愿 (願) yuàn
-
yuàn
verb
to hope; to wish; to desire
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 希望 (Guoyu '願' v 1; Kroll 2015 '願' 1, p. 578; Giles 1892 '願'; Unihan '願') -
yuàn
noun
hope
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 希望 (Guoyu '願' n; Unihan '願') -
yuàn
auxiliary verb
to be ready; to be willing
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 甘心 (Giles 1892 '願'; Guoyu '願' v 2) -
yuàn
verb
to ask for; to solicit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '願' 1a, p. 578) -
yuàn
noun
a vow
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Giles 1892 '願'; Kroll 2015 '願' 3, p. 578) -
yuàn
adjective
diligent; attentive
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 愿 (Kroll 2015 '愿') -
yuàn
verb
to prefer; to select
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '願' 1b, p. 578) -
yuàn
verb
to admire
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sene of 钦羡 (Guoyu '願' v 3; Kroll 2015 '願' 4, p. 578) -
yuàn
noun
a vow; pranidhana
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: praṇidhāna (BCSD '願', p. 1268; FGDB '願'; MW 'praṇidhāna'; SH '願', p. 476; Tzu Chuang 2012, pp. 372-374)
Contained in
- 施愿(施願) to granting wishes; varada
- 摄无碍大悲心大陀罗尼经计一法中出无量义南方满愿补陀落海会五部诸尊等弘誓力方位及威仪形色执持三摩耶幖帜曼荼罗仪轨(攝無礙大悲心大陀羅尼經計一法中出無量義南方滿願補陀落海會五部諸尊等弘誓力方位及威儀形色執持三摩耶幖幟曼荼羅儀軌) Ritual Manual for Overcoming Hindrances with the Great Compassion Dharani Sutra, the Significance of the Complete Vows of the South, the Majestic Presence of the Deities of the Potalaka Assembly and Five Divisions, Samaya, Symbols, and Mandala
- 胜愿(勝願) spureme vow
- 南岳思大禅师立誓愿文(南嶽思大禪師立誓願文) The Establishment of Vows by Venerable Master Hui Si
- 十大愿王(十大願王) Samantabhadra; the Lord of Truth
- 满愿印(滿願印) varadamudrā; mudra of granting wishes
- 佛光四句偈 慈悲喜舍遍法界 惜福结缘利人天 禅净戒行平等忍 惭愧感恩大愿心(佛光四句偈 慈悲喜捨遍法界 惜福結緣利人天 禪淨戒行平等忍 慚愧感恩大願心) Buddha's Light Verse May kindness, compassion, joy, and equanimity pervade all worlds; May we cherish and build affinities to benefit all beings; May Chan, Pure Land, and Precepts inspire equality and patience; May our humility and gratitude give rise to great vows.
- 十种如金刚大乘誓愿心(十種如金剛大乘誓願心) ten kinds of diamond like commitment to the Great Vehicle
- 宿愿(宿願) prior vow
- 愿塔(願塔) Stupa of Vow
- 愿印(願印) varada mudra; varamudra
- 石山本愿寺(石山本願寺) Ishiyama Hongan-ji
- 被大愿铠(被大願鎧) wear the armor of the great vow
- 愿石浮出(願石浮出) Come floating up, O boulder!
- 为自然生态祈愿文(為自然生態祈願文) A Prayer for Our Natural Environment
- 立大誓愿(立大誓願) made great vows
- 二十四愿(二十四願) twenty-four vows
- 唯佛世尊能知我等深心本愿(唯佛世尊能知我等深心本願) None but the Tathâgata knows our inclination and our ancient course.
- 药师如来本愿功德经(藥師如來本願功德經) Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing; Sutra of the Vows of the Medicine Buddha
- 三资粮; 1. 信 2. 愿 3. 行(三資糧; 1. 信 2. 願 3. 行) Three Supports: 1. faith; 2. vows; 3. practice
- 佛说药师如来本愿经(佛說藥師如來本願經) Sutra on the Vows of the Medicine Buddha; Yaoshi Rulai Benyuan Jing
- 心甘情愿 永往直前(心甘情願 永往直前) Perfectly Willing; Forge Bravely Ahead
- 四宏誓愿(四宏誓願) the Four Universal Vows
- 1. 佛光人要有为教的忧患意识 2. 佛光人要有为道的笃实心态 3. 佛光人要有对事的敏锐觉知 4. 佛光人要有为众的慈心悲愿(1. 佛光人要有為教的憂患意識 2. 佛光人要有為道的篤實心態 3. 佛光人要有對事的敏銳覺知 4. 佛光人要有為眾的慈心悲願) 1. Fo Guang members should have a sense of crisis for Buddhism. 2. Fo Guang members should take solid steps to progress along the Way. 3. Fo Guang members should remain sharp and aware towards matters. 4. Fo Guang members should develop the altruistic spirits of loving-kindness and compassion.
- 地藏本愿经(地藏本願經) sūtra of the Great Vow of Kṣitigarbha Bodhisattva
- 弥勒菩萨本愿经(彌勒菩薩本願經) Sutra on the Vows of Maitreya
- 出家众为父母祈愿文(出家眾為父母祈願文) A Prayer for Parents of Monastics
- 为东南亚印尼、印度地区大地震祈愿文(為東南亞印尼、印度地區大地震祈願文) A Prayer for the Earthquake and Tsunami Victims of Indonesia, India, and other South Asian Countries
- 弥勒菩萨发愿王偈(彌勒菩薩發願王偈) Maitreyapratijñādhāraṇī sūtra; Mile Pusa Fa Yuan Wang Ji
- 本愿(本願) prior vow; purvapranidhana
- 与愿印(與願印) varada mudra; vara mudra
- 得是愿乃作佛(得是願乃作佛) only after this vow is attained will I become a Buddha
- 唯愿善说无上行(唯願善說無上行) I only wish that you expound the supreme way
- 能满一切愿(能滿一切願) capable of fulfilling every wish
Also contained in
祝愿 、 愿闻其详 、 许下愿心 、 还愿 、 但愿如此 、 姜太公钓鱼,愿者上钩 、 诚心所愿 、 一相情愿 、 如愿以偿 、 两情两愿 、 祈愿语气 、 愿意 、 幸愿 、 许愿 、 不愿 、 如愿 、 甘愿
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Yi Guan Jing Deng Ming Ban Zhou Sanmei Xing Dao Wang Sheng Zan 依觀經等明般舟三昧行道往生讚 — count: 573
- Scroll 27 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 193 , has English translation
- Scroll 26 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 192 , has English translation
- Scroll 1 Wangsheng Lizan Ji 往生禮讚偈 — count: 180
- Scroll 2 Ji Zhu Jing Li Chan Yi 集諸經禮懺儀 — count: 177
- Scroll 2 Wu Liang Shou Jing Lian Yi Shu Wen Zan 無量壽經連義述文贊 — count: 169
- Scroll 28 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 153 , has English translation
- Scroll 2 Zhuan Jing Xing Dao Yuan Wang Sheng Jing Tu Fa Shi Zan 轉經行道願往生淨土法事讚 — count: 152
- Scroll 83 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 150 , has parallel version
- Scroll 14 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 144 , has English translation
Collocations
- 愿世尊 (願世尊) 唯願世尊以時說法 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 50
- 愿乐欲 (願樂欲) 願樂欲聞 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 21
- 愿王 (願王) 願王治之 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 12
- 愿聴 (願聴) 唯願聽許於正法中為優婆夷 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 10
- 呪愿 (呪願) 即為呪願 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 9
- 愿大王 (願大王) 唯願大王顧臨國事 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 8
- 愿如来 (願如來) 唯願如來聽我於正法中為優婆夷 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 7
- 愿欲 (願欲) 願欲聞之 — Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas (Qi Fo Fumu Xing Zi Jing) 七佛父母姓字經, Scroll 1 — count: 6
- 愿闻 (願聞) 願聞其意 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 6
- 愿使 (願使) 願使弊宿今世 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 5