Glossary and Vocabulary for Yoga Ritual for Offering Food to Flaming Mouth (Yujia Ji Yao Yan Kou Shi Shi Yi) 瑜伽集要焰口施食儀

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 212 èr two 直竪二頭指相並
2 212 èr Kangxi radical 7 直竪二頭指相並
3 212 èr second 直竪二頭指相並
4 212 èr twice; double; di- 直竪二頭指相並
5 212 èr more than one kind 直竪二頭指相並
6 212 èr two; dvā; dvi 直竪二頭指相並
7 212 èr both; dvaya 直竪二頭指相並
8 168 to join; to combine 三合
9 168 to close 三合
10 168 to agree with; equal to 三合
11 168 to gather 三合
12 168 whole 三合
13 168 to be suitable; to be up to standard 三合
14 168 a musical note 三合
15 168 the conjunction of two astronomical objects 三合
16 168 to fight 三合
17 168 to conclude 三合
18 168 to be similar to 三合
19 168 crowded 三合
20 168 a box 三合
21 168 to copulate 三合
22 168 a partner; a spouse 三合
23 168 harmonious 三合
24 168 He 三合
25 168 a container for grain measurement 三合
26 168 Merge 三合
27 168 unite; saṃyoga 三合
28 75 sporadic; scattered 斯得哩
29 75 斯得哩
30 73 to turn; to rotate 哩斡
31 72 ye 牒耶
32 72 ya 牒耶
33 70 luó baby talk
34 70 luō to nag
35 70 luó ra
36 63 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 其呪印者
37 63 yìn India 其呪印者
38 63 yìn a mudra; a hand gesture 其呪印者
39 63 yìn a seal; a stamp 其呪印者
40 63 yìn to tally 其呪印者
41 63 yìn a vestige; a trace 其呪印者
42 63 yìn Yin 其呪印者
43 63 yìn to leave a track or trace 其呪印者
44 63 yìn mudra 其呪印者
45 57 Sa
46 57 sa; sat
47 55 a pagoda; a stupa
48 55 a tower
49 55 a tart
50 55 a pagoda; a stupa
51 54 děng et cetera; and so on 供養飲食淨水等已
52 54 děng to wait 供養飲食淨水等已
53 54 děng to be equal 供養飲食淨水等已
54 54 děng degree; level 供養飲食淨水等已
55 54 děng to compare 供養飲食淨水等已
56 54 děng same; equal; sama 供養飲食淨水等已
57 54 Ge
58 54 East Asian arrowroot
59 54 summer clothes
60 54 Ge
61 54 ka
62 53 to go; to 安印於心誦一七遍
63 53 to rely on; to depend on 安印於心誦一七遍
64 53 Yu 安印於心誦一七遍
65 53 a crow 安印於心誦一七遍
66 52 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無佛南無法南無僧
67 52 南無 nánmó Blessed Be 南無佛南無法南無僧
68 52 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無佛南無法南無僧
69 51 xiǎng to think 想滿虛空界五部主伴等忽爾明現
70 51 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想滿虛空界五部主伴等忽爾明現
71 51 xiǎng to want 想滿虛空界五部主伴等忽爾明現
72 51 xiǎng to remember; to miss; to long for 想滿虛空界五部主伴等忽爾明現
73 51 xiǎng to plan 想滿虛空界五部主伴等忽爾明現
74 51 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想滿虛空界五部主伴等忽爾明現
75 50 sān three 一時同得阿耨多羅三藐三菩
76 50 sān third 一時同得阿耨多羅三藐三菩
77 50 sān more than two 一時同得阿耨多羅三藐三菩
78 50 sān very few 一時同得阿耨多羅三藐三菩
79 50 sān San 一時同得阿耨多羅三藐三菩
80 50 sān three; tri 一時同得阿耨多羅三藐三菩
81 50 sān sa 一時同得阿耨多羅三藐三菩
82 50 sān three kinds; trividha 一時同得阿耨多羅三藐三菩
83 50 一切 yīqiè temporary 即當入一切曼拏羅
84 50 一切 yīqiè the same 即當入一切曼拏羅
85 49 yuàn to hope; to wish; to desire
86 49 yuàn hope
87 49 yuàn to be ready; to be willing
88 49 yuàn to ask for; to solicit
89 49 yuàn a vow
90 49 yuàn diligent; attentive
91 49 yuàn to prefer; to select
92 49 yuàn to admire
93 49 yuàn a vow; pranidhana
94 47 Buddha; Awakened One
95 47 relating to Buddhism
96 47 a statue or image of a Buddha
97 47 a Buddhist text
98 47 to touch; to stroke
99 47 Buddha
100 47 Buddha; Awakened One
101 43 hemp; flax
102 43 sesame
103 43 Ma
104 43 funeral clothes
105 43 ma Kangxi radical 200
106 43 to be emotionally numb
107 43 emotionally distressed
108 43 scarred
109 43 made from hemp
110 43 hemp; bhaṅgā
111 40 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 結印當心誦呪曰
112 40 sòng to recount; to narrate 結印當心誦呪曰
113 40 sòng a poem 結印當心誦呪曰
114 40 sòng recite; priase; pāṭha 結印當心誦呪曰
115 40 zhī to go 無壇略作詳之可見
116 40 zhī to arrive; to go 無壇略作詳之可見
117 40 zhī is 無壇略作詳之可見
118 40 zhī to use 無壇略作詳之可見
119 40 zhī Zhi 無壇略作詳之可見
120 40 zhī winding 無壇略作詳之可見
121 37 to use; to grasp 以二中
122 37 to rely on 以二中
123 37 to regard 以二中
124 37 to be able to 以二中
125 37 to order; to command 以二中
126 37 used after a verb 以二中
127 37 a reason; a cause 以二中
128 37 Israel 以二中
129 37 Yi 以二中
130 37 use; yogena 以二中
131 37 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 一心奉請十方遍法界微塵剎土中諸佛法
132 37 shàng top; a high position 得受如來上妙法味
133 37 shang top; the position on or above something 得受如來上妙法味
134 37 shàng to go up; to go forward 得受如來上妙法味
135 37 shàng shang 得受如來上妙法味
136 37 shàng previous; last 得受如來上妙法味
137 37 shàng high; higher 得受如來上妙法味
138 37 shàng advanced 得受如來上妙法味
139 37 shàng a monarch; a sovereign 得受如來上妙法味
140 37 shàng time 得受如來上妙法味
141 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 得受如來上妙法味
142 37 shàng far 得受如來上妙法味
143 37 shàng big; as big as 得受如來上妙法味
144 37 shàng abundant; plentiful 得受如來上妙法味
145 37 shàng to report 得受如來上妙法味
146 37 shàng to offer 得受如來上妙法味
147 37 shàng to go on stage 得受如來上妙法味
148 37 shàng to take office; to assume a post 得受如來上妙法味
149 37 shàng to install; to erect 得受如來上妙法味
150 37 shàng to suffer; to sustain 得受如來上妙法味
151 37 shàng to burn 得受如來上妙法味
152 37 shàng to remember 得受如來上妙法味
153 37 shàng to add 得受如來上妙法味
154 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 得受如來上妙法味
155 37 shàng to meet 得受如來上妙法味
156 37 shàng falling then rising (4th) tone 得受如來上妙法味
157 37 shang used after a verb indicating a result 得受如來上妙法味
158 37 shàng a musical note 得受如來上妙法味
159 37 shàng higher, superior; uttara 得受如來上妙法味
160 36 self 我今發心
161 36 [my] dear 我今發心
162 36 Wo 我今發心
163 36 self; atman; attan 我今發心
164 36 ga 我今發心
165 36 zhě ca 夫欲遍供普濟者
166 36 hair 眾等發廣大心
167 36 to send out; to issue; to emit; to radiate 眾等發廣大心
168 36 to hand over; to deliver; to offer 眾等發廣大心
169 36 to express; to show; to be manifest 眾等發廣大心
170 36 to start out; to set off 眾等發廣大心
171 36 to open 眾等發廣大心
172 36 to requisition 眾等發廣大心
173 36 to occur 眾等發廣大心
