少,量彼來處。 2. 忖己德行,全缺應供。3. 防心離過,不生瞋愛。 4. 正事良藥,為療形枯。5. 為成道業,應受此食。) Five Meal Contemplations: 1. Assess the amount of work involved, weigh up the origins of the food; 2. Reflect on one’s own moral conduct, perfect or not, take this offering; 3. Safeguard the mind against all error, do not give rise to hatred or greed; 4. Regard this food as good medicine, so as to treat the weakened body; 5. In order to accomplish the Way, one deserves to accept this food
- 本不生 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
- 不生不灭(不生不滅) neither arises nor extinguishes
- 四正勤; 1. 未生的恶法,使它不生 2. 已生的恶法,使它断除 3. 未生的善法,令它生起 4. 已生的善法,令它增长(四正勤; 1. 未生的惡法,使它不生 2. 已生的惡法,使它斷除 3. 未生的善法,令它生起 4. 已生的善法,令它增長) Right Effort: 1. Prevent unwholesome states; 2. End unwholesome states; 3. Develop wholesome states; 4. Strengthen wholesome states
- 从法不生法(從法不生法) an existent is not produced from an existent
- 不生亦不灭(不生亦不滅) neither origination nor cessation
- 知见不生(知見不生) not giving rise to knowing or seeing
- 果不空不生 A non-empty effect will not arise
- 防心离过,不生瞋爱(防心離過,不生瞋愛) safeguard the mind against all error
- 不生不死的境界 freedom from birth and death
- 未生的恶法,使它不生(未生的惡法,使它不生) Prevent Unwholesome States
- 本不生际(本不生際) originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
- 阿字本不生 the letter a indicates an unproduced nature
- 不生不死 unnborn and undying
Also contained in
鸟不拉屎,鸡不生蛋 、 鸟不生蛋 、 鸟不生蛋,狗不拉屎 、 寸草不生
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 70 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 201 , has parallel version
- Scroll 5 The Great Calming and Contemplation (Mohe Zhi Guan) 摩訶止觀 — count: 194 , has English translation
- Scroll 84 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 169 , has parallel version
- Scroll 7 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 137
- Scroll 5 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 132
- Scroll 7 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論 — count: 103
- Scroll 7 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經 — count: 102
- Scroll 69 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 92 , has parallel version
- Scroll 1 Miaofa Lianhua Jing Wen Ju 妙法蓮華經文句 — count: 83
- Scroll 422 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 82 , has parallel version
Collocations
- 心不生 (心不生) 彼心不生增伺 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 18 — count: 30
- 心中不生 (心中不生) 我心中不生疑患 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 17 — count: 29
- 不生恶 (不生惡) 心不生惡 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 22 — count: 25
- 不生恼 (不生惱) 已不生惱 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 18
- 不生贪 (不生貪) 心中不生貪伺 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 19 — count: 17
- 人心不生 (人心不生) 或有一人心不生如是欲 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 22 — count: 13
- 不生疑 (不生疑) 婆羅門自不生疑 — Sutra on the Merit of Faith in the Buddha (Xin Fo Gongde Jing) 信佛功德經, Scroll 1 — count: 12
- 不生欲 (不生欲) 心不生欲者 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 22 — count: 11
- 不生无念 (不生無念) 亦不生無念患 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 17 — count: 10
- 不生身 (不生身) 亦不生身病想患 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 17 — count: 9