Glossary and Vocabulary for Shen Seng Chuan 神僧傳

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 1352 zhī to go 工人懼而緣木伺之
2 1352 zhī to arrive; to go 工人懼而緣木伺之
3 1352 zhī is 工人懼而緣木伺之
4 1352 zhī to use 工人懼而緣木伺之
5 1352 zhī Zhi 工人懼而緣木伺之
6 1352 zhī winding 工人懼而緣木伺之
7 1002 yuē to speak; to say 及夜僧夢見老人捧匹帛而前曰
8 1002 yuē Kangxi radical 73 及夜僧夢見老人捧匹帛而前曰
9 1002 yuē to be called 及夜僧夢見老人捧匹帛而前曰
10 1002 yuē said; ukta 及夜僧夢見老人捧匹帛而前曰
11 732 Qi 四蛇齧卉窒其穴而去
12 671 ér Kangxi radical 126 梵音彈舌搖錫而呪物
13 671 ér as if; to seem like 梵音彈舌搖錫而呪物
14 671 néng can; able 梵音彈舌搖錫而呪物
15 671 ér whiskers on the cheeks; sideburns 梵音彈舌搖錫而呪物
16 671 ér to arrive; up to 梵音彈舌搖錫而呪物
17 568 to use; to grasp 以足擒穴之口
18 568 to rely on 以足擒穴之口
19 568 to regard 以足擒穴之口
20 568 to be able to 以足擒穴之口
21 568 to order; to command 以足擒穴之口
22 568 used after a verb 以足擒穴之口
23 568 a reason; a cause 以足擒穴之口
24 568 Israel 以足擒穴之口
25 568 Yi 以足擒穴之口
26 568 use; yogena 以足擒穴之口
27 534 wéi to act as; to serve 刳而為舟
28 534 wéi to change into; to become 刳而為舟
29 534 wéi to be; is 刳而為舟
30 534 wéi to do 刳而為舟
31 534 wèi to support; to help 刳而為舟
32 534 wéi to govern 刳而為舟
33 534 wèi to be; bhū 刳而為舟
34 525 rén person; people; a human being 南陽人
35 525 rén Kangxi radical 9 南陽人
36 525 rén a kind of person 南陽人
37 525 rén everybody 南陽人
38 525 rén adult 南陽人
39 525 rén somebody; others 南陽人
40 525 rén an upright person 南陽人
41 525 rén person; manuṣya 南陽人
42 512 zhì Kangxi radical 133 自咸通初至九座山
43 512 zhì to arrive 自咸通初至九座山
44 512 zhì approach; upagama 自咸通初至九座山
45 500 ya 西域人也
46 468 one 山見一盤石上有穴
47 468 Kangxi radical 1 山見一盤石上有穴
48 468 pure; concentrated 山見一盤石上有穴
49 468 first 山見一盤石上有穴
50 468 the same 山見一盤石上有穴
51 468 sole; single 山見一盤石上有穴
52 468 a very small amount 山見一盤石上有穴
53 468 Yi 山見一盤石上有穴
54 468 other 山見一盤石上有穴
55 468 to unify 山見一盤石上有穴
56 468 accidentally; coincidentally 山見一盤石上有穴
57 468 abruptly; suddenly 山見一盤石上有穴
58 468 one; eka 山見一盤石上有穴
59 467 to go; to 虺遂倒於石而殞
60 467 to rely on; to depend on 虺遂倒於石而殞
61 467 Yu 虺遂倒於石而殞
62 467 a crow 虺遂倒於石而殞
63 414 nǎi to be 仙乃祈朴驗穴振環杖而呪之
64 407 infix potential marker 塵垢不觸
65 396 jiàn to see 山見一盤石上有穴
66 396 jiàn opinion; view; understanding 山見一盤石上有穴
67 396 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 山見一盤石上有穴
68 396 jiàn refer to; for details see 山見一盤石上有穴
69 396 jiàn to listen to 山見一盤石上有穴
70 396 jiàn to meet 山見一盤石上有穴
71 396 jiàn to receive (a guest) 山見一盤石上有穴
72 396 jiàn let me; kindly 山見一盤石上有穴
73 396 jiàn Jian 山見一盤石上有穴
74 396 xiàn to appear 山見一盤石上有穴
75 396 xiàn to introduce 山見一盤石上有穴
76 396 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 山見一盤石上有穴
77 396 jiàn seeing; observing; darśana 山見一盤石上有穴
78 385 zhě ca 僧金剛仙者
79 338 Buddhist temple; monastery; mosque 居于清遠峽山寺
80 338 a government office 居于清遠峽山寺
81 338 a eunuch 居于清遠峽山寺
82 338 Buddhist temple; vihāra 居于清遠峽山寺
83 338 suǒ a few; various; some 日酒是龍所
84 338 suǒ a place; a location 日酒是龍所
85 338 suǒ indicates a passive voice 日酒是龍所
86 338 suǒ an ordinal number 日酒是龍所
87 338 suǒ meaning 日酒是龍所
88 338 suǒ garrison 日酒是龍所
89 338 suǒ place; pradeśa 日酒是龍所
90 331 shī teacher 將來而毒師耳
91 331 shī multitude 將來而毒師耳
92 331 shī a host; a leader 將來而毒師耳
93 331 shī an expert 將來而毒師耳
94 331 shī an example; a model 將來而毒師耳
95 331 shī master 將來而毒師耳
96 331 shī a capital city; a well protected place 將來而毒師耳
97 331 shī Shi 將來而毒師耳
98 331 shī to imitate 將來而毒師耳
99 331 shī troops 將來而毒師耳
100 331 shī shi 將來而毒師耳
101 331 shī an army division 將來而毒師耳
102 331 shī the 7th hexagram 將來而毒師耳
103 331 shī a lion 將來而毒師耳
104 331 shī spiritual guide; teacher; ācārya 將來而毒師耳
105 319 hòu after; later 後迴東之首大畫其目大呀其口
106 319 hòu empress; queen 後迴東之首大畫其目大呀其口
107 319 hòu sovereign 後迴東之首大畫其目大呀其口
108 319 hòu the god of the earth 後迴東之首大畫其目大呀其口
109 319 hòu late; later 後迴東之首大畫其目大呀其口
110 319 hòu offspring; descendents 後迴東之首大畫其目大呀其口
111 319 hòu to fall behind; to lag 後迴東之首大畫其目大呀其口
112 319 hòu behind; back 後迴東之首大畫其目大呀其口
113 319 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後迴東之首大畫其目大呀其口
114 319 hòu Hou 後迴東之首大畫其目大呀其口
115 319 hòu after; behind 後迴東之首大畫其目大呀其口
116 319 hòu following 後迴東之首大畫其目大呀其口
117 319 hòu to be delayed 後迴東之首大畫其目大呀其口
118 319 hòu to abandon; to discard 後迴東之首大畫其目大呀其口
119 319 hòu feudal lords 後迴東之首大畫其目大呀其口
120 319 hòu Hou 後迴東之首大畫其目大呀其口
121 319 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後迴東之首大畫其目大呀其口
122 319 hòu rear; paścāt 後迴東之首大畫其目大呀其口
123 319 hòu later; paścima 後迴東之首大畫其目大呀其口
124 316 sēng a Buddhist monk 僧金剛仙者
125 316 sēng a person with dark skin 僧金剛仙者
126 316 sēng Seng 僧金剛仙者
127 316 sēng Sangha; monastic community 僧金剛仙者
128 313 Kangxi radical 71 但無計而奈何
129 313 to not have; without 但無計而奈何
130 313 mo 但無計而奈何
131 313 to not have 但無計而奈何
132 313 Wu 但無計而奈何
133 313 mo 但無計而奈何
134 294 shí time; a point or period of time 記得海上相見時否
135 294 shí a season; a quarter of a year 記得海上相見時否
136 294 shí one of the 12 two-hour periods of the day 記得海上相見時否
137 294 shí fashionable 記得海上相見時否
138 294 shí fate; destiny; luck 記得海上相見時否
139 294 shí occasion; opportunity; chance 記得海上相見時否
140 294 shí tense 記得海上相見時否
141 294 shí particular; special 記得海上相見時否
142 294 shí to plant; to cultivate 記得海上相見時否
143 294 shí an era; a dynasty 記得海上相見時否
144 294 shí time [abstract] 記得海上相見時否
145 294 shí seasonal 記得海上相見時否
146 294 shí to wait upon 記得海上相見時否
147 294 shí hour 記得海上相見時否
148 294 shí appropriate; proper; timely 記得海上相見時否
149 294 shí Shi 記得海上相見時否
150 294 shí a present; currentlt 記得海上相見時否
151 294 shí time; kāla 記得海上相見時否
152 294 shí at that time; samaya 記得海上相見時否
153 293 day of the month; a certain day 日酒是龍所
154 293 Kangxi radical 72 日酒是龍所
155 293 a day 日酒是龍所
156 293 Japan 日酒是龍所
157 293 sun 日酒是龍所
158 293 daytime 日酒是龍所
159 293 sunlight 日酒是龍所
160 293 everyday 日酒是龍所
161 293 season 日酒是龍所
162 293 available time 日酒是龍所
163 293 in the past 日酒是龍所
164 293 mi 日酒是龍所
165 293 sun; sūrya 日酒是龍所
166 293 a day; divasa 日酒是龍所
167 292 zhōng middle
168 292 zhōng medium; medium sized
169 292 zhōng China
170 292 zhòng to hit the mark
171 292 zhōng midday
172 292 zhōng inside
173 292 zhōng during
174 292 zhōng Zhong
175 292 zhōng intermediary
176 292 zhōng half
177 292 zhòng to reach; to attain
178 292 zhòng to suffer; to infect
179 292 zhòng to obtain
180 292 zhòng to pass an exam
181 292 zhōng middle
182 266 nián year 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
183 266 nián New Year festival 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
184 266 nián age 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
185 266 nián life span; life expectancy 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
186 266 nián an era; a period 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
187 266 nián a date 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
188 266 nián time; years 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
189 266 nián harvest 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
190 266 nián annual; every year 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
191 266 nián year; varṣa 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
192 260 yòu Kangxi radical 29 首又吸之
193 251 lái to come 忽逢巨蟒欲來
194 251 lái please 忽逢巨蟒欲來
195 251 lái used to substitute for another verb 忽逢巨蟒欲來
196 251 lái used between two word groups to express purpose and effect 忽逢巨蟒欲來
197 251 lái wheat 忽逢巨蟒欲來
198 251 lái next; future 忽逢巨蟒欲來
199 251 lái a simple complement of direction 忽逢巨蟒欲來
200 251 lái to occur; to arise 忽逢巨蟒欲來
201 251 lái to earn 忽逢巨蟒欲來
202 251 lái to come; āgata 忽逢巨蟒欲來
203 245 to be near by; to be close to 蛛即出於僧
204 245 at that time 蛛即出於僧
205 245 to be exactly the same as; to be thus 蛛即出於僧
206 245 supposed; so-called 蛛即出於僧
207 245 to arrive at; to ascend 蛛即出於僧
208 241 suì to comply with; to follow along 虺遂倒於石而殞
209 241 suì to advance 虺遂倒於石而殞
210 241 suì to follow through; to achieve 虺遂倒於石而殞
211 241 suì to follow smoothly 虺遂倒於石而殞
212 241 suì an area the capital 虺遂倒於石而殞
213 241 suì a dish underneath a chime; a ditch 虺遂倒於石而殞
214 241 suì a flint 虺遂倒於石而殞
215 241 suì to satisfy 虺遂倒於石而殞
216 241 suì to propose; to nominate 虺遂倒於石而殞
217 241 suì to grow 虺遂倒於石而殞
218 241 suì to use up; to stop 虺遂倒於石而殞
219 241 suì sleeve used in archery 虺遂倒於石而殞
220 241 suì satisfy; pūraṇa 虺遂倒於石而殞
221 235 yún cloud
222 235 yún Yunnan
223 235 yún Yun
224 235 yún to say
225 235 yún to have
226 235 yún cloud; megha
227 235 yún to say; iti
228 231 to enter 躍入瓶
229 231 Kangxi radical 11 躍入瓶
230 231 radical 躍入瓶
231 231 income 躍入瓶
232 231 to conform with 躍入瓶
233 231 to descend 躍入瓶
234 231 the entering tone 躍入瓶
235 231 to pay 躍入瓶
236 231 to join 躍入瓶
237 231 entering; praveśa 躍入瓶
238 231 entered; attained; āpanna 躍入瓶
239 230 yán to speak; to say; said 言訖而沒
240 230 yán language; talk; words; utterance; speech 言訖而沒
241 230 yán Kangxi radical 149 言訖而沒
242 230 yán phrase; sentence 言訖而沒
243 230 yán a word; a syllable 言訖而沒
244 230 yán a theory; a doctrine 言訖而沒
245 230 yán to regard as 言訖而沒
246 230 yán to act as 言訖而沒
247 230 yán word; vacana 言訖而沒
248 230 yán speak; vad 言訖而沒
249 215 to give 與酒
250 215 to accompany 與酒
251 215 to particate in 與酒
252 215 of the same kind 與酒
253 215 to help 與酒
254 215 for 與酒
255 213 wáng Wang 即今福善王也
256 213 wáng a king 即今福善王也
257 213 wáng Kangxi radical 96 即今福善王也
258 213 wàng to be king; to rule 即今福善王也
259 213 wáng a prince; a duke 即今福善王也
260 213 wáng grand; great 即今福善王也
261 213 wáng to treat with the ceremony due to a king 即今福善王也
262 213 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 即今福善王也
263 213 wáng the head of a group or gang 即今福善王也
264 213 wáng the biggest or best of a group 即今福善王也
265 213 wáng king; best of a kind; rāja 即今福善王也
266 212 Kangxi radical 132 自咸通初至九座山
267 212 Zi 自咸通初至九座山
268 212 a nose 自咸通初至九座山
269 212 the beginning; the start 自咸通初至九座山
270 212 origin 自咸通初至九座山
271 212 to employ; to use 自咸通初至九座山
272 212 to be 自咸通初至九座山
273 212 self; soul; ātman 自咸通初至九座山
274 207 to go 四蛇齧卉窒其穴而去
275 207 to remove; to wipe off; to eliminate 四蛇齧卉窒其穴而去
276 207 to be distant 四蛇齧卉窒其穴而去
277 207 to leave 四蛇齧卉窒其穴而去
278 207 to play a part 四蛇齧卉窒其穴而去
279 207 to abandon; to give up 四蛇齧卉窒其穴而去
280 207 to die 四蛇齧卉窒其穴而去
281 207 previous; past 四蛇齧卉窒其穴而去
282 207 to send out; to issue; to drive away 四蛇齧卉窒其穴而去
283 207 falling tone 四蛇齧卉窒其穴而去
284 207 to lose 四蛇齧卉窒其穴而去
285 207 Qu 四蛇齧卉窒其穴而去
286 207 go; gati 四蛇齧卉窒其穴而去
287 206 wèi to call 皆謂
288 206 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 皆謂
289 206 wèi to speak to; to address 皆謂
290 206 wèi to treat as; to regard as 皆謂
291 206 wèi introducing a condition situation 皆謂
292 206 wèi to speak to; to address 皆謂
293 206 wèi to think 皆謂
294 206 wèi for; is to be 皆謂
295 206 wèi to make; to cause 皆謂
296 206 wèi principle; reason 皆謂
297 206 wèi Wei 皆謂
298 200 shān a mountain; a hill; a peak 居于清遠峽山寺
299 200 shān Shan 居于清遠峽山寺
300 200 shān Kangxi radical 46 居于清遠峽山寺
301 200 shān a mountain-like shape 居于清遠峽山寺
302 200 shān a gable 居于清遠峽山寺
303 200 shān mountain; giri 居于清遠峽山寺
