Glossary and Vocabulary for Guo Qing Bai Lu 國清百錄, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 56 wéi to act as; to serve 為先師創寺
2 56 wéi to change into; to become 為先師創寺
3 56 wéi to be; is 為先師創寺
4 56 wéi to do 為先師創寺
5 56 wèi to support; to help 為先師創寺
6 56 wéi to govern 為先師創寺
7 56 wèi to be; bhū 為先師創寺
8 55 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 一一諸佛土
9 55 infix potential marker 則不可以不錄而貽諸後也
10 48 zhě ca 遊其山者多見佛像
11 45 一心 yīxīn wholeheartedly 一心敬禮常住三寶
12 45 一心 yīxīn having the same mind 一心敬禮常住三寶
13 45 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心敬禮常住三寶
14 45 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心敬禮常住三寶
15 45 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心敬禮常住三寶
16 45 一心 yīxīn yixin; one mind 一心敬禮常住三寶
17 42 zhī to go 所止之峰舊名佛隴
18 42 zhī to arrive; to go 所止之峰舊名佛隴
19 42 zhī is 所止之峰舊名佛隴
20 42 zhī to use 所止之峰舊名佛隴
21 42 zhī Zhi 所止之峰舊名佛隴
22 42 zhī winding 所止之峰舊名佛隴
23 40 敬禮 jìnglǐ to salute; to pay respect to 敬禮法第二
24 40 敬禮 jìnglǐ to send a gift to 敬禮法第二
25 40 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge 敬禮法第二
26 40 qǐng to ask; to inquire 不得請食入眾
27 40 qíng circumstances; state of affairs; situation 不得請食入眾
28 40 qǐng to beg; to entreat 不得請食入眾
29 40 qǐng please 不得請食入眾
30 40 qǐng to request 不得請食入眾
31 40 qǐng to hire; to employ; to engage 不得請食入眾
32 40 qǐng to make an appointment 不得請食入眾
33 40 qǐng to greet 不得請食入眾
34 40 qǐng to invite 不得請食入眾
35 40 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 不得請食入眾
36 39 Kangxi radical 71 夫事無鴻纖
37 39 to not have; without 夫事無鴻纖
38 39 mo 夫事無鴻纖
39 39 to not have 夫事無鴻纖
40 39 Wu 夫事無鴻纖
41 39 mo 夫事無鴻纖
42 39 Buddha; Awakened One 所止之峰舊名佛隴
43 39 relating to Buddhism 所止之峰舊名佛隴
44 39 a statue or image of a Buddha 所止之峰舊名佛隴
45 39 a Buddhist text 所止之峰舊名佛隴
46 39 to touch; to stroke 所止之峰舊名佛隴
47 39 Buddha 所止之峰舊名佛隴
48 39 Buddha; Awakened One 所止之峰舊名佛隴
49 38 one 一云禪門
50 38 Kangxi radical 1 一云禪門
51 38 pure; concentrated 一云禪門
52 38 first 一云禪門
53 38 the same 一云禪門
54 38 sole; single 一云禪門
55 38 a very small amount 一云禪門
56 38 Yi 一云禪門
57 38 other 一云禪門
58 38 to unify 一云禪門
59 38 accidentally; coincidentally 一云禪門
60 38 abruptly; suddenly 一云禪門
61 38 one; eka 一云禪門
62 36 一切 yīqiè temporary 檀越一切怨親等
63 36 一切 yīqiè the same 檀越一切怨親等
64 36 ya 則不可以不錄而貽諸後也
65 35 zhòng many; numerous 眾共裁之
66 35 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾共裁之
67 35 zhòng general; common; public 眾共裁之
68 34 yuàn to hope; to wish; to desire
69 34 yuàn hope
70 34 yuàn to be ready; to be willing
71 34 yuàn to ask for; to solicit
72 34 yuàn a vow
73 34 yuàn diligent; attentive
74 34 yuàn to prefer; to select
75 34 yuàn to admire
76 34 yuàn a vow; pranidhana
77 32 fèng to offer; to present 一心奉請南無本師釋迦文佛
78 32 fèng to receive; to receive with respect 一心奉請南無本師釋迦文佛
79 32 fèng to believe in 一心奉請南無本師釋迦文佛
80 32 fèng a display of respect 一心奉請南無本師釋迦文佛
81 32 fèng to revere 一心奉請南無本師釋迦文佛
82 32 fèng salary 一心奉請南無本師釋迦文佛
83 32 fèng to serve 一心奉請南無本師釋迦文佛
84 32 fèng Feng 一心奉請南無本師釋迦文佛
85 32 fèng to politely request 一心奉請南無本師釋迦文佛
86 32 fèng to offer with both hands 一心奉請南無本師釋迦文佛
87 32 fèng a term of respect 一心奉請南無本師釋迦文佛
88 32 fèng to help 一心奉請南無本師釋迦文佛
89 32 fèng offer; upanī 一心奉請南無本師釋迦文佛
90 30 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 合得一百條
91 30 děi to want to; to need to 合得一百條
92 30 děi must; ought to 合得一百條
93 30 de 合得一百條
94 30 de infix potential marker 合得一百條
95 30 to result in 合得一百條
96 30 to be proper; to fit; to suit 合得一百條
97 30 to be satisfied 合得一百條
98 30 to be finished 合得一百條
99 30 děi satisfying 合得一百條
100 30 to contract 合得一百條
101 30 to hear 合得一百條
102 30 to have; there is 合得一百條
103 30 marks time passed 合得一百條
104 30 obtain; attain; prāpta 合得一百條
105 30 biàn all; complete 敬禮常寂光土毘盧遮那遍法界諸佛
106 30 biàn to be covered with 敬禮常寂光土毘盧遮那遍法界諸佛
107 30 biàn everywhere; sarva 敬禮常寂光土毘盧遮那遍法界諸佛
108 30 biàn pervade; visva 敬禮常寂光土毘盧遮那遍法界諸佛
109 30 biàn everywhere fragrant; paricitra 敬禮常寂光土毘盧遮那遍法界諸佛
110 30 biàn everywhere; spharaṇa 敬禮常寂光土毘盧遮那遍法界諸佛
111 29 to go; to 太尉晉王於山下
112 29 to rely on; to depend on 太尉晉王於山下
113 29 Yu 太尉晉王於山下
114 29 a crow 太尉晉王於山下
115 29 chì imperial decree 降陳宣帝勅名修禪寺
116 29 chì Daoist magic 降陳宣帝勅名修禪寺
117 28 xīn heart [organ] 讀其文亦得以見其心
118 28 xīn Kangxi radical 61 讀其文亦得以見其心
119 28 xīn mind; consciousness 讀其文亦得以見其心
120 28 xīn the center; the core; the middle 讀其文亦得以見其心
121 28 xīn one of the 28 star constellations 讀其文亦得以見其心
122 28 xīn heart 讀其文亦得以見其心
123 28 xīn emotion 讀其文亦得以見其心
124 28 xīn intention; consideration 讀其文亦得以見其心
125 28 xīn disposition; temperament 讀其文亦得以見其心
126 28 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 讀其文亦得以見其心
127 28 xīn heart; hṛdaya 讀其文亦得以見其心
128 28 xīn Rohiṇī; Jyesthā 讀其文亦得以見其心
129 27 to use; to grasp 先師以陳太建七年歲次乙未
130 27 to rely on 先師以陳太建七年歲次乙未
131 27 to regard 先師以陳太建七年歲次乙未
132 27 to be able to 先師以陳太建七年歲次乙未
133 27 to order; to command 先師以陳太建七年歲次乙未
134 27 used after a verb 先師以陳太建七年歲次乙未
135 27 a reason; a cause 先師以陳太建七年歲次乙未
136 27 Israel 先師以陳太建七年歲次乙未
137 27 Yi 先師以陳太建七年歲次乙未
138 27 use; yogena 先師以陳太建七年歲次乙未
139 26 sān three 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
140 26 sān third 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
141 26 sān more than two 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
142 26 sān very few 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
143 26 sān San 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
144 26 sān three; tri 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
145 26 sān sa 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
146 26 sān three kinds; trividha 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
147 26 Yi 讀其文亦得以見其心
148 26 method; way 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
149 26 France 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
150 26 the law; rules; regulations 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
151 26 the teachings of the Buddha; Dharma 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
152 26 a standard; a norm 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
153 26 an institution 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
154 26 to emulate 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