174 36 to declare; to proclaim; to utter 眾等發廣大心
175 36 to express; to give vent 眾等發廣大心
176 36 to excavate 眾等發廣大心
177 36 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 眾等發廣大心
178 36 to get rich 眾等發廣大心
179 36 to rise; to expand; to inflate; to swell 眾等發廣大心
180 36 to sell 眾等發廣大心
181 36 to shoot with a bow 眾等發廣大心
182 36 to rise in revolt 眾等發廣大心
183 36 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 眾等發廣大心
184 36 to enlighten; to inspire 眾等發廣大心
185 36 to publicize; to make known; to show off; to spread 眾等發廣大心
186 36 to ignite; to set on fire 眾等發廣大心
187 36 to sing; to play 眾等發廣大心
188 36 to feel; to sense 眾等發廣大心
189 36 to act; to do 眾等發廣大心
190 36 grass and moss 眾等發廣大心
191 36 Fa 眾等發廣大心
192 36 to issue; to emit; utpāda 眾等發廣大心
193 36 hair; keśa 眾等發廣大心
194 36 one
195 36 Kangxi radical 1
196 36 pure; concentrated
197 36 first
198 36 the same
199 36 sole; single
200 36 a very small amount
201 36 Yi
202 36 other
203 36 to unify
204 36 accidentally; coincidentally
205 36 abruptly; suddenly
206 36 one; eka
207 35 zhòu charm; spell; incantation 默念大輪明王呪
208 35 zhòu a curse 默念大輪明王呪
209 35 zhòu urging; adjure 默念大輪明王呪
210 35 zhòu mantra 默念大輪明王呪
211 34 shí time; a point or period of time 水塗掌時
212 34 shí a season; a quarter of a year 水塗掌時
213 34 shí one of the 12 two-hour periods of the day 水塗掌時
214 34 shí fashionable 水塗掌時
215 34 shí fate; destiny; luck 水塗掌時
216 34 shí occasion; opportunity; chance 水塗掌時
217 34 shí tense 水塗掌時
218 34 shí particular; special 水塗掌時
219 34 shí to plant; to cultivate 水塗掌時
220 34 shí an era; a dynasty 水塗掌時
221 34 shí time [abstract] 水塗掌時
222 34 shí seasonal 水塗掌時
223 34 shí to wait upon 水塗掌時
224 34 shí hour 水塗掌時
225 34 shí appropriate; proper; timely 水塗掌時
226 34 shí Shi 水塗掌時
227 34 shí a present; currentlt 水塗掌時
228 34 shí time; kāla 水塗掌時
229 34 shí at that time; samaya 水塗掌時
230 34 三寶 sān bǎo three treasures 歸依上師三寶發菩提心云歸依上師
231 34 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 歸依上師三寶發菩提心云歸依上師
232 33 zhōng middle 以二中
233 33 zhōng medium; medium sized 以二中
234 33 zhōng China 以二中
235 33 zhòng to hit the mark 以二中
236 33 zhōng midday 以二中
237 33 zhōng inside 以二中
238 33 zhōng during 以二中
239 33 zhōng Zhong 以二中
240 33 zhōng intermediary 以二中
241 33 zhōng half 以二中
242 33 zhòng to reach; to attain 以二中
243 33 zhòng to suffer; to infect 以二中
244 33 zhòng to obtain 以二中
245 33 zhòng to pass an exam 以二中
246 33 zhōng middle 以二中
247 33 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一時同得阿耨多羅三藐三菩
248 33 děi to want to; to need to 一時同得阿耨多羅三藐三菩
249 33 děi must; ought to 一時同得阿耨多羅三藐三菩
250 33 de 一時同得阿耨多羅三藐三菩
251 33 de infix potential marker 一時同得阿耨多羅三藐三菩
252 33 to result in 一時同得阿耨多羅三藐三菩
253 33 to be proper; to fit; to suit 一時同得阿耨多羅三藐三菩
254 33 to be satisfied 一時同得阿耨多羅三藐三菩
255 33 to be finished 一時同得阿耨多羅三藐三菩
256 33 děi satisfying 一時同得阿耨多羅三藐三菩
257 33 to contract 一時同得阿耨多羅三藐三菩
258 33 to hear 一時同得阿耨多羅三藐三菩
259 33 to have; there is 一時同得阿耨多羅三藐三菩
260 33 marks time passed 一時同得阿耨多羅三藐三菩
261 33 obtain; attain; prāpta 一時同得阿耨多羅三藐三菩
262 33 jīn today; present; now 我今發心
263 33 jīn Jin 我今發心
264 33 jīn modern 我今發心
265 33 jīn now; adhunā 我今發心
266 33 yuè month
267 33 yuè moon
268 33 yuè Kangxi radical 74
269 33 yuè moonlight
270 33 yuè monthly
271 33 yuè shaped like the moon; crescent shaped
272 33 yuè Tokharians
273 33 yuè China rose
274 33 yuè Yue
275 33 yuè moon
276 33 yuè month; māsa
277 33 zuò to do 所作皆成
278 33 zuò to act as; to serve as 所作皆成
279 33 zuò to start 所作皆成
280 33 zuò a writing; a work 所作皆成
281 33 zuò to dress as; to be disguised as 所作皆成
282 33 zuō to create; to make 所作皆成
283 33 zuō a workshop 所作皆成
284 33 zuō to write; to compose 所作皆成
285 33 zuò to rise 所作皆成
286 33 zuò to be aroused 所作皆成
287 33 zuò activity; action; undertaking 所作皆成
288 33 zuò to regard as 所作皆成
289 33 zuò action; kāraṇa 所作皆成
290 32 shēn human body; torso 身口二律儀
291 32 shēn Kangxi radical 158 身口二律儀
292 32 shēn self 身口二律儀
293 32 shēn life 身口二律儀
294 32 shēn an object 身口二律儀
295 32 shēn a lifetime 身口二律儀
296 32 shēn moral character 身口二律儀
297 32 shēn status; identity; position 身口二律儀
298 32 shēn pregnancy 身口二律儀
299 32 juān India 身口二律儀
300 32 shēn body; kāya 身口二律儀
301 32 force 隨力
302 32 Kangxi radical 19 隨力
303 32 to exert oneself; to make an effort 隨力
304 32 to force 隨力
305 32 labor; forced labor 隨力
306 32 physical strength 隨力
307 32 power 隨力
308 32 Li 隨力
309 32 ability; capability 隨力
310 32 influence 隨力
311 32 strength; power; bala 隨力
312 31 to attain; to reach
313 31 Da
314 31 intelligent proficient
315 31 to be open; to be connected
316 31 to realize; to complete; to accomplish
317 31 to display; to manifest
318 31 to tell; to inform; to say
319 31 illustrious; influential; prestigious
320 31 everlasting; constant; unchanging
321 31 generous; magnanimous
322 31 arbitrary; freely come and go
323 31 dha
324 31 ǎn to contain
325 31 ǎn to eat with the hands
326 30 wealth; capital; money; expenses 資哩
327 30 goods 資哩
328 30 qualifications; experience; seniority 資哩
329 30 a gift; an innate skill 資哩
330 30 Zi 資哩
331 30 data; material; information 資哩
332 30 grains 資哩
333 30 capability; ability; use 資哩
334 30 to subsidize; to help 資哩
335 30 to accord; to give; to show 資哩
336 30 to store up; to save up 資哩
337 30 to access; to make use of 資哩
338 30 sharp 資哩
339 30 to provide 資哩
340 30 to examine; to consult 資哩
341 30 a capitalist 資哩
342 30 funds 資哩
343 30 jié to bond; to tie; to bind 應結纔發意
344 30 jié a knot 應結纔發意
345 30 jié to conclude; to come to a result 應結纔發意
346 30 jié to provide a bond for; to contract 應結纔發意
347 30 jié pent-up 應結纔發意
348 30 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 應結纔發意
349 30 jié a bound state 應結纔發意
350 30 jié hair worn in a topknot 應結纔發意
351 30 jiē firm; secure 應結纔發意
352 30 jié to plait; to thatch; to weave 應結纔發意
353 30 jié to form; to organize 應結纔發意
354 30 jié to congeal; to crystallize 應結纔發意
355 30 jié a junction 應結纔發意
356 30 jié a node 應結纔發意
357 30 jiē to bear fruit 應結纔發意
358 30 jiē stutter 應結纔發意
359 30 jié a fetter 應結纔發意
360 29 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
361 29 ha
362 28 Kangxi radical 71 無壇略作詳之可見
363 28 to not have; without 無壇略作詳之可見
364 28 mo 無壇略作詳之可見
365 28 to not have 無壇略作詳之可見
366 28 Wu 無壇略作詳之可見
367 28 mo 無壇略作詳之可見
368 28 法界 fǎjiè Dharma Realm 與法界眾生
369 28 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 與法界眾生
370 28 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 與法界眾生
371 27 真言 zhēnyán true words 或加不空羂索經內真言
372 27 真言 zhēnyán an incantation 或加不空羂索經內真言
373 27 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 或加不空羂索經內真言
374 27 method; way 歸依法
375 27 France 歸依法
376 27 the law; rules; regulations 歸依法
377 27 the teachings of the Buddha; Dharma 歸依法
378 27 a standard; a norm 歸依法
379 27 an institution 歸依法
380 27 to emulate 歸依法
381 27 magic; a magic trick 歸依法
382 27 punishment 歸依法
383 27 Fa 歸依法
384 27 a precedent 歸依法
385 27 a classification of some kinds of Han texts 歸依法
386 27 relating to a ceremony or rite 歸依法
387 27 Dharma 歸依法
388 27 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 歸依法
389 27 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 歸依法
390 27 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 歸依法
391 27 quality; characteristic 歸依法
392 27 lìng to make; to cause to be; to lead 意令專注故
393 27 lìng to issue a command 意令專注故
394 27 lìng rules of behavior; customs 意令專注故
395 27 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 意令專注故
396 27 lìng a season 意令專注故
397 27 lìng respected; good reputation 意令專注故
398 27 lìng good 意令專注故
399 27 lìng pretentious 意令專注故
400 27 lìng a transcending state of existence 意令專注故
401 27 lìng a commander 意令專注故
402 27 lìng a commanding quality; an impressive character 意令專注故
403 27 lìng lyrics 意令專注故
404 27 lìng Ling 意令專注故
405 27 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 意令專注故
406 27 néng can; able 能施福慧如大海
407 27 néng ability; capacity 能施福慧如大海
408 27 néng a mythical bear-like beast 能施福慧如大海
409 27 néng energy 能施福慧如大海
410 27 néng function; use 能施福慧如大海
411 27 néng talent 能施福慧如大海
412 27 néng expert at 能施福慧如大海
413 27 néng to be in harmony 能施福慧如大海
414 27 néng to tend to; to care for 能施福慧如大海
415 27 néng to reach; to arrive at 能施福慧如大海
416 27 néng to be able; śak 能施福慧如大海
417 27 néng skilful; pravīṇa 能施福慧如大海
418 25 shī to give; to grant 南無勇施佛
419 25 shī to act; to do; to execute; to carry out 南無勇施佛
420 25 shī to deploy; to set up 南無勇施佛
421 25 shī to relate to 南無勇施佛
422 25 shī to move slowly 南無勇施佛
423 25 shī to exert 南無勇施佛
424 25 shī to apply; to spread 南無勇施佛
425 25 shī Shi 南無勇施佛
426 25 shī the practice of selfless giving; dāna 南無勇施佛
427 25 yún cloud 歸依上師三寶發菩提心云歸依上師
428 25 yún Yunnan 歸依上師三寶發菩提心云歸依上師
429 25 yún Yun 歸依上師三寶發菩提心云歸依上師
430 25 yún to say 歸依上師三寶發菩提心云歸依上師
431 25 yún to have 歸依上師三寶發菩提心云歸依上師
432 25 yún cloud; megha 歸依上師三寶發菩提心云歸依上師
433 25 yún to say; iti 歸依上師三寶發菩提心云歸依上師
434 25 letter; symbol; character 字放大光明
435 25 Zi 字放大光明
436 25 to love 字放大光明
437 25 to teach; to educate 字放大光明
438 25 to be allowed to marry 字放大光明
439 25 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字放大光明
440 25 diction; wording 字放大光明
441 25 handwriting 字放大光明
442 25 calligraphy; a work of calligraphy 字放大光明
443 25 a written pledge; a letter; a contract 字放大光明
444 25 a font; a calligraphic style 字放大光明
445 25 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字放大光明
446 24 ér Kangxi radical 126 我悉至誠而勸請
447 24 ér as if; to seem like 我悉至誠而勸請
448 24 néng can; able 我悉至誠而勸請
449 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 我悉至誠而勸請
450 24 ér to arrive; up to 我悉至誠而勸請
451 24 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 今為汝等作印呪已
452 24 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
453 24 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
454 24 shuì to persuade
455 24 shuō to teach; to recite; to explain
456 24 shuō a doctrine; a theory
457 24 shuō to claim; to assert
458 24 shuō allocution
459 24 shuō to criticize; to scold
460 24 shuō to indicate; to refer to
461 24 shuō speach; vāda
462 24 shuō to speak; bhāṣate
463 24 shuō to instruct
464 24 Kangxi radical 49 供養飲食淨水等已
465 24 to bring to an end; to stop 供養飲食淨水等已
466 24 to complete 供養飲食淨水等已
467 24 to demote; to dismiss 供養飲食淨水等已
468 24 to recover from an illness 供養飲食淨水等已
469 24 former; pūrvaka 供養飲食淨水等已
470 24 zhòng many; numerous 眾等發廣大心
471 24 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾等發廣大心
472 24 zhòng general; common; public 眾等發廣大心
473 24 suǒ a few; various; some 所作皆成
474 24 suǒ a place; a location 所作皆成
475 24 suǒ indicates a passive voice 所作皆成
476 24 suǒ an ordinal number 所作皆成
477 24 suǒ meaning 所作皆成
478 24 suǒ garrison 所作皆成
479 24 suǒ place; pradeśa 所作皆成
480 24 zǎn to press or squeeze hard
481 24 zǎn to force
482 24 zǎn sa
483 24 to be near by; to be close to 即當入一切曼拏羅
484 24 at that time 即當入一切曼拏羅
485 24 to be exactly the same as; to be thus 即當入一切曼拏羅
486 24 supposed; so-called 即當入一切曼拏羅
487 24 to arrive at; to ascend 即當入一切曼拏羅
488 23 to rub
489 23 to approach; to press in
490 23 to sharpen; to grind
491 23 to obliterate; to erase
492 23 to compare notes; to learn by interaction
493 23 friction
494 23 ma
495 23 Māyā
496 23 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 所作皆成
497 23 chéng to become; to turn into 所作皆成
498 23 chéng to grow up; to ripen; to mature 所作皆成
499 23 chéng to set up; to establish; to develop; to form 所作皆成
500 23 chéng a full measure of 所作皆成

Frequencies of all Words

Top 1064

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 212 èr two 直竪二頭指相並
2 212 èr Kangxi radical 7 直竪二頭指相並
3 212 èr second 直竪二頭指相並
4 212 èr twice; double; di- 直竪二頭指相並
5 212 èr another; the other 直竪二頭指相並
6 212 èr more than one kind 直竪二頭指相並
7 212 èr two; dvā; dvi 直竪二頭指相並
8 212 èr both; dvaya 直竪二頭指相並
9 168 to join; to combine 三合
10 168 a time; a trip 三合
11 168 to close 三合
12 168 to agree with; equal to 三合
13 168 to gather 三合
14 168 whole 三合
15 168 to be suitable; to be up to standard 三合
16 168 a musical note 三合
17 168 the conjunction of two astronomical objects 三合
18 168 to fight 三合
19 168 to conclude 三合
20 168 to be similar to 三合
21 168 and; also 三合
22 168 crowded 三合
23 168 a box 三合
24 168 to copulate 三合
25 168 a partner; a spouse 三合
26 168 harmonious 三合
27 168 should 三合
28 168 He 三合
29 168 a unit of measure for grain 三合
30 168 a container for grain measurement 三合
31 168 Merge 三合
32 168 unite; saṃyoga 三合
33 75 a mile 斯得哩
34 75 a sentence ending particle 斯得哩
35 75 sporadic; scattered 斯得哩
36 75 斯得哩
37 73 to turn; to rotate 哩斡
38 72 final interogative 牒耶
39 72 ye 牒耶
40 72 ya 牒耶
41 70 luó an exclamatory final particle
42 70 luó baby talk
43 70 luō to nag
44 70 luó ra
45 63 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 其呪印者
46 63 yìn India 其呪印者
47 63 yìn a mudra; a hand gesture 其呪印者
48 63 yìn a seal; a stamp 其呪印者
49 63 yìn to tally 其呪印者
50 63 yìn a vestige; a trace 其呪印者
51 63 yìn Yin 其呪印者
52 63 yìn to leave a track or trace 其呪印者
53 63 yìn mudra 其呪印者
54 57 Sa
55 57 sadhu; excellent
56 57 sa; sat
57 57 this; these 誦此陀羅尼三七遍
58 57 in this way 誦此陀羅尼三七遍
59 57 otherwise; but; however; so 誦此陀羅尼三七遍
60 57 at this time; now; here 誦此陀羅尼三七遍
61 57 this; here; etad 誦此陀羅尼三七遍
62 55 a pagoda; a stupa
63 55 a tower
64 55 a tart
65 55 a pagoda; a stupa
66 54 děng et cetera; and so on 供養飲食淨水等已
67 54 děng to wait 供養飲食淨水等已
68 54 děng degree; kind 供養飲食淨水等已
69 54 děng plural 供養飲食淨水等已
70 54 děng to be equal 供養飲食淨水等已
71 54 děng degree; level 供養飲食淨水等已
72 54 děng to compare 供養飲食淨水等已
73 54 děng same; equal; sama 供養飲食淨水等已
74 54 Ge
75 54 East Asian arrowroot
76 54 summer clothes
77 54 Ge
78 54 ka
79 53 in; at 安印於心誦一七遍
80 53 in; at 安印於心誦一七遍
81 53 in; at; to; from 安印於心誦一七遍
82 53 to go; to 安印於心誦一七遍
83 53 to rely on; to depend on 安印於心誦一七遍
84 53 to go to; to arrive at 安印於心誦一七遍
85 53 from 安印於心誦一七遍
86 53 give 安印於心誦一七遍
87 53 oppposing 安印於心誦一七遍
88 53 and 安印於心誦一七遍
89 53 compared to 安印於心誦一七遍
90 53 by 安印於心誦一七遍
91 53 and; as well as 安印於心誦一七遍
92 53 for 安印於心誦一七遍
93 53 Yu 安印於心誦一七遍
94 53 a crow 安印於心誦一七遍
95 53 whew; wow 安印於心誦一七遍
96 53 near to; antike 安印於心誦一七遍
97 52 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無佛南無法南無僧
98 52 南無 nánmó Blessed Be 南無佛南無法南無僧
99 52 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無佛南無法南無僧
100 51 xiǎng to think 想滿虛空界五部主伴等忽爾明現
101 51 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想滿虛空界五部主伴等忽爾明現
102 51 xiǎng to want 想滿虛空界五部主伴等忽爾明現
103 51 xiǎng to remember; to miss; to long for 想滿虛空界五部主伴等忽爾明現
104 51 xiǎng to plan 想滿虛空界五部主伴等忽爾明現
105 51 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想滿虛空界五部主伴等忽爾明現
106 50 sān three 一時同得阿耨多羅三藐三菩
107 50 sān third 一時同得阿耨多羅三藐三菩
108 50 sān more than two 一時同得阿耨多羅三藐三菩
109 50 sān very few 一時同得阿耨多羅三藐三菩
110 50 sān repeatedly 一時同得阿耨多羅三藐三菩
111 50 sān San 一時同得阿耨多羅三藐三菩
112 50 sān three; tri 一時同得阿耨多羅三藐三菩
113 50 sān sa 一時同得阿耨多羅三藐三菩
114 50 sān three kinds; trividha 一時同得阿耨多羅三藐三菩
115 50 一切 yīqiè all; every; everything 即當入一切曼拏羅
116 50 一切 yīqiè temporary 即當入一切曼拏羅
117 50 一切 yīqiè the same 即當入一切曼拏羅
118 50 一切 yīqiè generally 即當入一切曼拏羅
119 50 一切 yīqiè all, everything 即當入一切曼拏羅
120 50 一切 yīqiè all; sarva 即當入一切曼拏羅
121 49 yuàn to hope; to wish; to desire
122 49 yuàn hope
123 49 yuàn to be ready; to be willing
124 49 yuàn to ask for; to solicit
125 49 yuàn a vow
126 49 yuàn diligent; attentive
127 49 yuàn to prefer; to select
128 49 yuàn to admire
129 49 yuàn a vow; pranidhana
130 49 ruò to seem; to be like; as 若無壇佛
131 49 ruò seemingly 若無壇佛
132 49 ruò if 若無壇佛
133 49 ruò you 若無壇佛
134 49 ruò this; that 若無壇佛
135 49 ruò and; or 若無壇佛
136 49 ruò as for; pertaining to 若無壇佛
137 49 pomegranite 若無壇佛
138 49 ruò to choose 若無壇佛
139 49 ruò to agree; to accord with; to conform to 若無壇佛
140 49 ruò thus 若無壇佛
141 49 ruò pollia 若無壇佛
142 49 ruò Ruo 若無壇佛
143 49 ruò only then 若無壇佛
144 49 ja 若無壇佛
145 49 jñā 若無壇佛
146 49 ruò if; yadi 若無壇佛
147 47 Buddha; Awakened One
148 47 relating to Buddhism
149 47 a statue or image of a Buddha
150 47 a Buddhist text
151 47 to touch; to stroke
152 47 Buddha
153 47 Buddha; Awakened One
154 44 zhū all; many; various 是等諸罪障
155 44 zhū Zhu 是等諸罪障
156 44 zhū all; members of the class 是等諸罪障
157 44 zhū interrogative particle 是等諸罪障
158 44 zhū him; her; them; it 是等諸罪障
159 44 zhū of; in 是等諸罪障
160 44 zhū all; many; sarva 是等諸罪障
161 43 hemp; flax
162 43 sesame
163 43 Ma
164 43 funeral clothes
165 43 ma Kangxi radical 200
166 43 to be emotionally numb
167 43 emotionally distressed
168 43 scarred
169 43 made from hemp
170 43 hemp; bhaṅgā
171 40 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 結印當心誦呪曰
172 40 sòng to recount; to narrate 結印當心誦呪曰
173 40 sòng a poem 結印當心誦呪曰
174 40 sòng recite; priase; pāṭha 結印當心誦呪曰
175 40 zhī him; her; them; that 無壇略作詳之可見
176 40 zhī used between a modifier and a word to form a word group 無壇略作詳之可見
177 40 zhī to go 無壇略作詳之可見
178 40 zhī this; that 無壇略作詳之可見
179 40 zhī genetive marker 無壇略作詳之可見
180 40 zhī it 無壇略作詳之可見
181 40 zhī in; in regards to 無壇略作詳之可見
182 40 zhī all 無壇略作詳之可見
183 40 zhī and 無壇略作詳之可見
184 40 zhī however 無壇略作詳之可見
185 40 zhī if 無壇略作詳之可見
186 40 zhī then 無壇略作詳之可見
187 40 zhī to arrive; to go 無壇略作詳之可見
188 40 zhī is 無壇略作詳之可見
189 40 zhī to use 無壇略作詳之可見
190 40 zhī Zhi 無壇略作詳之可見
191 40 zhī winding 無壇略作詳之可見
192 37 so as to; in order to 以二中
193 37 to use; to regard as 以二中
194 37 to use; to grasp 以二中
195 37 according to 以二中
196 37 because of 以二中
197 37 on a certain date 以二中
198 37 and; as well as 以二中
199 37 to rely on 以二中
200 37 to regard 以二中
201 37 to be able to 以二中
202 37 to order; to command 以二中
203 37 further; moreover 以二中
204 37 used after a verb 以二中
205 37 very 以二中
206 37 already 以二中
207 37 increasingly 以二中
208 37 a reason; a cause 以二中
209 37 Israel 以二中
210 37 Yi 以二中
211 37 use; yogena 以二中
212 37 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 一心奉請十方遍法界微塵剎土中諸佛法
213 37 shàng top; a high position 得受如來上妙法味
214 37 shang top; the position on or above something 得受如來上妙法味
215 37 shàng to go up; to go forward 得受如來上妙法味
216 37 shàng shang 得受如來上妙法味
217 37 shàng previous; last 得受如來上妙法味
218 37 shàng high; higher 得受如來上妙法味
219 37 shàng advanced 得受如來上妙法味
220 37 shàng a monarch; a sovereign 得受如來上妙法味
221 37 shàng time 得受如來上妙法味
222 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 得受如來上妙法味
223 37 shàng far 得受如來上妙法味
224 37 shàng big; as big as 得受如來上妙法味
225 37 shàng abundant; plentiful 得受如來上妙法味
226 37 shàng to report 得受如來上妙法味
227 37 shàng to offer 得受如來上妙法味
228 37 shàng to go on stage 得受如來上妙法味
229 37 shàng to take office; to assume a post 得受如來上妙法味
230 37 shàng to install; to erect 得受如來上妙法味
231 37 shàng to suffer; to sustain 得受如來上妙法味
232 37 shàng to burn 得受如來上妙法味
233 37 shàng to remember 得受如來上妙法味
234 37 shang on; in 得受如來上妙法味
235 37 shàng upward 得受如來上妙法味
236 37 shàng to add 得受如來上妙法味
237 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 得受如來上妙法味
238 37 shàng to meet 得受如來上妙法味
239 37 shàng falling then rising (4th) tone 得受如來上妙法味
240 37 shang used after a verb indicating a result 得受如來上妙法味
241 37 shàng a musical note 得受如來上妙法味
242 37 shàng higher, superior; uttara 得受如來上妙法味
243 36 I; me; my 我今發心
244 36 self 我今發心
245 36 we; our 我今發心
246 36 [my] dear 我今發心
247 36 Wo 我今發心
248 36 self; atman; attan 我今發心
249 36 ga 我今發心
250 36 I; aham 我今發心
251 36 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫欲遍供普濟者
252 36 zhě that 夫欲遍供普濟者
253 36 zhě nominalizing function word 夫欲遍供普濟者
254 36 zhě used to mark a definition 夫欲遍供普濟者
255 36 zhě used to mark a pause 夫欲遍供普濟者
256 36 zhě topic marker; that; it 夫欲遍供普濟者
257 36 zhuó according to 夫欲遍供普濟者
258 36 zhě ca 夫欲遍供普濟者
259 36 hair 眾等發廣大心
260 36 to send out; to issue; to emit; to radiate 眾等發廣大心
261 36 round 眾等發廣大心
262 36 to hand over; to deliver; to offer 眾等發廣大心
263 36 to express; to show; to be manifest 眾等發廣大心
264 36 to start out; to set off 眾等發廣大心
265 36 to open 眾等發廣大心
266 36 to requisition 眾等發廣大心
267 36 to occur 眾等發廣大心
268 36 to declare; to proclaim; to utter 眾等發廣大心
269 36 to express; to give vent 眾等發廣大心
270 36 to excavate 眾等發廣大心
271 36 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 眾等發廣大心
272 36 to get rich 眾等發廣大心
273 36 to rise; to expand; to inflate; to swell 眾等發廣大心
274 36 to sell 眾等發廣大心
275 36 to shoot with a bow 眾等發廣大心
276 36 to rise in revolt 眾等發廣大心
277 36 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 眾等發廣大心
278 36 to enlighten; to inspire 眾等發廣大心
279 36 to publicize; to make known; to show off; to spread 眾等發廣大心
280 36 to ignite; to set on fire 眾等發廣大心
281 36 to sing; to play 眾等發廣大心
282 36 to feel; to sense 眾等發廣大心
283 36 to act; to do 眾等發廣大心
284 36 grass and moss 眾等發廣大心
285 36 Fa 眾等發廣大心
286 36 to issue; to emit; utpāda 眾等發廣大心
287 36 hair; keśa 眾等發廣大心
288 36 such as; for example; for instance 如再入壇輪
289 36 if 如再入壇輪
290 36 in accordance with 如再入壇輪
291 36 to be appropriate; should; with regard to 如再入壇輪
292 36 this 如再入壇輪
293 36 it is so; it is thus; can be compared with 如再入壇輪
294 36 to go to 如再入壇輪
295 36 to meet 如再入壇輪
296 36 to appear; to seem; to be like 如再入壇輪
297 36 at least as good as 如再入壇輪
298 36 and 如再入壇輪
299 36 or 如再入壇輪
300 36 but 如再入壇輪
301 36 then 如再入壇輪
302 36 naturally 如再入壇輪
303 36 expresses a question or doubt 如再入壇輪
304 36 you 如再入壇輪
305 36 the second lunar month 如再入壇輪
306 36 in; at 如再入壇輪
307 36 Ru 如再入壇輪
308 36 Thus 如再入壇輪
309 36 thus; tathā 如再入壇輪
310 36 like; iva 如再入壇輪
311 36 suchness; tathatā 如再入壇輪
312 36 one
313 36 Kangxi radical 1
314 36 as soon as; all at once
315 36 pure; concentrated
316 36 whole; all
317 36 first
318 36 the same
319 36 each
320 36 certain
321 36 throughout
322 36 used in between a reduplicated verb
323 36 sole; single
324 36 a very small amount
325 36 Yi
326 36 other
327 36 to unify
328 36 accidentally; coincidentally
329 36 abruptly; suddenly
330 36 or
331 36 one; eka
332 35 zhòu charm; spell; incantation 默念大輪明王呪
333 35 zhòu a curse 默念大輪明王呪
334 35 zhòu urging; adjure 默念大輪明王呪
335 35 zhòu mantra 默念大輪明王呪
336 34 shí time; a point or period of time 水塗掌時
337 34 shí a season; a quarter of a year 水塗掌時
338 34 shí one of the 12 two-hour periods of the day 水塗掌時
339 34 shí at that time 水塗掌時
340 34 shí fashionable 水塗掌時
341 34 shí fate; destiny; luck 水塗掌時
342 34 shí occasion; opportunity; chance 水塗掌時
343 34 shí tense 水塗掌時
344 34 shí particular; special 水塗掌時
345 34 shí to plant; to cultivate 水塗掌時
346 34 shí hour (measure word) 水塗掌時
347 34 shí an era; a dynasty 水塗掌時
348 34 shí time [abstract] 水塗掌時
349 34 shí seasonal 水塗掌時
350 34 shí frequently; often 水塗掌時
351 34 shí occasionally; sometimes 水塗掌時
352 34 shí on time 水塗掌時
353 34 shí this; that 水塗掌時
354 34 shí to wait upon 水塗掌時
355 34 shí hour 水塗掌時