304 192 wǎng to go (in a direction) 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
305 192 wǎng in the past 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
306 192 wǎng to turn toward 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
307 192 wǎng to be friends with; to have a social connection with 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
308 192 wǎng to send a gift 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
309 192 wǎng former times 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
310 192 wǎng someone who has passed away 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
311 192 wǎng to go; gam 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
312 192 to reach 及引錫觸之
313 192 to attain 及引錫觸之
314 192 to understand 及引錫觸之
315 192 able to be compared to; to catch up with 及引錫觸之
316 192 to be involved with; to associate with 及引錫觸之
317 192 passing of a feudal title from elder to younger brother 及引錫觸之
318 192 and; ca; api 及引錫觸之
319 187 Kangxi radical 49 僧及覺布已在側
320 187 to bring to an end; to stop 僧及覺布已在側
321 187 to complete 僧及覺布已在側
322 187 to demote; to dismiss 僧及覺布已在側
323 187 to recover from an illness 僧及覺布已在側
324 187 former; pūrvaka 僧及覺布已在側
325 187 yīn cause; reason 因契悟
326 187 yīn to accord with 因契悟
327 187 yīn to follow 因契悟
328 187 yīn to rely on 因契悟
329 187 yīn via; through 因契悟
330 187 yīn to continue 因契悟
331 187 yīn to receive 因契悟
332 187 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因契悟
333 187 yīn to seize an opportunity 因契悟
334 187 yīn to be like 因契悟
335 187 yīn a standrd; a criterion 因契悟
336 187 yīn cause; hetu 因契悟
337 183 zài in; at 僧及覺布已在側
338 183 zài to exist; to be living 僧及覺布已在側
339 183 zài to consist of 僧及覺布已在側
340 183 zài to be at a post 僧及覺布已在側
341 183 zài in; bhū 僧及覺布已在側
342 181 big; huge; large 覩一大蜘蛛足廣丈餘
343 181 Kangxi radical 37 覩一大蜘蛛足廣丈餘
344 181 great; major; important 覩一大蜘蛛足廣丈餘
345 181 size 覩一大蜘蛛足廣丈餘
346 181 old 覩一大蜘蛛足廣丈餘
347 181 oldest; earliest 覩一大蜘蛛足廣丈餘
348 181 adult 覩一大蜘蛛足廣丈餘
349 181 dài an important person 覩一大蜘蛛足廣丈餘
350 181 senior 覩一大蜘蛛足廣丈餘
351 181 an element 覩一大蜘蛛足廣丈餘
352 181 great; mahā 覩一大蜘蛛足廣丈餘
353 181 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得轉關之法詣金剛仙
354 181 děi to want to; to need to 得轉關之法詣金剛仙
355 181 děi must; ought to 得轉關之法詣金剛仙
356 181 de 得轉關之法詣金剛仙
357 181 de infix potential marker 得轉關之法詣金剛仙
358 181 to result in 得轉關之法詣金剛仙
359 181 to be proper; to fit; to suit 得轉關之法詣金剛仙
360 181 to be satisfied 得轉關之法詣金剛仙
361 181 to be finished 得轉關之法詣金剛仙
362 181 děi satisfying 得轉關之法詣金剛仙
363 181 to contract 得轉關之法詣金剛仙
364 181 to hear 得轉關之法詣金剛仙
365 181 to have; there is 得轉關之法詣金剛仙
366 181 marks time passed 得轉關之法詣金剛仙
367 181 obtain; attain; prāpta 得轉關之法詣金剛仙
368 179 wén to hear 俄聞林木有聲暴猛
369 179 wén Wen 俄聞林木有聲暴猛
370 179 wén sniff at; to smell 俄聞林木有聲暴猛
371 179 wén to be widely known 俄聞林木有聲暴猛
372 179 wén to confirm; to accept 俄聞林木有聲暴猛
373 179 wén information 俄聞林木有聲暴猛
374 179 wèn famous; well known 俄聞林木有聲暴猛
375 179 wén knowledge; learning 俄聞林木有聲暴猛
376 179 wèn popularity; prestige; reputation 俄聞林木有聲暴猛
377 179 wén to question 俄聞林木有聲暴猛
378 179 wén heard; śruta 俄聞林木有聲暴猛
379 179 wén hearing; śruti 俄聞林木有聲暴猛
380 173 xíng to walk 行年八十餘矣
381 173 xíng capable; competent 行年八十餘矣
382 173 háng profession 行年八十餘矣
383 173 xíng Kangxi radical 144 行年八十餘矣
384 173 xíng to travel 行年八十餘矣
385 173 xìng actions; conduct 行年八十餘矣
386 173 xíng to do; to act; to practice 行年八十餘矣
387 173 xíng all right; OK; okay 行年八十餘矣
388 173 háng horizontal line 行年八十餘矣
389 173 héng virtuous deeds 行年八十餘矣
390 173 hàng a line of trees 行年八十餘矣
391 173 hàng bold; steadfast 行年八十餘矣
392 173 xíng to move 行年八十餘矣
393 173 xíng to put into effect; to implement 行年八十餘矣
394 173 xíng travel 行年八十餘矣
395 173 xíng to circulate 行年八十餘矣
396 173 xíng running script; running script 行年八十餘矣
397 173 xíng temporary 行年八十餘矣
398 173 háng rank; order 行年八十餘矣
399 173 háng a business; a shop 行年八十餘矣
400 173 xíng to depart; to leave 行年八十餘矣
401 173 xíng to experience 行年八十餘矣
402 173 xíng path; way 行年八十餘矣
403 173 xíng xing; ballad 行年八十餘矣
404 173 xíng Xing 行年八十餘矣
405 173 xíng Practice 行年八十餘矣
406 173 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行年八十餘矣
407 173 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行年八十餘矣
408 172 can; may; permissible 有一泥鰍魚可長三寸許
409 172 to approve; to permit 有一泥鰍魚可長三寸許
410 172 to be worth 有一泥鰍魚可長三寸許
411 172 to suit; to fit 有一泥鰍魚可長三寸許
412 172 khan 有一泥鰍魚可長三寸許
413 172 to recover 有一泥鰍魚可長三寸許
414 172 to act as 有一泥鰍魚可長三寸許
415 172 to be worth; to deserve 有一泥鰍魚可長三寸許
416 172 used to add emphasis 有一泥鰍魚可長三寸許
417 172 beautiful 有一泥鰍魚可長三寸許
418 172 Ke 有一泥鰍魚可長三寸許
419 172 can; may; śakta 有一泥鰍魚可長三寸許
420 169 sān three 會昌三年癸
421 169 sān third 會昌三年癸
422 169 sān more than two 會昌三年癸
423 169 sān very few 會昌三年癸
424 169 sān San 會昌三年癸
425 169 sān three; tri 會昌三年癸
426 169 sān sa 會昌三年癸
427 169 sān three kinds; trividha 會昌三年癸
428 167 desire 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
429 167 to desire; to wish 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
430 167 to desire; to intend 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
431 167 lust 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
432 167 desire; intention; wish; kāma 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
433 164 jiàng a general; a high ranking officer 將欲堙滅教
434 164 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將欲堙滅教
435 164 jiàng to command; to lead 將欲堙滅教
436 164 qiāng to request 將欲堙滅教
437 164 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將欲堙滅教
438 164 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將欲堙滅教
439 164 jiāng to checkmate 將欲堙滅教
440 164 jiāng to goad; to incite; to provoke 將欲堙滅教
441 164 jiāng to do; to handle 將欲堙滅教
442 164 jiàng backbone 將欲堙滅教
443 164 jiàng king 將欲堙滅教
444 164 jiāng to rest 將欲堙滅教
445 164 jiàng a senior member of an organization 將欲堙滅教
446 164 jiāng large; great 將欲堙滅教
447 164 xià bottom 乃下郡國毀廟塔令沙
448 164 xià to fall; to drop; to go down; to descend 乃下郡國毀廟塔令沙
449 164 xià to announce 乃下郡國毀廟塔令沙
450 164 xià to do 乃下郡國毀廟塔令沙
451 164 xià to withdraw; to leave; to exit 乃下郡國毀廟塔令沙
452 164 xià the lower class; a member of the lower class 乃下郡國毀廟塔令沙
453 164 xià inside 乃下郡國毀廟塔令沙
454 164 xià an aspect 乃下郡國毀廟塔令沙
455 164 xià a certain time 乃下郡國毀廟塔令沙
456 164 xià to capture; to take 乃下郡國毀廟塔令沙
457 164 xià to put in 乃下郡國毀廟塔令沙
458 164 xià to enter 乃下郡國毀廟塔令沙
459 164 xià to eliminate; to remove; to get off 乃下郡國毀廟塔令沙
460 164 xià to finish work or school 乃下郡國毀廟塔令沙
461 164 xià to go 乃下郡國毀廟塔令沙
462 164 xià to scorn; to look down on 乃下郡國毀廟塔令沙
463 164 xià to modestly decline 乃下郡國毀廟塔令沙
464 164 xià to produce 乃下郡國毀廟塔令沙
465 164 xià to stay at; to lodge at 乃下郡國毀廟塔令沙
466 164 xià to decide 乃下郡國毀廟塔令沙
467 164 xià to be less than 乃下郡國毀廟塔令沙
468 164 xià humble; lowly 乃下郡國毀廟塔令沙
469 164 xià below; adhara 乃下郡國毀廟塔令沙
470 164 xià lower; inferior; hina 乃下郡國毀廟塔令沙
471 163 lìng to make; to cause to be; to lead 或令燒紙緡掇散飲
472 163 lìng to issue a command 或令燒紙緡掇散飲
473 163 lìng rules of behavior; customs 或令燒紙緡掇散飲
474 163 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 或令燒紙緡掇散飲
475 163 lìng a season 或令燒紙緡掇散飲
476 163 lìng respected; good reputation 或令燒紙緡掇散飲
477 163 lìng good 或令燒紙緡掇散飲
478 163 lìng pretentious 或令燒紙緡掇散飲
479 163 lìng a transcending state of existence 或令燒紙緡掇散飲
480 163 lìng a commander 或令燒紙緡掇散飲
481 163 lìng a commanding quality; an impressive character 或令燒紙緡掇散飲
482 163 lìng lyrics 或令燒紙緡掇散飲
483 163 lìng Ling 或令燒紙緡掇散飲
484 163 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 或令燒紙緡掇散飲
485 163 to be careless; to neglect 忽登
486 163 to look down on 忽登
487 163 fast; rapid 忽登
488 163 fast; rapid 忽登
489 163 immediate; samanantaram 忽登
490 161 huán to go back; to turn around; to return 旬日而還
491 161 huán to pay back; to give back 旬日而還
492 161 huán to do in return 旬日而還
493 161 huán Huan 旬日而還
494 161 huán to revert 旬日而還
495 161 huán to turn one's head; to look back 旬日而還
496 161 huán to encircle 旬日而還
497 161 xuán to rotate 旬日而還
498 161 huán since 旬日而還
499 161 hái to return; pratyāgam 旬日而還
500 161 hái again; further; punar 旬日而還

Frequencies of all Words

Top 1291

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 1352 zhī him; her; them; that 工人懼而緣木伺之
2 1352 zhī used between a modifier and a word to form a word group 工人懼而緣木伺之
3 1352 zhī to go 工人懼而緣木伺之
4 1352 zhī this; that 工人懼而緣木伺之
5 1352 zhī genetive marker 工人懼而緣木伺之
6 1352 zhī it 工人懼而緣木伺之
7 1352 zhī in; in regards to 工人懼而緣木伺之
8 1352 zhī all 工人懼而緣木伺之
9 1352 zhī and 工人懼而緣木伺之
10 1352 zhī however 工人懼而緣木伺之
11 1352 zhī if 工人懼而緣木伺之
12 1352 zhī then 工人懼而緣木伺之
13 1352 zhī to arrive; to go 工人懼而緣木伺之
14 1352 zhī is 工人懼而緣木伺之
15 1352 zhī to use 工人懼而緣木伺之
16 1352 zhī Zhi 工人懼而緣木伺之
17 1352 zhī winding 工人懼而緣木伺之
18 1002 yuē to speak; to say 及夜僧夢見老人捧匹帛而前曰
19 1002 yuē Kangxi radical 73 及夜僧夢見老人捧匹帛而前曰
20 1002 yuē to be called 及夜僧夢見老人捧匹帛而前曰
21 1002 yuē particle without meaning 及夜僧夢見老人捧匹帛而前曰
22 1002 yuē said; ukta 及夜僧夢見老人捧匹帛而前曰
23 732 his; hers; its; theirs 四蛇齧卉窒其穴而去
24 732 to add emphasis 四蛇齧卉窒其穴而去
25 732 used when asking a question in reply to a question 四蛇齧卉窒其穴而去
26 732 used when making a request or giving an order 四蛇齧卉窒其穴而去
27 732 he; her; it; them 四蛇齧卉窒其穴而去
28 732 probably; likely 四蛇齧卉窒其穴而去
29 732 will 四蛇齧卉窒其穴而去
30 732 may 四蛇齧卉窒其穴而去
31 732 if 四蛇齧卉窒其穴而去
32 732 or 四蛇齧卉窒其穴而去
33 732 Qi 四蛇齧卉窒其穴而去
34 732 he; her; it; saḥ; sā; tad 四蛇齧卉窒其穴而去
35 721 yǒu is; are; to exist 山寺有李朴者
36 721 yǒu to have; to possess 山寺有李朴者
37 721 yǒu indicates an estimate 山寺有李朴者
38 721 yǒu indicates a large quantity 山寺有李朴者
39 721 yǒu indicates an affirmative response 山寺有李朴者
40 721 yǒu a certain; used before a person, time, or place 山寺有李朴者
41 721 yǒu used to compare two things 山寺有李朴者
42 721 yǒu used in a polite formula before certain verbs 山寺有李朴者
43 721 yǒu used before the names of dynasties 山寺有李朴者
44 721 yǒu a certain thing; what exists 山寺有李朴者
45 721 yǒu multiple of ten and ... 山寺有李朴者
46 721 yǒu abundant 山寺有李朴者
47 721 yǒu purposeful 山寺有李朴者
48 721 yǒu You 山寺有李朴者
49 721 yǒu 1. existence; 2. becoming 山寺有李朴者
50 721 yǒu becoming; bhava 山寺有李朴者
51 671 ér and; as well as; but (not); yet (not) 梵音彈舌搖錫而呪物
52 671 ér Kangxi radical 126 梵音彈舌搖錫而呪物
53 671 ér you 梵音彈舌搖錫而呪物
54 671 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 梵音彈舌搖錫而呪物
55 671 ér right away; then 梵音彈舌搖錫而呪物
56 671 ér but; yet; however; while; nevertheless 梵音彈舌搖錫而呪物
57 671 ér if; in case; in the event that 梵音彈舌搖錫而呪物
58 671 ér therefore; as a result; thus 梵音彈舌搖錫而呪物
59 671 ér how can it be that? 梵音彈舌搖錫而呪物
60 671 ér so as to 梵音彈舌搖錫而呪物
61 671 ér only then 梵音彈舌搖錫而呪物
62 671 ér as if; to seem like 梵音彈舌搖錫而呪物
63 671 néng can; able 梵音彈舌搖錫而呪物
64 671 ér whiskers on the cheeks; sideburns 梵音彈舌搖錫而呪物
65 671 ér me 梵音彈舌搖錫而呪物
66 671 ér to arrive; up to 梵音彈舌搖錫而呪物
67 671 ér possessive 梵音彈舌搖錫而呪物
68 671 ér and; ca 梵音彈舌搖錫而呪物
69 568 so as to; in order to 以足擒穴之口
