已 yǐ
-
yǐ
adverb
already
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: May be used as a preverbal particle in Classical Chinese to indicate a completed action (Pulleyblank 1995, p. 115). For example, 年已七十矣 'he had reached the age of seventy' (Mengzi: 9.9/50/14, translation by Legge; Guoyu '已' adv 1; Kroll 2015 '已' 2, p. 546; Unihan '已'; XHZD '已' 2, p. 886) -
yǐ
noun
Kangxi radical 49
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: Alternate form for 己 (ABC back cover; GHC p. 7) -
yǐ
preposition
from
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 以 (Kroll 2015 '已' 4, p. 546) -
yǐ
verb
to bring to an end; to stop
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense, in Literary Chinese, 已 is a full verb (Pulleyblank 1995, p. 115). For example, 人皆謂我毀明堂。毀諸?已乎?'People all tell me to pull down and remove the Hall of Distinction. Shall I pull it down, or stop the movement for that object?' (Mengzi: 2.5/9/22, translation by Legge; CC-CEDICT '已'; Guoyu '已' v 1; Kroll 2015 '已' 1, p. 546; Unihan '已'; XHZD '已' 1, p. 886) -
yǐ
particle
final aspectual particle
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: This literary Chinese final particle is sometimes found after noun predicates, indicating a change in knowledge about the state of things. For example, 是亂國已 one can tell that this is a disorderly country (Pulleyblank 1995, p. 19 after Xun 10/89; Guoyu '已' particle) -
yǐ
conjunction
afterwards; thereafter
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 然后 (Guoyu '已' adv 3; XHZD '已' 3, p. 886) -
yǐ
adverb
too; very; excessively
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: May be used in this sense in preclassical Chinese (Guoyu '已' adv 2; Kroll 2015 '已' 3, p. 546; Pulleyblank 1995, p. 115; ; XHZD '已' 4, p. 886) -
yǐ
verb
to complete
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 完成 (Guoyu '已' v 2) -
yǐ
verb
to demote; to dismiss
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 黜退 (Guoyu '已' v 3) -
yǐ
verb
to recover from an illness
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 病愈 (Guoyu '已' v 4) -
yǐ
adverb
certainly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 一定 (Guoyu '已' adv 4) -
yǐ
interjection
an interjection of surprise
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Like 哎 (Guoyu '已' adv 4) -
yǐ
pronoun
this
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 此 (Guoyu '已' pronoun) -
yǐ
adverb
former; pūrvaka
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pūrvaka (BCSD '已', p. 411; MW 'pūrvaka') -
yǐ
adjective
former; pūrvaka
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pūrvaka, Japanese: i (BCSD '已', p. 411; MW 'pūrvaka'; SH '已', p. 103; Unihan '已')
Contained in
- 行人看见东西水 佛祖已传南北宗(行人看見東西水 佛祖已傳南北宗) Practitioners differentiate between Eastern and Western water; Yet Buddha is already in the North and South.
- 自谓已得究竟灭度(自謂已得究竟滅度) persuaded ourselves that we had arrived at final Nirvâna
- 已得等忍 who had acquired sameness and patience
- 若思业若思已业(若思業若思已業) either the action of intending or the action after having intended
- 说是偈已(說是偈已) after reciting these gathas
- 已入众生令其成熟(已入眾生令其成熟) leading those sentient beings who have already immersed themselves [in the Buddha Dharma] to mature
- 已生恶(已生惡) evils that have already been produced
- 波罗阇已迦(波羅闍已迦) pārājika; rules for expulsion from the saṃgha ; pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
- 已生的善法,令它增长(已生的善法,令它增長) Strengthen Wholesome States
- 积德已久(積德已久) accumulation of merit over a long period
- 不为昨日困 昨日已过去 不被明日迷 明日尚未至 用心对今日 天天不迷困(不為昨日困 昨日已過去 不被明日迷 明日尚未至 用心對今日 天天不迷困) Do not be trapped in yesterday, everything is already the past. Do not worry about tomorrow, tomorrow is not yet here. Focus wholeheartedly on today, and everyday shall be trouble-free.
- 从昔已来曾持呪法(從昔已來曾持呪法) from previous lives have maintained the mantra teachings
- 已去无有去(已去無有去) just as the path traversed is not being traversed
- 生非生已生 presently arising, not yet arisen, and already arisen
- 已作所办(已作所辦) completed their task
- 花落春犹在,人死楼已空(花落春猶在,人死樓已空) spring lingers even when flowers have fallen; a place becomes empty when someone passes away
- 已近 having approached; āsannībhūta
- 已办所办(已辦所辦) completed their task
- 已今当(已今當) past, present, and future
- 是日已过,命亦随减(是日已過,命亦隨減) life shortens at the end of each day
Also contained in
氯已烯 、 岁月忽已晚 、 已故 、 已经 、 赞叹不已 、 难以自已 、 命不久已 、 已往 、 久已 、 已开发国家 、 无已 、 不已 、 鞠躬尽瘁,死而后已 、 已去 、 已见分晓 、 早已 、 已灭 、 而已 、 不得已 、 惊叹不已 、 仅此而已 、 不能自已 、 悔之已晚 、 方兴未已 、 已成形 、 迫不得已 、 寿数已尽 、 既已 、 不得已而为之 、 年事已高 、 三氯已烯
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 9 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 357
- Scroll 12 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 357
- Scroll 1 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 326
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 323
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 299
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 294
- Scroll 1 Shijia Pu 釋迦譜 — count: 270
- Scroll 5 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 241
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 233
- Scroll 111 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 220