155 26 magic; a magic trick 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
156 26 punishment 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
157 26 Fa 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
158 26 a precedent 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
159 26 a classification of some kinds of Han texts 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
160 26 relating to a ceremony or rite 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
161 26 Dharma 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
162 26 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
163 26 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
164 26 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
165 26 quality; characteristic 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
166 26 děng et cetera; and so on 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
167 26 děng to wait 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
168 26 děng to be equal 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
169 26 děng degree; level 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
170 26 děng to compare 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
171 26 děng same; equal; sama 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
172 25 suǒ a few; various; some 所止之峰舊名佛隴
173 25 suǒ a place; a location 所止之峰舊名佛隴
174 25 suǒ indicates a passive voice 所止之峰舊名佛隴
175 25 suǒ an ordinal number 所止之峰舊名佛隴
176 25 suǒ meaning 所止之峰舊名佛隴
177 25 suǒ garrison 所止之峰舊名佛隴
178 25 suǒ place; pradeśa 所止之峰舊名佛隴
179 25 shí ten 略示十條
180 25 shí Kangxi radical 24 略示十條
181 25 shí tenth 略示十條
182 25 shí complete; perfect 略示十條
183 25 shí ten; daśa 略示十條
184 24 Kangxi radical 49 供養已如法
185 24 to bring to an end; to stop 供養已如法
186 24 to complete 供養已如法
187 24 to demote; to dismiss 供養已如法
188 24 to recover from an illness 供養已如法
189 24 former; pūrvaka 供養已如法
190 24 shēng to be born; to give birth 先師神光而生
191 24 shēng to live 先師神光而生
192 24 shēng raw 先師神光而生
193 24 shēng a student 先師神光而生
194 24 shēng life 先師神光而生
195 24 shēng to produce; to give rise 先師神光而生
196 24 shēng alive 先師神光而生
197 24 shēng a lifetime 先師神光而生
198 24 shēng to initiate; to become 先師神光而生
199 24 shēng to grow 先師神光而生
200 24 shēng unfamiliar 先師神光而生
201 24 shēng not experienced 先師神光而生
202 24 shēng hard; stiff; strong 先師神光而生
203 24 shēng having academic or professional knowledge 先師神光而生
204 24 shēng a male role in traditional theatre 先師神光而生
205 24 shēng gender 先師神光而生
206 24 shēng to develop; to grow 先師神光而生
207 24 shēng to set up 先師神光而生
208 24 shēng a prostitute 先師神光而生
209 24 shēng a captive 先師神光而生
210 24 shēng a gentleman 先師神光而生
211 24 shēng Kangxi radical 100 先師神光而生
212 24 shēng unripe 先師神光而生
213 24 shēng nature 先師神光而生
214 24 shēng to inherit; to succeed 先師神光而生
215 24 shēng destiny 先師神光而生
216 24 shēng birth 先師神光而生
217 24 shēng arise; produce; utpad 先師神光而生
218 24 to break; to split; to smash 摧破魔怨眾
219 24 worn-out; broken 摧破魔怨眾
220 24 to destroy; to ruin 摧破魔怨眾
221 24 to break a rule; to allow an exception 摧破魔怨眾
222 24 to defeat 摧破魔怨眾
223 24 low quality; in poor condition 摧破魔怨眾
224 24 to strike; to hit 摧破魔怨眾
225 24 to spend [money]; to squander 摧破魔怨眾
226 24 to disprove [an argument] 摧破魔怨眾
227 24 finale 摧破魔怨眾
228 24 to use up; to exhaust 摧破魔怨眾
229 24 to penetrate 摧破魔怨眾
230 24 pha 摧破魔怨眾
231 24 break; bheda 摧破魔怨眾
232 24 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 用智力自在說
233 24 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 用智力自在說
234 24 shuì to persuade 用智力自在說
235 24 shuō to teach; to recite; to explain 用智力自在說
236 24 shuō a doctrine; a theory 用智力自在說
237 24 shuō to claim; to assert 用智力自在說
238 24 shuō allocution 用智力自在說
239 24 shuō to criticize; to scold 用智力自在說
240 24 shuō to indicate; to refer to 用智力自在說
241 24 shuō speach; vāda 用智力自在說
242 24 shuō to speak; bhāṣate 用智力自在說
243 24 shuō to instruct 用智力自在說
244 23 day of the month; a certain day 日甚月增
245 23 Kangxi radical 72 日甚月增
246 23 a day 日甚月增
247 23 Japan 日甚月增
248 23 sun 日甚月增
249 23 daytime 日甚月增
250 23 sunlight 日甚月增
251 23 everyday 日甚月增
252 23 season 日甚月增
253 23 available time 日甚月增
254 23 in the past 日甚月增
255 23 mi 日甚月增
256 23 sun; sūrya 日甚月增
257 23 a day; divasa 日甚月增
258 23 法界 fǎjiè Dharma Realm 敬禮常寂光土毘盧遮那遍法界諸佛
259 23 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 敬禮常寂光土毘盧遮那遍法界諸佛
260 23 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 敬禮常寂光土毘盧遮那遍法界諸佛
261 23 zuò to do 出作帝師
262 23 zuò to act as; to serve as 出作帝師
263 23 zuò to start 出作帝師
264 23 zuò a writing; a work 出作帝師
265 23 zuò to dress as; to be disguised as 出作帝師
266 23 zuō to create; to make 出作帝師
267 23 zuō a workshop 出作帝師
268 23 zuō to write; to compose 出作帝師
269 23 zuò to rise 出作帝師
270 23 zuò to be aroused 出作帝師
271 23 zuò activity; action; undertaking 出作帝師
272 23 zuò to regard as 出作帝師
273 23 zuò action; kāraṇa 出作帝師
274 23 rén person; people; a human being 使人警寤而趨善道者
275 23 rén Kangxi radical 9 使人警寤而趨善道者
276 23 rén a kind of person 使人警寤而趨善道者
277 23 rén everybody 使人警寤而趨善道者
278 23 rén adult 使人警寤而趨善道者
279 23 rén somebody; others 使人警寤而趨善道者
280 23 rén an upright person 使人警寤而趨善道者
281 23 rén person; manuṣya 使人警寤而趨善道者
282 22 zhòu charm; spell; incantation 行道竟敬禮常住三寶歎佛呪願
283 22 zhòu a curse 行道竟敬禮常住三寶歎佛呪願
284 22 zhòu urging; adjure 行道竟敬禮常住三寶歎佛呪願
285 22 zhòu mantra 行道竟敬禮常住三寶歎佛呪願
286 22 jīng to go through; to experience 續更撰次諸經方法等
287 22 jīng a sutra; a scripture 續更撰次諸經方法等
288 22 jīng warp 續更撰次諸經方法等
289 22 jīng longitude 續更撰次諸經方法等
290 22 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 續更撰次諸經方法等
291 22 jīng a woman's period 續更撰次諸經方法等
292 22 jīng to bear; to endure 續更撰次諸經方法等
293 22 jīng to hang; to die by hanging 續更撰次諸經方法等
294 22 jīng classics 續更撰次諸經方法等
295 22 jīng to be frugal; to save 續更撰次諸經方法等
296 22 jīng a classic; a scripture; canon 續更撰次諸經方法等
297 22 jīng a standard; a norm 續更撰次諸經方法等
298 22 jīng a section of a Confucian work 續更撰次諸經方法等
299 22 jīng to measure 續更撰次諸經方法等
300 22 jīng human pulse 續更撰次諸經方法等
301 22 jīng menstruation; a woman's period 續更撰次諸經方法等
302 22 jīng sutra; discourse 續更撰次諸經方法等
303 22 jīn today; present; now 今須立名
304 22 jīn Jin 今須立名
305 22 jīn modern 今須立名
306 22 jīn now; adhunā 今須立名
307 21 ér Kangxi radical 126 而僧使智璪啟國清之瑞