70 568 to use; to regard as 以足擒穴之口
71 568 to use; to grasp 以足擒穴之口
72 568 according to 以足擒穴之口
73 568 because of 以足擒穴之口
74 568 on a certain date 以足擒穴之口
75 568 and; as well as 以足擒穴之口
76 568 to rely on 以足擒穴之口
77 568 to regard 以足擒穴之口
78 568 to be able to 以足擒穴之口
79 568 to order; to command 以足擒穴之口
80 568 further; moreover 以足擒穴之口
81 568 used after a verb 以足擒穴之口
82 568 very 以足擒穴之口
83 568 already 以足擒穴之口
84 568 increasingly 以足擒穴之口
85 568 a reason; a cause 以足擒穴之口
86 568 Israel 以足擒穴之口
87 568 Yi 以足擒穴之口
88 568 use; yogena 以足擒穴之口
89 534 wèi for; to 刳而為舟
90 534 wèi because of 刳而為舟
91 534 wéi to act as; to serve 刳而為舟
92 534 wéi to change into; to become 刳而為舟
93 534 wéi to be; is 刳而為舟
94 534 wéi to do 刳而為舟
95 534 wèi for 刳而為舟
96 534 wèi because of; for; to 刳而為舟
97 534 wèi to 刳而為舟
98 534 wéi in a passive construction 刳而為舟
99 534 wéi forming a rehetorical question 刳而為舟
100 534 wéi forming an adverb 刳而為舟
101 534 wéi to add emphasis 刳而為舟
102 534 wèi to support; to help 刳而為舟
103 534 wéi to govern 刳而為舟
104 534 wèi to be; bhū 刳而為舟
105 525 rén person; people; a human being 南陽人
106 525 rén Kangxi radical 9 南陽人
107 525 rén a kind of person 南陽人
108 525 rén everybody 南陽人
109 525 rén adult 南陽人
110 525 rén somebody; others 南陽人
111 525 rén an upright person 南陽人
112 525 rén person; manuṣya 南陽人
113 512 zhì to; until 自咸通初至九座山
114 512 zhì Kangxi radical 133 自咸通初至九座山
115 512 zhì extremely; very; most 自咸通初至九座山
116 512 zhì to arrive 自咸通初至九座山
117 512 zhì approach; upagama 自咸通初至九座山
118 500 also; too 西域人也
119 500 a final modal particle indicating certainy or decision 西域人也
120 500 either 西域人也
121 500 even 西域人也
122 500 used to soften the tone 西域人也
123 500 used for emphasis 西域人也
124 500 used to mark contrast 西域人也
125 500 used to mark compromise 西域人也
126 500 ya 西域人也
127 468 one 山見一盤石上有穴
128 468 Kangxi radical 1 山見一盤石上有穴
129 468 as soon as; all at once 山見一盤石上有穴
130 468 pure; concentrated 山見一盤石上有穴
131 468 whole; all 山見一盤石上有穴
132 468 first 山見一盤石上有穴
133 468 the same 山見一盤石上有穴
134 468 each 山見一盤石上有穴
135 468 certain 山見一盤石上有穴
136 468 throughout 山見一盤石上有穴
137 468 used in between a reduplicated verb 山見一盤石上有穴
138 468 sole; single 山見一盤石上有穴
139 468 a very small amount 山見一盤石上有穴
140 468 Yi 山見一盤石上有穴
141 468 other 山見一盤石上有穴
142 468 to unify 山見一盤石上有穴
143 468 accidentally; coincidentally 山見一盤石上有穴
144 468 abruptly; suddenly 山見一盤石上有穴
145 468 or 山見一盤石上有穴
146 468 one; eka 山見一盤石上有穴
147 467 in; at 虺遂倒於石而殞
148 467 in; at 虺遂倒於石而殞
149 467 in; at; to; from 虺遂倒於石而殞
150 467 to go; to 虺遂倒於石而殞
151 467 to rely on; to depend on 虺遂倒於石而殞
152 467 to go to; to arrive at 虺遂倒於石而殞
153 467 from 虺遂倒於石而殞
154 467 give 虺遂倒於石而殞
155 467 oppposing 虺遂倒於石而殞
156 467 and 虺遂倒於石而殞
157 467 compared to 虺遂倒於石而殞
158 467 by 虺遂倒於石而殞
159 467 and; as well as 虺遂倒於石而殞
160 467 for 虺遂倒於石而殞
161 467 Yu 虺遂倒於石而殞
162 467 a crow 虺遂倒於石而殞
163 467 whew; wow 虺遂倒於石而殞
164 467 near to; antike 虺遂倒於石而殞
165 414 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 仙乃祈朴驗穴振環杖而呪之
166 414 nǎi to be 仙乃祈朴驗穴振環杖而呪之
167 414 nǎi you; yours 仙乃祈朴驗穴振環杖而呪之
168 414 nǎi also; moreover 仙乃祈朴驗穴振環杖而呪之
169 414 nǎi however; but 仙乃祈朴驗穴振環杖而呪之
170 414 nǎi if 仙乃祈朴驗穴振環杖而呪之
171 407 not; no 塵垢不觸
172 407 expresses that a certain condition cannot be acheived 塵垢不觸
173 407 as a correlative 塵垢不觸
174 407 no (answering a question) 塵垢不觸
175 407 forms a negative adjective from a noun 塵垢不觸
176 407 at the end of a sentence to form a question 塵垢不觸
177 407 to form a yes or no question 塵垢不觸
178 407 infix potential marker 塵垢不觸
179 407 no; na 塵垢不觸
180 396 jiàn to see 山見一盤石上有穴
181 396 jiàn opinion; view; understanding 山見一盤石上有穴
182 396 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 山見一盤石上有穴
183 396 jiàn refer to; for details see 山見一盤石上有穴
184 396 jiàn passive marker 山見一盤石上有穴
185 396 jiàn to listen to 山見一盤石上有穴
186 396 jiàn to meet 山見一盤石上有穴
187 396 jiàn to receive (a guest) 山見一盤石上有穴
188 396 jiàn let me; kindly 山見一盤石上有穴
189 396 jiàn Jian 山見一盤石上有穴
190 396 xiàn to appear 山見一盤石上有穴
191 396 xiàn to introduce 山見一盤石上有穴
192 396 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 山見一盤石上有穴
193 396 jiàn seeing; observing; darśana 山見一盤石上有穴
194 385 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 僧金剛仙者
195 385 zhě that 僧金剛仙者
196 385 zhě nominalizing function word 僧金剛仙者
197 385 zhě used to mark a definition 僧金剛仙者
198 385 zhě used to mark a pause 僧金剛仙者
199 385 zhě topic marker; that; it 僧金剛仙者
200 385 zhuó according to 僧金剛仙者
201 385 zhě ca 僧金剛仙者
202 338 Buddhist temple; monastery; mosque 居于清遠峽山寺
203 338 a government office 居于清遠峽山寺
204 338 a eunuch 居于清遠峽山寺
205 338 Buddhist temple; vihāra 居于清遠峽山寺
206 338 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 日酒是龍所
207 338 suǒ an office; an institute 日酒是龍所
208 338 suǒ introduces a relative clause 日酒是龍所
209 338 suǒ it 日酒是龍所
210 338 suǒ if; supposing 日酒是龍所
211 338 suǒ a few; various; some 日酒是龍所
212 338 suǒ a place; a location 日酒是龍所
213 338 suǒ indicates a passive voice 日酒是龍所
214 338 suǒ that which 日酒是龍所
215 338 suǒ an ordinal number 日酒是龍所
216 338 suǒ meaning 日酒是龍所
217 338 suǒ garrison 日酒是龍所
218 338 suǒ place; pradeśa 日酒是龍所
219 338 suǒ that which; yad 日酒是龍所
220 335 this; these 此龍矣
221 335 in this way 此龍矣
222 335 otherwise; but; however; so 此龍矣
223 335 at this time; now; here 此龍矣
224 335 this; here; etad 此龍矣
225 331 shī teacher 將來而毒師耳
226 331 shī multitude 將來而毒師耳
227 331 shī a host; a leader 將來而毒師耳
228 331 shī an expert 將來而毒師耳
229 331 shī an example; a model 將來而毒師耳
230 331 shī master 將來而毒師耳
231 331 shī a capital city; a well protected place 將來而毒師耳
232 331 shī Shi 將來而毒師耳
233 331 shī to imitate 將來而毒師耳
234 331 shī troops 將來而毒師耳
235 331 shī shi 將來而毒師耳
236 331 shī an army division 將來而毒師耳
237 331 shī the 7th hexagram 將來而毒師耳
238 331 shī a lion 將來而毒師耳
239 331 shī spiritual guide; teacher; ācārya 將來而毒師耳
240 319 hòu after; later 後迴東之首大畫其目大呀其口
241 319 hòu empress; queen 後迴東之首大畫其目大呀其口
242 319 hòu sovereign 後迴東之首大畫其目大呀其口
243 319 hòu behind 後迴東之首大畫其目大呀其口
244 319 hòu the god of the earth 後迴東之首大畫其目大呀其口
245 319 hòu late; later 後迴東之首大畫其目大呀其口
246 319 hòu arriving late 後迴東之首大畫其目大呀其口
247 319 hòu offspring; descendents 後迴東之首大畫其目大呀其口
248 319 hòu to fall behind; to lag 後迴東之首大畫其目大呀其口
249 319 hòu behind; back 後迴東之首大畫其目大呀其口
250 319 hòu then 後迴東之首大畫其目大呀其口
251 319 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後迴東之首大畫其目大呀其口
252 319 hòu Hou 後迴東之首大畫其目大呀其口
253 319 hòu after; behind 後迴東之首大畫其目大呀其口
254 319 hòu following 後迴東之首大畫其目大呀其口
255 319 hòu to be delayed 後迴東之首大畫其目大呀其口
256 319 hòu to abandon; to discard 後迴東之首大畫其目大呀其口
257 319 hòu feudal lords 後迴東之首大畫其目大呀其口
258 319 hòu Hou 後迴東之首大畫其目大呀其口
259 319 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後迴東之首大畫其目大呀其口
260 319 hòu rear; paścāt 後迴東之首大畫其目大呀其口
261 319 hòu later; paścima 後迴東之首大畫其目大呀其口
262 316 sēng a Buddhist monk 僧金剛仙者
263 316 sēng a person with dark skin 僧金剛仙者
264 316 sēng Seng 僧金剛仙者
265 316 sēng Sangha; monastic community 僧金剛仙者
266 313 no 但無計而奈何
267 313 Kangxi radical 71 但無計而奈何
268 313 to not have; without 但無計而奈何
269 313 has not yet 但無計而奈何
270 313 mo 但無計而奈何
271 313 do not 但無計而奈何
272 313 not; -less; un- 但無計而奈何
273 313 regardless of 但無計而奈何
274 313 to not have 但無計而奈何
275 313 um 但無計而奈何
276 313 Wu 但無計而奈何
277 313 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 但無計而奈何
278 313 not; non- 但無計而奈何
279 313 mo 但無計而奈何
280 294 shí time; a point or period of time 記得海上相見時否
281 294 shí a season; a quarter of a year 記得海上相見時否
282 294 shí one of the 12 two-hour periods of the day 記得海上相見時否
283 294 shí at that time 記得海上相見時否
284 294 shí fashionable 記得海上相見時否
285 294 shí fate; destiny; luck 記得海上相見時否
286 294 shí occasion; opportunity; chance 記得海上相見時否
287 294 shí tense 記得海上相見時否
288 294 shí particular; special 記得海上相見時否
289 294 shí to plant; to cultivate 記得海上相見時否
290 294 shí hour (measure word) 記得海上相見時否
291 294 shí an era; a dynasty 記得海上相見時否
292 294 shí time [abstract] 記得海上相見時否
293 294 shí seasonal 記得海上相見時否
294 294 shí frequently; often 記得海上相見時否
295 294 shí occasionally; sometimes 記得海上相見時否
296 294 shí on time 記得海上相見時否
297 294 shí this; that 記得海上相見時否
298 294 shí to wait upon 記得海上相見時否
299 294 shí hour 記得海上相見時否
300 294 shí appropriate; proper; timely 記得海上相見時否
301 294 shí Shi 記得海上相見時否
302 294 shí a present; currentlt 記得海上相見時否
303 294 shí time; kāla 記得海上相見時否
304 294 shí at that time; samaya 記得海上相見時否
305 294 shí then; atha 記得海上相見時否
306 293 day of the month; a certain day 日酒是龍所
307 293 Kangxi radical 72 日酒是龍所
308 293 a day 日酒是龍所
309 293 Japan 日酒是龍所
310 293 sun 日酒是龍所
311 293 daytime 日酒是龍所
312 293 sunlight 日酒是龍所
313 293 everyday 日酒是龍所
314 293 season 日酒是龍所
315 293 available time 日酒是龍所
316 293 a day 日酒是龍所
317 293 in the past 日酒是龍所
318 293 mi 日酒是龍所
319 293 sun; sūrya 日酒是龍所
320 293 a day; divasa 日酒是龍所
321 292 zhōng middle
322 292 zhōng medium; medium sized
323 292 zhōng China
324 292 zhòng to hit the mark
325 292 zhōng in; amongst
326 292 zhōng midday
327 292 zhōng inside
328 292 zhōng during
329 292 zhōng Zhong
330 292 zhōng intermediary
331 292 zhōng half
332 292 zhōng just right; suitably
333 292 zhōng while
334 292 zhòng to reach; to attain
335 292 zhòng to suffer; to infect
336 292 zhòng to obtain
337 292 zhòng to pass an exam
338 292 zhōng middle
339 266 nián year 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
340 266 nián New Year festival 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
341 266 nián age 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
342 266 nián life span; life expectancy 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
343 266 nián an era; a period 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
344 266 nián a date 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
345 266 nián time; years 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
346 266 nián harvest 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
347 266 nián annual; every year 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
348 266 nián year; varṣa 年僧欲往番禺泛舶歸天竺
349 260 yòu again; also 首又吸之
350 260 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 首又吸之
351 260 yòu Kangxi radical 29 首又吸之
352 260 yòu and 首又吸之
353 260 yòu furthermore 首又吸之
354 260 yòu in addition 首又吸之
355 260 yòu but 首又吸之
356 260 yòu again; also; moreover; punar 首又吸之
357 251 lái to come 忽逢巨蟒欲來
358 251 lái indicates an approximate quantity 忽逢巨蟒欲來
359 251 lái please 忽逢巨蟒欲來
360 251 lái used to substitute for another verb 忽逢巨蟒欲來
361 251 lái used between two word groups to express purpose and effect 忽逢巨蟒欲來
362 251 lái ever since 忽逢巨蟒欲來
363 251 lái wheat 忽逢巨蟒欲來
364 251 lái next; future 忽逢巨蟒欲來
365 251 lái a simple complement of direction 忽逢巨蟒欲來
366 251 lái to occur; to arise 忽逢巨蟒欲來
367 251 lái to earn 忽逢巨蟒欲來
368 251 lái to come; āgata 忽逢巨蟒欲來
369 245 promptly; right away; immediately 蛛即出於僧
370 245 to be near by; to be close to 蛛即出於僧
371 245 at that time 蛛即出於僧
372 245 to be exactly the same as; to be thus 蛛即出於僧
373 245 supposed; so-called 蛛即出於僧
374 245 if; but 蛛即出於僧
375 245 to arrive at; to ascend 蛛即出於僧
376 245 then; following 蛛即出於僧
377 245 so; just so; eva 蛛即出於僧
378 241 suì to comply with; to follow along 虺遂倒於石而殞
379 241 suì thereupon 虺遂倒於石而殞
380 241 suì to advance 虺遂倒於石而殞
381 241 suì to follow through; to achieve 虺遂倒於石而殞
382 241 suì to follow smoothly 虺遂倒於石而殞
383 241 suì an area the capital 虺遂倒於石而殞
384 241 suì a dish underneath a chime; a ditch 虺遂倒於石而殞
385 241 suì a flint 虺遂倒於石而殞
386 241 suì to satisfy 虺遂倒於石而殞
387 241 suì to propose; to nominate 虺遂倒於石而殞
388 241 suì to grow 虺遂倒於石而殞
389 241 suì to use up; to stop 虺遂倒於石而殞
390 241 suì sleeve used in archery 虺遂倒於石而殞
391 241 suì satisfy; pūraṇa 虺遂倒於石而殞
392 235 yún cloud
393 235 yún Yunnan
394 235 yún Yun
395 235 yún to say
396 235 yún to have
397 235 yún a particle with no meaning
398 235 yún in this way
399 235 yún cloud; megha
400 235 yún to say; iti
401 231 to enter 躍入瓶
402 231 Kangxi radical 11 躍入瓶
403 231 radical 躍入瓶
404 231 income 躍入瓶
405 231 to conform with 躍入瓶
406 231 to descend 躍入瓶
407 231 the entering tone 躍入瓶
408 231 to pay 躍入瓶
409 231 to join 躍入瓶
410 231 entering; praveśa 躍入瓶
411 231 entered; attained; āpanna 躍入瓶
412 230 yán to speak; to say; said 言訖而沒
413 230 yán language; talk; words; utterance; speech 言訖而沒
414 230 yán Kangxi radical 149 言訖而沒
415 230 yán a particle with no meaning 言訖而沒
416 230 yán phrase; sentence 言訖而沒
417 230 yán a word; a syllable 言訖而沒
418 230 yán a theory; a doctrine 言訖而沒
419 230 yán to regard as 言訖而沒
420 230 yán to act as 言訖而沒
421 230 yán word; vacana 言訖而沒
422 230 yán speak; vad 言訖而沒
423 215 and 與酒
424 215 to give 與酒
425 215 together with 與酒
426 215 interrogative particle 與酒
427 215 to accompany 與酒
428 215 to particate in 與酒
429 215 of the same kind 與酒
430 215 to help 與酒
431 215 for 與酒
432 215 and; ca 與酒
433 213 wáng Wang 即今福善王也
434 213 wáng a king 即今福善王也
435 213 wáng Kangxi radical 96 即今福善王也
436 213 wàng to be king; to rule 即今福善王也
437 213 wáng a prince; a duke 即今福善王也
438 213 wáng grand; great 即今福善王也
439 213 wáng to treat with the ceremony due to a king 即今福善王也
440 213 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 即今福善王也
441 213 wáng the head of a group or gang 即今福善王也
442 213 wáng the biggest or best of a group 即今福善王也
443 213 wáng king; best of a kind; rāja 即今福善王也
444 212 naturally; of course; certainly 自咸通初至九座山
445 212 from; since 自咸通初至九座山
446 212 self; oneself; itself 自咸通初至九座山
447 212 Kangxi radical 132 自咸通初至九座山
448 212 Zi 自咸通初至九座山
449 212 a nose 自咸通初至九座山
450 212 the beginning; the start 自咸通初至九座山
451 212 origin 自咸通初至九座山
452 212 originally 自咸通初至九座山
453 212 still; to remain 自咸通初至九座山
454 212 in person; personally 自咸通初至九座山
455 212 in addition; besides 自咸通初至九座山
456 212 if; even if 自咸通初至九座山
457 212 but 自咸通初至九座山
458 212 because 自咸通初至九座山
459 212 to employ; to use 自咸通初至九座山
460 212 to be 自咸通初至九座山
461 212 own; one's own; oneself 自咸通初至九座山
462 212 self; soul; ātman 自咸通初至九座山
463 207 to go 四蛇齧卉窒其穴而去
464 207 to remove; to wipe off; to eliminate 四蛇齧卉窒其穴而去
465 207 to be distant 四蛇齧卉窒其穴而去
466 207 to leave 四蛇齧卉窒其穴而去
467 207 to play a part 四蛇齧卉窒其穴而去
468 207 to abandon; to give up 四蛇齧卉窒其穴而去
469 207 to die 四蛇齧卉窒其穴而去
470 207 previous; past 四蛇齧卉窒其穴而去
471 207 to send out; to issue; to drive away 四蛇齧卉窒其穴而去
472 207 expresses a tendency 四蛇齧卉窒其穴而去
473 207 falling tone 四蛇齧卉窒其穴而去
474 207 to lose 四蛇齧卉窒其穴而去
475 207 Qu 四蛇齧卉窒其穴而去
476 207 go; gati 四蛇齧卉窒其穴而去
477 206 wèi to call 皆謂
478 206 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 皆謂
479 206 wèi to speak to; to address 皆謂
480 206 wèi to treat as; to regard as 皆謂
481 206 wèi introducing a condition situation 皆謂
482 206 wèi to speak to; to address 皆謂
483 206 wèi to think 皆謂
484 206 wèi for; is to be 皆謂
485 206 wèi to make; to cause 皆謂
486 206 wèi and 皆謂
487 206 wèi principle; reason 皆謂
488 206 wèi Wei 皆謂
489 206 wèi which; what; yad 皆謂
490 206 wèi to say; iti 皆謂
491 201 shì is; are; am; to be 是夜有白衣叟挈
492 201 shì is exactly 是夜有白衣叟挈
493 201 shì is suitable; is in contrast 是夜有白衣叟挈
494 201 shì this; that; those 是夜有白衣叟挈
495 201 shì really; certainly 是夜有白衣叟挈
496 201 shì correct; yes; affirmative 是夜有白衣叟挈
497 201 shì true 是夜有白衣叟挈
498 201 shì is; has; exists 是夜有白衣叟挈
499 201 shì used between repetitions of a word 是夜有白衣叟挈
500 201 shì a matter; an affair 是夜有白衣叟挈

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ér and; ca
use; yogena
wèi to be; bhū
rén person; manuṣya
zhì approach; upagama
ya
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
窥基 窺基 32 Kui Ji
阿目佉跋折罗 阿目佉跋折羅 196 Amoghavajra
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安禄山 安祿山 196 An Lushan
安清 196 An Qing; An Shi Gao
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
安乐寺 安樂寺 196 Anle Temple
安陆 安陸 196 Anlu
安西 196 Anxi
安息国 安息國 196 Parthia
安县 安縣 196 An county
安新 196 Anxin
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八关斋戒 八關齋戒 98 the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat
巴东 巴東 98 Badong
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白帝 98 White Heavenly Emperor
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
百济 百濟 98 Paekche; Baekje
柏林寺 98 Bailin Temple
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
白起 98 Bai Qi
白山 98 Baishan
白羊 98 Aries
巴陵 98
  1. Baling
  2. Master Baling
跋摩 98 Buddhavarman
半山 98 Banshan
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
保定 66
  1. Baoding
  2. Baoding
宝光寺 寶光寺 98 Baoguang Temple
宝历 寶曆 98 Baoli
宝林 寶林 98 Po Lam
宝林寺 寶林寺 98 Baolin Temple
宝胜佛 寶勝佛 98 Prabhutaratna Buddha
宝寿院 寶壽院 98
  1. Baoshou Temple
  2. Hojuin Temple
  3. Hojuin
宝月 寶月 98 Ratnacandra
宝志 寶志 98
  1. Baozhi; Pao-chih
  2. Baozhi; Pao-chih
巴山 98 Mt Ba
巴蜀 98
  1. Bashu
  2. Bashu
八思巴 98 Drogön Chögyal Phagpa
跋陀 98 Gunabhadra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
杯度 66 Bei Du
北方 98 The North
北汉 北漢 98 Han of the Five dynasties
北门 北門 98 North Gate
北天竺 98 Northern India
北狄 98 Northern Di
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
北林 98 Beilin
北邙 98 Mt Mang
毕宿 畢宿 98 Rohiṇī
辩天 辯天 98 Sarasvati
扁鹊 扁鵲 66 Bian Que
汴州 98 Bianzhou
98 Bin county
兵部 98 Ministry of War
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若寺 般若寺 98 Boruo Temple
波斯 98 Persia
卜居 66 Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination
不空金刚 不空金剛 98 Amoghavajra
蔡愔 67 Cai Yin
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长城 長城 99 Great Wall
昌黎 99 Changli
长沙 長沙 99 Changsha
长沙寺 長沙寺 99 Changsha Temple
常山 99 Changshan
长兴 長興 99 Changxing
常州 99 Changzhou
禅林寺 禪林寺 99
  1. Chanlin Temple
  2. Zenrin-ji
晁错 晁錯 99 Chao Cuo
99 Chen
99 Cheng
澄观 澄觀 99 Cheng Guan
成具光明经 成具光明經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration
成都 99 Chengdu
成华 成華 99 Chenghua
成纪 成紀 99 Chengji
陈留 陳留 99 Chenliu
赤城 99 Chicheng
赤城山 99 Chicheng Shan
池上 99 Chihshang; Chihshang
赤水 99 Chishui
赤烏 赤乌 99 Chiwu reign
67 Chui
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
春日 99 Chunri; Chunjih
楚州 99 Chuzhou
慈恩寺 99
  1. Ci En Temple
  2. Ci En Temple
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
慈氏 99 Maitreya
刺史 99 Regional Inspector
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
从化 從化 99 Conghua
翠巖 99 Cui Yan
翠嵒 99
  1. Cuiyan
  2. Cui Yan
措美 99 Comai county
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大清 100 Qing Dynasty
大唐 100 Tang Dynasty
大通 100 Da Tong reign
大贤 大賢 100 Daxian
大中 100 Da Zhong reign
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达多 達多 100 Devadatta
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大观 大觀 100 Daguan
大光 100 Vistīrṇavatī
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
大慧禅师 大慧禪師 100 Chan Master Dahui; Nanyue Huairang
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
代郡 100 Dai Commandery
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
大历 大曆 100 Dali
大林寺 100 Dalin Temple
达磨 達磨 100 Bodhidharma
达摩 達摩 68 Bodhidharma
当归 當歸 100 Angelica sinensis
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
丹徒 100 Dantu
丹阳 丹陽 100 Danyang County
道安 100 Dao An
道盛 100 Shi Daosheng; Dao Sheng
道场寺 道場寺 100 Daochang Temple
道恒 100 Daoheng
道林寺 100 Daolin Temple
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道宣 100 Daoxuan
道昭 100 Dōshō
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大司马 大司馬 100 Minister of War
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大武 100 Dawu; Tawu
大余 大餘 100 Dayu
德安 100 De'an
100 Deng
邓州 鄧州 100 Dengzhou
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
典籍 100 canonical text
定襄 100 Dingxiang
定州 100 Dingzhou
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东都 東都 100 Luoyang
东汉 東漢 100 Eastern Han
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
东宫 東宮 100 East Palace
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东京 東京 100
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东明 東明 100 Dongming
洞山 100 Dongshan
东山 東山 100 Dongshan
东山寺 東山寺 100 Dongshan Temple
东石 東石 100 Dongshi; Tungshih
东寺 東寺 100 Tō-ji
东土 東土 100 the East; China
东阳 東陽 100 Dongyang
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
端拱 100 Duangong
独龙 獨龍 100 Drung; Dulong
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
都尉 100 Commander-in-Chief
犊子 犢子 100 Vatsa
鹅湖 鵝湖 195 Ehu
峨眉 195 Emei
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二水 195 Erhshui
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
鄂州 195 Ezhou
法安 102 Fa An
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法朗 102 Fa Lang
法敏 102 Fa Min
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法众 法眾 102 Fa Zhong
法常 102 Damei Fachang
法和 102 Fahe
法济 法濟 102 Faji
法进 法進 102 Fajin
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
方等泥洹经 方等泥洹經 102 Vaipulya Nirvāṇa sūtra
番禾 102 Fanhe
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵文 102 Sanskrit
范阳 范陽 102 Fanyang
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法融 102 Farong
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法绪 法緒 102 Faxu
法意 102 Fayi
法遇 102 Fayu
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
飞锡 飛錫 102 Fei Xi
102 Fen
丰县 豐縣 102 Feng county
汾阳 汾陽 70 Fenyang
佛生日 102 Buddha's Birthday; Vesak
佛驮 佛馱 102 Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102
  1. Buddhabhadra
  2. Buddhabhadra
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
70 Fu River
102 Fu River
傅弘 102 Fu Hong
符坚 符堅 102 Fu Jian
浮屠 102 Buddha stupa
傅毅 102 Fu Yi
福林寺 102 Fulin Temple
扶南 102 Kingdom of Funan
富阳 富陽 102 Fuyang
福州 102 Fuzhou
甘露饭王 甘露飯王 103 King Amitodana
甘泉 103 Ganquan
高安 103 Gao'an
高昌 103 Gaochang; Qara-hoja
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高后 高後 103 Empress Gao
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
高要 103 Gaoyao
高宗 103
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
葛洪 71 Ge Hong
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
宫城 宮城 103 Miyagi
71 Gou
瓜步 103 Guabu
广德 廣德 103 Guangde
广汉 廣漢 103 Guanghan
广陵 廣陵 103 Guangling
光明遍照 103 Vairocana
光明天 103 Vaibhrājanivāsinī
广普 廣普 103 Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese)