356 34 shí appropriate; proper; timely 水塗掌時
357 34 shí Shi 水塗掌時
358 34 shí a present; currentlt 水塗掌時
359 34 shí time; kāla 水塗掌時
360 34 shí at that time; samaya 水塗掌時
361 34 shí then; atha 水塗掌時
362 34 三寶 sān bǎo three treasures 歸依上師三寶發菩提心云歸依上師
363 34 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 歸依上師三寶發菩提心云歸依上師
364 33 zhōng middle 以二中
365 33 zhōng medium; medium sized 以二中
366 33 zhōng China 以二中
367 33 zhòng to hit the mark 以二中
368 33 zhōng in; amongst 以二中
369 33 zhōng midday 以二中
370 33 zhōng inside 以二中
371 33 zhōng during 以二中
372 33 zhōng Zhong 以二中
373 33 zhōng intermediary 以二中
374 33 zhōng half 以二中
375 33 zhōng just right; suitably 以二中
376 33 zhōng while 以二中
377 33 zhòng to reach; to attain 以二中
378 33 zhòng to suffer; to infect 以二中
379 33 zhòng to obtain 以二中
380 33 zhòng to pass an exam 以二中
381 33 zhōng middle 以二中
382 33 de potential marker 一時同得阿耨多羅三藐三菩
383 33 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一時同得阿耨多羅三藐三菩
384 33 děi must; ought to 一時同得阿耨多羅三藐三菩
385 33 děi to want to; to need to 一時同得阿耨多羅三藐三菩
386 33 děi must; ought to 一時同得阿耨多羅三藐三菩
387 33 de 一時同得阿耨多羅三藐三菩
388 33 de infix potential marker 一時同得阿耨多羅三藐三菩
389 33 to result in 一時同得阿耨多羅三藐三菩
390 33 to be proper; to fit; to suit 一時同得阿耨多羅三藐三菩
391 33 to be satisfied 一時同得阿耨多羅三藐三菩
392 33 to be finished 一時同得阿耨多羅三藐三菩
393 33 de result of degree 一時同得阿耨多羅三藐三菩
394 33 de marks completion of an action 一時同得阿耨多羅三藐三菩
395 33 děi satisfying 一時同得阿耨多羅三藐三菩
396 33 to contract 一時同得阿耨多羅三藐三菩
397 33 marks permission or possibility 一時同得阿耨多羅三藐三菩
398 33 expressing frustration 一時同得阿耨多羅三藐三菩
399 33 to hear 一時同得阿耨多羅三藐三菩
400 33 to have; there is 一時同得阿耨多羅三藐三菩
401 33 marks time passed 一時同得阿耨多羅三藐三菩
402 33 obtain; attain; prāpta 一時同得阿耨多羅三藐三菩
403 33 jīn today; present; now 我今發心
404 33 jīn Jin 我今發心
405 33 jīn modern 我今發心
406 33 jīn now; adhunā 我今發心
407 33 yuè month
408 33 yuè moon
409 33 yuè Kangxi radical 74
410 33 yuè moonlight
411 33 yuè monthly
412 33 yuè shaped like the moon; crescent shaped
413 33 yuè Tokharians
414 33 yuè China rose
415 33 yuè a month
416 33 yuè Yue
417 33 yuè moon
418 33 yuè month; māsa
419 33 zuò to do 所作皆成
420 33 zuò to act as; to serve as 所作皆成
421 33 zuò to start 所作皆成
422 33 zuò a writing; a work 所作皆成
423 33 zuò to dress as; to be disguised as 所作皆成
424 33 zuō to create; to make 所作皆成
425 33 zuō a workshop 所作皆成
426 33 zuō to write; to compose 所作皆成
427 33 zuò to rise 所作皆成
428 33 zuò to be aroused 所作皆成
429 33 zuò activity; action; undertaking 所作皆成
430 33 zuò to regard as 所作皆成
431 33 zuò action; kāraṇa 所作皆成
432 32 shēn human body; torso 身口二律儀
433 32 shēn Kangxi radical 158 身口二律儀
434 32 shēn measure word for clothes 身口二律儀
435 32 shēn self 身口二律儀
436 32 shēn life 身口二律儀
437 32 shēn an object 身口二律儀
438 32 shēn a lifetime 身口二律儀
439 32 shēn personally 身口二律儀
440 32 shēn moral character 身口二律儀
441 32 shēn status; identity; position 身口二律儀
442 32 shēn pregnancy 身口二律儀
443 32 juān India 身口二律儀
444 32 shēn body; kāya 身口二律儀
445 32 force 隨力
446 32 Kangxi radical 19 隨力
447 32 to exert oneself; to make an effort 隨力
448 32 to force 隨力
449 32 resolutely; strenuously 隨力
450 32 labor; forced labor 隨力
451 32 physical strength 隨力
452 32 power 隨力
453 32 Li 隨力
454 32 ability; capability 隨力
455 32 influence 隨力
456 32 strength; power; bala 隨力
457 31 to attain; to reach
458 31 Da
459 31 intelligent proficient
460 31 to be open; to be connected
461 31 to realize; to complete; to accomplish
462 31 to display; to manifest
463 31 to tell; to inform; to say
464 31 illustrious; influential; prestigious
465 31 everlasting; constant; unchanging
466 31 generous; magnanimous
467 31 commonly; everywhere
468 31 arbitrary; freely come and go
469 31 dha
470 31 ǎn om
471 31 ǎn to contain
472 31 ǎn to eat with the hands
473 31 ǎn exclamation expressing doubt
474 31 ǎn om
475 30 jiē all; each and every; in all cases 所作皆成
476 30 jiē same; equally 所作皆成
477 30 jiē all; sarva 所作皆成
478 30 wealth; capital; money; expenses 資哩
479 30 goods 資哩
480 30 qualifications; experience; seniority 資哩
481 30 a gift; an innate skill 資哩
482 30 Zi 資哩
483 30 data; material; information 資哩
484 30 grains 資哩
485 30 capability; ability; use 資哩
486 30 to subsidize; to help 資哩
487 30 to accord; to give; to show 資哩
488 30 to store up; to save up 資哩
489 30 to access; to make use of 資哩
490 30 sharp 資哩
491 30 to provide 資哩
492 30 to examine; to consult 資哩
493 30 a capitalist 資哩
494 30 funds 資哩
495 30 jié to bond; to tie; to bind 應結纔發意
496 30 jié a knot 應結纔發意
497 30 jié to conclude; to come to a result 應結纔發意
498 30 jié to provide a bond for; to contract 應結纔發意
499 30 jié pent-up 應結纔發意
500 30 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 應結纔發意

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
ya
luó ra
yìn mudra
  1. sadhu; excellent
  2. sa; sat
this; here; etad
a pagoda; a stupa
děng same; equal; sama

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦如来念诵法 阿閦如來念誦法 196 Aksobhya Tathagata Liturgy
阿弥陀如来 阿彌陀如來 97 Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
八德 98 Eight Virtues
百劫 98 Baijie
宝胜如来 寶勝如來 98 Jeweled Victory Tathāgata
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝月 寶月 98 Ratnacandra
北方 98 The North
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
不休息 不休息 98 never resting; anikṣiptadhura
不空羂索经 不空羂索經 98 Amoghapasa Sutra
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地府 100 hell; the nether world; Hades
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
地藏王菩萨 地藏王菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东门 東門 100 East Gate
东土 東土 100 the East; China
多宝如来 多寶如來 100 Prabhutaratna Tathagata
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
佛顶尊胜陀罗尼 佛頂尊勝陀羅尼 102 Sarvadurgatipariśodhanauṣṇīṣavijayadhāraṇi; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
光明如来 光明如來 103 Rasmiprabhasa Tathagata
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
华中 華中 104 Central China
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
回向偈 104 Verse for Transfer of Merit
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚三昧经 金剛三昧經 106 Vajrasamādhi
军茶利 軍茶利 106 Kundalin
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩耶 109 Maya
那罗延 那羅延 110 Narayana
南门 南門 110 South Gate
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
人趣 114 Human Realm
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
神变经 神變經 115 Vairocana Sutra
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
施饿鬼食 施餓鬼食 115 Hungry Ghost Offering Ceremony
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
水天 115 Varuna
水族 115 Sui People
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
苏悉地羯罗供养法 蘇悉地羯羅供養法 115
  1. Susiddhikarapūjāvidhi; Su Xi Di Jie Luo Gongyang Fa
  2. Susiddhikarapūjāvidhi; Su Xi Di Jie Luo Gongyang Fa
娑罗树王佛 娑羅樹王佛 115 Salendraraja Buddha; Sala Tree King Buddha
天等 116 Tiandeng
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文中 119 Bunchū
无垢眼 無垢眼 119 Vimalanetra
五趣 119 Five Realms
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
西方净土 西方淨土 120 Western Pureland
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西域 120 Western Regions
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
小乘 120 Hinayana
西方极乐净土 西方極樂淨土 120 Western Pureland
修罗 修羅 120 Asura
120
  1. Xue
  2. Xue
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
炎帝 121 Yan Di; Yan Emperor
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
阎罗天子 閻羅天子 121 Yama; Yamaraja
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
印加 121 Inca Civilization
瑜伽集要焰口施饣仪 瑜伽集要焰口施食儀 121 Yoga Ritual for Offering Food to Flaming Mouth; Yujia Ji Yao Yan Kou Shi Shi Yi
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
智炬陀罗尼经 智炬陀羅尼經 122 Jñānolkādhāraṇīsūtra; Zhi Ju Tuoluoni Jing
智印 122 Wisdom Mudra
智周 122 Zhi Zhou
中说 中說 122 Zhong Shuo
住无戏论 住無戲論 122 Aprapancaviharin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 404.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
爱念 愛念 195 to miss
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八福田 98
  1. Eight Merit Fields
  2. Eight Fields of Merit
  3. eight fields of merit
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
宝铃 寶鈴 98 a bell decorated with jewels
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
本续 本續 98 tantra
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
闭目澄心 閉目澄心 98 close your eyes and calm your mind
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
标月指 標月指 98 finger pointing to the moon
必当 必當 98 must
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不退地 98 the ground of non-regression
不孝父母 98 unfilial to parents
部多 98 bhūta; become
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅定窟 禪定窟 99 cave of the great samadhi
常乐 常樂 99 lasting joy
常生 99 immortality
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
尘数 塵數 99 as numerous as dust particles
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
臭秽 臭穢 99 foul
初发心 初發心 99 initial determination
幢幡 99 a hanging banner
初地 99 the first ground
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提心 100 great bodhi
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
道果 100 the fruit of the path
刀山剑树 刀山劍樹 100 a knife mountain with a forest of swords
道意 100 intention to attain enlightenment
得大自在 100 attaining great freedom
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
等观 等觀 100 to view all things equally
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
地上 100 above the ground
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
断惑 斷惑 100 to end delusion
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
多生 100 many births; many rebirths
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二乘 195 the two vehicles
二相 195 the two attributes
二谛 二諦 195 the two truths
二十五有 195 twenty-five forms of existence
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法界缘 法界緣 102 Affinities of the Dharma Realm
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法僧 102 a monk who recites mantras
法事 102 a Dharma event
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界藏身 102 embodiment of the sphere of the law
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛戒 102 Buddha precepts
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
赴火 102 to burn oneself alive
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
甘露水 103 nectar
甘露法 103 ambrosial Dharma
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
功德无量 功德無量 103 boundless merit
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
广演 廣演 103 exposition
广大心 廣大心 103 magnanimous
光德 103 radiant attainment; prabhāsaprāptā; avabhāsaprāptāyā
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
观自在菩萨三摩地 觀自在菩薩三摩地 103 Avalokitesvara bodhisattva samadhi
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
横遍十方 橫遍十方 104
  1. spanning the ten directions
  2. across all of space
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护国 護國 104 Protecting the Country
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
护法神 護法神 104 protector deities of Buddhist law
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
回向 104 to transfer merit; to dedicate
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
跏趺坐 106
  1. to sit in the lotus position
  2. to sit in the lotus position
