Glossary and Vocabulary for Hum Syllable Ritual (Hong Jia Tuo Ye Yi Gui) 吽迦陀野儀軌
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 269 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即八大曼荼羅表相 |
2 | 269 | 即 | jí | at that time | 即八大曼荼羅表相 |
3 | 269 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即八大曼荼羅表相 |
4 | 269 | 即 | jí | supposed; so-called | 即八大曼荼羅表相 |
5 | 269 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即八大曼荼羅表相 |
6 | 232 | 二 | èr | two | 二合 |
7 | 232 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
8 | 232 | 二 | èr | second | 二合 |
9 | 232 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
10 | 232 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
11 | 232 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
12 | 232 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
13 | 184 | 次 | cì | second-rate | 次上右方牙法入曼陀羅 |
14 | 184 | 次 | cì | second; secondary | 次上右方牙法入曼陀羅 |
15 | 184 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次上右方牙法入曼陀羅 |
16 | 184 | 次 | cì | a sequence; an order | 次上右方牙法入曼陀羅 |
17 | 184 | 次 | cì | to arrive | 次上右方牙法入曼陀羅 |
18 | 184 | 次 | cì | to be next in sequence | 次上右方牙法入曼陀羅 |
19 | 184 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次上右方牙法入曼陀羅 |
20 | 184 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次上右方牙法入曼陀羅 |
21 | 184 | 次 | cì | stage of a journey | 次上右方牙法入曼陀羅 |
22 | 184 | 次 | cì | ranks | 次上右方牙法入曼陀羅 |
23 | 184 | 次 | cì | an official position | 次上右方牙法入曼陀羅 |
24 | 184 | 次 | cì | inside | 次上右方牙法入曼陀羅 |
25 | 184 | 次 | zī | to hesitate | 次上右方牙法入曼陀羅 |
26 | 184 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次上右方牙法入曼陀羅 |
27 | 179 | 真言 | zhēnyán | true words | 即三十二味成辦頌真言加持明曰 |
28 | 179 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 即三十二味成辦頌真言加持明曰 |
29 | 179 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 即三十二味成辦頌真言加持明曰 |
30 | 179 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 一切病若又一切惡事 |
31 | 163 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即三十二味成辦頌真言加持明曰 |
32 | 163 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即三十二味成辦頌真言加持明曰 |
33 | 163 | 曰 | yuē | to be called | 即三十二味成辦頌真言加持明曰 |
34 | 163 | 曰 | yuē | said; ukta | 即三十二味成辦頌真言加持明曰 |
35 | 163 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 次結壇場印 |
36 | 163 | 印 | yìn | India | 次結壇場印 |
37 | 163 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 次結壇場印 |
38 | 163 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 次結壇場印 |
39 | 163 | 印 | yìn | to tally | 次結壇場印 |
40 | 163 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 次結壇場印 |
41 | 163 | 印 | yìn | Yin | 次結壇場印 |
42 | 163 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 次結壇場印 |
43 | 163 | 印 | yìn | mudra | 次結壇場印 |
44 | 149 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 左方上牙即入相曼陀羅 |
45 | 149 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 左方上牙即入相曼陀羅 |
46 | 149 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 左方上牙即入相曼陀羅 |
47 | 149 | 相 | xiàng | to aid; to help | 左方上牙即入相曼陀羅 |
48 | 149 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 左方上牙即入相曼陀羅 |
49 | 149 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 左方上牙即入相曼陀羅 |
50 | 149 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 左方上牙即入相曼陀羅 |
51 | 149 | 相 | xiāng | Xiang | 左方上牙即入相曼陀羅 |
52 | 149 | 相 | xiāng | form substance | 左方上牙即入相曼陀羅 |
53 | 149 | 相 | xiāng | to express | 左方上牙即入相曼陀羅 |
54 | 149 | 相 | xiàng | to choose | 左方上牙即入相曼陀羅 |
55 | 149 | 相 | xiāng | Xiang | 左方上牙即入相曼陀羅 |
56 | 149 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 左方上牙即入相曼陀羅 |
57 | 149 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 左方上牙即入相曼陀羅 |
58 | 149 | 相 | xiāng | to compare | 左方上牙即入相曼陀羅 |
59 | 149 | 相 | xiàng | to divine | 左方上牙即入相曼陀羅 |
60 | 149 | 相 | xiàng | to administer | 左方上牙即入相曼陀羅 |
61 | 149 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 左方上牙即入相曼陀羅 |
62 | 149 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 左方上牙即入相曼陀羅 |
63 | 149 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 左方上牙即入相曼陀羅 |
64 | 149 | 相 | xiāng | coralwood | 左方上牙即入相曼陀羅 |
65 | 149 | 相 | xiàng | ministry | 左方上牙即入相曼陀羅 |
66 | 149 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 左方上牙即入相曼陀羅 |
67 | 149 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 左方上牙即入相曼陀羅 |
68 | 149 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 左方上牙即入相曼陀羅 |
69 | 149 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 左方上牙即入相曼陀羅 |
70 | 149 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 左方上牙即入相曼陀羅 |
71 | 138 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
72 | 138 | 引 | yǐn | to draw a bow | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
73 | 138 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
74 | 138 | 引 | yǐn | to stretch | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
75 | 138 | 引 | yǐn | to involve | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
76 | 138 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
77 | 138 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
78 | 138 | 引 | yǐn | to recruit | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
79 | 138 | 引 | yǐn | to hold | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
80 | 138 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
81 | 138 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
82 | 138 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
83 | 138 | 引 | yǐn | a license | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
84 | 138 | 引 | yǐn | long | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
85 | 138 | 引 | yǐn | to cause | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
86 | 138 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
87 | 138 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
88 | 138 | 引 | yǐn | to grow | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
89 | 138 | 引 | yǐn | to command | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
90 | 138 | 引 | yǐn | to accuse | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
91 | 138 | 引 | yǐn | to commit suicide | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
92 | 138 | 引 | yǐn | a genre | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
93 | 138 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
94 | 138 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
95 | 137 | 一 | yī | one | 名香名花皆擣篩一和合 |
96 | 137 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 名香名花皆擣篩一和合 |
97 | 137 | 一 | yī | pure; concentrated | 名香名花皆擣篩一和合 |
98 | 137 | 一 | yī | first | 名香名花皆擣篩一和合 |
99 | 137 | 一 | yī | the same | 名香名花皆擣篩一和合 |
100 | 137 | 一 | yī | sole; single | 名香名花皆擣篩一和合 |
101 | 137 | 一 | yī | a very small amount | 名香名花皆擣篩一和合 |
102 | 137 | 一 | yī | Yi | 名香名花皆擣篩一和合 |
103 | 137 | 一 | yī | other | 名香名花皆擣篩一和合 |
104 | 137 | 一 | yī | to unify | 名香名花皆擣篩一和合 |
105 | 137 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 名香名花皆擣篩一和合 |
106 | 137 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 名香名花皆擣篩一和合 |
107 | 137 | 一 | yī | one; eka | 名香名花皆擣篩一和合 |
108 | 132 | 唵 | ǎn | to contain | 唵薩底悉體羝增婆訶 |
109 | 132 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵薩底悉體羝增婆訶 |
110 | 121 | 法 | fǎ | method; way | 說五種種不思議法 |
111 | 121 | 法 | fǎ | France | 說五種種不思議法 |
112 | 121 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 說五種種不思議法 |
113 | 121 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 說五種種不思議法 |
114 | 121 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 說五種種不思議法 |
115 | 121 | 法 | fǎ | an institution | 說五種種不思議法 |
116 | 121 | 法 | fǎ | to emulate | 說五種種不思議法 |
117 | 121 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 說五種種不思議法 |
118 | 121 | 法 | fǎ | punishment | 說五種種不思議法 |
119 | 121 | 法 | fǎ | Fa | 說五種種不思議法 |
120 | 121 | 法 | fǎ | a precedent | 說五種種不思議法 |
121 | 121 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 說五種種不思議法 |
122 | 121 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 說五種種不思議法 |
123 | 121 | 法 | fǎ | Dharma | 說五種種不思議法 |
124 | 121 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 說五種種不思議法 |
125 | 121 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 說五種種不思議法 |
126 | 121 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 說五種種不思議法 |
127 | 121 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 說五種種不思議法 |
128 | 120 | 吽 | hōng | hum | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
129 | 120 | 吽 | óu | to bellow | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
130 | 120 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
131 | 120 | 吽 | hōng | hum | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
132 | 120 | 三 | sān | three | 卷三 |
133 | 120 | 三 | sān | third | 卷三 |
134 | 120 | 三 | sān | more than two | 卷三 |
135 | 120 | 三 | sān | very few | 卷三 |
136 | 120 | 三 | sān | San | 卷三 |
137 | 120 | 三 | sān | three; tri | 卷三 |
138 | 120 | 三 | sān | sa | 卷三 |
139 | 120 | 三 | sān | three kinds; trividha | 卷三 |
140 | 120 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如斯等怖恐相 |
141 | 120 | 等 | děng | to wait | 如斯等怖恐相 |
142 | 120 | 等 | děng | to be equal | 如斯等怖恐相 |
143 | 120 | 等 | děng | degree; level | 如斯等怖恐相 |
144 | 120 | 等 | děng | to compare | 如斯等怖恐相 |
145 | 120 | 等 | děng | same; equal; sama | 如斯等怖恐相 |
146 | 119 | 作 | zuò | to do | 二手各作拳 |
147 | 119 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 二手各作拳 |
148 | 119 | 作 | zuò | to start | 二手各作拳 |
149 | 119 | 作 | zuò | a writing; a work | 二手各作拳 |
150 | 119 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 二手各作拳 |
151 | 119 | 作 | zuō | to create; to make | 二手各作拳 |
152 | 119 | 作 | zuō | a workshop | 二手各作拳 |
153 | 119 | 作 | zuō | to write; to compose | 二手各作拳 |
154 | 119 | 作 | zuò | to rise | 二手各作拳 |
155 | 119 | 作 | zuò | to be aroused | 二手各作拳 |
