真言 zhēnyán
-
zhēnyán
noun
true words
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '真言'; Guoyu '真言') -
zhēnyán
noun
an incantation
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '真言'; Guoyu '真言' 2) -
zhēnyán
noun
a mantra; a dharani
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: mantra, or: dhāraṇī, Japanese: shingon, Tibetan: sngags; in a Chinese context a dhāraṇī will be associated with Buddhism of Indian origin. It consists of a series of syllables, often in praise of deities or the Buddha or may not have a known meaning (BCSD '真言', p. 876; BL 'mantra', p. 529; FGDB '真言'; Orzech and Sørensen 2011, pp. 78-80; Powell 2007, pp. 265-267).
Contained in
- 真言势无比(真言勢無比) the matra's power is unparalleled
- 入真言门住心(入真言門住心) abodes of the mind when entering the dhāraṇī gateway
- 入漫茶罗具缘真言(入漫茶羅具緣真言) affinities and dhāraṇīs for entering the maṇḍala
- 法界生真言 Birth in the Dharmadhatu Mantra
- 华真言(華真言) flower dhāraṇī
- 千臂军荼利梵字真言(千臂軍荼利梵字真言) Thousand Arm Kundali Sanskrit Mantra; Qian Bi Jun Tu Li Fan Zi Zhenyan
- 不空羂索毘卢遮那佛大灌顶光真言(不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光真言) Amoghapāśahṛdayasūtra; Bu Kong Juan Suo Piluzhena Fo Da Guan Ding Guang Zhenyan
- 真言能发悉地(真言能發悉地) mantras are capable of giving rise to siddhi
- 光明真言 Matra of Light
- 真言大次第论(真言大次第論) The Great Exposition of Secret Mantra; sngags rim chen mo
- 成菩提真言 Attainment of Enlightenment Mantra
- 施一切众生无畏真言(施一切眾生無畏真言) Sarvasattvabhayamdada Mantra
- 毘卢遮那五字真言修习仪轨(毘盧遮那五字真言修習儀軌) Piluzhena Wu Zi Zhenyan Xiu Xi Yi Gui; Vairocana Five Character Mantra Ritual Manual
- 无上真言行(無上真言行) unsurpassed practice of dhāraṇīs
- 真言三部 three groups of mantras
- 十字佛顶印真言(十字佛頂印真言) Ten Syllable Usnisa Mudra Mantra
- 真言宗 Shingon School; Mantra School
- 满足真言法(滿足真言法) ritual for completing a mantra
- 七母等真言 seven mother's dhāraṇī
- 修行真言行 to cultivate dhāraṇī practices
- 辨事真言 mantra for doing work
- 真言大次第 The Great Exposition of Secret Mantra; sngags rim chen mo
- 真言宗豊山派 Shingon-shu Buzan-ha
- 大慈生真言 Mahamaitryabhyudgata Mantra
- 诸阿阇梨真言密教部类总录(諸阿闍梨真言密教部類總錄) Summary Catalog of Esoteric Mantras from Numerous Teachers
- 白处尊真言(白處尊真言) Pāṇḍaravāsinī Mantra
- 念真言力 the power of reciting the dhāraṇī
- 不空羂索心王母陀罗尼真言(不空羂索心王母陀羅尼真言) Mother Dhāraṇī Mantra of Mind King Amoghapāśa
- 佛顶尊胜陀罗尼真言(佛頂尊勝陀羅尼真言) Sarvadurgatipariśodhanauṣṇīṣavijayadhāraṇi; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Zhenyan
- 不空羂索神变真言经(不空羂索神變真言經) Scripture of the Mantra of Amoghapāśa’s Miraculous Transformations; Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing
- 成办诸事真言(成辦諸事真言) mantra for doing work
- 办事真言(辦事真言) mantra for doing work
- 北方毘沙门天王随军护法真言(北方毘沙門天王隨軍護法真言) Vaisravana of the North Defends the Dharma with his Army Mantra; Bei Fang Pishamen Tian Wang Sui Jun Hufa Zhenyan
- 诃利帝母真言经(訶利帝母真言經) Hariti Mantra Sutra; He Li Di Mu Zhenyan Jing
- 观自在菩萨心真言一印念诵法(觀自在菩薩心真言一印念誦法) Guanzizai Pusa Xin Zhenyan Yi Yin Niansong Fa; Avalokitesvara Bodhisattva Heart Mantra and Mudra Liturgy
- 真言行道法 method of dhāraṇī practice
- 救世者真言 mantra of a savior of the world
- 分别持诵真言相(分別持誦真言相) distinguishing the attributes of reciting mantras
- 真言相 mantra's characteristics
- 如来圆光真言(如來圓光真言) Tathāgata halo dhāraṇī
- 胎藏梵字真言 Matrix Sanskrit Mantra; Tai Cang Fan Zi Zhenyan
- 真言法文策子三十帖 Shingon homon sanjuji sakushi
- 百字真言法 hundred characters mantra ritual
- 十字佛顶真言(十字佛頂真言) Ten Syllable Usnisa Mantra
- 母陀罗尼真言(母陀羅尼真言) Mother Dhāraṇī Mantra
- 真言门修行(真言門修行) cultivation of the mantra gateway
- 供养次第法中真言行学(供養次第法中真言行學) training for offerings and mantra practice
- 金刚顶超胜三界经说文殊五字真言胜相(金剛頂超勝三界經說文殊五字真言勝相) Trailokyavijayamahākalparājā; Jingang Ding Chao Sheng San Jie Jing Shuo Wen Shu Wu Zi Zhenyan Sheng Xiang
- 大乘方广曼殊室利菩萨华严本教阎曼德迦忿怒王真言大威德仪轨品(大乘方廣曼殊室利菩薩華嚴本教閻曼德迦忿怒王真言大威德儀軌品) Chapter of the Ritual for the Manjusri Bodhisattva Garland Yamantaka Great Teaching of the Mantra for the Wrathful King; Dasheng Fangguang Manshushili Pusa Huayan Ben Jiao Yan Man De Jia Fennu Wang Zhenyan Da Wei De Yi Gui Pin
- 随求即得真言(隨求即得真言) Mahāpratisarā Mantra; Wish-Fulfilling Mantra
Also contained in
大方广曼殊室利童真菩萨华严本教赞阎曼德迦忿怒王真言阿毘遮噜迦仪轨品
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Susiddhikara Sutra (Su Xi Di Jie Luo Jing) 蘇悉地羯羅經 — count: 304 , has English translation , has parallel version
- Scroll 3 Susiddhikara Sutra (Su Xi Di Jie Luo Jing) 蘇悉地羯羅經 — count: 294
- Scroll 2 Susiddhikara Sutra (Su Xi Di Jie Luo Jing) 蘇悉地羯羅經 — count: 272
- Scroll 1 Susiddhikara Sutra (Su Xi Di Jie Luo Jing) 蘇悉地羯羅經 — count: 202
- Scroll 1 Susiddhikara Sutra (Su Xi Di Jie Luo Jing) 蘇悉地羯羅經 — count: 181
- Scroll 1 Susiddhikara Sutra (Su Xi Di Jie Luo Jing) 蘇悉地羯羅經 — count: 178 , has English translation , has parallel version
- Scroll 1 Susiddhikarapūjāvidhi (Su Xi Di Jie Luo Gongyang Fa) 蘇悉地羯羅供養法 — count: 147
- Scroll 2 Mahāvairocanaabhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭānavaipulya (Vairocana Sutra) 大毘盧遮那成佛神變加持經 — count: 144 , has English translation , has parallel version
- Scroll 1 Susiddhikarapūjāvidhi (Su Xi Di Jie Luo Gongyang Fa) 蘇悉地羯羅供養法 — count: 136
- Scroll 1 Womb Matrix Sanskrit Mantra (Tai Cang Fan Zi Zhenyan) 胎藏梵字真言 — count: 135
Collocations
- 真言曰 (真言曰) 真言曰 — Fo Shuo Bian Zhao Boreboluomi Jing 佛說遍照般若波羅蜜經, Scroll 1 — count: 31
- 说真言 (說真言) 如來說真言已 — Dasheng Bensheng Xin Di Guan Jing 大乘本生心地觀經, Scroll 8 — count: 25
- 真言行 (真言行) 或演大乘真言行 — Ratnolkādhāraṇisūtra (Dafangguang Puxian Suo Shuo Jing) 大方廣總持寶光明經, Scroll 4 — count: 6
- 般若波罗蜜多真言 (般若波羅蜜多真言) 故說般若波羅蜜多真言 — Prajñāpāramitā Heart Sūtra 般若波羅蜜多心經, Scroll 1 — count: 4
- 覩真言 (覩真言) 邪迷眾生得覩真言 — Dafangbian Fo Bao'en Jing 大方便佛報恩經, Scroll 2 — count: 4
- 修真言 (修真言) 為諸修真言行菩薩者 — Jingang Ding Yujia Nian Zhu Jing 金剛頂瑜伽念珠經, Scroll 1 — count: 3
- 真言句 (真言句) 汝當宣說摧伏制止諸魔眷屬明真言句 — Gagaṇagañjaparipṛcchā (Da Ji Da Xukongzang Pusa Suo Wen Jing) 大集大虛空藏菩薩所問經, Scroll 7 — count: 3
- 明真言 (明真言) 汝當宣說摧伏制止諸魔眷屬明真言句 — Gagaṇagañjaparipṛcchā (Da Ji Da Xukongzang Pusa Suo Wen Jing) 大集大虛空藏菩薩所問經, Scroll 7 — count: 3
- 念真言 (念真言) 持念真言 — Dasheng Bensheng Xin Di Guan Jing 大乘本生心地觀經, Scroll 8 — count: 3
- 真言道 (真言道) 一切處一切時於有情界宣說真言道句法 — Mahāvairocanaabhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭānavaipulya (Vairocana Sutra) 大毘盧遮那成佛神變加持經, Scroll 1 — count: 3