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音受记经 觀世音受記經 103 sūtra on the Predictions of Avalokiteśvara
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
关中 關中 103 Guanzhong
103 tenth heavenly stem; tenth in order
龟兹 龜茲 103 Kucha; Kuqa
归善 歸善 103 Guishan
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
103
  1. Guo
  2. Guo
国清寺 國清寺 103 Guoqing Temple
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
鼓山 103 Gushan; Kushan
姑苏 姑蘇 103 Gusu
海东 海東 104 Haidong
海门 海門 104 Haimen
海西 104 Haixi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
汉桓 漢桓 104 Emperor Huan of Han
汉灵帝 漢靈帝 104 Emperor Ling of Han
汉明帝 漢明帝 104 Emperor Ming of Han
杭州 104 Hangzhou
汉口 漢口 104 Hankou
汉南 漢南 104 Hannan
寒山 104 Hanshan
寒山子 104 Hanshan
汉水 漢水 104 Han River
寒溪寺 104 Hanxi Temple
104
  1. Hao
  2. Hao
  3. ha
104 He
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
诃罗竭 訶羅竭 104 Heluolei
河南国 河南國 104 Western Qin
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
横山 橫山 104
  1. Hengshan
  2. Yokoyama
衡山县 衡山縣 104 Hengshan county
衡阳 衡陽 104 Hengyang
河西 104 Hexi
河阴 河陰 104 Heyin
河中 104 Hezhong
弘始 104 Hong Shi
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
弘农 弘農 104 Hongnong prefecture
虹桥 虹橋 104 Hongqiao
洪雅 104 Hongya County
后晋 後晉 104 Later Jin
后堂 後堂 104 Associate Instructor
后赵 後趙 104 Later Zhao Kingdom
后周 後周 104 Later Zhou
104 Hu
104 Huai River
怀信 懷信 104 Huai Xin
淮海 104 Huaihai; Xuzhou
淮南 104 Huainan
怀仁 懷仁 104 Huairen
怀远县 懷遠縣 104 Huaiyuan county
华林寺 華林寺 104 Hualin Temple
华林园 華林園 104 Hualin gardens
桓温 桓溫 104 Huan Wen
皇太子 104 Crown Prince
皇甫 104 Huangfu
黄河 黃河 104 Yellow River
黄老 黃老 104 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
黄门 黃門 104 Huangmen
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华阴 華陰 104 Huayin
户部 戶部 104 Ministry of Revenue
慧安 104 Hui An
慧静 慧靜 104 Hui Jing
慧景 104 Hui Jing
慧可 104 Huike
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧思 104 Hui Si; Nan Yue Hui Si
慧通 104 Hui Tong
惠安 104 Hui'an
会昌 會昌 104 Huichang
慧持 104 Huichi
慧聪 慧聰 104 Hyechong; Esō
慧达 慧達 104 Huida
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧开 慧開 104
  1. Wumen Huikai
  2. Wumen Huikai
慧绍 慧紹 104 Huishao
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
虎林 104 Hulin
火方 104 Agni; southeast
霍山 104 Huoshan
火头金刚 火頭金剛 104 Ucchusma
虎丘 104 Huqiu
106
  1. a thistle
  2. Ji
  3. Ji
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
践祚 踐祚 106 Jian Zuo Ceremony
建初寺 106 Jianchu Temple
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江边 江邊 106 river bank
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江都 106 Jiangdu
剑阁 劍閣 106 Jiange
江津 106 Jiangjin
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江夏 106 Jiangxia
江阴 江陰 106 Jiangyin
江右 106 Jiangyou
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
江左 106 Jiangzuo
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
剑南 劍南 106 Jiannan
建平 106 Jianping
建武 106 Jianwu reign
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
鉴真 鑒真 106 Jiazhen; Ganjin
建中 106 Jianzhong
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
交阯 106 Jiaozhi
交州 106 Jiaozhou
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
罽賓 106 Kashmir
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
戒珠 106 Jie Zhu
节度使 節度使 106 military commissioner; jiedushi
戒贤 戒賢 106 Śīlabhadra
稽胡 106 Jihu peoples
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋成帝 晉成帝 106 Emperor Cheng of Jin
近东 近東 106 Near East
晋惠 晉惠 106 Emperor Hui of Jin
晋惠帝 晉惠帝 106 Emperor Hui of Jin
静居 靜居 106 Jing Ju
晋康帝 晉康帝 106 Emperor Kang of Jin
晋武帝 晉武帝 106 Emperor Wu of Jin
晋安 晉安 106 Jin'an
金城江 106 Jinchengjiang
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
景德寺 106 Jingde Temple
京口 106 Jingkou
竟陵 106 Jingling
景龙 景龍 106 Jinglong reign
荆门 荊門 106 Jingmen
净名 淨名 106 Vimalakirti
荆山 荊山 106 Mt Jingshan
径山 徑山 106 Jingshan Temple
泾阳 涇陽 106 Jingyang
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
京兆府 106 Jingzhao
京兆尹 106
  1. Jingzhao [capital]
  2. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金华 金華 106 Jinhua
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金山寺 106
  1. Jinshan Temple
  2. Geumsansa
金氏 106 Guinness
金水 106 Jinshui
金台 金臺 106 Jintai
金吾 106
  1. a metal club
  2. Imperial Guard
晋阳 晉陽 106 Jinyang
济水 濟水 106 Ji River, former river of north-eastern China which disappeared after the Yellow River flooded in 1852
九江 106 Jiujiang
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
酒泉 106 Jiuquan
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
觉海 覺海 106 Kakukai
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
巨鹿 鉅鹿 106 Julu
君山 106 Junshan
郡守 106 Commandery Governor
沮渠 74 Juqu
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开元 開元 107 Kai Yuan
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
开成 開成 107 Kaicheng
107 Kan
康法朗 107 Kang Falang
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
康居国 康居國 107 Kangju
康居 107 Kangju
孔明 107 Kongming; Zhuge Liang
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
匡庐 107
  1. Kuanglu; Lushan
  2. Kuanglu
107
  1. Kunlun mountains
  2. Kailasa
昆明池 107 Kunming Lake [Dian Lake]
昆山 崑山 107 Kunshan
来安 來安 108 Lai'an
莱山 萊山 108 Laishan
赖斯 賴斯 108 Rice
来义 來義 108 Laiyi
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
朗禅师 朗禪師 108 Chan Master Lang
阆中 閬中 108 Lanzhong county level city in Nanchong 南充, Sichuan
兰台 蘭臺 108
  1. Lantai; Orchid Terrace
  2. nose [face reading]
  3. Lantai [place]
蓝田 藍田 108 Lantian
勒那 108 Ratnamati
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
梁朝 108 Liang Dynasty
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
两浙 兩浙 108 Liangzhe
凉州 涼州 108 Liangzhou
廉使 108 Surveillence Commissioner
连县 連縣 108 Lian county
辽东 遼東 108 Liaodong Peninsula
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
李林甫 108 Li Linfu
临城 臨城 108 Lincheng
临川 臨川 108 Linchuan
麟德 108 Linde
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
令和 108 Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign
令狐 108
  1. Linghu
  2. Linghu
灵鹫寺 靈鷲寺 108 Lingjiu Temple
岭南 嶺南 108 Lingnan
灵武 靈武 108 Lingwu
灵巖寺 靈巖寺 108 Lingyan Temple
灵隐寺 靈隱寺 108 Lingyin Temple
凌云 凌雲 108 Lingyun
临海 臨海 108 Linhai
临江 臨江 108 Linjiang
临漳 臨漳 108 Linzhang
临淄 臨淄 108 Linzi
骊山 驪山 108 Mt Li
刘毅 劉毅 108
  1. Liu Yi
  2. Liu Yi
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108 Gansu
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙兴寺 龍興寺 108 Long Xing Temple
隆安 108 Long'an
隆昌 108 Longchang
龙光寺 龍光寺 108 Longguang Temple
龙湖 龍湖 108 Longhu
龙华寺 龍華寺 108 Longhua Temple
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙门山 龍門山 108 Mt Longmen
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
龙泉寺 龍泉寺 108 Longquan Temple
龙朔 龍朔 108 Longshuo
陇西 隴西 76 Longxi
陇右 隴右 108 Longshi Circuit
庐阜 廬阜 108 Lufu
108 Kunlun (Karakorum) mountain range
论语 論語 108 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
108 Luo River
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗浮山 羅浮山 108 Mt Luofushan
罗江县 羅江縣 108 Luojiang county
洛京 108 Luojing [Luoyang]
洛南 108 Luonan
罗山 羅山 108 Luoshan
洛水 108 Luo River
洛阳 洛陽 108 Luoyang
雒阳 雒陽 108 Luoyang
雒邑 108 Luoyi
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
洛州 108 Luozhou
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
卢氏 盧氏 108 Lushi
卢氏县 盧氏縣 108 Lushi
潞州 108 Luzhou
吕光 呂光 76 Lu Guang
马大 馬大 109 Martha
满空 滿空 109 Mangong
满水寺 滿水寺 109 Manshui Temple
109 Mao
茅山 109 Mount Mao
梅氏 109 Messier
蒙逊 蒙遜 77 Meng Sun
孟津 109 Mengjin
绵竹县 綿竹縣 109 Mianzhu county
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
109 Min
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
明辩 明辯 109 Bhavyaviveka; Bhavya
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
岷山 109 Mount Min
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
密云 密雲 109 Miyun
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
秣陵 109 Moling
摩罗 摩羅 109 Māra
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
穆王 109 King Mu of Zhou
慕容 109 Murong
乃东 乃東 110 Nêdong county
南齐 南齐齊 110
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南天 110 Southern India
南天竺 110 Southern India
南印度 110 Southern India
南岸 110 Nanan
南岗 南崗 110 Nangang
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南海郡 110 Nanhai Commandery
南京 110 Nanjing
南康 110 Nankang
南平 110 Nanping
南谯 南譙 110 Nanqiao
南人 110 Nanren
南山 110 Nanshan; Daoxuan
难陀 難陀 110 Nanda
南阳 南陽 110 Nanyang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南州 110 Nanchou
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
内教 內教 110 Neidian; Internal Classics
内门 內門 110 Neimen
内史 內史 110 Censor; Administrator
能夺 能奪 110 Māra
能忍 110 able to endure; sahā
能仁寺 110 Nengren Temple
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
牛头山 牛頭山 110 Niutou Mountain
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
欧阳 歐陽 197 Ouyang
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
番禺 112 Panyu
112
  1. Peng
  2. Peng
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
彭城寺 112 Pengcheng Temple
彭州 112 Pengzhou
毘陵 112 Piling
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
平昌 112 Pyeongchang
平城 112
  1. Ping Cheng
  2. Pyongsongg
平阳 平陽 112 Pingyang; Linfen
贫子 貧子 112 Pinzi [Hanshan]
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
郫县 郫縣 112 Pi county
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
鄱阳 鄱陽 112 Poyang
112
  1. Pu River
  2. Pu
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
普安 112 Puan
普寂 112 Puji
浦口 112 Pukou
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
菩提达磨 菩提達磨 112 Bodhidharma
普贤 普賢 112 Samantabhadra
蒲州 80 Puzhou; Yongji
齐高帝 齊高帝 113 Emperor Gao of Southern Qi
齐建元 齊建元 113 Jian Yuan reign of Southern Qi
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
七众 七眾 113 sevenfold assembly
113 Qian River
乾封 113 Qianfeng
乾符 113 Qianfu
羌人 113 Qiang people
乾宁 乾寧 113 Qianning
契此 113 Qi Ci
祇洹 113 Jetavana
祇洹寺 113 Zhihuan Temple
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦景 113 Qin Jing
青目 113 Piṅgala
青蛇 113 Qing She ; Green Snake
青城山 113 Mount Qingcheng
清河 113 Qinghe
清流 113 Qingliu
青龙寺 青龍寺 113 Qing Long Temple
清远 清遠 113 Qingyuan
青园寺 青園寺 113 Qingyuan Temple
庆州 慶州 113
  1. Qingzhou
  2. Gyeongju
清州 113 Cheongju
青州 113
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
秦州 113 Qinzhou
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
丘慈 113 Kucha
求那跋摩 81 Guṇaśāla
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
齐熙寺 齊熙寺 113 Qixi Temple
栖霞寺 棲霞寺 113 Xixia Temple
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
曲阿 曲阿 113 Qu'a [county]
曲江 113 Qujiang
人大 114 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
人乘 114 Human Vehicle
仁宗 114 Emperor Renzong of Yuan
仁寿 仁壽 114 Renshou
日天 114 Surya; Aditya
日天子 114 Surya; Aditya
荣叡 榮叡 114 Eiei
瑞昌 114 Ruichang
睿宗 睿宗 114 Ruizong Zongyao
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
润州 潤州 114 Runzhou
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三层寺 三層寺 115 Sanceng Temple
三论宗 三論宗 115 Three Treatise School; Three Treatise School; Sanlun School
三台 115 Santai
三原 115 Sanyuan
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧朗 115 Seng Lang
僧护 僧護 115 Senghu
僧亮 115 Sengliang
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧群 115 Sengqun
僧祐 115 Sengyou
沙勒 115 Shule; Kashgar
115 Shan
善财童子 善財童子 115 Sudhana
善会 善會 115 Shan Hui
上党 上黨 115 Shangdang
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上官 115 high-ranking official; superior
上林 115 Shanglin
上明寺 115 Shangming Temple
上虞 115 Shangyu
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
山胡 115 Jihu peoples
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
山南 115 Lhokha
山上 115 Shanshang
山阳 山陽 115 Shanyang
山阴 山陰 115 Shanyin
115
  1. Shao
  2. Shao
韶国师 韶國師 115 National Master Shao; Deshao
邵硕 邵碩 115 Shao Shuo
少林寺 115 Shaolin Temple
邵武 115 Shaowu
绍兴 紹興 115 Shaoxing
韶州 115 Shaozhou
神农 神農 115 Emperor Shen Nong
神清 115 Shen Qing
沈庆之 沈慶之 115 Shen Qingzhi
神僧传 神僧傳 115 Shen Seng Chuan
神秀 115 Shen Xiu
沈约 沈約 115 Shen Yue
圣历 聖曆 115 Sheng Li reign
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
圣礼 聖禮 115 Holy sacrament; Christian rite
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神会 神會 115 Shenhui
神龙 神龍 115 Shenlong
神瑞 115 Shenrui reign
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
释法显 釋法顯 115 Fa Xian
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世高 115 An Shigao
石虎 115 Shi Hu
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
释昙超 釋曇超 115 Shi Tanchao
释昙谛 釋曇諦 115 Shi Tandi
释昙无竭 釋曇無竭 115 Dharmodgata
十一面观音 十一面觀音 115 Eleven-faced Avalokitesvara
释一行 釋一行 115 Thich Nhat Hanh; Thích Nhất Hạnh
师远 師遠 115 Shi Yuan
释智 釋智 115 Shi Zhi
世祖 115 Shi Zu
释尊 釋尊 115 Sakyamuni Buddha
石城 115 Shicheng
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释教 釋教 115 Buddhism
石勒 115 Shi Le
石留寺 115 Shiliu Temple
时母 時母 115 Kali
十七大 115 17th National Congress of the Communist Party of China
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
师说 師說 115 Shishuo
始兴 始興 115 Shixing
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
师宗 師宗 115 Shizong
寿春 壽春 115 Shoucun
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
水陆斋 水陸齋 115 Water and Land Service
115 Emperor Shun
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
司命 115 Overseer of Destiny
四明 115 Si Ming
四十二章经 四十二章經 115 Scripture in Forty-Two Sections
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四分 115 four divisions of cognition
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
思南 115 Sinan
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 115 Song Dynasty
嵩山 115 Mount Song
宋太祖 115 Emperor Taizu of Song
松江 115 Songjiang
松门 松門 115 Songmen
宋武帝 115 Emperor Wu of Song
肃宗 肅宗 115
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
115 Sui Dynasty
隋朝 115 Sui Dynasty
隋唐 115 Sui and Tang dynasties
隋炀帝 隋煬帝 115 Emperor Yang of Sui
遂平 115 Suiping
睢阳 睢陽 115 Suiyang
苏迷卢 蘇迷盧 115 Mount Sumeru
孙皓 孫皓 115 Sun Hao
肃州 肅州 115 Suzhou
苏州 蘇州 115 Suzhou
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太白山 116 Mt Taibai
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
泰山 116 Mount Tai
太守 116 Governor
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太玄经 太玄經 116 Canon of Supreme Mystery
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太康 116
  1. Taikang
  2. Taikang reign
太平公主 116 Princess Taiping
太山 116 Taishan
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太行山 116 Taihang Mountains on the border between Hebei and Shanxi
太延 116 Taiyan reign
太元 116 Taiyuan reign
太原 116 Taiyuan
台中 臺中 116 Taizhong; Taichung
台州 116 Taizhou
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
昙谛 曇諦 116 Tan Di
昙果 曇果 116 Tan Guo
昙霍 曇霍 116 Tan Huo
昙始 曇始 116 Tan Shi
昙无忏 曇無懺 116 Dharmakṣema
唐高宗 116 Emperor Gaozong of Tang
唐人 116 Chinese; expatriate Chinese
唐太宗 116 Emperor Taizong of Tang
唐武宗 116 Emperor Wuzong of Tang
唐僖宗 116 Emperor Xizong of Tang
唐玄宗 116 Emperor Xuanzong of Tang
唐明宗 116 Emperor Mingzong of Later Tang
昙摩密多 曇摩密多 116 Dharma-mitra
檀特山 116 Daṇḍaloka; Daṇḍaka
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
昙无竭 曇無竭 116
  1. Dharmodgata
  2. Dharmodgata
檀溪寺 116 Tanxi Temple
昙翼 曇翼 116 Tanyi
昙邕 曇邕 116 Tanyong
昙征 曇徵 116 Damjing
116
  1. Teng
  2. Teng
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天宝 天寶 116 Tianbao
天等 116 Tiandeng
天复 天復 116 Tianfu
天宫寺 天宮寺 116 Tiangong Temple
天马 天馬 116 Pegasus
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台山 116 Mount Tiantai
天台智者 116 Sage of Tiantai
天王寺 116 Tianwang Temple
天永 116 Ten'ei
天竺 116 India; Indian subcontinent
天竺人 116 an Indian
提波 116 Deva
亭湖 116 Tinghu
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
同德 116 Tongde
潼关 潼關 116 Tongguan
童寿 童壽 116 Kumarajiva
拓跋 116 Tuoba
瓦城 119 Wacheng
119
  1. Anhui
  2. Wan
万言 萬言 119 Wan Yan
王符 119 Wang Fu
王夫人 119 Lady Wang
王玄谟 王玄謨 119 Wang Xuanmo
王勃 119 Wang Bo
王恢 119 Wang Hui
王翦 119 Wang Jian
王猛 119 Wang Meng
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王因 119 Wangyin
万年县 萬年縣 119 Wannian county
魏文帝 119 Emperor Wen of Wei
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
尾生 119 Wei Sheng
韦驮天 韋馱天 119 Weituo tian; Weituo; Skanda
魏县 魏縣 119 Wei county
维扬 維揚 119 Weiyang
119 Wen County
119 Wen River
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文王 119 King Wen of Zhou
文昌 119 Wenchang
文成 119 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
翁山 119 Aung San
文惠太子 119 Crown Prince Wenhui
温岭 溫嶺 119 Wenling
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文水 119 Wenshui
文心 119 Literary Mind and Carved Dragon; The Literary Mind and the Carving of Dragons; Wen Xin Diao Long
温州 溫州 87 Wenzhou
文宗 119 Emperor Wenzong of Tang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴朝 吳朝 119 Ngo Dynasty; Ngô Dynasty
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
武陵王 119 Prince of Wuling
武平 119 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五岳 五嶽 119 Five Sacred Mountains
伍子胥 119 Wu Zixu
武宗 119
  1. Emperor Zhengde; Wu Zong
  2. Emperor Wuzong of Tang
武昌 119
  1. Wuchang
  2. Wuchang
武成 119 Successful Completion of the War
武德 119 Wude
武都 119 Wudu
武功县 武功縣 119 Wugong County
吴国 吳國 119
  1. Wu state
  2. Wu state
武侯 119 Wuhou
吴郡 吳郡 119 Wu Commandery
五台 五臺 119 Wutai city and
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
无畏三藏 無畏三藏 119 Wuwei Sanzang
无锡 無錫 119 Wuxi
巫峡 巫峽 119 Wuxia Gorge
吴兴 吳興 119 Wuxing
武邑 119 Wuyi
五月 119 May; the Fifth Month
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
无着文喜 無著文喜 119 Wuzhuo Wenxi
婺州 87 Wuzhou
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
西汉 西漢 120 Western Han
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西凉 西涼 120 Western Liang
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西明寺 120 Xi Ming Temple
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西夏 120 Western Xia Dynasty
西域 120 Western Regions
习凿齿 習鑿齒 120 Xi Zuochi
鲜卑 鮮卑 120 Xianbei People
显德 顯德 120 Xiande
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
香山 120 Fragrant Hills Park
襄王 120 King Xiang of Zhou
湘东 湘東 120 Xiangdong
湘宫寺 湘宮寺 120 Xianggong Temple
相国 相國 120 Chancellor of State
香林 120 Xianglin
相如 120 Xiangru
香严 香嚴 120 Xiangyan
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
相州 120 Xiangzhou
咸宁 咸寧 120 Xianning
显庆 顯慶 120 Xianqing
咸通 120 Xiantong
咸阳 咸陽 120
  1. Xianyang
  2. Xianyang
孝经 孝经 120
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
小金 120 Xiaojin
小乘 120 Hinayana
孝昭 120 Xiaozhao
孝庄 孝莊 120 Xiaozhuang; Emperor Xiaozhuang of Northern Wei
下邳 120 Xiapi
锡金 錫金 120 Sikkim
西明门 西明門 120 Ximingmen
新昌 120 Xinchang
兴国寺 興國寺 120
  1. Xinguo Temple
  2. Heungguksa; Heungguk Temple
刑部 120 Ministry of Justice
行雨 120 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
兴元 興元 120 Xingyuan
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
新罗 新羅 120 Silla
新省 120 Nova Scotia
新宿 120 Shinjuku
新野 120 Xinye
信州 120 Xinzhou
熊耳山 120 Mt Xiong'er
西戎 120 the Xirong
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
悉昙章 悉曇章 120 Siddham
西天 120 India; Indian continent
栖霞 棲霞 120 Xixia
栖霞 棲霞 120 Xixia
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
玄武 120
  1. Black Tortoise
  2. God of the north sky
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
宣城 120 Xuancheng
玄光 120 Xuanguang
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
宣宗 120
  1. Xuanzong
  2. Seonjong of Goryeo
120
  1. Xue
  2. Xue
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
薛稷 120 Xue Ji
雪山 120 Himalayan Mountains
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
薰陆香 薰陸香 120 frankincense
浔阳 潯陽 120 Xunyang
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
燕国公 燕國公 121 Yan Guogong
延寿 延壽 121 Yan Shou
炀帝 煬帝 121 Emperor Yang of Sui
扬雄 揚雄 121 Yang Xiong
阳门 陽門 121 Yangmen
阳山 陽山 121 Yangshan
燕国 燕國 121 Yan
扬州 揚州 121 Yangzhou
楊州 121 Yangzhou
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
雁门 雁門 121 Yanmen
琰摩 121 Yama
延贤寺 延賢寺 121 Yanxian Temple
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
颜子 顏子 121 Yanzi
姚苌 姚萇 121 Yao Chang
瑤池 瑤池 121 Jade Lake on Mount Kunlun
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
姚兴 121
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
崖山 121 Yashan
121
  1. Ye
  2. Ye
邺宫 鄴宮 121 Ye Palace
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
掖庭 121 Lateral Courts
121 Yi
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
懿王 121 King Yi of Zhou
义福 義福 121 Yifu
印度人 121 Indian
121 Ying
颍川 潁川 89 Yingchuan
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
英宗 121 Yingzong
义宁 義寧 121 Yining
隐岳寺 隱嶽寺 89 Yinyue Temple
以太 121 Ether-
义熙 義熙 121 Yixi reign
一行禅师 一行禪師 121
  1. Thich Nhat Hanh; Thích Nhất Hạnh
  2. Chan Master Yixing
益州 121 Yizhou
121 Yong; Nanning
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
雍门 雍門 121 Yong Men
永元 89 Yong Yuan reign
永淳 121 Yongchun
永定 121 Yongding
永和 121 Yonghe; Yungho
永徽 121 Yonghui
永隆 121 Yonglong
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121 Yongning
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永泰 121 Yongtai
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
雍州 121 Yongzhou
有子 121 Master You
幽州 121 Youzhou; Fanyang
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
盂兰盆经 盂蘭盆經 121 Yulan Bowl sūtra
玉泉寺 121 Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu
于志宁 于志寧 121 Yu Zhining
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
  3. Yuan Kang
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元光 121 Yuanguang
元和 121 Yuanhe
元嘉 121 Yuanjia reign
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
鱼朝恩 魚朝恩 121 Yu Chao'en
尉迟 尉遲 121 Yuchi
越城 121 Yuecheng
月光菩萨 月光菩薩 121 Candraprabha Bodhisattva
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
越州 121 Yuezhou
云安 雲安 121 Yun'an
云汉 雲漢 121 Milky Way
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
余庆 餘慶 121 Yuqing
玉山 121 Yushan
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
于阗 于闐 121 Yutian
于田 於田 121 Yutian
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
于越 121 Commander in Chief
豫章 121 Yuzhang
豫州 121 Yuzhou
杂阿毘昙心论 雜阿毘曇心論 122 Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
宰相 122 chancellor; prime minister
泽州 澤州 122 Zezhou
斋日 齋日 122 the Day of Purification
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
122 Zhang
张畅 張暢 122 Zhang Chang
张仪 張儀 122 Zhang Yi
张易之 張易之 122 Zhang Yizhi
漳河 122 Zhang River
长庆 長慶 122 Changqing
长汀 長汀 122 Changting
张掖 張掖 122 Zhangye
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵归真 趙歸真 122 Zhao Guizhen
赵兴 趙興 122 Zhao Xing
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
招提寺 122 Zhaoti Temple; White Horse Temple
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正光 122 Zhengxing reign
政和 122 Zhenghe
正生 122 Zhengsheng
镇国 鎮國 122 Zhenguo
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
郑州 鄭州 122 Zhengzhou
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
智广 智廣 122 Zhi Guang
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智严 智嚴 122 Zhi Yan
至大 122 Zhida reign
至德 122 Zhide reign
智人 122 Homo sapiens
智顗 122 Zhi Yi; Chih-i
至元 122 Zhiyuan
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
中东 中東 122 Middle East
忠烈王 122 Chungnyeol of Goryeo
钟楼 鐘樓 122
  1. Bell Tower
  2. Bell Tower
中寺 122 Zhong Temple
中原 122 the Central Plains of China
中和 122 Zhonghe
中华 中華 122 China
终南 終南 122 Zhongnan
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
中堂 122 a calligraphic work for the center of a large hall
中统 中統 122 Zhongtong
中夏 122 China
重兴 重興 122 Zhongxing
中兴寺 中興寺 122 Zhongxing Temple
中阳 中陽 122 Zhangyang
舟山 122 Zhoushan
周文 122 Zhou Script; Great Seal Script
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
竺道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
竺法慧 122 Zhu Fahui
竺法雅 122 Zhu Faya
竺佛念 122 Zhu Fonian; Fo Nian
竺佛调 竺佛調 122 Zhu Fotiao
祝融 122
  1. Zhu Rong
  2. Zhu Rong
朱士行 122 Zhu Shixing
竺昙猷 竺曇猷 122 Zhu Tanyou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
庄宗 莊宗 90 Emperor Zhuangzong of Later Tang
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
诸葛 諸葛 122 Zhuge
竹林寺 122 Zhulin Temple
涿郡 122 Zhuojun; Zhuozhou
竹山 122
  1. Zhushan
  2. Zhushan; Chushan
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
紫金山 122 Purple Mountain
资圣寺 資聖寺 122 Zisheng Temple
梓潼 122 Zitong
梓潼县 梓潼縣 122 Zitong county
子夏 122 Master Xia
资中 資中 122 Zizhong
梓州 122 Zizhou Circuit
宗仰 122 Zongyang
邹平 鄒平 122 Zouping
坐夏 122 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 750.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
爱结 愛結 195 bond of desire
阿梨树枝 阿梨樹枝 196 arjaka tree
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安坐 196 steady meditation
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
八龙王 八龍王 98 eight nāga kings
八塔 98
  1. Eight Pagodas
  2. eight stupas
百八 98 one hundred and eight
白毫 98 urna
白塔 98 White Pagoda
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
白毫相光 98 light radiating from a white tuft of hair between the eyebrows
白癞 白癩 98 leprosy
八戒 98 eight precepts
谤三宝 謗三寶 98 Slandering the Triple Gem
般舟三昧 98 pratyutpannasamādhi
宝掌 寶掌 98
  1. jewelled palm; ratnapani
  2. Ratnakara
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本刹 本剎 98 main temple; home temple; this
本寺 98 main temple; home temple; this temple
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
变现 變現 98 to conjure
必当 必當 98 must
弊恶 弊惡 98 evil
并无功德 並無功德 98 completely no merit
稟戒 98 to take precepts
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不常 98 not permanent
布发掩泥 布髮掩泥 98 spread his hair, spread mud over it
不害 98 non-harm
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不来 不來 98 not coming
不能转 不能轉 98 cannot be diverted
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
财施 財施 99 donations of money or material wealth
参问 參問 99 to seek instruction
参请 參請 99 to seek instruction
草菴 草庵 99 a Buddhist hermitage
禅床 禪床 99 meditation mat
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. Meditation Hall
  2. meditation hall
  3. a Chan monastic dormitory
  4. a Buddhist temple with no monastics
禅味 禪味 99
  1. Taste of Chan
  2. meditative joy
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
禅房 禪房 99 a monastery
唱导 唱導 99 to teach and lead to people to conversion
常坐 99 constantly sitting in meditation
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅客 禪客 99 a Chan student
禅窟 禪窟 99 meditation cave
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
抄劫 99 plunder
尘界 塵界 99 the realm of the infinitesimal
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
承露盘 承露盤 99 stacked rings; wheel
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
持斋 持齋 99 to keep a fast
持诵 持誦 99 to chant; to recite
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
垂布 99 drop down and spread
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
此等 99 they; eṣā
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
慈心 99 compassion; a compassionate mind
麁弊 99 coarse; shoddy
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大弟子 100 chief disciple
大黑 100 Mahakala
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大善知识 大善知識 100 a Dharma friend with great merit
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大愿 大願 100 a great vow
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大利 100 great advantage; great benefit
当得 當得 100 will reach
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
大悟 100 great awakening; great enlightenment
大斋 大齋 100 great vegetarian feast
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
德瓶 100 mani vase
等身 100 a life-size image
地上 100 above the ground
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定学 定學 100 training on meditative concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
抖捒 100 elimination of defilements through ascetic practice
度世 100 to pass through life
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶念 惡念 195 evil intentions
二报 二報 195 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二鸟 二鳥 195 two birds
尔前 爾前 196 before this
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二道 195 the two paths
二门 二門 195 two gates; two teachings
二众 二眾 195 two groups
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法腊 法臘 102 Dharma year; years since ordination
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法座 102 Dharma seat
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵夹 梵夾 102 fanjia
梵刹 梵剎 102 temple; monastery
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法属 法屬 102 Dharma friends
法水 102
  1. Dharma Water
  2. Dharma is like water
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非道 102 heterodox views
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
奉施 102 give
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
分齐 分齊 102 difference
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛境界 102 realm of buddhas
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛戒 102 Buddha precepts
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
古佛 103 former Buddhas
挂锡 掛錫 103 to stay overnight at a monastery
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
广照 廣照 103
  1. wide illumination
  2. Guang Zhao
广说 廣說 103 to explain; to teach
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
归戒 歸戒 103 to take refuge in the Triple Gem
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果位 103 stage of reward; stage of attainment
过未 過未 103 past and future
果报 果報 103 fruition; the result of karma
果行 103 fruition and conduct
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘宣 104 to widely advocate
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘誓 104 great vows
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
胡床 104 sitting mat; pīṭha
胡僧 104 foreign monks
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化城 104 manifested city; illusory city
化导 化導 104 instruct and guide
化行 104 conversion and practice
化法 104 doctrines of conversion
化佛 104 a Buddha image
幻惑 104
  1. illusory
  2. to delude
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
化现 化現 104 a incarnation
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
化作 104 to produce; to conjure
护法神 護法神 104 protector deities of Buddhist law
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
迴心 104 to turn the mind towards
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
回向 104 to transfer merit; to dedicate
济度 濟度 106 to ferry across
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见牛 見牛 106 seeing the ox
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲导 講導 106 to teach and lead to people to conversion
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
跏坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
罽賓人 106 a Kashmiri
寂定 106 samadhi
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
羯摩 106 Repentance
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
戒众 戒眾 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
戒法 106 the rules of the precepts
劫火 106 kalpa fire
羯磨 106 karma
劫烧 劫燒 106 kalpa fire
阶位 階位 106 rank; position; stage
戒行 106 to abide by precepts
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
洁斋 潔齋 106 to purify through abstinence
金光明 106 golden light
金人 106 golden person; Buddha statue
经本 經本 106 Sutra
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
静念 靜念 106 Calm the Thought
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净智妙圆 淨智妙圓 106 pure wisdom is wonderful and complete
净德 淨德 106 the virtue of purity
经夹 經夾 106 fanjia
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
金毛狮子 金毛獅子 106 golden haired lion
金身 106 golden body
近事 106 disciple; lay person
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
九部 106 navaṅga; nine parts
偈言 106 a verse; a gatha
卷第八 106 scroll 8
卷第二 106 scroll 2
卷第九 106 scroll 9
卷第六 106 scroll 6
卷第七 106 scroll 7
卷第三 106 scroll 3
卷第四 106 scroll 4
卷第五 106 scroll 5
卷第一 106 scroll 1
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开戒 開戒 107 to initiate a novice
开室 開室 107 to enter the master's study
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
开经 開經 107 sutra opening
恳恻 懇惻 107
  1. earnest
  2. sincerely
空海 107
  1. sky and ocean
  2. Kukai
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
廓然无圣 廓然無聖 107 empty, there is nothing holy
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
来迎 來迎 108 coming to greet
赖耶 賴耶 108 alaya
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
老僧 108 an old monk
老胡 108 old foreigner
乐根 樂根 108 organs of pleasure
礼请 禮請 108 Request for Teachings
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
临斋 臨齋 108 time for midday meal
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六斋 六齋 108 six days of abstinence
利养 利養 108 gain
龙华会 龍華會 108 the three dragon-flow assemblies
龙神 龍神 108 dragon spirit
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
轮藏 輪藏 108 sūtra repository with a rotating cabinent
落发 落髮 108 to shave the head
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
鸣唤 鳴喚 109 shriek; bellow; krośa
密语 密語 109 mantra
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
木佛 109 a wooden statue of a Buddha
牧牛 109 cowherd
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
衲衣 110 monastic robes
纳衣 納衣 110 monastic robes
难思 難思 110 hard to believe; incredible
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
能变 能變 110 able to change
能化 110 a teacher
能破 110 refutation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
年腊 年臘 110 years as a monastic
尼寺 110 nunnery
贫道 貧道 112 humble monk
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
且止 113 obstruct
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
勤苦 113 devoted and suffering
请法 請法 113 Request Teachings
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清虚 清虛 113 utter emptiness
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
  3. duty-less assistants
勤修 113 cultivated; caritāvin
秋月 113 Autumn Moon
取果 113 a producing seed; producing fruit
去行 113 pure practice
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
群有 113 everything that exists
群生 113 all living beings
去者 113 a goer; gamika
绕塔 繞塔 114 Circumambulate
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
忍听 忍聽 114 tolerance and agreement
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人稀 114 people are few
人执 人執 114 grasphing to the concept of a permanent person
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
人众 人眾 114 many people; crowds of people
肉髻 114 usnisa
肉身 114 the physical body
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入心 114 to enter the mind or heart
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
瑞像 114 an auspicious image
若尔 若爾 114 then; tarhi
儒童 114 a young boy
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三车 三車 115 [the parable of the] three carts
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三论 三論 115 three treatises
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
散心 115 a distracted mind
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三匝 115 to circumambulate three times
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
桑门 桑門 115 a Buddhist monk; a wandering monk
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三归戒 三歸戒 115 to take refuge in the Triple Gem
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧房 115 monastic quarters
僧腊 僧臘 115
  1. monastic seniority
  2. Dharma year; years since ordination
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧徒 115 master and disciples
僧物 115 property of the monastic community
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧残 僧殘 115 the sin of a monastic
僧伽黎 115 samghati; monastic outer robe
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧蓝 僧藍 115 sangharama; samgharama; temple; monastery
僧衣 115 monastic robes
僧斋 僧齋 115 to provide a meal for monastics
僧正 115 sōjō
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
杀业 殺業 115 Karma of Killing
杀戒 殺戒 115 precept against killing
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善处 善處 115 a happy state
善念 115 Virtuous Thoughts
善神 115 benevolent spirits
山王 115 the highest peak
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
阇黎 闍黎 115 acarya; a religious teacher
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生变 生變 115 to change; to transform
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 celestial birth
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
身入 115 the sense of touch
神识 神識 115 soul
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
时到 時到 115 timely arrival
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
世论 世論 115 worldly discussions; hedonistic teachings
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施物 115 gift
事用 115 matter and functions
施者 115 giver
时众 時眾 115 present company
十六妙观 十六妙觀 115 sixteen wonderful contemplations
施僧 115 to provide a meal for monastics
施设 施設 115 to establish; to set up
十受 115 ten great vows
尸陀林 115 sitavana; cemetery
事相 115 phenomenon; esoteric practice
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子座 師子座 115 lion's throne
受法 115 to receive the Dharma
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
手摩其头 手摩其頭 115 heads stroked by the hand
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
受具 115 to obtain full ordination
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
受食 115 one who receives food
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
水观 水觀 115 visualization of water
水大 115 element of water
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四生 115 four types of birth
四乘 115 four vehicles
四十二章 115 forty-two sections
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺主 115 temple director; head of monastery
四辈 四輩 115 four grades; four groups
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺舍 115 monastery; vihāra
四事 115 the four necessities
思惟树 思惟樹 115 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
寺中 115 within a temple
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿业 宿業 115 past karma
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随求 隨求 115 wish-fulfillment
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所持 115 adhisthana; empowerment
莎诃 莎訶 115 svāhā
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
俗姓 115 secular surname
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
唐捐 116 in vain
昙摩 曇摩 116 dharma
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
檀越 116 an alms giver; a donor
剃除 116 to severe
田人 116 ploughman; one who lives by ploughing
天童 116 a divine youth
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天乐 天樂 116 heavenly music
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
同居 116 dwell together
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
头陀行 頭陀行 116 an ascetic practice
徒众 徒眾 116 a group of disciples
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
瓦钵 瓦鉢 119 an alms bowl; a small pottery bowl; patra
外空 119 emptiness external to the body
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
为鬼所着 為鬼所著 119 seized by a ghost
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五戒 119 the five precepts
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
无求 無求 119 No Desires
无实 無實 119 not ultimately real
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所畏 無所畏 119 without any fear
无所有 無所有 119 nothingness
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无染 無染 119 undefiled
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
夏腊 夏臘 120 Dharma year; years since ordination
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
闲居 閑居 120 a place to rest
现相 現相 120 world of objects
香华 香華 120 incense and flowers
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
相轮 相輪 120 stacked rings; wheel
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
线经 線經 120 sutra
险难 險難 120 difficulty
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
小乘经 小乘經 120 Agamas
写经 寫經 120 to copy sutras
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
新华严经 新華嚴經 120
  1. new Avatamsaka Sutra
  2. new Avatamsaka Sutra
薪尽火灭 薪盡火滅 120 with the fuel consumed the fire is extinguished
信施 120 trust in charity
信受 120 to believe and accept
心受 120 mental perception
心心 120 the mind and mental conditions
心要 120 the core; the essence
新译 新譯 120 new translation
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行法 120 cultivation method
性空 120 inherently empty; empty in nature
姓字 120 surname and given name
心业 心業 120 the mental karma
喜受 120 the sensation of joy
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修善 120 to cultivate goodness
修法 120 a ritual
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
玄旨 120 a profound concept
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
学僧 學僧 120
  1. Practitioner (for monastics in meditation college)
  2. an educated monastic
严净 嚴淨 121 majestic and pure
杨枝 楊枝 121 willow branch
延命 121 to prolong life
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
摇振 搖振 121 elimination of defilements through ascetic practice
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
业因 業因 121 karmic conditions
一佛 121 one Buddha
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
意解 121 liberation of thought
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一食 121 one meal
义味 義味 121 flavor of the meaning
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
一匝 121 to make a full circle
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一百八 121 one hundred and eight
亿劫 億劫 121 a kalpa
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应供养 應供養 121 worthy of worship
迎请 迎請 121 invocation
音声 音聲 121 sound; noise
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切经 一切經 121 all scriptures
意言 121 mental discussion
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
遊方僧 121 a wandering mendicant; a roaming monk
有果 121 having a result; fruitful
有海 121 sea of existence
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有法 121 something that exists
游化 遊化 121 to travel and teach
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲生 121 arising from desire
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
愿求 願求 121 aspires
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
云遊 雲遊 121 to travel freely
渔者 漁者 121 fisherman; kaivarta
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
造论 造論 122 wrote the treatise
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
占相 122 to tell someone's future
真身 122 true body
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正性 122 divine nature
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正说 正說 122 proper teaching
正意 122 wholesome thought; thought without evil
真净 真淨 122 true and pure teaching
直岁 直歲 122 head of assignments
知行 122 Understanding and Practice
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
中品 122 middle rank
众圣 眾聖 122 all sages
中食 122 midday meal
重担 重擔 122 a heavy load
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众苦 眾苦 122 all suffering
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专修 專修 122 focused cultivation
专志 專志 122 focus the mind on; samanvāharati
庄严净土 莊嚴淨土 122 the majesty of the Pureland
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
主事 122 heads of affairs
自度 122 self-salvation
自力 122 one's own power
缁徒 緇徒 122 monastic apprentice
自心 122 One's Mind
自说 自說 122 udāna; expressions
自言 122 to admit by oneself
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
罪福 122 offense and merit
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
罪业 罪業 122 sin; karma
尊宿 122 a senior monk
坐床 122 sitting mat; pitha
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on