156 | 119 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 二手各作拳 |
157 | 119 | 作 | zuò | to regard as | 二手各作拳 |
158 | 119 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 二手各作拳 |
159 | 110 | 大 | dà | big; huge; large | 大 |
160 | 110 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大 |
161 | 110 | 大 | dà | great; major; important | 大 |
162 | 110 | 大 | dà | size | 大 |
163 | 110 | 大 | dà | old | 大 |
164 | 110 | 大 | dà | oldest; earliest | 大 |
165 | 110 | 大 | dà | adult | 大 |
166 | 110 | 大 | dài | an important person | 大 |
167 | 110 | 大 | dà | senior | 大 |
168 | 110 | 大 | dà | an element | 大 |
169 | 110 | 大 | dà | great; mahā | 大 |
170 | 109 | 王 | wáng | Wang | 所謂八牙王也 |
171 | 109 | 王 | wáng | a king | 所謂八牙王也 |
172 | 109 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 所謂八牙王也 |
173 | 109 | 王 | wàng | to be king; to rule | 所謂八牙王也 |
174 | 109 | 王 | wáng | a prince; a duke | 所謂八牙王也 |
175 | 109 | 王 | wáng | grand; great | 所謂八牙王也 |
176 | 109 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 所謂八牙王也 |
177 | 109 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 所謂八牙王也 |
178 | 109 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 所謂八牙王也 |
179 | 109 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 所謂八牙王也 |
180 | 109 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 所謂八牙王也 |
181 | 108 | 其 | qí | Qi | 右立二指攝其風指 |
182 | 104 | 也 | yě | ya | 所謂八牙王也 |
183 | 104 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
184 | 104 | 合 | hé | to close | 二合 |
185 | 104 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
186 | 104 | 合 | hé | to gather | 二合 |
187 | 104 | 合 | hé | whole | 二合 |
188 | 104 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
189 | 104 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
190 | 104 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
191 | 104 | 合 | hé | to fight | 二合 |
192 | 104 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
193 | 104 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
194 | 104 | 合 | hé | crowded | 二合 |
195 | 104 | 合 | hé | a box | 二合 |
196 | 104 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
197 | 104 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
198 | 104 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
199 | 104 | 合 | hé | He | 二合 |
200 | 104 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
201 | 104 | 合 | hé | Merge | 二合 |
202 | 104 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
203 | 97 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切病若又一切惡事 |
204 | 97 | 一切 | yīqiè | the same | 一切病若又一切惡事 |
205 | 96 | 可 | kě | can; may; permissible | 先行者依法可具本尊像 |
206 | 96 | 可 | kě | to approve; to permit | 先行者依法可具本尊像 |
207 | 96 | 可 | kě | to be worth | 先行者依法可具本尊像 |
208 | 96 | 可 | kě | to suit; to fit | 先行者依法可具本尊像 |
209 | 96 | 可 | kè | khan | 先行者依法可具本尊像 |
210 | 96 | 可 | kě | to recover | 先行者依法可具本尊像 |
211 | 96 | 可 | kě | to act as | 先行者依法可具本尊像 |
212 | 96 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 先行者依法可具本尊像 |
213 | 96 | 可 | kě | used to add emphasis | 先行者依法可具本尊像 |
214 | 96 | 可 | kě | beautiful | 先行者依法可具本尊像 |
215 | 96 | 可 | kě | Ke | 先行者依法可具本尊像 |
216 | 96 | 可 | kě | can; may; śakta | 先行者依法可具本尊像 |
217 | 89 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以右手加持 |
218 | 89 | 以 | yǐ | to rely on | 以右手加持 |
219 | 89 | 以 | yǐ | to regard | 以右手加持 |
220 | 89 | 以 | yǐ | to be able to | 以右手加持 |
221 | 89 | 以 | yǐ | to order; to command | 以右手加持 |
222 | 89 | 以 | yǐ | used after a verb | 以右手加持 |
223 | 89 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以右手加持 |
224 | 89 | 以 | yǐ | Israel | 以右手加持 |
225 | 89 | 以 | yǐ | Yi | 以右手加持 |
226 | 89 | 以 | yǐ | use; yogena | 以右手加持 |
227 | 88 | 阿 | ā | to groan | 阿 |
228 | 88 | 阿 | ā | a | 阿 |
229 | 88 | 阿 | ē | to flatter | 阿 |
230 | 88 | 阿 | ē | river bank | 阿 |
231 | 88 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿 |
232 | 88 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿 |
233 | 88 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿 |
234 | 88 | 阿 | ē | E | 阿 |
235 | 88 | 阿 | ē | to depend on | 阿 |
236 | 88 | 阿 | ē | e | 阿 |
237 | 88 | 阿 | ē | a buttress | 阿 |
238 | 88 | 阿 | ē | be partial to | 阿 |
239 | 88 | 阿 | ē | thick silk | 阿 |
240 | 88 | 阿 | ē | e | 阿 |
241 | 87 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持獨 |
242 | 87 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持獨 |
243 | 87 | 持 | chí | to uphold | 持獨 |
244 | 87 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持獨 |
245 | 87 | 持 | chí | to administer; to manage | 持獨 |
246 | 87 | 持 | chí | to control | 持獨 |
247 | 87 | 持 | chí | to be cautious | 持獨 |
248 | 87 | 持 | chí | to remember | 持獨 |
249 | 87 | 持 | chí | to assist | 持獨 |
250 | 87 | 持 | chí | with; using | 持獨 |
251 | 87 | 持 | chí | dhara | 持獨 |
252 | 86 | 各 | gè | ka | 各持獨鈷金剛 |
253 | 86 | 念 | niàn | to read aloud | 念五分法身 |
254 | 86 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念五分法身 |
255 | 86 | 念 | niàn | to miss | 念五分法身 |
256 | 86 | 念 | niàn | to consider | 念五分法身 |
257 | 86 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念五分法身 |
258 | 86 | 念 | niàn | to show affection for | 念五分法身 |
259 | 86 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念五分法身 |
260 | 86 | 念 | niàn | twenty | 念五分法身 |
261 | 86 | 念 | niàn | memory | 念五分法身 |
262 | 86 | 念 | niàn | an instant | 念五分法身 |
263 | 86 | 念 | niàn | Nian | 念五分法身 |
264 | 86 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念五分法身 |
265 | 86 | 念 | niàn | a thought; citta | 念五分法身 |
266 | 85 | 我 | wǒ | self | 我今依相應天 |
267 | 85 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今依相應天 |
268 | 85 | 我 | wǒ | Wo | 我今依相應天 |
269 | 85 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今依相應天 |
270 | 85 | 我 | wǒ | ga | 我今依相應天 |
271 | 85 | 上 | shàng | top; a high position | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
272 | 85 | 上 | shang | top; the position on or above something | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
273 | 85 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
274 | 85 | 上 | shàng | shang | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
275 | 85 | 上 | shàng | previous; last | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
276 | 85 | 上 | shàng | high; higher | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
277 | 85 | 上 | shàng | advanced | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
278 | 85 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
279 | 85 | 上 | shàng | time | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
280 | 85 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
281 | 85 | 上 | shàng | far | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
282 | 85 | 上 | shàng | big; as big as | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
283 | 85 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
284 | 85 | 上 | shàng | to report | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
285 | 85 | 上 | shàng | to offer | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
286 | 85 | 上 | shàng | to go on stage | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
287 | 85 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
288 | 85 | 上 | shàng | to install; to erect | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
289 | 85 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
290 | 85 | 上 | shàng | to burn | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
291 | 85 | 上 | shàng | to remember | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
292 | 85 | 上 | shàng | to add | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
293 | 85 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
294 | 85 | 上 | shàng | to meet | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
295 | 85 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
296 | 85 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
297 | 85 | 上 | shàng | a musical note | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
298 | 85 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
299 | 82 | 羅 | luó | Luo | 羅界會一一身事略如是 |
300 | 82 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅界會一一身事略如是 |
301 | 82 | 羅 | luó | gauze | 羅界會一一身事略如是 |
302 | 82 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅界會一一身事略如是 |
303 | 82 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅界會一一身事略如是 |
304 | 82 | 羅 | luó | to recruit | 羅界會一一身事略如是 |
305 | 82 | 羅 | luó | to include | 羅界會一一身事略如是 |
306 | 82 | 羅 | luó | to distribute | 羅界會一一身事略如是 |
307 | 82 | 羅 | luó | ra | 羅界會一一身事略如是 |
308 | 82 | 縛 | fú | to bind; to tie | 他縛迦梵 |
309 | 82 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 他縛迦梵 |
310 | 82 | 縛 | fú | a leash; a tether | 他縛迦梵 |
311 | 82 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 他縛迦梵 |
312 | 82 | 縛 | fú | va | 他縛迦梵 |
313 | 79 | 於 | yú | to go; to | 即於本所香器 |
314 | 79 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即於本所香器 |
315 | 79 | 於 | yú | Yu | 即於本所香器 |
316 | 79 | 於 | wū | a crow | 即於本所香器 |
317 | 77 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多 |
318 | 77 | 多 | duó | many; much | 多 |
319 | 77 | 多 | duō | more | 多 |
320 | 77 | 多 | duō | excessive | 多 |
321 | 77 | 多 | duō | abundant | 多 |
322 | 77 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多 |
323 | 77 | 多 | duō | Duo | 多 |
324 | 77 | 多 | duō | ta | 多 |
325 | 76 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若一切所望並難成事 |
326 | 76 | 所 | suǒ | a place; a location | 若一切所望並難成事 |
327 | 76 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若一切所望並難成事 |
328 | 76 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若一切所望並難成事 |
329 | 76 | 所 | suǒ | meaning | 若一切所望並難成事 |
330 | 76 | 所 | suǒ | garrison | 若一切所望並難成事 |