降诞 降誕 106 anniversary of the Birth of the Buddha
见惑 見惑 106 misleading views
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
加行位 106 prayogamārga; path of preparation
戒波罗蜜 戒波羅蜜 106 sila-paramita; the paramita of proper conduct
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
羯磨 106 karma
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金刚不坏 金剛不壞 106 indestructible diamond
净地 淨地 106 a pure location
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
伎乐 伎樂 106 music
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪受 107 fit to receive [the teachings]
空行 107 practicce according to emptiness
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
立大誓愿 立大誓願 108 made great vows
利乐 利樂 108 blessing and joy
离念 離念 108 transcends conception
离欲 離欲 108 free of desire
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六斋 六齋 108 six days of abstinence
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙善 109 wholesome; kuśala
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
明点 明點 109 luminous sphere; bindu
密语 密語 109 mantra
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
能破 110 refutation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
傍生 112 [rebirth as an] animal
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
破地狱 破地獄 112 to be liberated from hell; break open the gates of hell
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普现 普現 112 universal manifestation
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七支 113 seven branches
七难 七難 113 seven calamities
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
情识 情識 113 emotional consciousness
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
勤修 113 cultivated; caritāvin
去来现 去來現 113 past, present, and future
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
劝请 勸請 113 to request; to implore
人空 114 empty of a permanent ego
人师 人師 114 a teacher of humans
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入圣 入聖 114 to become an arhat
如来海会 如來海會 114 an assembly of Tathāgatas as great as the ocean
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三聚净戒 三聚淨戒 115 the three categories of pure [bodhisattva] precepts
三轮体空 三輪體空 115 the three aspects of giving are empty; giving
三平等 115 three equals
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三施 115 three kinds of giving
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三匝 115 to circumambulate three times
三灾 三災 115 Three Calamities
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三归依 三歸依 115 to take refuge in the Triple Gem
三际 三際 115 past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶智 115 samaya wisdom
三昧耶 115 samaya; vow
三昧耶戒 115 samaya; esoteric precepts
三昧印 115 samādhi seal; samādhi mudra
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三密加持 115 three mysteries empowerment
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩提 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
三心 115 three minds
僧物 115 property of the monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善根力 115 power of wholesome roots
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善利 115 great benefit
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身口意 115 body, speech, and mind
身如金色光明晃耀 115 his body is like glittering golden light
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生法 115 sentient beings and dharmas
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十恶 十惡 115 the ten evils
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四智 115 the four forms of wisdom
四重 115 four grave prohibitions
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天众 天眾 116 devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体空 體空 116 the emptiness of substance
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
退坐 116 sit down
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我昔所造诸恶业 我昔所造諸惡業 119 all the unwholesome karma from my past
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五无间罪 五無間罪 119 Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无染 無染 119 undefiled
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无上智 無上智 119 unsurpassed wisdom
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无始 無始 119 without beginning
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现证 現證 120 immediate realization
想佛 120 contemplate the Buddha
香华 香華 120 incense and flowers
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心净 心淨 120 A Pure Mind
心想 120 thoughts of the mind; thought
心月 120 mind as the moon
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
性相 120 inherent attributes
心密 120 mystery of the mind
修善 120 to cultivate goodness
修善根 120 cultivate capacity for goodness
虚空界 虛空界 120 visible space
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一食 121 one meal
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
意密 121 mystery of the mind
音声 音聲 121 sound; noise
印相 121 a mudra; a hand gesture
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
赞歎 讚歎 122 praise
章疏 122 documents
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
真法 122 true dharma; absolute dharma
真佛子 122 True Buddhist
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
证得 證得 122 realize; prāpti
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
证入 證入 122 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真净 真淨 122 true and pure teaching
智相 122 discriminating intellect
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
中食 122 midday meal
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上乘 122 the supreme vehicle
罪障 122 the barrier of sin
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma