善法 shànfǎ
-
shànfǎ
phrase
a wholesome dharma
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: kuśalā-dharmā; something that is beneficial to the world (FGDB '善法'; Sharf 2017, p. 106) -
shànfǎ
phrase
a wholesome teaching
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (Ding '善法'; FGDB '善法')
Contained in
- 善法方便陀罗尼咒经(善法方便陀羅尼咒經) Sumukhanāmadhāraṇīsūtra
- 得众善法(得眾善法) attainment of skillful mental qualities
- 已生的善法,令它增长(已生的善法,令它增長) Strengthen Wholesome States
- 善法方便陀罗尼经(善法方便陀羅尼經) Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Shanfa Fangbian Tuoluoni Jing
- 住善法堂天 Sudharmanivāsinī
- 未生的善法,令它生起(未生的善法,令它生起) Develop Wholesome States
- 十一善法 eleven wholesome dharmas; eleven mental factors
- 七善法 seven dharmas; seven teachings
- 善法经(善法經) One With a Sense of Dhamma
- 摄善法戒(攝善法戒) the precepts for wholesome deeds
- 受善法戒 wholesome conduct precepts
- 四正勤; 1. 未生的恶法,使它不生 2. 已生的恶法,使它断除 3. 未生的善法,令它生起 4. 已生的善法,令它增长(四正勤; 1. 未生的惡法,使它不生 2. 已生的惡法,使它斷除 3. 未生的善法,令它生起 4. 已生的善法,令它增長) Right Effort: 1. Prevent unwholesome states; 2. End unwholesome states; 3. Develop wholesome states; 4. Strengthen wholesome states
- 佛说善法方便陀罗尼经(佛說善法方便陀羅尼經) Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Shanfa Fangbian Tuoluoni Jing
- 善法源 śubhadharmākara
- 得信善法 conviction in skillful qualities
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Yangjuemoluo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 央掘魔羅經 — count: 89 , has English translation , has parallel version
- Scroll 27 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 46 , has English translation , has parallel version
- Scroll 4 Abhidharmadharmaskandhapādaśāstra (Apidamo Fa Yun Zu Lun) 阿毘達磨法蘊足論 — count: 45
- Scroll 31 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 40 , has English translation , has parallel version
- Scroll 8 Jingang Xian Lun 金剛仙論 — count: 38
- Scroll 51 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 37 , has English translation , has parallel version
- Scroll 1 Anoufeng Jing (Udaka Sutta) 阿耨風經 — count: 36
- Scroll 29 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 35
- Scroll 5 Bodhisattvabhūmi (Pusa Shan Jie Jing) 菩薩善戒經 — count: 33
- Scroll 22 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 33
Collocations
- 善法堂 (善法堂) 其善見城內有善法堂 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 20 — count: 38
- 闻善法 (聞善法) 答曰聞善法為習 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 10 — count: 32
- 增长善法 (增長善法) 增長善法 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 20
- 人善法 (人善法) 此人善法已滅 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 27 — count: 20
- 善法转增 (善法轉增) 善法轉增耶 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 51 — count: 19
- 善法转 (善法轉) 善法轉減 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 51 — count: 18
- 善法灭 (善法滅) 不善法生而善法滅 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 4 — count: 15
- 无量善法 (無量善法) 若如是比無量善法與樂果 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 4 — count: 13
- 成就善法 (成就善法) 知此人成就善法 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 27 — count: 10
- 量善法 (量善法) 若有無量善法 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 7 — count: 10