331 | 76 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若一切所望並難成事 |
332 | 74 | 人 | rén | person; people; a human being | 面貌容儀人樂觀 |
333 | 74 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 面貌容儀人樂觀 |
334 | 74 | 人 | rén | a kind of person | 面貌容儀人樂觀 |
335 | 74 | 人 | rén | everybody | 面貌容儀人樂觀 |
336 | 74 | 人 | rén | adult | 面貌容儀人樂觀 |
337 | 74 | 人 | rén | somebody; others | 面貌容儀人樂觀 |
338 | 74 | 人 | rén | an upright person | 面貌容儀人樂觀 |
339 | 74 | 人 | rén | person; manuṣya | 面貌容儀人樂觀 |
340 | 74 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 羅界會一一身事略如是 |
341 | 73 | 指 | zhǐ | to point | 右立二指攝其風指 |
342 | 73 | 指 | zhǐ | finger | 右立二指攝其風指 |
343 | 73 | 指 | zhǐ | to indicate | 右立二指攝其風指 |
344 | 73 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 右立二指攝其風指 |
345 | 73 | 指 | zhǐ | to refer to | 右立二指攝其風指 |
346 | 73 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 右立二指攝其風指 |
347 | 73 | 指 | zhǐ | toe | 右立二指攝其風指 |
348 | 73 | 指 | zhǐ | to face towards | 右立二指攝其風指 |
349 | 73 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 右立二指攝其風指 |
350 | 73 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 右立二指攝其風指 |
351 | 73 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 右立二指攝其風指 |
352 | 73 | 指 | zhǐ | to denounce | 右立二指攝其風指 |
353 | 73 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 右立二指攝其風指 |
354 | 71 | 野 | yě | wilderness | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
355 | 71 | 野 | yě | open country; field | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
356 | 71 | 野 | yě | outskirts; countryside | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
357 | 71 | 野 | yě | wild; uncivilized | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
358 | 71 | 野 | yě | celestial area | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
359 | 71 | 野 | yě | district; region | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
360 | 71 | 野 | yě | community | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
361 | 71 | 野 | yě | rude; coarse | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
362 | 71 | 野 | yě | unofficial | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
363 | 71 | 野 | yě | ya | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
364 | 71 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
365 | 71 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 瑟得迦咄耆 |
366 | 71 | 得 | děi | to want to; to need to | 瑟得迦咄耆 |
367 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 瑟得迦咄耆 |
368 | 71 | 得 | dé | de | 瑟得迦咄耆 |
369 | 71 | 得 | de | infix potential marker | 瑟得迦咄耆 |
370 | 71 | 得 | dé | to result in | 瑟得迦咄耆 |
371 | 71 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 瑟得迦咄耆 |
372 | 71 | 得 | dé | to be satisfied | 瑟得迦咄耆 |
373 | 71 | 得 | dé | to be finished | 瑟得迦咄耆 |
374 | 71 | 得 | děi | satisfying | 瑟得迦咄耆 |
375 | 71 | 得 | dé | to contract | 瑟得迦咄耆 |
376 | 71 | 得 | dé | to hear | 瑟得迦咄耆 |
377 | 71 | 得 | dé | to have; there is | 瑟得迦咄耆 |
378 | 71 | 得 | dé | marks time passed | 瑟得迦咄耆 |
379 | 71 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 瑟得迦咄耆 |
380 | 69 | 先 | xiān | first | 先當欲行法 |
381 | 69 | 先 | xiān | early; prior; former | 先當欲行法 |
382 | 69 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先當欲行法 |
383 | 69 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先當欲行法 |
384 | 69 | 先 | xiān | to start | 先當欲行法 |
385 | 69 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先當欲行法 |
386 | 69 | 先 | xiān | before; in front | 先當欲行法 |
387 | 69 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先當欲行法 |
388 | 69 | 先 | xiān | Xian | 先當欲行法 |
389 | 69 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先當欲行法 |
390 | 69 | 先 | xiān | super | 先當欲行法 |
391 | 69 | 先 | xiān | deceased | 先當欲行法 |
392 | 69 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先當欲行法 |
393 | 68 | 天 | tiān | day | 我今依相應天 |
394 | 68 | 天 | tiān | heaven | 我今依相應天 |
395 | 68 | 天 | tiān | nature | 我今依相應天 |
396 | 68 | 天 | tiān | sky | 我今依相應天 |
397 | 68 | 天 | tiān | weather | 我今依相應天 |
398 | 68 | 天 | tiān | father; husband | 我今依相應天 |
399 | 68 | 天 | tiān | a necessity | 我今依相應天 |
400 | 68 | 天 | tiān | season | 我今依相應天 |
401 | 68 | 天 | tiān | destiny | 我今依相應天 |
402 | 68 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 我今依相應天 |
403 | 68 | 天 | tiān | a deva; a god | 我今依相應天 |
404 | 68 | 天 | tiān | Heaven | 我今依相應天 |
405 | 67 | 為 | wéi | to act as; to serve | 次自身為堅金剛 |
406 | 67 | 為 | wéi | to change into; to become | 次自身為堅金剛 |
407 | 67 | 為 | wéi | to be; is | 次自身為堅金剛 |
408 | 67 | 為 | wéi | to do | 次自身為堅金剛 |
409 | 67 | 為 | wèi | to support; to help | 次自身為堅金剛 |
410 | 67 | 為 | wéi | to govern | 次自身為堅金剛 |
411 | 67 | 為 | wèi | to be; bhū | 次自身為堅金剛 |
412 | 67 | 心 | xīn | heart [organ] | 乃至夜叉身皆想應心也 |
413 | 67 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 乃至夜叉身皆想應心也 |
414 | 67 | 心 | xīn | mind; consciousness | 乃至夜叉身皆想應心也 |
415 | 67 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 乃至夜叉身皆想應心也 |
416 | 67 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 乃至夜叉身皆想應心也 |
417 | 67 | 心 | xīn | heart | 乃至夜叉身皆想應心也 |
418 | 67 | 心 | xīn | emotion | 乃至夜叉身皆想應心也 |
419 | 67 | 心 | xīn | intention; consideration | 乃至夜叉身皆想應心也 |
420 | 67 | 心 | xīn | disposition; temperament | 乃至夜叉身皆想應心也 |
421 | 67 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 乃至夜叉身皆想應心也 |
422 | 67 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 乃至夜叉身皆想應心也 |
423 | 67 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 乃至夜叉身皆想應心也 |
424 | 67 | 者 | zhě | ca | 此八牙者 |
425 | 66 | 入 | rù | to enter | 左方上牙即入相曼陀羅 |
426 | 66 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 左方上牙即入相曼陀羅 |
427 | 66 | 入 | rù | radical | 左方上牙即入相曼陀羅 |
428 | 66 | 入 | rù | income | 左方上牙即入相曼陀羅 |
429 | 66 | 入 | rù | to conform with | 左方上牙即入相曼陀羅 |
430 | 66 | 入 | rù | to descend | 左方上牙即入相曼陀羅 |
431 | 66 | 入 | rù | the entering tone | 左方上牙即入相曼陀羅 |
432 | 66 | 入 | rù | to pay | 左方上牙即入相曼陀羅 |
433 | 66 | 入 | rù | to join | 左方上牙即入相曼陀羅 |
434 | 66 | 入 | rù | entering; praveśa | 左方上牙即入相曼陀羅 |
435 | 66 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 左方上牙即入相曼陀羅 |
436 | 65 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 即壇中放散捨 |
437 | 65 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 即壇中放散捨 |
438 | 65 | 壇 | tán | a community; a social circle | 即壇中放散捨 |
439 | 65 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 即壇中放散捨 |
440 | 65 | 壇 | tán | mandala | 即壇中放散捨 |
441 | 65 | 中 | zhōng | middle | 即壇中放散捨 |
442 | 65 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 即壇中放散捨 |
443 | 65 | 中 | zhōng | China | 即壇中放散捨 |
444 | 65 | 中 | zhòng | to hit the mark | 即壇中放散捨 |
445 | 65 | 中 | zhōng | midday | 即壇中放散捨 |
446 | 65 | 中 | zhōng | inside | 即壇中放散捨 |
447 | 65 | 中 | zhōng | during | 即壇中放散捨 |
448 | 65 | 中 | zhōng | Zhong | 即壇中放散捨 |
449 | 65 | 中 | zhōng | intermediary | 即壇中放散捨 |
450 | 65 | 中 | zhōng | half | 即壇中放散捨 |
451 | 65 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 即壇中放散捨 |
452 | 65 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 即壇中放散捨 |
453 | 65 | 中 | zhòng | to obtain | 即壇中放散捨 |
454 | 65 | 中 | zhòng | to pass an exam | 即壇中放散捨 |
455 | 65 | 中 | zhōng | middle | 即壇中放散捨 |
456 | 64 | 八 | bā | eight | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
457 | 64 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
458 | 64 | 八 | bā | eighth | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
459 | 64 | 八 | bā | all around; all sides | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
460 | 64 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
461 | 64 | 陀 | tuó | steep bank | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
462 | 64 | 陀 | tuó | a spinning top | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
463 | 64 | 陀 | tuó | uneven | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
464 | 64 | 陀 | tuó | dha | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
465 | 63 | 之 | zhī | to go | 並印五處之即被頂引散 |
466 | 63 | 之 | zhī | to arrive; to go | 並印五處之即被頂引散 |
467 | 63 | 之 | zhī | is | 並印五處之即被頂引散 |
468 | 63 | 之 | zhī | to use | 並印五處之即被頂引散 |
469 | 63 | 之 | zhī | Zhi | 並印五處之即被頂引散 |
470 | 63 | 之 | zhī | winding | 並印五處之即被頂引散 |
471 | 62 | 界 | jiè | border; boundary | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
472 | 62 | 界 | jiè | kingdom | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
473 | 62 | 界 | jiè | territory; region | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
474 | 62 | 界 | jiè | the world | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
475 | 62 | 界 | jiè | scope; extent | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
476 | 62 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
477 | 62 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
478 | 62 | 界 | jiè | to adjoin | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
479 | 62 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
480 | 62 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 若一切所望並難成事 |
481 | 62 | 並 | bìng | to combine | 若一切所望並難成事 |
482 | 62 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 若一切所望並難成事 |
483 | 62 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 若一切所望並難成事 |
484 | 62 | 並 | bīng | Taiyuan | 若一切所望並難成事 |
485 | 62 | 並 | bìng | equally; both; together | 若一切所望並難成事 |
486 | 62 | 立 | lì | to stand | 路戰娜蘇立迷 |
487 | 62 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 路戰娜蘇立迷 |
488 | 62 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 路戰娜蘇立迷 |
489 | 62 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 路戰娜蘇立迷 |
490 | 62 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 路戰娜蘇立迷 |
491 | 62 | 立 | lì | to ascend the throne | 路戰娜蘇立迷 |
492 | 62 | 立 | lì | to designate; to appoint | 路戰娜蘇立迷 |
493 | 62 | 立 | lì | to live; to exist | 路戰娜蘇立迷 |
494 | 62 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 路戰娜蘇立迷 |
495 | 62 | 立 | lì | to take a stand | 路戰娜蘇立迷 |
496 | 62 | 立 | lì | to cease; to stop | 路戰娜蘇立迷 |
497 | 62 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 路戰娜蘇立迷 |
498 | 62 | 立 | lì | stand | 路戰娜蘇立迷 |
499 | 62 | 地 | dì | soil; ground; land | 鈎地風水火延立二空水火中間臥水火未 |
500 | 62 | 地 | dì | floor | 鈎地風水火延立二空水火中間臥水火未 |
Frequencies of all Words
Top 1148
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 276 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若欲件八大曼陀羅法成就一一印契明呪成就當可用八牙王 |
2 | 276 | 若 | ruò | seemingly | 若欲件八大曼陀羅法成就一一印契明呪成就當可用八牙王 |
3 | 276 | 若 | ruò | if | 若欲件八大曼陀羅法成就一一印契明呪成就當可用八牙王 |
4 | 276 | 若 | ruò | you | 若欲件八大曼陀羅法成就一一印契明呪成就當可用八牙王 |
5 | 276 | 若 | ruò | this; that | 若欲件八大曼陀羅法成就一一印契明呪成就當可用八牙王 |
6 | 276 | 若 | ruò | and; or | 若欲件八大曼陀羅法成就一一印契明呪成就當可用八牙王 |
7 | 276 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若欲件八大曼陀羅法成就一一印契明呪成就當可用八牙王 |
8 | 276 | 若 | rě | pomegranite | 若欲件八大曼陀羅法成就一一印契明呪成就當可用八牙王 |
9 | 276 | 若 | ruò | to choose | 若欲件八大曼陀羅法成就一一印契明呪成就當可用八牙王 |
10 | 276 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若欲件八大曼陀羅法成就一一印契明呪成就當可用八牙王 |
11 | 276 | 若 | ruò | thus | 若欲件八大曼陀羅法成就一一印契明呪成就當可用八牙王 |
12 | 276 | 若 | ruò | pollia | 若欲件八大曼陀羅法成就一一印契明呪成就當可用八牙王 |
13 | 276 | 若 | ruò | Ruo | 若欲件八大曼陀羅法成就一一印契明呪成就當可用八牙王 |
14 | 276 | 若 | ruò | only then | 若欲件八大曼陀羅法成就一一印契明呪成就當可用八牙王 |
15 | 276 | 若 | rě | ja | 若欲件八大曼陀羅法成就一一印契明呪成就當可用八牙王 |
16 | 276 | 若 | rě | jñā | 若欲件八大曼陀羅法成就一一印契明呪成就當可用八牙王 |
17 | 276 | 若 | ruò | if; yadi | 若欲件八大曼陀羅法成就一一印契明呪成就當可用八牙王 |
18 | 269 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即八大曼荼羅表相 |
19 | 269 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即八大曼荼羅表相 |
20 | 269 | 即 | jí | at that time | 即八大曼荼羅表相 |
21 | 269 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即八大曼荼羅表相 |
22 | 269 | 即 | jí | supposed; so-called | 即八大曼荼羅表相 |
23 | 269 | 即 | jí | if; but | 即八大曼荼羅表相 |
24 | 269 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即八大曼荼羅表相 |
25 | 269 | 即 | jí | then; following | 即八大曼荼羅表相 |
26 | 269 | 即 | jí | so; just so; eva | 即八大曼荼羅表相 |
27 | 232 | 二 | èr | two | 二合 |
28 | 232 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
29 | 232 | 二 | èr | second | 二合 |
30 | 232 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
31 | 232 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
32 | 232 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
33 | 232 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
34 | 232 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
35 | 184 | 次 | cì | a time | 次上右方牙法入曼陀羅 |
36 | 184 | 次 | cì | second-rate | 次上右方牙法入曼陀羅 |
37 | 184 | 次 | cì | second; secondary | 次上右方牙法入曼陀羅 |
38 | 184 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次上右方牙法入曼陀羅 |
39 | 184 | 次 | cì | a sequence; an order | 次上右方牙法入曼陀羅 |
40 | 184 | 次 | cì | to arrive | 次上右方牙法入曼陀羅 |
41 | 184 | 次 | cì | to be next in sequence | 次上右方牙法入曼陀羅 |
42 | 184 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次上右方牙法入曼陀羅 |
43 | 184 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次上右方牙法入曼陀羅 |
44 | 184 | 次 | cì | stage of a journey | 次上右方牙法入曼陀羅 |
45 | 184 | 次 | cì | ranks | 次上右方牙法入曼陀羅 |
46 | 184 | 次 | cì | an official position | 次上右方牙法入曼陀羅 |
47 | 184 | 次 | cì | inside | 次上右方牙法入曼陀羅 |
48 | 184 | 次 | zī | to hesitate | 次上右方牙法入曼陀羅 |
49 | 184 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次上右方牙法入曼陀羅 |
50 | 179 | 真言 | zhēnyán | true words | 即三十二味成辦頌真言加持明曰 |
51 | 179 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 即三十二味成辦頌真言加持明曰 |
52 | 179 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 即三十二味成辦頌真言加持明曰 |
53 | 179 | 又 | yòu | again; also | 一切病若又一切惡事 |
54 | 179 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 一切病若又一切惡事 |
55 | 179 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 一切病若又一切惡事 |
56 | 179 | 又 | yòu | and | 一切病若又一切惡事 |
57 | 179 | 又 | yòu | furthermore | 一切病若又一切惡事 |
58 | 179 | 又 | yòu | in addition | 一切病若又一切惡事 |
59 | 179 | 又 | yòu | but | 一切病若又一切惡事 |
60 | 179 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 一切病若又一切惡事 |
61 | 163 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即三十二味成辦頌真言加持明曰 |
62 | 163 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即三十二味成辦頌真言加持明曰 |
63 | 163 | 曰 | yuē | to be called | 即三十二味成辦頌真言加持明曰 |
64 | 163 | 曰 | yuē | particle without meaning | 即三十二味成辦頌真言加持明曰 |
65 | 163 | 曰 | yuē | said; ukta | 即三十二味成辦頌真言加持明曰 |
66 | 163 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 次結壇場印 |
67 | 163 | 印 | yìn | India | 次結壇場印 |
68 | 163 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 次結壇場印 |
69 | 163 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 次結壇場印 |
70 | 163 | 印 | yìn | to tally | 次結壇場印 |
71 | 163 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 次結壇場印 |
72 | 163 | 印 | yìn | Yin | 次結壇場印 |
73 | 163 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 次結壇場印 |
74 | 163 | 印 | yìn | mudra | 次結壇場印 |
75 | 161 | 此 | cǐ | this; these | 此八牙者 |
76 | 161 | 此 | cǐ | in this way | 此八牙者 |
77 | 161 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此八牙者 |
78 | 161 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此八牙者 |
79 | 161 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此八牙者 |
80 | 149 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 左方上牙即入相曼陀羅 |
81 | 149 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 左方上牙即入相曼陀羅 |
82 | 149 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 左方上牙即入相曼陀羅 |
83 | 149 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 左方上牙即入相曼陀羅 |
84 | 149 | 相 | xiàng | to aid; to help | 左方上牙即入相曼陀羅 |
85 | 149 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 左方上牙即入相曼陀羅 |
86 | 149 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 左方上牙即入相曼陀羅 |
87 | 149 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 左方上牙即入相曼陀羅 |
88 | 149 | 相 | xiāng | Xiang | 左方上牙即入相曼陀羅 |
89 | 149 | 相 | xiāng | form substance | 左方上牙即入相曼陀羅 |
90 | 149 | 相 | xiāng | to express | 左方上牙即入相曼陀羅 |
91 | 149 | 相 | xiàng | to choose | 左方上牙即入相曼陀羅 |
92 | 149 | 相 | xiāng | Xiang | 左方上牙即入相曼陀羅 |
93 | 149 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 左方上牙即入相曼陀羅 |
94 | 149 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 左方上牙即入相曼陀羅 |
95 | 149 | 相 | xiāng | to compare | 左方上牙即入相曼陀羅 |
96 | 149 | 相 | xiàng | to divine | 左方上牙即入相曼陀羅 |
97 | 149 | 相 | xiàng | to administer | 左方上牙即入相曼陀羅 |
98 | 149 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 左方上牙即入相曼陀羅 |
99 | 149 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 左方上牙即入相曼陀羅 |
100 | 149 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 左方上牙即入相曼陀羅 |
101 | 149 | 相 | xiāng | coralwood | 左方上牙即入相曼陀羅 |
102 | 149 | 相 | xiàng | ministry | 左方上牙即入相曼陀羅 |
103 | 149 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 左方上牙即入相曼陀羅 |
104 | 149 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 左方上牙即入相曼陀羅 |
105 | 149 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 左方上牙即入相曼陀羅 |
106 | 149 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 左方上牙即入相曼陀羅 |
107 | 149 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 左方上牙即入相曼陀羅 |
108 | 138 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
109 | 138 | 引 | yǐn | to draw a bow | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
110 | 138 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
111 | 138 | 引 | yǐn | to stretch | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
112 | 138 | 引 | yǐn | to involve | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
113 | 138 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
114 | 138 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
115 | 138 | 引 | yǐn | to recruit | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
116 | 138 | 引 | yǐn | to hold | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
117 | 138 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
118 | 138 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
119 | 138 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
120 | 138 | 引 | yǐn | a license | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
121 | 138 | 引 | yǐn | long | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
122 | 138 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
123 | 138 | 引 | yǐn | to cause | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
124 | 138 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
125 | 138 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
126 | 138 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
127 | 138 | 引 | yǐn | to grow | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
128 | 138 | 引 | yǐn | to command | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
129 | 138 | 引 | yǐn | to accuse | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
130 | 138 | 引 | yǐn | to commit suicide | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
131 | 138 | 引 | yǐn | a genre | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
132 | 138 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
133 | 138 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
134 | 138 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也 |
135 | 137 | 一 | yī | one | 名香名花皆擣篩一和合 |
136 | 137 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 名香名花皆擣篩一和合 |
137 | 137 | 一 | yī | as soon as; all at once | 名香名花皆擣篩一和合 |
138 | 137 | 一 | yī | pure; concentrated | 名香名花皆擣篩一和合 |
139 | 137 | 一 | yì | whole; all | 名香名花皆擣篩一和合 |
140 | 137 | 一 | yī | first | 名香名花皆擣篩一和合 |
141 | 137 | 一 | yī | the same | 名香名花皆擣篩一和合 |
142 | 137 | 一 | yī | each | 名香名花皆擣篩一和合 |
143 | 137 | 一 | yī | certain | 名香名花皆擣篩一和合 |
144 | 137 | 一 | yī | throughout | 名香名花皆擣篩一和合 |
145 | 137 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 名香名花皆擣篩一和合 |
146 | 137 | 一 | yī | sole; single | 名香名花皆擣篩一和合 |
147 | 137 | 一 | yī | a very small amount | 名香名花皆擣篩一和合 |
148 | 137 | 一 | yī | Yi | 名香名花皆擣篩一和合 |
149 | 137 | 一 | yī | other | 名香名花皆擣篩一和合 |
150 | 137 | 一 | yī | to unify | 名香名花皆擣篩一和合 |
151 | 137 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 名香名花皆擣篩一和合 |
152 | 137 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 名香名花皆擣篩一和合 |
153 | 137 | 一 | yī | or | 名香名花皆擣篩一和合 |
154 | 137 | 一 | yī | one; eka | 名香名花皆擣篩一和合 |
155 | 132 | 唵 | ǎn | om | 唵薩底悉體羝增婆訶 |
156 | 132 | 唵 | ǎn | to contain | 唵薩底悉體羝增婆訶 |
157 | 132 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵薩底悉體羝增婆訶 |
158 | 132 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵薩底悉體羝增婆訶 |
159 | 132 | 唵 | ǎn | om | 唵薩底悉體羝增婆訶 |
160 | 121 | 法 | fǎ | method; way | 說五種種不思議法 |
161 | 121 | 法 | fǎ | France | 說五種種不思議法 |
162 | 121 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 說五種種不思議法 |
163 | 121 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 說五種種不思議法 |
164 | 121 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 說五種種不思議法 |
165 | 121 | 法 | fǎ | an institution | 說五種種不思議法 |
166 | 121 | 法 | fǎ | to emulate | 說五種種不思議法 |
167 | 121 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 說五種種不思議法 |
168 | 121 | 法 | fǎ | punishment | 說五種種不思議法 |
169 | 121 | 法 | fǎ | Fa | 說五種種不思議法 |
170 | 121 | 法 | fǎ | a precedent | 說五種種不思議法 |
171 | 121 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 說五種種不思議法 |
172 | 121 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 說五種種不思議法 |
173 | 121 | 法 | fǎ | Dharma | 說五種種不思議法 |
174 | 121 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 說五種種不思議法 |
175 | 121 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 說五種種不思議法 |
176 | 121 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 說五種種不思議法 |
177 | 121 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 說五種種不思議法 |
178 | 120 | 吽 | hōng | hum | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
179 | 120 | 吽 | óu | to bellow | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
180 | 120 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
181 | 120 | 吽 | hōng | hum | 吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五 |
182 | 120 | 三 | sān | three | 卷三 |
183 | 120 | 三 | sān | third | 卷三 |
184 | 120 | 三 | sān | more than two | 卷三 |
185 | 120 | 三 | sān | very few | 卷三 |
186 | 120 | 三 | sān | repeatedly | 卷三 |
187 | 120 | 三 | sān | San | 卷三 |
188 | 120 | 三 | sān | three; tri | 卷三 |
189 | 120 | 三 | sān | sa | 卷三 |
190 | 120 | 三 | sān | three kinds; trividha | 卷三 |
191 | 120 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如斯等怖恐相 |
192 | 120 | 等 | děng | to wait | 如斯等怖恐相 |
193 | 120 | 等 | děng | degree; kind | 如斯等怖恐相 |
194 | 120 | 等 | děng | plural | 如斯等怖恐相 |
195 | 120 | 等 | děng | to be equal | 如斯等怖恐相 |
196 | 120 | 等 | děng | degree; level | 如斯等怖恐相 |
197 | 120 | 等 | děng | to compare | 如斯等怖恐相 |
198 | 120 | 等 | děng | same; equal; sama | 如斯等怖恐相 |
199 | 119 | 作 | zuò | to do | 二手各作拳 |
200 | 119 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 二手各作拳 |
201 | 119 | 作 | zuò | to start | 二手各作拳 |
202 | 119 | 作 | zuò | a writing; a work | 二手各作拳 |
203 | 119 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 二手各作拳 |
204 | 119 | 作 | zuō | to create; to make | 二手各作拳 |
205 | 119 | 作 | zuō | a workshop | 二手各作拳 |
206 | 119 | 作 | zuō | to write; to compose | 二手各作拳 |
207 | 119 | 作 | zuò | to rise | 二手各作拳 |
208 | 119 | 作 | zuò | to be aroused | 二手各作拳 |
209 | 119 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 二手各作拳 |
210 | 119 | 作 | zuò | to regard as | 二手各作拳 |
211 | 119 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 二手各作拳 |
212 | 117 | 是 | shì | is; are; am; to be | 至信勸請是道場 |
213 | 117 | 是 | shì | is exactly | 至信勸請是道場 |
214 | 117 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 至信勸請是道場 |
215 | 117 | 是 | shì | this; that; those | 至信勸請是道場 |
216 | 117 | 是 | shì | really; certainly | 至信勸請是道場 |
217 | 117 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 至信勸請是道場 |
218 | 117 | 是 | shì | true | 至信勸請是道場 |
219 | 117 | 是 | shì | is; has; exists | 至信勸請是道場 |
220 | 117 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 至信勸請是道場 |
221 | 117 | 是 | shì | a matter; an affair | 至信勸請是道場 |
222 | 117 | 是 | shì | Shi | 至信勸請是道場 |
223 | 117 | 是 | shì | is; bhū | 至信勸請是道場 |
224 | 117 | 是 | shì | this; idam | 至信勸請是道場 |
225 | 110 | 大 | dà | big; huge; large | 大 |
226 | 110 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大 |
227 | 110 | 大 | dà | great; major; important | 大 |
228 | 110 | 大 | dà | size | 大 |
229 | 110 | 大 | dà | old | 大 |
230 | 110 | 大 | dà | greatly; very | 大 |
231 | 110 | 大 | dà | oldest; earliest | 大 |
232 | 110 | 大 | dà | adult | 大 |
233 | 110 | 大 | tài | greatest; grand | 大 |
234 | 110 | 大 | dài | an important person | 大 |
235 | 110 | 大 | dà | senior | 大 |
236 | 110 | 大 | dà | approximately | 大 |
237 | 110 | 大 | tài | greatest; grand | 大 |
238 | 110 | 大 | dà | an element | 大 |
239 | 110 | 大 | dà | great; mahā | 大 |
240 | 109 | 王 | wáng | Wang | 所謂八牙王也 |
241 | 109 | 王 | wáng | a king | 所謂八牙王也 |
242 | 109 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 所謂八牙王也 |
243 | 109 | 王 | wàng | to be king; to rule | 所謂八牙王也 |
244 | 109 | 王 | wáng | a prince; a duke | 所謂八牙王也 |
245 | 109 | 王 | wáng | grand; great | 所謂八牙王也 |
246 | 109 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 所謂八牙王也 |
247 | 109 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 所謂八牙王也 |
248 | 109 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 所謂八牙王也 |
249 | 109 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 所謂八牙王也 |
250 | 109 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 所謂八牙王也 |
251 | 108 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 右立二指攝其風指 |
252 | 108 | 其 | qí | to add emphasis | 右立二指攝其風指 |
253 | 108 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 右立二指攝其風指 |
254 | 108 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 右立二指攝其風指 |
255 | 108 | 其 | qí | he; her; it; them | 右立二指攝其風指 |
256 | 108 | 其 | qí | probably; likely | 右立二指攝其風指 |
257 | 108 | 其 | qí | will | 右立二指攝其風指 |
258 | 108 | 其 | qí | may | 右立二指攝其風指 |
259 | 108 | 其 | qí | if | 右立二指攝其風指 |
260 | 108 | 其 | qí | or | 右立二指攝其風指 |
261 | 108 | 其 | qí | Qi | 右立二指攝其風指 |
262 | 108 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 右立二指攝其風指 |
263 | 104 | 也 | yě | also; too | 所謂八牙王也 |
264 | 104 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 所謂八牙王也 |
265 | 104 | 也 | yě | either | 所謂八牙王也 |
266 | 104 | 也 | yě | even | 所謂八牙王也 |
267 | 104 | 也 | yě | used to soften the tone | 所謂八牙王也 |
268 | 104 | 也 | yě | used for emphasis | 所謂八牙王也 |
269 | 104 | 也 | yě | used to mark contrast | 所謂八牙王也 |
270 | 104 | 也 | yě | used to mark compromise | 所謂八牙王也 |
271 | 104 | 也 | yě | ya | 所謂八牙王也 |
272 | 104 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
273 | 104 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
274 | 104 | 合 | hé | to close | 二合 |
275 | 104 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
276 | 104 | 合 | hé | to gather | 二合 |
277 | 104 | 合 | hé | whole | 二合 |
278 | 104 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
279 | 104 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
280 | 104 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
281 | 104 | 合 | hé | to fight | 二合 |
282 | 104 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
283 | 104 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
284 | 104 | 合 | hé | and; also | 二合 |
285 | 104 | 合 | hé | crowded | 二合 |
286 | 104 | 合 | hé | a box | 二合 |
287 | 104 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
288 | 104 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
289 | 104 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
290 | 104 | 合 | hé | should | 二合 |
291 | 104 | 合 | hé | He | 二合 |
292 | 104 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
293 | 104 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
294 | 104 | 合 | hé | Merge | 二合 |
295 | 104 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
296 | 97 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切病若又一切惡事 |
297 | 97 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切病若又一切惡事 |
298 | 97 | 一切 | yīqiè | the same | 一切病若又一切惡事 |
299 | 97 | 一切 | yīqiè | generally | 一切病若又一切惡事 |
300 | 97 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切病若又一切惡事 |
301 | 97 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切病若又一切惡事 |
302 | 96 | 可 | kě | can; may; permissible | 先行者依法可具本尊像 |
303 | 96 | 可 | kě | but | 先行者依法可具本尊像 |
304 | 96 | 可 | kě | such; so | 先行者依法可具本尊像 |
305 | 96 | 可 | kě | able to; possibly | 先行者依法可具本尊像 |
306 | 96 | 可 | kě | to approve; to permit | 先行者依法可具本尊像 |
307 | 96 | 可 | kě | to be worth | 先行者依法可具本尊像 |
308 | 96 | 可 | kě | to suit; to fit | 先行者依法可具本尊像 |
309 | 96 | 可 | kè | khan | 先行者依法可具本尊像 |
310 | 96 | 可 | kě | to recover | 先行者依法可具本尊像 |
311 | 96 | 可 | kě | to act as | 先行者依法可具本尊像 |
312 | 96 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 先行者依法可具本尊像 |
313 | 96 | 可 | kě | approximately; probably | 先行者依法可具本尊像 |
314 | 96 | 可 | kě | expresses doubt | 先行者依法可具本尊像 |
315 | 96 | 可 | kě | really; truely | 先行者依法可具本尊像 |
316 | 96 | 可 | kě | used to add emphasis | 先行者依法可具本尊像 |
317 | 96 | 可 | kě | beautiful | 先行者依法可具本尊像 |
318 | 96 | 可 | kě | Ke | 先行者依法可具本尊像 |
319 | 96 | 可 | kě | used to ask a question | 先行者依法可具本尊像 |
320 | 96 | 可 | kě | can; may; śakta | 先行者依法可具本尊像 |
321 | 90 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 乃至夜叉身皆想應心也 |
322 | 90 | 皆 | jiē | same; equally | 乃至夜叉身皆想應心也 |
323 | 90 | 皆 | jiē | all; sarva | 乃至夜叉身皆想應心也 |
324 | 89 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以右手加持 |
325 | 89 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以右手加持 |
326 | 89 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以右手加持 |
327 | 89 | 以 | yǐ | according to | 以右手加持 |
328 | 89 | 以 | yǐ | because of | 以右手加持 |
329 | 89 | 以 | yǐ | on a certain date | 以右手加持 |
330 | 89 | 以 | yǐ | and; as well as | 以右手加持 |
331 | 89 | 以 | yǐ | to rely on | 以右手加持 |
332 | 89 | 以 | yǐ | to regard | 以右手加持 |
333 | 89 | 以 | yǐ | to be able to | 以右手加持 |
334 | 89 | 以 | yǐ | to order; to command | 以右手加持 |
335 | 89 | 以 | yǐ | further; moreover | 以右手加持 |
336 | 89 | 以 | yǐ | used after a verb | 以右手加持 |
337 | 89 | 以 | yǐ | very | 以右手加持 |
338 | 89 | 以 | yǐ | already | 以右手加持 |
339 | 89 | 以 | yǐ | increasingly | 以右手加持 |
340 | 89 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以右手加持 |
341 | 89 | 以 | yǐ | Israel | 以右手加持 |
342 | 89 | 以 | yǐ | Yi | 以右手加持 |
343 | 89 | 以 | yǐ | use; yogena | 以右手加持 |
344 | 88 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿 |
345 | 88 | 阿 | ā | to groan | 阿 |
346 | 88 | 阿 | ā | a | 阿 |
347 | 88 | 阿 | ē | to flatter | 阿 |
348 | 88 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿 |
349 | 88 | 阿 | ē | river bank | 阿 |
350 | 88 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿 |
351 | 88 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿 |
352 | 88 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿 |
353 | 88 | 阿 | ē | E | 阿 |
354 | 88 | 阿 | ē | to depend on | 阿 |
355 | 88 | 阿 | ā | a final particle | 阿 |
356 | 88 | 阿 | ē | e | 阿 |
357 | 88 | 阿 | ē | a buttress | 阿 |
358 | 88 | 阿 | ē | be partial to | 阿 |
359 | 88 | 阿 | ē | thick silk | 阿 |
360 | 88 | 阿 | ā | this; these | 阿 |
361 | 88 | 阿 | ē | e | 阿 |
362 | 87 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持獨 |
363 | 87 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持獨 |
364 | 87 | 持 | chí | to uphold | 持獨 |
365 | 87 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持獨 |
366 | 87 | 持 | chí | to administer; to manage | 持獨 |
367 | 87 | 持 | chí | to control | 持獨 |
368 | 87 | 持 | chí | to be cautious | 持獨 |
369 | 87 | 持 | chí | to remember | 持獨 |
370 | 87 | 持 | chí | to assist | 持獨 |
371 | 87 | 持 | chí | with; using | 持獨 |
372 | 87 | 持 | chí | dhara | 持獨 |
373 | 86 | 各 | gè | each | 各持獨鈷金剛 |
374 | 86 | 各 | gè | all; every | 各持獨鈷金剛 |
375 | 86 | 各 | gè | ka | 各持獨鈷金剛 |
376 | 86 | 各 | gè | every; pṛthak | 各持獨鈷金剛 |
377 | 86 | 念 | niàn | to read aloud | 念五分法身 |
378 | 86 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念五分法身 |
379 | 86 | 念 | niàn | to miss | 念五分法身 |
380 | 86 | 念 | niàn | to consider | 念五分法身 |
381 | 86 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念五分法身 |
382 | 86 | 念 | niàn | to show affection for | 念五分法身 |
383 | 86 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念五分法身 |
384 | 86 | 念 | niàn | twenty | 念五分法身 |
385 | 86 | 念 | niàn | memory | 念五分法身 |
386 | 86 | 念 | niàn | an instant | 念五分法身 |
387 | 86 | 念 | niàn | Nian | 念五分法身 |
388 | 86 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念五分法身 |
389 | 86 | 念 | niàn | a thought; citta | 念五分法身 |
390 | 85 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今依相應天 |
391 | 85 | 我 | wǒ | self | 我今依相應天 |
392 | 85 | 我 | wǒ | we; our | 我今依相應天 |
393 | 85 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今依相應天 |
394 | 85 | 我 | wǒ | Wo | 我今依相應天 |
395 | 85 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今依相應天 |
396 | 85 | 我 | wǒ | ga | 我今依相應天 |
397 | 85 | 我 | wǒ | I; aham | 我今依相應天 |
398 | 85 | 上 | shàng | top; a high position | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
399 | 85 | 上 | shang | top; the position on or above something | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
400 | 85 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
401 | 85 | 上 | shàng | shang | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
402 | 85 | 上 | shàng | previous; last | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
403 | 85 | 上 | shàng | high; higher | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
404 | 85 | 上 | shàng | advanced | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
405 | 85 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
406 | 85 | 上 | shàng | time | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
407 | 85 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
408 | 85 | 上 | shàng | far | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
409 | 85 | 上 | shàng | big; as big as | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
410 | 85 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
411 | 85 | 上 | shàng | to report | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
412 | 85 | 上 | shàng | to offer | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
413 | 85 | 上 | shàng | to go on stage | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
414 | 85 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
415 | 85 | 上 | shàng | to install; to erect | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
416 | 85 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
417 | 85 | 上 | shàng | to burn | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
418 | 85 | 上 | shàng | to remember | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
419 | 85 | 上 | shang | on; in | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
420 | 85 | 上 | shàng | upward | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
421 | 85 | 上 | shàng | to add | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
422 | 85 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
423 | 85 | 上 | shàng | to meet | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
424 | 85 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
425 | 85 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
426 | 85 | 上 | shàng | a musical note | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
427 | 85 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 左方上牙即妙因曼陀羅 |
428 | 82 | 羅 | luó | Luo | 羅界會一一身事略如是 |
429 | 82 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅界會一一身事略如是 |
430 | 82 | 羅 | luó | gauze | 羅界會一一身事略如是 |
431 | 82 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅界會一一身事略如是 |
432 | 82 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅界會一一身事略如是 |
433 | 82 | 羅 | luó | to recruit | 羅界會一一身事略如是 |
434 | 82 | 羅 | luó | to include | 羅界會一一身事略如是 |
435 | 82 | 羅 | luó | to distribute | 羅界會一一身事略如是 |
436 | 82 | 羅 | luó | ra | 羅界會一一身事略如是 |
437 | 82 | 縛 | fú | to bind; to tie | 他縛迦梵 |
438 | 82 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 他縛迦梵 |
439 | 82 | 縛 | fú | a leash; a tether | 他縛迦梵 |
440 | 82 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 他縛迦梵 |
441 | 82 | 縛 | fú | va | 他縛迦梵 |
442 | 82 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有眾生心願求 |
443 | 82 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有眾生心願求 |
444 | 82 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有眾生心願求 |
445 | 82 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有眾生心願求 |
446 | 82 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有眾生心願求 |
447 | 82 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有眾生心願求 |
448 | 82 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有眾生心願求 |
449 | 82 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有眾生心願求 |
450 | 82 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有眾生心願求 |
451 | 82 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有眾生心願求 |
452 | 82 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有眾生心願求 |
453 | 82 | 有 | yǒu | abundant | 若有眾生心願求 |
454 | 82 | 有 | yǒu | purposeful | 若有眾生心願求 |
455 | 82 | 有 | yǒu | You | 若有眾生心願求 |
456 | 82 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有眾生心願求 |
457 | 82 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有眾生心願求 |
458 | 81 | 諸 | zhū | all; many; various | 於諸世中最為勝 |
459 | 81 | 諸 | zhū | Zhu | 於諸世中最為勝 |
460 | 81 | 諸 | zhū | all; members of the class | 於諸世中最為勝 |
461 | 81 | 諸 | zhū | interrogative particle | 於諸世中最為勝 |
462 | 81 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 於諸世中最為勝 |
463 | 81 | 諸 | zhū | of; in | 於諸世中最為勝 |
464 | 81 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 於諸世中最為勝 |
465 | 79 | 於 | yú | in; at | 即於本所香器 |
466 | 79 | 於 | yú | in; at | 即於本所香器 |
467 | 79 | 於 | yú | in; at; to; from | 即於本所香器 |
468 | 79 | 於 | yú | to go; to | 即於本所香器 |
469 | 79 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即於本所香器 |
470 | 79 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 即於本所香器 |
471 | 79 | 於 | yú | from | 即於本所香器 |
472 | 79 | 於 | yú | give | 即於本所香器 |
473 | 79 | 於 | yú | oppposing | 即於本所香器 |
474 | 79 | 於 | yú | and | 即於本所香器 |
475 | 79 | 於 | yú | compared to | 即於本所香器 |
476 | 79 | 於 | yú | by | 即於本所香器 |
477 | 79 | 於 | yú | and; as well as | 即於本所香器 |
478 | 79 | 於 | yú | for | 即於本所香器 |
479 | 79 | 於 | yú | Yu | 即於本所香器 |
480 | 79 | 於 | wū | a crow | 即於本所香器 |
481 | 79 | 於 | wū | whew; wow | 即於本所香器 |
482 | 79 | 於 | yú | near to; antike | 即於本所香器 |
483 | 77 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多 |
484 | 77 | 多 | duó | many; much | 多 |
485 | 77 | 多 | duō | more | 多 |
486 | 77 | 多 | duō | an unspecified extent | 多 |
487 | 77 | 多 | duō | used in exclamations | 多 |
488 | 77 | 多 | duō | excessive | 多 |
489 | 77 | 多 | duō | to what extent | 多 |
490 | 77 | 多 | duō | abundant | 多 |
491 | 77 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多 |
492 | 77 | 多 | duō | mostly | 多 |
493 | 77 | 多 | duō | simply; merely | 多 |
494 | 77 | 多 | duō | frequently | 多 |
495 | 77 | 多 | duō | very | 多 |
496 | 77 | 多 | duō | Duo | 多 |
497 | 77 | 多 | duō | ta | 多 |
498 | 77 | 多 | duō | many; bahu | 多 |
499 | 76 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 若一切所望並難成事 |
500 | 76 | 所 | suǒ | an office; an institute | 若一切所望並難成事 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
即 | jí | so; just so; eva | |
二 |
|
|
|
次 | cì | secondary; next; tatas | |
真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
又 | yòu | again; also; moreover; punar | |
曰 | yuē | said; ukta | |
印 | yìn | mudra | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
相 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨达龙王 | 阿耨達龍王 | 196 | Anavatapta |
宝贤 | 寶賢 | 98 | Manibhadra |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
八月 | 98 |
|
|
北方 | 98 | The North | |
宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
䄇 | 99 | Cheng | |
陈那 | 陳那 | 99 | Dignaga; Dignāga |
持明王 | 99 | Vidyaraja; Wisdom King | |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
持国天 | 持國天 | 99 | Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East |
大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
大功德天 | 100 | Laksmi | |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大林 | 100 | Dalin; Talin | |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
道行 | 100 |
|
|
大日 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
大日如来 | 大日如來 | 100 | Vairocana Tathagata; Mahavairocana |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
多闻天 | 多聞天 | 100 | Vaisravana; Vessavana |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
多闻天王 | 多聞天王 | 100 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
二水 | 195 | Erhshui | |
二月 | 195 |
|
|
恶物 | 惡物 | 195 | Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant |
法成 | 102 |
|
|
法护 | 法護 | 102 |
|
法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
梵 | 102 |
|
|
梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue |
梵天 | 102 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
非想非非想处天 | 非想非非想處天 | 102 | Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven; Naiva-sajjnanasajjnayatana; The Heaven of Neither Thought nor Non-Thought |
风神 | 風神 | 102 |
|
风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
忿怒尊 | 102 | Vidyaraja; Wisdom King | |
佛护 | 佛護 | 102 | Buddhapalita |
佛藏 | 102 | Teachings of the Buddhas | |
佛法 | 102 |
|
|
福生天 | 102 | Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue | |
富那 | 102 | Punyayasas | |
供养会 | 供養會 | 103 | Offering Assembly |
广果天 | 廣果天 | 103 | Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits |
光明真言 | 103 | Matra of Light | |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音 | 觀音 | 103 |
|
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
鬼魔 | 103 | Devil | |
汉 | 漢 | 104 |
|
吽迦陀野仪轨 | 吽迦陀野儀軌 | 104 | Hum Syllable Ritual; Hong Jia Tuo Ye Yi Gui |
护世四天王 | 護世四天王 | 104 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings |
欢喜天 | 歡喜天 | 104 | Ganesa; ; Vinayaka; Nandikesvara |
火头 | 火頭 | 104 | Stoker; Cook |
火神 | 104 |
|
|
火天 | 104 | Agni | |
迦利 | 74 | Karli; Karla Caves | |
迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
净意 | 淨意 | 106 | Śuddhamati |
金刚力士 | 金剛力士 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani |
金刚密迹 | 金剛密跡 | 106 |
|
金刚童子 | 金剛童子 | 106 | Vajrakumara |
金刚藏 | 金剛藏 | 106 | Vajragarbha |
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
久安 | 106 | Kyūan | |
九月 | 106 |
|
|
吉祥天 | 106 | Laksmi | |
吉祥天女 | 106 |
|
|
乐变化天 | 樂變化天 | 108 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
勒那 | 108 | Ratnamati | |
梨车 | 梨車 | 108 | Licchavi; Lecchavi |
六月 | 108 |
|
|
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
鲁 | 魯 | 108 |
|
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
洛 | 108 |
|
|
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
罗素 | 羅素 | 108 | Russell |
罗索 | 羅索 | 108 | Roseau |
妙吉祥 | 109 |
|
|
妙德 | 109 | Wonderful Virtue | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
明王 | 109 |
|
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
摩诃迦罗 | 摩訶迦羅 | 109 | Mahakala |
摩诃室利 | 摩訶室利 | 109 | Mahādevī |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
南阎浮提 | 南閻浮提 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
念常 | 110 | Nian Chang | |
尼罗 | 尼羅 | 110 | the Nile |
尼婆罗 | 尼婆羅 | 110 | ancient Nepal |
尼苏 | 尼蘇 | 110 | Nisu (language) |
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
毘摩 | 112 |
|
|
毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
毘纽天 | 毘紐天 | 112 | Visnu |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
毘沙门天 | 毘沙門天 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
毘舍 | 112 | Vaiśya | |
毘陀 | 112 | Veda | |
婆罗婆 | 婆羅婆 | 112 | Bhāradvāja |
人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
日天 | 114 | Surya; Aditya | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三聚 | 115 | the three paths | |
三身 | 115 | Trikaya | |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
三水 | 115 | Sanshui | |
三月 | 115 |
|
|
色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
僧护 | 僧護 | 115 | Senghu |
僧伽 | 115 |
|
|
善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
善见天 | 善見天 | 115 | Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
善现天 | 善現天 | 115 | Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation |
生死轮迴 | 生死輪迴 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
十八地狱 | 十八地獄 | 115 | The Eighteen Hells |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
世尊 | 115 |
|
|
水天 | 115 | Varuna | |
说法印 | 說法印 | 115 | Dharmacakra mudra; speaking the Dharma mudra |
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
天主 | 116 |
|
|
天等 | 116 | Tiandeng | |
天界 | 116 | heaven; devaloka | |
提婆 | 116 |
|
|
提头赖吒 | 提頭賴吒 | 116 | Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
违驮天 | 違馱天 | 119 | Weituo; Skanda |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
无烦天 | 無煩天 | 119 | Avrha Heaven; The Heaven without Affliction |
五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
无热天 | 無熱天 | 119 | Atapa Heaven; The Heaven without Heat |
无所有处天 | 無所有處天 | 119 | Akiṃcanyaayatana Heaven; Akimcanyaayatana Heaven; The Heaven of Nothingness |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
五浊恶世 | 五濁惡世 | 119 | Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities |
无量光天 | 無量光天 | 119 | Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance |
无量净天 | 無量淨天 | 119 | Apramanasubha Heaven; The Heaven of Infinite Purity |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
相如 | 120 | Xiangru | |
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
悉多 | 120 |
|
|
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥座 | 須彌座 | 88 |
|
阎魔 | 閻魔 | 121 | Yama |
焰摩天 | 121 | Yamadevaloka | |
阎摩罗 | 閻摩羅 | 121 | Yama |
意经 | 意經 | 121 | Yi Jing; Ummagga |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
因达罗 | 因達羅 | 121 | Indra |
印加 | 121 | Inca Civilization | |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
印信 | 121 | official seal; legally binding seal | |
伊舍那天 | 121 | Īśāna | |
有子 | 121 | Master You | |
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
沅 | 121 | Yuan River | |
月天 | 121 | Candra | |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
长白 | 長白 | 122 | Changbai |
智印 | 122 | Wisdom Mudra | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
知足天 | 122 | Tuṣita Heaven | |
中观 | 中觀 | 90 |
|
中天 | 122 | Central North India | |
自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin | |
自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 465.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿字 | 97 | the letter a | |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
阿毘舍 | 196 | spirit possession | |
阿毘遮噜迦 | 阿毘遮嚕迦 | 196 | abhicaraka; overcoming adversaries |
阿三迷 | 196 | asama; unequalled | |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿修罗王 | 阿修羅王 | 196 | king of the asuras |
阿须轮 | 阿須輪 | 196 | asura |
八大 | 98 | eight great | |
八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
百八 | 98 | one hundred and eight | |
百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
半座 | 98 | half of a seat; make room for someone on one's own seat | |
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
宝印 | 寶印 | 98 | precious seal |
跋折罗 | 跋折羅 | 98 | vajra |
悲心 | 98 |
|
|
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
毕力迦 | 畢力迦 | 98 | pṛkkā; a fragrant plant |
比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
波利 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
不害 | 98 | non-harm | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不思议 | 不思議 | 98 |
|
布字 | 98 | arrangement of characters | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅波罗蜜 | 禪波羅蜜 | 99 | dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
常住 | 99 |
|
|
禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
阐提 | 闡提 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
成就悉地 | 99 | attaining supernatural powers | |
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
瞋心 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
持名 | 99 |
|
|
持明 | 99 |
|
|
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
传法 | 傳法 | 99 |
|
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
慈悲心 | 99 | compassion | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
摧碎 | 99 |
|
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大界 | 100 | monastic establishment | |
大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
大千界 | 100 | a system of one thousand worlds | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
大空 | 100 | the great void | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道行 | 100 |
|
|
大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
得大自在 | 100 | attaining great freedom | |
得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
等身 | 100 | a life-size image | |
等持 | 100 |
|
|
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
地轮 | 地輪 | 100 | earth wheel |
定印 | 100 | meditation seal; meditation mudra | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
驮都 | 馱都 | 100 | dhatu; realm |
驮摩 | 馱摩 | 100 | dharma |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