308 21 ér as if; to seem like 而僧使智璪啟國清之瑞
309 21 néng can; able 而僧使智璪啟國清之瑞
310 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而僧使智璪啟國清之瑞
311 21 ér to arrive; up to 而僧使智璪啟國清之瑞
312 21 jìng to end; to finish
313 21 jìng all; entire
314 21 jìng to investigate
315 21 jìng conclusion; avasāna
316 20 kǒu Kangxi radical 30 念想竟口發誠言
317 20 kǒu mouth 念想竟口發誠言
318 20 kǒu an opening; a hole 念想竟口發誠言
319 20 kǒu eloquence 念想竟口發誠言
320 20 kǒu the edge of a blade 念想竟口發誠言
321 20 kǒu edge; border 念想竟口發誠言
322 20 kǒu verbal; oral 念想竟口發誠言
323 20 kǒu taste 念想竟口發誠言
324 20 kǒu population; people 念想竟口發誠言
325 20 kǒu an entrance; an exit; a pass 念想竟口發誠言
326 20 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 念想竟口發誠言
327 20 to be near by; to be close to 即用即用
328 20 at that time 即用即用
329 20 to be exactly the same as; to be thus 即用即用
330 20 supposed; so-called 即用即用
331 20 to arrive at; to ascend 即用即用
332 20 guān to look at; to watch; to observe 入天台觀乎晚學
333 20 guàn Taoist monastery; monastery 入天台觀乎晚學
334 20 guān to display; to show; to make visible 入天台觀乎晚學
335 20 guān Guan 入天台觀乎晚學
336 20 guān appearance; looks 入天台觀乎晚學
337 20 guān a sight; a view; a vista 入天台觀乎晚學
338 20 guān a concept; a viewpoint; a perspective 入天台觀乎晚學
339 20 guān to appreciate; to enjoy; to admire 入天台觀乎晚學
340 20 guàn an announcement 入天台觀乎晚學
341 20 guàn a high tower; a watchtower 入天台觀乎晚學
342 20 guān Surview 入天台觀乎晚學
343 20 guān Observe 入天台觀乎晚學
344 20 guàn insight; vipasyana; vipassana 入天台觀乎晚學
345 20 guān mindfulness; contemplation; smrti 入天台觀乎晚學
346 20 guān recollection; anusmrti 入天台觀乎晚學
347 20 guān viewing; avaloka 入天台觀乎晚學
348 19 Kangxi radical 132 朕自詳擇
349 19 Zi 朕自詳擇
350 19 a nose 朕自詳擇
351 19 the beginning; the start 朕自詳擇
352 19 origin 朕自詳擇
353 19 to employ; to use 朕自詳擇
354 19 to be 朕自詳擇
355 19 self; soul; ātman 朕自詳擇
356 19 yún cloud 詢訪土人云
357 19 yún Yunnan 詢訪土人云
358 19 yún Yun 詢訪土人云
359 19 yún to say 詢訪土人云
360 19 yún to have 詢訪土人云
361 19 yún cloud; megha 詢訪土人云
362 19 yún to say; iti 詢訪土人云
363 19 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 禪禮十時一不可缺
364 19 a ritual; a ceremony; a rite 禪禮十時一不可缺
365 19 a present; a gift 禪禮十時一不可缺
366 19 a bow 禪禮十時一不可缺
367 19 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 禪禮十時一不可缺
368 19 Li 禪禮十時一不可缺
369 19 to give an offering in a religious ceremony 禪禮十時一不可缺
370 19 to respect; to revere 禪禮十時一不可缺
371 19 reverential salutation; namas 禪禮十時一不可缺
372 19 to honour 禪禮十時一不可缺
373 18 fēi Kangxi radical 175 鞭示恥非吾苦之
374 18 fēi wrong; bad; untruthful 鞭示恥非吾苦之
375 18 fēi different 鞭示恥非吾苦之
376 18 fēi to not be; to not have 鞭示恥非吾苦之
377 18 fēi to violate; to be contrary to 鞭示恥非吾苦之
378 18 fēi Africa 鞭示恥非吾苦之
379 18 fēi to slander 鞭示恥非吾苦之
380 18 fěi to avoid 鞭示恥非吾苦之
381 18 fēi must 鞭示恥非吾苦之
382 18 fēi an error 鞭示恥非吾苦之
383 18 fēi a problem; a question 鞭示恥非吾苦之
384 18 fēi evil 鞭示恥非吾苦之
385 18 shì matter; thing; item 遣兼內史通事舍人盧政力送安寺門
386 18 shì to serve 遣兼內史通事舍人盧政力送安寺門
387 18 shì a government post 遣兼內史通事舍人盧政力送安寺門
388 18 shì duty; post; work 遣兼內史通事舍人盧政力送安寺門
389 18 shì occupation 遣兼內史通事舍人盧政力送安寺門
390 18 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 遣兼內史通事舍人盧政力送安寺門
391 18 shì an accident 遣兼內史通事舍人盧政力送安寺門
392 18 shì to attend 遣兼內史通事舍人盧政力送安寺門
393 18 shì an allusion 遣兼內史通事舍人盧政力送安寺門
394 18 shì a condition; a state; a situation 遣兼內史通事舍人盧政力送安寺門
395 18 shì to engage in 遣兼內史通事舍人盧政力送安寺門
396 18 shì to enslave 遣兼內史通事舍人盧政力送安寺門
397 18 shì to pursue 遣兼內史通事舍人盧政力送安寺門
398 18 shì to administer 遣兼內史通事舍人盧政力送安寺門
399 18 shì to appoint 遣兼內史通事舍人盧政力送安寺門
400 18 shì thing; phenomena 遣兼內史通事舍人盧政力送安寺門
401 18 shì actions; karma 遣兼內史通事舍人盧政力送安寺門
402 18 self 勅云此是我先師之靈瑞
403 18 [my] dear 勅云此是我先師之靈瑞
404 18 Wo 勅云此是我先師之靈瑞
405 18 self; atman; attan 勅云此是我先師之靈瑞
406 18 ga 勅云此是我先師之靈瑞
407 18 míng fame; renown; reputation 降陳宣帝勅名修禪寺
408 18 míng a name; personal name; designation 降陳宣帝勅名修禪寺
409 18 míng rank; position 降陳宣帝勅名修禪寺
410 18 míng an excuse 降陳宣帝勅名修禪寺
411 18 míng life 降陳宣帝勅名修禪寺
412 18 míng to name; to call 降陳宣帝勅名修禪寺
413 18 míng to express; to describe 降陳宣帝勅名修禪寺
414 18 míng to be called; to have the name 降陳宣帝勅名修禪寺
415 18 míng to own; to possess 降陳宣帝勅名修禪寺
416 18 míng famous; renowned 降陳宣帝勅名修禪寺
417 18 míng moral 降陳宣帝勅名修禪寺
418 18 míng name; naman 降陳宣帝勅名修禪寺
419 18 míng fame; renown; yasas 降陳宣帝勅名修禪寺
420 18 yòu Kangxi radical 29 又沙門智寂
421 17 qián front 前入天台
422 17 qián former; the past 前入天台
423 17 qián to go forward 前入天台
424 17 qián preceding 前入天台
425 17 qián before; earlier; prior 前入天台
426 17 qián to appear before 前入天台
427 17 qián future 前入天台
428 17 qián top; first 前入天台
429 17 qián battlefront 前入天台
430 17 qián before; former; pūrva 前入天台
431 17 qián facing; mukha 前入天台
432 17 Buddhist temple; monastery; mosque 降陳宣帝勅名修禪寺
433 17 a government office 降陳宣帝勅名修禪寺
434 17 a eunuch 降陳宣帝勅名修禪寺
435 17 Buddhist temple; vihāra 降陳宣帝勅名修禪寺
436 17 shàng top; a high position 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
437 17 shang top; the position on or above something 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
438 17 shàng to go up; to go forward 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
439 17 shàng shang 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
440 17 shàng previous; last 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
441 17 shàng high; higher 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
442 17 shàng advanced 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
443 17 shàng a monarch; a sovereign 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
444 17 shàng time 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
445 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
446 17 shàng far 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
447 17 shàng big; as big as 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
448 17 shàng abundant; plentiful 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
449 17 shàng to report 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
450 17 shàng to offer 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
451 17 shàng to go on stage 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
452 17 shàng to take office; to assume a post 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
453 17 shàng to install; to erect 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
454 17 shàng to suffer; to sustain 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
455 17 shàng to burn 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
456 17 shàng to remember 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
457 17 shàng to add 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
458 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
459 17 shàng to meet 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
460 17 shàng falling then rising (4th) tone 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
461 17 shang used after a verb indicating a result 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
462 17 shàng a musical note 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
463 17 shàng higher, superior; uttara 普禮十方三世諸佛寂滅道場上盧舍那佛
464 17 普禮 pǔ lǐ Monastery-Wide Ceremony 夜普禮
465 17 lìng to make; to cause to be; to lead 此是吐藥之人宜令出眾
466 17 lìng to issue a command 此是吐藥之人宜令出眾
467 17 lìng rules of behavior; customs 此是吐藥之人宜令出眾
468 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 此是吐藥之人宜令出眾
469 17 lìng a season 此是吐藥之人宜令出眾
470 17 lìng respected; good reputation 此是吐藥之人宜令出眾
471 17 lìng good 此是吐藥之人宜令出眾
472 17 lìng pretentious 此是吐藥之人宜令出眾
473 17 lìng a transcending state of existence 此是吐藥之人宜令出眾
474 17 lìng a commander 此是吐藥之人宜令出眾
475 17 lìng a commanding quality; an impressive character 此是吐藥之人宜令出眾
476 17 lìng lyrics 此是吐藥之人宜令出眾
477 17 lìng Ling 此是吐藥之人宜令出眾
478 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 此是吐藥之人宜令出眾
479 17 xíng to walk 其別行僧行法
480 17 xíng capable; competent 其別行僧行法
481 17 háng profession 其別行僧行法
482 17 xíng Kangxi radical 144 其別行僧行法
483 17 xíng to travel 其別行僧行法
484 17 xìng actions; conduct 其別行僧行法
485 17 xíng to do; to act; to practice 其別行僧行法
486 17 xíng all right; OK; okay 其別行僧行法
487 17 háng horizontal line 其別行僧行法
488 17 héng virtuous deeds 其別行僧行法
489 17 hàng a line of trees 其別行僧行法
490 17 hàng bold; steadfast 其別行僧行法
491 17 xíng to move 其別行僧行法
492 17 xíng to put into effect; to implement 其別行僧行法
493 17 xíng travel 其別行僧行法
494 17 xíng to circulate 其別行僧行法
495 17 xíng running script; running script 其別行僧行法
496 17 xíng temporary 其別行僧行法
497 17 háng rank; order 其別行僧行法
498 17 háng a business; a shop 其別行僧行法
499 17 xíng to depart; to leave 其別行僧行法
500 17 xíng to experience 其別行僧行法

Frequencies of all Words

Top 1203

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 56 wèi for; to 為先師創寺
2 56 wèi because of 為先師創寺
3 56 wéi to act as; to serve 為先師創寺
4 56 wéi to change into; to become 為先師創寺
5 56 wéi to be; is 為先師創寺
6 56 wéi to do 為先師創寺
7 56 wèi for 為先師創寺
8 56 wèi because of; for; to 為先師創寺
9 56 wèi to 為先師創寺
10 56 wéi in a passive construction 為先師創寺
11 56 wéi forming a rehetorical question 為先師創寺
12 56 wéi forming an adverb 為先師創寺
13 56 wéi to add emphasis 為先師創寺
14 56 wèi to support; to help 為先師創寺
15 56 wéi to govern 為先師創寺
16 56 wèi to be; bhū 為先師創寺
17 55 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 一一諸佛土
18 55 not; no 則不可以不錄而貽諸後也
19 55 expresses that a certain condition cannot be acheived 則不可以不錄而貽諸後也
20 55 as a correlative 則不可以不錄而貽諸後也
21 55 no (answering a question) 則不可以不錄而貽諸後也
22 55 forms a negative adjective from a noun 則不可以不錄而貽諸後也
23 55 at the end of a sentence to form a question 則不可以不錄而貽諸後也
24 55 to form a yes or no question 則不可以不錄而貽諸後也
25 55 infix potential marker 則不可以不錄而貽諸後也
26 55 no; na 則不可以不錄而貽諸後也
27 50 shì is; are; am; to be 因山為稱是曰天台
28 50 shì is exactly 因山為稱是曰天台
29 50 shì is suitable; is in contrast 因山為稱是曰天台
30 50 shì this; that; those 因山為稱是曰天台
31 50 shì really; certainly 因山為稱是曰天台
32 50 shì correct; yes; affirmative 因山為稱是曰天台
33 50 shì true 因山為稱是曰天台
34 50 shì is; has; exists 因山為稱是曰天台
35 50 shì used between repetitions of a word 因山為稱是曰天台
36 50 shì a matter; an affair 因山為稱是曰天台
37 50 shì Shi 因山為稱是曰天台
38 50 shì is; bhū 因山為稱是曰天台
39 50 shì this; idam 因山為稱是曰天台
40 48 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 遊其山者多見佛像
41 48 zhě that 遊其山者多見佛像
42 48 zhě nominalizing function word 遊其山者多見佛像
43 48 zhě used to mark a definition 遊其山者多見佛像
44 48 zhě used to mark a pause 遊其山者多見佛像
45 48 zhě topic marker; that; it 遊其山者多見佛像
46 48 zhuó according to 遊其山者多見佛像
47 48 zhě ca 遊其山者多見佛像
48 47 ruò to seem; to be like; as
49 47 ruò seemingly
50 47 ruò if
51 47 ruò you
52 47 ruò this; that
53 47 ruò and; or
54 47 ruò as for; pertaining to
55 47 pomegranite
56 47 ruò to choose
57 47 ruò to agree; to accord with; to conform to
58 47 ruò thus
59 47 ruò pollia
60 47 ruò Ruo
61 47 ruò only then
62 47 ja
63 47 jñā
64 47 ruò if; yadi
65 45 一心 yīxīn wholeheartedly 一心敬禮常住三寶
66 45 一心 yīxīn having the same mind 一心敬禮常住三寶
67 45 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心敬禮常住三寶
68 45 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心敬禮常住三寶
69 45 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心敬禮常住三寶
70 45 一心 yīxīn yixin; one mind 一心敬禮常住三寶
71 42 zhī him; her; them; that 所止之峰舊名佛隴
72 42 zhī used between a modifier and a word to form a word group 所止之峰舊名佛隴
73 42 zhī to go 所止之峰舊名佛隴
74 42 zhī this; that 所止之峰舊名佛隴
75 42 zhī genetive marker 所止之峰舊名佛隴
76 42 zhī it 所止之峰舊名佛隴
77 42 zhī in; in regards to 所止之峰舊名佛隴
78 42 zhī all 所止之峰舊名佛隴
79 42 zhī and 所止之峰舊名佛隴
80 42 zhī however 所止之峰舊名佛隴
81 42 zhī if 所止之峰舊名佛隴
82 42 zhī then 所止之峰舊名佛隴
83 42 zhī to arrive; to go 所止之峰舊名佛隴
84 42 zhī is 所止之峰舊名佛隴
85 42 zhī to use 所止之峰舊名佛隴
86 42 zhī Zhi 所止之峰舊名佛隴
87 42 zhī winding 所止之峰舊名佛隴
88 40 敬禮 jìnglǐ to salute; to pay respect to 敬禮法第二
89 40 敬禮 jìnglǐ to send a gift to 敬禮法第二
90 40 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge 敬禮法第二
91 40 qǐng to ask; to inquire 不得請食入眾
92 40 qíng circumstances; state of affairs; situation 不得請食入眾
93 40 qǐng to beg; to entreat 不得請食入眾
94 40 qǐng please 不得請食入眾
95 40 qǐng to request 不得請食入眾
96 40 qǐng to hire; to employ; to engage 不得請食入眾
97 40 qǐng to make an appointment 不得請食入眾
98 40 qǐng to greet 不得請食入眾
99 40 qǐng to invite 不得請食入眾
100 40 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 不得請食入眾
101 39 no 夫事無鴻纖
102 39 Kangxi radical 71 夫事無鴻纖
103 39 to not have; without 夫事無鴻纖
104 39 has not yet 夫事無鴻纖
105 39 mo 夫事無鴻纖
106 39 do not 夫事無鴻纖
107 39 not; -less; un- 夫事無鴻纖
108 39 regardless of 夫事無鴻纖
109 39 to not have 夫事無鴻纖
110 39 um 夫事無鴻纖
111 39 Wu 夫事無鴻纖
112 39 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 夫事無鴻纖
113 39 not; non- 夫事無鴻纖
114 39 mo 夫事無鴻纖
115 39 Buddha; Awakened One 所止之峰舊名佛隴
116 39 relating to Buddhism 所止之峰舊名佛隴
117 39 a statue or image of a Buddha 所止之峰舊名佛隴
118 39 a Buddhist text 所止之峰舊名佛隴
119 39 to touch; to stroke 所止之峰舊名佛隴
120 39 Buddha 所止之峰舊名佛隴
121 39 Buddha; Awakened One 所止之峰舊名佛隴
122 38 one 一云禪門
123 38 Kangxi radical 1 一云禪門
124 38 as soon as; all at once 一云禪門
125 38 pure; concentrated 一云禪門
126 38 whole; all 一云禪門
127 38 first 一云禪門
128 38 the same 一云禪門
129 38 each 一云禪門
130 38 certain 一云禪門
131 38 throughout 一云禪門
132 38 used in between a reduplicated verb 一云禪門
133 38 sole; single 一云禪門
134 38 a very small amount 一云禪門
135 38 Yi 一云禪門
136 38 other 一云禪門
137 38 to unify 一云禪門
138 38 accidentally; coincidentally 一云禪門
139 38 abruptly; suddenly 一云禪門
140 38 or 一云禪門
141 38 one; eka 一云禪門
142 37 this; these 勅云此是我先師之靈瑞
143 37 in this way 勅云此是我先師之靈瑞
144 37 otherwise; but; however; so 勅云此是我先師之靈瑞
145 37 at this time; now; here 勅云此是我先師之靈瑞
146 37 this; here; etad 勅云此是我先師之靈瑞
147 36 一切 yīqiè all; every; everything 檀越一切怨親等
148 36 一切 yīqiè temporary 檀越一切怨親等
149 36 一切 yīqiè the same 檀越一切怨親等
150 36 一切 yīqiè generally 檀越一切怨親等
151 36 一切 yīqiè all, everything 檀越一切怨親等
152 36 一切 yīqiè all; sarva 檀越一切怨親等
153 36 also; too 則不可以不錄而貽諸後也
154 36 a final modal particle indicating certainy or decision 則不可以不錄而貽諸後也
155 36 either 則不可以不錄而貽諸後也
156 36 even 則不可以不錄而貽諸後也
157 36 used to soften the tone 則不可以不錄而貽諸後也
158 36 used for emphasis 則不可以不錄而貽諸後也
159 36 used to mark contrast 則不可以不錄而貽諸後也
160 36 used to mark compromise 則不可以不錄而貽諸後也
161 36 ya 則不可以不錄而貽諸後也
162 35 such as; for example; for instance 如新猿馬
163 35 if 如新猿馬
164 35 in accordance with 如新猿馬
165 35 to be appropriate; should; with regard to 如新猿馬
166 35 this 如新猿馬
167 35 it is so; it is thus; can be compared with 如新猿馬
168 35 to go to 如新猿馬
169 35 to meet 如新猿馬
170 35 to appear; to seem; to be like 如新猿馬
171 35 at least as good as 如新猿馬
172 35 and 如新猿馬
173 35 or 如新猿馬
174 35 but 如新猿馬
175 35 then 如新猿馬
176 35 naturally 如新猿馬
177 35 expresses a question or doubt 如新猿馬
178 35 you 如新猿馬
179 35 the second lunar month 如新猿馬
180 35 in; at 如新猿馬
181 35 Ru 如新猿馬
182 35 Thus 如新猿馬
183 35 thus; tathā 如新猿馬
184 35 like; iva 如新猿馬
185 35 suchness; tathatā 如新猿馬
186 35 zhòng many; numerous 眾共裁之
187 35 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾共裁之
188 35 zhòng general; common; public 眾共裁之
189 35 zhòng many; all; sarva 眾共裁之
190 34 yuàn to hope; to wish; to desire
191 34 yuàn hope
192 34 yuàn to be ready; to be willing
193 34 yuàn to ask for; to solicit
194 34 yuàn a vow
195 34 yuàn diligent; attentive
196 34 yuàn to prefer; to select
197 34 yuàn to admire
198 34 yuàn a vow; pranidhana
199 32 fèng to offer; to present 一心奉請南無本師釋迦文佛
200 32 fèng to receive; to receive with respect 一心奉請南無本師釋迦文佛
201 32 fèng to believe in 一心奉請南無本師釋迦文佛
202 32 fèng a display of respect 一心奉請南無本師釋迦文佛
203 32 fèng to revere 一心奉請南無本師釋迦文佛
204 32 fèng salary 一心奉請南無本師釋迦文佛
205 32 fèng to serve 一心奉請南無本師釋迦文佛
206 32 fèng Feng 一心奉請南無本師釋迦文佛
207 32 fèng to politely request 一心奉請南無本師釋迦文佛
208 32 fèng to offer with both hands 一心奉請南無本師釋迦文佛
209 32 fèng a term of respect 一心奉請南無本師釋迦文佛
210 32 fèng to help 一心奉請南無本師釋迦文佛
211 32 fèng offer; upanī 一心奉請南無本師釋迦文佛
212 30 de potential marker 合得一百條
213 30 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 合得一百條
214 30 děi must; ought to 合得一百條
215 30 děi to want to; to need to 合得一百條
216 30 děi must; ought to 合得一百條
217 30 de 合得一百條
218 30 de infix potential marker 合得一百條
219 30 to result in 合得一百條
220 30 to be proper; to fit; to suit 合得一百條
221 30 to be satisfied 合得一百條
222 30 to be finished 合得一百條
223 30 de result of degree 合得一百條
224 30 de marks completion of an action 合得一百條
225 30 děi satisfying 合得一百條
226 30 to contract 合得一百條
227 30 marks permission or possibility 合得一百條
228 30 expressing frustration 合得一百條
229 30 to hear 合得一百條
230 30 to have; there is 合得一百條
231 30 marks time passed 合得一百條
232 30 obtain; attain; prāpta 合得一百條
233 30 dāng to be; to act as; to serve as 若依眾者當修三行
234 30 dāng at or in the very same; be apposite 若依眾者當修三行
235 30 dāng dang (sound of a bell) 若依眾者當修三行
236 30 dāng to face 若依眾者當修三行
237 30 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 若依眾者當修三行
238 30 dāng to manage; to host 若依眾者當修三行
239 30 dāng should 若依眾者當修三行
240 30 dāng to treat; to regard as 若依眾者當修三行
241 30 dǎng to think 若依眾者當修三行
242 30 dàng suitable; correspond to 若依眾者當修三行
243 30 dǎng to be equal 若依眾者當修三行
244 30 dàng that 若依眾者當修三行
245 30 dāng an end; top 若依眾者當修三行
246 30 dàng clang; jingle 若依眾者當修三行
247 30 dāng to judge 若依眾者當修三行
248 30 dǎng to bear on one's shoulder 若依眾者當修三行
249 30 dàng the same 若依眾者當修三行
250 30 dàng to pawn 若依眾者當修三行
251 30 dàng to fail [an exam] 若依眾者當修三行
252 30 dàng a trap 若依眾者當修三行
253 30 dàng a pawned item 若依眾者當修三行
254 30 dāng will be; bhaviṣyati 若依眾者當修三行
255 30 biàn turn; one time 敬禮常寂光土毘盧遮那遍法界諸佛
256 30 biàn all; complete 敬禮常寂光土毘盧遮那遍法界諸佛
257 30 biàn everywhere; common 敬禮常寂光土毘盧遮那遍法界諸佛
258 30 biàn to be covered with 敬禮常寂光土毘盧遮那遍法界諸佛
259 30 biàn everywhere; sarva 敬禮常寂光土毘盧遮那遍法界諸佛
260 30 biàn pervade; visva 敬禮常寂光土毘盧遮那遍法界諸佛
261 30 biàn everywhere fragrant; paricitra 敬禮常寂光土毘盧遮那遍法界諸佛
262 30 biàn everywhere; spharaṇa 敬禮常寂光土毘盧遮那遍法界諸佛
263 29 yǒu is; are; to exist 經論之內有何勝目
264 29 yǒu to have; to possess 經論之內有何勝目
265 29 yǒu indicates an estimate 經論之內有何勝目
266 29 yǒu indicates a large quantity 經論之內有何勝目
267 29 yǒu indicates an affirmative response 經論之內有何勝目
268 29 yǒu a certain; used before a person, time, or place 經論之內有何勝目
269 29 yǒu used to compare two things 經論之內有何勝目
270 29 yǒu used in a polite formula before certain verbs 經論之內有何勝目
271 29 yǒu used before the names of dynasties 經論之內有何勝目
272 29 yǒu a certain thing; what exists 經論之內有何勝目
273 29 yǒu multiple of ten and ... 經論之內有何勝目
274 29 yǒu abundant 經論之內有何勝目
275 29 yǒu purposeful 經論之內有何勝目
276 29 yǒu You 經論之內有何勝目
277 29 yǒu 1. existence; 2. becoming 經論之內有何勝目
278 29 yǒu becoming; bhava 經論之內有何勝目
279 29 in; at 太尉晉王於山下
280 29 in; at 太尉晉王於山下
281 29 in; at; to; from 太尉晉王於山下
282 29 to go; to 太尉晉王於山下
283 29 to rely on; to depend on 太尉晉王於山下
284 29 to go to; to arrive at 太尉晉王於山下
285 29 from 太尉晉王於山下
286 29 give 太尉晉王於山下
287 29 oppposing 太尉晉王於山下
288 29 and 太尉晉王於山下
289 29 compared to 太尉晉王於山下
290 29 by 太尉晉王於山下
291 29 and; as well as 太尉晉王於山下
292 29 for 太尉晉王於山下
293 29 Yu 太尉晉王於山下
294 29 a crow 太尉晉王於山下
295 29 whew; wow 太尉晉王於山下
296 29 near to; antike 太尉晉王於山下
297 29 chì imperial decree 降陳宣帝勅名修禪寺
298 29 chì Daoist magic 降陳宣帝勅名修禪寺
299 28 xīn heart [organ] 讀其文亦得以見其心
300 28 xīn Kangxi radical 61 讀其文亦得以見其心
301 28 xīn mind; consciousness 讀其文亦得以見其心
302 28 xīn the center; the core; the middle 讀其文亦得以見其心
303 28 xīn one of the 28 star constellations 讀其文亦得以見其心
304 28 xīn heart 讀其文亦得以見其心
305 28 xīn emotion 讀其文亦得以見其心
306 28 xīn intention; consideration 讀其文亦得以見其心
307 28 xīn disposition; temperament 讀其文亦得以見其心
308 28 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 讀其文亦得以見其心
309 28 xīn heart; hṛdaya 讀其文亦得以見其心
310 28 xīn Rohiṇī; Jyesthā 讀其文亦得以見其心
311 28 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故相傳因而成稱
312 28 old; ancient; former; past 故相傳因而成稱
313 28 reason; cause; purpose 故相傳因而成稱
314 28 to die 故相傳因而成稱
315 28 so; therefore; hence 故相傳因而成稱
316 28 original 故相傳因而成稱
317 28 accident; happening; instance 故相傳因而成稱
318 28 a friend; an acquaintance; friendship 故相傳因而成稱
319 28 something in the past 故相傳因而成稱
320 28 deceased; dead 故相傳因而成稱
321 28 still; yet 故相傳因而成稱
322 28 therefore; tasmāt 故相傳因而成稱
323 27 zhū all; many; various 諸僧表兩名
324 27 zhū Zhu 諸僧表兩名
325 27 zhū all; members of the class 諸僧表兩名
326 27 zhū interrogative particle 諸僧表兩名
327 27 zhū him; her; them; it 諸僧表兩名
328 27 zhū of; in 諸僧表兩名
329 27 zhū all; many; sarva 諸僧表兩名
330 27 so as to; in order to 先師以陳太建七年歲次乙未
331 27 to use; to regard as 先師以陳太建七年歲次乙未
332 27 to use; to grasp 先師以陳太建七年歲次乙未
333 27 according to 先師以陳太建七年歲次乙未
334 27 because of 先師以陳太建七年歲次乙未
335 27 on a certain date 先師以陳太建七年歲次乙未
336 27 and; as well as 先師以陳太建七年歲次乙未
337 27 to rely on 先師以陳太建七年歲次乙未
338 27 to regard 先師以陳太建七年歲次乙未
339 27 to be able to 先師以陳太建七年歲次乙未
340 27 to order; to command 先師以陳太建七年歲次乙未
341 27 further; moreover 先師以陳太建七年歲次乙未
342 27 used after a verb 先師以陳太建七年歲次乙未
343 27 very 先師以陳太建七年歲次乙未
344 27 already 先師以陳太建七年歲次乙未
345 27 increasingly 先師以陳太建七年歲次乙未
346 27 a reason; a cause 先師以陳太建七年歲次乙未
347 27 Israel 先師以陳太建七年歲次乙未
348 27 Yi 先師以陳太建七年歲次乙未
349 27 use; yogena 先師以陳太建七年歲次乙未
350 26 sān three 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
351 26 sān third 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
352 26 sān more than two 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
353 26 sān very few 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
354 26 sān repeatedly 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
355 26 sān San 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
356 26 sān three; tri 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
357 26 sān sa 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
358 26 sān three kinds; trividha 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
359 26 also; too 讀其文亦得以見其心
360 26 but 讀其文亦得以見其心
361 26 this; he; she 讀其文亦得以見其心
362 26 although; even though 讀其文亦得以見其心
363 26 already 讀其文亦得以見其心
364 26 particle with no meaning 讀其文亦得以見其心
365 26 Yi 讀其文亦得以見其心
366 26 method; way 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
367 26 France 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
368 26 the law; rules; regulations 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
369 26 the teachings of the Buddha; Dharma 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
370 26 a standard; a norm 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
371 26 an institution 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
372 26 to emulate 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
373 26 magic; a magic trick 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
374 26 punishment 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
375 26 Fa 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
376 26 a precedent 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
377 26 a classification of some kinds of Han texts 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
378 26 relating to a ceremony or rite 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
379 26 Dharma 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
380 26 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
381 26 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
382 26 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
383 26 quality; characteristic 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
384 26 děng et cetera; and so on 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
385 26 děng to wait 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
386 26 děng degree; kind 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
387 26 děng plural 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
388 26 děng to be equal 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
389 26 děng degree; level 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
390 26 děng to compare 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
391 26 děng same; equal; sama 備是渚宮法論會稽智果國清灌頂等三傳所載
392 25 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所止之峰舊名佛隴
393 25 suǒ an office; an institute 所止之峰舊名佛隴
394 25 suǒ introduces a relative clause 所止之峰舊名佛隴
395 25 suǒ it 所止之峰舊名佛隴
396 25 suǒ if; supposing 所止之峰舊名佛隴
397 25 suǒ a few; various; some 所止之峰舊名佛隴
398 25 suǒ a place; a location 所止之峰舊名佛隴
399 25 suǒ indicates a passive voice 所止之峰舊名佛隴
400 25 suǒ that which 所止之峰舊名佛隴
401 25 suǒ an ordinal number 所止之峰舊名佛隴
402 25 suǒ meaning 所止之峰舊名佛隴
403 25 suǒ garrison 所止之峰舊名佛隴
404 25 suǒ place; pradeśa 所止之峰舊名佛隴
405 25 suǒ that which; yad 所止之峰舊名佛隴
406 25 shí ten 略示十條
407 25 shí Kangxi radical 24 略示十條
408 25 shí tenth 略示十條
409 25 shí complete; perfect 略示十條
410 25 shí ten; daśa 略示十條
411 24 already 供養已如法
412 24 Kangxi radical 49 供養已如法
413 24 from 供養已如法
414 24 to bring to an end; to stop 供養已如法
415 24 final aspectual particle 供養已如法
416 24 afterwards; thereafter 供養已如法
417 24 too; very; excessively 供養已如法
418 24 to complete 供養已如法
419 24 to demote; to dismiss 供養已如法
420 24 to recover from an illness 供養已如法
421 24 certainly 供養已如法
422 24 an interjection of surprise 供養已如法
423 24 this 供養已如法
424 24 former; pūrvaka 供養已如法
425 24 former; pūrvaka 供養已如法
426 24 shēng to be born; to give birth 先師神光而生
427 24 shēng to live 先師神光而生
428 24 shēng raw 先師神光而生
429 24 shēng a student 先師神光而生
430 24 shēng life 先師神光而生
431 24 shēng to produce; to give rise 先師神光而生
432 24 shēng alive 先師神光而生
433 24 shēng a lifetime 先師神光而生
434 24 shēng to initiate; to become 先師神光而生
435 24 shēng to grow 先師神光而生
436 24 shēng unfamiliar 先師神光而生
437 24 shēng not experienced 先師神光而生
438 24 shēng hard; stiff; strong 先師神光而生
439 24 shēng very; extremely 先師神光而生
440 24 shēng having academic or professional knowledge 先師神光而生
441 24 shēng a male role in traditional theatre 先師神光而生
442 24 shēng gender 先師神光而生
443 24 shēng to develop; to grow 先師神光而生
444 24 shēng to set up 先師神光而生
445 24 shēng a prostitute 先師神光而生
446 24 shēng a captive 先師神光而生
447 24 shēng a gentleman 先師神光而生
448 24 shēng Kangxi radical 100 先師神光而生
449 24 shēng unripe 先師神光而生
450 24 shēng nature 先師神光而生
451 24 shēng to inherit; to succeed 先師神光而生
452 24 shēng destiny 先師神光而生
453 24 shēng birth 先師神光而生
454 24 shēng arise; produce; utpad 先師神光而生
455 24 to break; to split; to smash 摧破魔怨眾
456 24 worn-out; broken 摧破魔怨眾
457 24 to destroy; to ruin 摧破魔怨眾
458 24 to break a rule; to allow an exception 摧破魔怨眾
459 24 to defeat 摧破魔怨眾
460 24 low quality; in poor condition 摧破魔怨眾
461 24 to strike; to hit 摧破魔怨眾
462 24 to spend [money]; to squander 摧破魔怨眾
463 24 to disprove [an argument] 摧破魔怨眾
464 24 finale 摧破魔怨眾
465 24 to use up; to exhaust 摧破魔怨眾
466 24 to penetrate 摧破魔怨眾
467 24 pha 摧破魔怨眾
468 24 break; bheda 摧破魔怨眾
469 24 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 用智力自在說
470 24 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 用智力自在說
471 24 shuì to persuade 用智力自在說
472 24 shuō to teach; to recite; to explain 用智力自在說
473 24 shuō a doctrine; a theory 用智力自在說
474 24 shuō to claim; to assert 用智力自在說
475 24 shuō allocution 用智力自在說
476 24 shuō to criticize; to scold 用智力自在說
477 24 shuō to indicate; to refer to 用智力自在說
478 24 shuō speach; vāda 用智力自在說
479 24 shuō to speak; bhāṣate 用智力自在說
480 24 shuō to instruct 用智力自在說
481 23 day of the month; a certain day 日甚月增
482 23 Kangxi radical 72 日甚月增
483 23 a day 日甚月增
484 23 Japan 日甚月增
485 23 sun 日甚月增
486 23 daytime 日甚月增
487 23 sunlight 日甚月增
488 23 everyday 日甚月增
489 23 season 日甚月增
490 23 available time 日甚月增
491 23 a day 日甚月增
492 23 in the past 日甚月增
493 23 mi 日甚月增
494 23 sun; sūrya 日甚月增
495 23 a day; divasa 日甚月增
496 23 法界 fǎjiè Dharma Realm 敬禮常寂光土毘盧遮那遍法界諸佛
497 23 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 敬禮常寂光土毘盧遮那遍法界諸佛
498 23 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 敬禮常寂光土毘盧遮那遍法界諸佛
499 23 zuò to do 出作帝師
500 23 zuò to act as; to serve as 出作帝師

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
诸佛 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhě ca
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
一心
  1. yīxīn
  2. yīxīn
  3. yīxīn
  4. yīxīn
  1. single-mindedly, wholeheartedly
  2. ekacitta; concentrated
  3. ekacitta; having the same mind
  4. yixin; one mind
敬礼 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge
qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝相佛 寶相佛 66 Maharatnaketu Buddha; Jewelled Appearance Buddha
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝历 寶曆 98 Baoli
宝胜佛 寶勝佛 98 Prabhutaratna Buddha
北方 98 The North
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
曹参 曹參 67 Cao Can
持国 持國 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
刺史 99 Regional Inspector
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
大篆 100 Great Seal Script
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方阿閦佛 東方阿閦佛 100 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
东阳 東陽 100 Dongyang
兜率陀天 100 Tusita
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
丰县 豐縣 102 Feng county
丰宁 豐寧 102 Fengning
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
功德天 103 Laksmi
光宅 103 Guangzhai
光宅寺 103 Guangzhai Temple
冠冕 103 royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
鬼子母 71 Hariti
国清百录 國清百錄 103 Guo Qing Bai Lu
皇太子 104 Crown Prince
欢喜世界 歡喜世界 104 Abhirati
迦那含牟尼 106 Kanakamuni
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江都 106 Jiangdu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
金藏 106 Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon
净满 淨滿 106 Vairocana
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
金华 金華 106 Jinhua
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
拘楼 拘樓 106 Kuru
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开阳 開陽 107
  1. zeta Ursae Majoris
  2. Kaiyang
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵曜寺 靈曜寺 108 Lingyao Temple
李善 108 Li Shan
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
108 Gansu
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
卢舍那 盧舍那 108 Rocana Buddha
卢舍那佛 盧舍那佛 108 Rocana Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙乐世界 妙樂世界 109 Abhirati; the Eastern Buddhafield
妙德 109 Wonderful Virtue
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
魔怨 109 Māra
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
内史 內史 110 Censor; Administrator
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
祇洹 113 Jetavana
请观音经 請觀音經 113 Invocation of Avalokiteśvara Sutra
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
人天眼目 82
  1. Eyes of Heaven and Earth
  2. Eyes of Humans and Gods
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善财童子 善財童子 115 Sudhana
善化 115
  1. Shanhua
  2. Sunirmita
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四明 115 Si Ming
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115 Sui Dynasty
隋朝 115 Sui Dynasty
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
天圣 天聖 116 Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台山 116 Mount Tiantai
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
五月 119 May; the Fifth Month
小乘 120 Hinayana
西北方 120 northwest; northwestern
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
炎摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
圆行 圓行 121 Engyō
赞皇 贊皇 122 Zanhuang
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
至德 122 Zhide reign
智顗 122 Zhi Yi; Chih-i

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 303.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
百味 98 a hundred flavors; many tastes
白癞 白癩 98 leprosy
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
表法 98 expressing the Dharma
拨无因果 撥無因果 98 to deny the rule of causes and effect
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不常 98 not permanent
补处 補處 98 occupies a vacated place
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
常寂光土 99 a realm of eternal rest and light
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
淳善 99 well disposed towards; sūrata
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得道 100 to attain enlightenment
等慈 100 Universal Compassion
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
逗机 逗機 100 to make use of an opportunity
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
顿教 頓教 100 sudden teachings; dunjiao
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶念 惡念 195 evil intentions
二边 二邊 195 two extremes
二乘 195 the two vehicles
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法事 102 a Dharma event
法行 102 to practice the Dharma
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
犯重 102 a serious offense
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
非道 102 heterodox views
非生非灭 非生非滅 102 neither produced nor extinguished
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
奉施 102 give
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛土 102 Buddha land
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
伏毒 102 subdue poison
共法 103 totality of truth
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
光净 光淨 103 bright; pure
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归真 歸真 103 to return to Tathata
果报 果報 103 fruition; the result of karma
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护国 護國 104 Protecting the Country
护世 護世 104 protectors of the world
华香 華香 104 incense and flowers
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
还源 還源 104 ceasing; cessation; nivṛtti
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见相 見相 106 perceiving the subject
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
净人 淨人 106 a server
金光明 106 golden light
净衣 淨衣 106 pure clothing
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净国 淨國 106 pure land
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
救一切 106 saviour of all beings
卷第一 106 scroll 1
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六斋 六齋 108 six days of abstinence
缦衣 縵衣 109 five precepts robe
妙果 109 wonderful fruit
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
名僧 109 renowned monastic
名字即 109 verbal identity
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
能破 110 refutation
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
普礼 普禮 112 Monastery-Wide Ceremony
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七财 七財 113 seven kinds of spiritual wealth
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七七日 113 forty-nine days
勤苦 113 devoted and suffering
请法 請法 113 Request Teachings
勤修 113 cultivated; caritāvin
去来今 去來今 113 past, present, and future
劝请 勸請 113 to request; to implore
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入不二门 入不二門 114 Enter the Gate of Non-Duality
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三三昧 115 three samādhis
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三障 115 three barriers
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三自归 三自歸 115 to take refuge in the Triple Gem
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
身口意 115 body, speech, and mind
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十恶 十惡 115 the ten evils
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
十二梦王 十二夢王 115 the twelve dream kings
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十念 115 to chant ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施物 115 gift
十信 115 the ten grades of faith
实法 實法 115 true teachings
尸利沙树 尸利沙樹 115 acacia tree
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四生 115 four types of birth
四重 115 four grave prohibitions
四辈 四輩 115 four grades; four groups
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
死尸 死屍 115 a corpse
四天下 115 the four continents
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
歎佛 116 to praise the Buddha
檀越 116 an alms giver; a donor
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
徒众 徒眾 116 a group of disciples
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
外护 外護 119 external protection
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五净居 五淨居 119 five pure abodes
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五意 119 five mentalities; five consciousnesses; five kinds of thought
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无价宝珠 無價寶珠 119 mani jewel; cintāmaṇi
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
息诤 息諍 120 to quell disputes
现证 現證 120 immediate realization
香华 香華 120 incense and flowers
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
小戒 120 Hīnayāna precepts
心心 120 the mind and mental conditions
行佛 120 Practice the Buddha's Way
行法 120 cultivation method
心所 120 a mental factor; caitta
雄猛 120 a brave or eminent man; a hero; vīra
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修善 120 to cultivate goodness
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
杨枝 楊枝 121 willow branch
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一日一夜 121 one day and one night
一食 121 one meal
一匝 121 to make a full circle
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
意根 121 the mind sense
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切声 一切聲 121 every sound
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
有相 121 having form
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
增上 122 additional; increased; superior
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
正观 正觀 122 right observation
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
直指人心 122 directly pointing to one's mind
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
支提 122 a caitya; a chaitya
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
自力 122 one's own power
自言 122 to admit by oneself
总持门 總持門 122 dharani teachings
罪障 122 the barrier of sin
罪福 122 offense and merit
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha