愿力 (願力) yuànlì
-
yuànlì
phrase
Power of Vow
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
yuànlì
phrase
the power of a vow
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: praṇidhānabala, Tibetan: smon lam gyi stobs (Ding '願力'; FGDB '願力'; Mahāvyutpatti 'praṇidhānabalam'; SH '願力', p. 476)
Contained in
- 地藏菩萨的愿力(地藏菩薩的願力) power of Ksitigarbha’s vow
- 志愿力(志願力) the power of a vow
- 本愿力(本願力) Power of the Original Vow ; the power of a vow
- 宿愿力(宿願力) the power of a vow
- 大悲愿力(大悲願力) the great compassionate vow
- 一时与长久 岁月是流转的 文化是千秋的 花开是时节的 青山是常在的 劝导是有限的 守戒是不变的 感受是短暂的 相处是长远的 伤痛是当下的 欢喜是持久的 委屈是暂时的 真相是恒常的 功名是一时的 生命是一世的 生死是瞬间的 愿力是无穷的 妄念是刹那的 佛性是不灭的 因缘是变化的 悟道是永恒的(一時與長久 歲月是流轉的 文化是千秋的 花開是時節的 青山是常在的 勸導是有限的 守戒是不變的 感受是短暫的 相處是長遠的 傷痛是當下的 歡喜是持久的 委屈是暫時的 真相是恆常的 功名是一時的 生命是一世的 生死是瞬間的 願力是無窮的 妄念是剎那的 佛性是不滅的 因緣是變化的 悟道是永恆的) Momentary vs Everlasting Age is fleeting, but culture is timeless. Flowers are seasonal, but mountains are abiding. Counseling is limited, but discipline is sustainable. Feelings are momentary, but relationships are for life. Pain is transient, but joy is perpetual. Misunderstanding is temporary, but Truth is eternal. Fame and gain are short-lived, but life is everlasting. Birth and death are ephemeral, but vows are abiding. Delusion is swift, but Buddha-nature is imperishable. Causes and conditions are changing, but enlightenment is forever.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Bao Wang Sanmei Nian Fo Zhi Zhi 寶王三昧念佛直指 — count: 20
- Scroll 3 Exploring the Mysteries of the Avatamsaka Sutra (Huayan Jing Tan Xuan Ji) 華嚴經探玄記 — count: 10
- Scroll 9 Gaṇḍavyūhasūtra 大方廣佛華嚴經 — count: 9
- Scroll 7 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 9 , has English translation
- Scroll 65 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 9 , has English translation
- Scroll 3 Ren Wang Bore Jing Shu 仁王般若經疏 — count: 9
- Scroll 1 Yi Guan Jing Deng Ming Ban Zhou Sanmei Xing Dao Wang Sheng Zan 依觀經等明般舟三昧行道往生讚 — count: 9
- Scroll 4 Le Bang Wenlei 樂邦文類 — count: 8
- Scroll 2 Le Bang Wenlei 樂邦文類 — count: 8
- Scroll 37 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 8 , has English translation
Collocations
- 通愿力 (通願力) 有菩薩摩訶薩以通願力 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 394 — count: 18
- 愿力自在 (願力自在) 以願力自在生一切淨佛國土 — Scripture for Humane Kings 佛說仁王般若波羅蜜經, Scroll 2 — count: 14
- 神通愿力 (神通願力) 不可思議神通願力 — Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 4 — count: 10
- 殊胜愿力 (殊勝願力) 殊勝願力故 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 35 — count: 9
- 菩萨愿力 (菩薩願力) 唯以菩薩願力光明而為照耀 — The Sūtra on the Mahāyāna Practice of the Six Perfections 大乘理趣六波羅蜜多經, Scroll 2 — count: 7
- 佛愿力 (佛願力) 佛願力自在 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 3 — count: 7
- 乘愿力 (乘願力) 除乘願力往生彼趣成熟有情 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 105 — count: 5
- 往昔愿力 (往昔願力) 諸佛往昔願力清淨故能如是 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 572 — count: 5
- 随愿力 (隨願力) 各隨願力供養世尊 — Dasheng Bensheng Xin Di Guan Jing 大乘本生心地觀經, Scroll 1 — count: 4
- 如来愿力 (如來願力) 恭敬供養如來願力故 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 48 — count: 4