恶揭噜 | 惡揭嚕 | 195 | aguru |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
二法 | 195 |
|
|
二空 | 195 | two types of emptiness | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二十八天 | 195 | twenty-eight heavens | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二字 | 195 |
|
|
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发大心 | 發大心 | 102 | generate great mind |
法教 | 102 |
|
|
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
法相 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
法摄 | 法攝 | 102 | a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship |
法音 | 102 |
|
|
法印 | 102 |
|
|
发吒 | 發吒 | 102 |
|
非成就 | 102 | non-accomplishment; apariniṣpatti | |
佛部 | 102 | Buddha division | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛道 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
缚日罗 | 縛日羅 | 102 | vajra |
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
福智 | 102 |
|
|
功德海 | 103 |
|
|
恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
光相 | 103 |
|
|
观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
好相 | 104 | an auspicious sign | |
合相 | 104 | co-occurrence; simultaneous existence; sahabhāva | |
吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
弘誓 | 104 | great vows | |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
华真言 | 華真言 | 104 | flower dhāraṇī |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
火坛 | 火壇 | 104 | altar for fire rituals; agnicaya |
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
加持 | 106 |
|
|
加持香水 | 106 | to bless by sprinkling scented water | |
迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
迦摩罗 | 迦摩羅 | 106 |
|
见道 | 見道 | 106 |
|
教行 | 106 |
|
|
袈裟 | 106 |
|
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
戒律 | 106 |
|
|
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
结界 | 結界 | 106 |
|
羯磨 | 106 | karma | |
结使 | 結使 | 106 | a fetter |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
极光天 | 極光天 | 106 | ābhāsvara deva |
金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
敬爱法 | 敬愛法 | 106 | vasikarana |
净天 | 淨天 | 106 | pure devas |
金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
金刚铃 | 金剛鈴 | 106 | vajra bell; vajra-ghaṇṭā |
金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
金刚使 | 金剛使 | 106 | vajra messengers |
金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
精进波罗蜜 | 精進波羅蜜 | 106 | virya-paramita; the paramita of diligence |
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
救世 | 106 | to save the world | |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
具戒 | 106 |
|
|
瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
莲花部 | 蓮花部 | 108 | lotus division |
莲花座 | 蓮華座 | 108 | lotus posture; padmāsana |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
么诃 | 麼訶 | 109 | mahā; great |
曼茶罗 | 曼茶羅 | 109 | mandala |
曼怛罗 | 曼怛羅 | 109 | mantra |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
漫荼罗 | 漫荼羅 | 109 | mandala |
密法 | 109 | esoteric rituals | |
妙香 | 109 | fine incense | |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
明妃 | 109 | wise consort; vidyarajni | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
密语 | 密語 | 109 | mantra |
密印 | 109 | a mudra | |
摩迦 | 109 |
|
|
魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
魔障 | 77 |
|
|
木叉 | 109 |
|
|
那罗 | 那羅 | 110 |
|
曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
南谟 | 南謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
纳受 | 納受 | 110 |
|
内方 | 內方 | 110 | to protect |
内缚拳 | 內縛拳 | 110 | two handed fist |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
念佛 | 110 |
|
|
念持 | 110 |
|
|
泮吒 | 112 | phat; crack | |
毘摩 | 112 |
|
|
品第一 | 112 | Chapter One | |
婆诃 | 婆訶 | 112 | svaha; hail |
頗梨 | 112 | crystal | |
婆陀 | 112 | avadāna; apadāna | |
普礼 | 普禮 | 112 | Monastery-Wide Ceremony |
菩提道场 | 菩提道場 | 112 | bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment |
七返 | 113 | seven returns | |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
七难 | 七難 | 113 | seven calamities |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
清净法界 | 清淨法界 | 113 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
青木香 | 113 | valaka | |
请召 | 請召 | 113 |
|
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
契印 | 113 | a mudra | |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
人天 | 114 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入法界 | 114 | to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation | |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
入藏 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
如意宝珠 | 如意寶珠 | 114 | mani jewel; cintāmaṇi |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
三部 | 115 | three divisions | |
三德 | 115 |
|
|
三法 | 115 |
|
|
三火 | 115 | three fires | |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世 | 115 |
|
|
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
三缚 | 三縛 | 115 | three bonds |
三曼多 | 115 | samanta; universal; whole | |
三满多 | 三滿多 | 115 | together with; samanta |
三么耶 | 三麼耶 | 115 | vow; samaya |
三昧 | 115 |
|
|
三昧地 | 115 | samadhi | |
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩耶 | 115 |
|
|
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
僧坊 | 115 | monastic quarters | |
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
杀戒 | 殺戒 | 115 | precept against killing |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
扇底迦 | 115 | santika; pacification | |
扇底迦法 | 115 | Santika ritual | |
奢多 | 115 | sānta; tranquil; calm | |
善哉 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
身命 | 115 | body and life | |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
十二天 | 115 | twelve devas | |
十二神将 | 十二神將 | 115 | Twelve Heavenly Generals; Twelve Divine Generals |
十罗刹女 | 十羅剎女 | 115 | ten demonesses |
十方 | 115 |
|
|
世间法 | 世間法 | 115 |
|
世界成就 | 115 | The Formation of the Worlds | |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
十善 | 115 | the ten virtues | |
示现 | 示現 | 115 |
|
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
施主 | 115 |
|
|
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
苏合香 | 蘇合香 | 115 | storax balsam; storax |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
莎缚诃 | 莎縛訶 | 115 | svaha; hail |
娑缚贺 | 娑縛賀 | 115 | svaha; hail |
娑嚩贺 | 娑嚩賀 | 115 |
|
娑呵 | 115 | sahā | |
娑诃 | 娑訶 | 115 | saha |
娑婆 | 115 |
|
|
娑婆诃 | 娑婆訶 | 115 |
|
娑婆贺 | 娑婆賀 | 115 | svaha; hail |
所行 | 115 | actions; practice | |
坛场 | 壇場 | 116 |
|
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
体相用 | 體相用 | 116 |
|
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天眼 | 116 |
|
|
天众 | 天眾 | 116 | devas |
天住 | 116 | divine abodes | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
调伏法 | 調伏法 | 116 | abhicaraka |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
王难 | 王難 | 119 | persecution of Buddhism |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我法 | 119 |
|
|
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
五大 | 119 | the five elements | |
五分法身 | 119 | five attributes of Dharmakāya | |
五钴 | 五鈷 | 119 | five pronged vajra |
无量净 | 無量淨 | 119 | boundless purity |
五时 | 五時 | 119 | five periods |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
无比等 | 無比等 | 119 | vaipulya; vast; extended |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无量福德 | 無量福德 | 119 | immeasurable merit and virtue |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
无生忍 | 無生忍 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无余 | 無餘 | 119 |
|
献供 | 獻供 | 120 | Offering |
像观 | 像觀 | 120 | visualization of an image |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
相大 | 120 | greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
相应品 | 相應品 | 120 | Chapter on Association |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心法 | 120 | mental objects | |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行法 | 120 | cultivation method | |
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
心行 | 120 | mental activity | |
心真言 | 120 | heart mantra | |
修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
修法 | 120 | a ritual | |
息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
息灾法 | 息災法 | 120 | santika |
延命 | 121 | to prolong life | |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
夜叉 | 121 | yaksa | |
业障 | 業障 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
一界 | 121 | one world | |
一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past |
印心 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
印明 | 121 | mudra-hrdaya | |
印契 | 121 | a mudra | |
一品 | 121 | a chapter | |
一期 | 121 |
|
|
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切有情 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一切智慧 | 121 | sarvajñāta; all-knowledge; omniscience | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
用大 | 121 | great in function | |
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
欲法 | 121 | with desire | |
圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden |
愿求 | 願求 | 121 | aspires |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
怨家 | 121 | an enemy | |
圆坛 | 圓壇 | 121 | round ritual area; mandala |
圆座 | 圓座 | 121 | a meditation mat |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
战拏 | 戰拏 | 122 | canda; violent |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
止观 | 止觀 | 122 |
|
直心 | 122 |
|
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
质多 | 質多 | 122 | citta |
智光 | 122 |
|
|
知见 | 知見 | 122 |
|
智心 | 122 | a wise mind | |
智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
自心 | 122 | One's Mind | |
自在心 | 122 | the mind of Īśvara | |
罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
罪苦 | 122 | suffering caused by one's own wrongdoing | |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |