六和 liù Hé
liù Hé
proper noun
Six Points of Reverent Harmony
Domain: Buddhism 佛教
Notes: In a temple or monastery: (1) harmony in view through sharing the same understanding 见和同解 (2) Moral harmony through sharing the same precepts 戒和同修 (3) economic harmony through sharing things equally 利和同均 (4) mental harmony through shared happiness 意和同悦 (5) verbal harmony through avoiding disputes 口和同诤 (6) physical harmony through living together 身和同住 (FGDB '六和敬'; Hundred Lessons; SH '六和敬', p. 133)
Contained in
- 六和合僧 Six Points of Reverent Harmony
- 六和敬 Six Points of Reverent Harmony ; six reverent points of harmony
- 六和教团(六和教團) Six Harmonies Community
- 六和合僧; 1. 见和同解 2. 戒和同修 3. 利和同均 4. 意和同悦 5. 口和无诤 6. 身和同住(六和合僧; 1. 見和同解 2. 戒和同修 3. 利和同均 4. 意和同悅 5. 口和無諍 6. 身和同住) Six Points of Reverent Harmony: 1. Harmony in view through sharing the same understanding; 2. Moral harmony through sharing the same precepts; 3. Economic harmony through sharing things equally; 4. Mental harmony through shared happiness; 5. Verbal harmony through avoiding disputes; 6. Physical harmony through living together
- 佛光山的宗风 1. 八宗兼弘,僧信共有 2. 集体创作,尊重包容 3. 学行弘修,民主行事 4. 六和教团,四众平等 5. 政教世法,和而不流 6. 传统现代,相互融和 7. 国际交流,同体共生 8. 人间佛教,佛光净土(佛光山的宗風 1. 八宗兼弘,僧信共有 2. 集體創作,尊重包容 3. 學行弘修,民主行事 4. 六和教團,四眾平等 5. 政教世法,和而不流 6. 傳統現代,相互融和 7. 國際交流,同體共生 8. 人間佛教,佛光淨土) The Focus of Fo Guang Shan 1. To propagate all eight schools of Buddhism, and promote the coexistence of monastics and laity. 2. To stress teamwork and promote respect and magnanimity. 3. To attend equally to cultivate teaching, learning, and practice, and conduct business democratically. 4. To have our monastery uphold the Six Harmonies and emphasize equality among the four groups (bhiksu, bhiksuni, upasaka, upasika). 5. To harmonize politics, religion, and worldly affairs without conflict. 6. To integrate tradition and modernism. 7. To communicate globally, being conscious of homogeneity and interdependence. 8. To cultivate Humanistic Buddhism to build a Buddha's Light Pure Land.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 24 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 6
- Scroll 40 Gaṇḍavyūhasūtra 大方廣佛華嚴經 — count: 4
- Scroll 9 Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄 — count: 4 , has English translation
- Scroll 1 Chan Master Huangbo Shanduan Transmission of the Dharma Mind 黃檗山斷際禪師傳心法要 — count: 4 , has English translation
- Scroll 8 Wei Mo Jing Lue Shu Chui Yu Ji 維摩經略疏垂裕記 — count: 3
- Scroll 6 Fahua Wen Ju Ji 法華文句記 — count: 3
- Scroll 1 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 3
- Scroll 1 Guanzhong Chuangli Jie Tan Tu Jing 關中創立戒壇圖經 — count: 3
- Scroll 2 Weimo Yi Ji 維摩義記 — count: 2
- Scroll 2 Wu Liang Shou Jing Yi Shu 無量壽經義疏 — count: 2
Collocations
- 六和合 (六和合) 分成六和合 — Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Śūraṅgama Sūtra) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經, Scroll 6 — count: 26
- 分成六和 (分成六和) 分成六和合 — Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Śūraṅgama Sūtra) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經, Scroll 6 — count: 6
- 六和塔 (六和塔) 六和塔開化教寺傳大乘唯識宗權講沙門慧心校勘論藏 — Gaṇḍavyūhasūtra 大方廣佛華嚴經, Scroll 40 — count: 5
- 六和法 (六和法) 悉令住於六和法中 — Bei Hua Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 悲華經, Scroll 6 — count: 3
- 具六和 (具六和) 以僧具六和 — Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔, Scroll 1 — count: 3
- 分为六和 (分為六和) 分為六和合 — Quotations from Linji Chan Master Hui Zhao from Zhenzhou 鎮州臨濟慧照禪師語錄, Scroll 1 — count: 3
- 言六和 (言六和) 言六和者 — Fahua Wen Ju Ji 法華文句記, Scroll 6 — count: 3
- 六和摄 (六和攝) 有六和攝法 — Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 50 — count: 3
- 精明六和 (精明六和) 但不能免作一精明六和合解 — Chan Master Huangbo Shanduan Transmission of the Dharma Mind 黃檗山斷際禪師傳心法要, Scroll 1 — count: 2
- 扬六和 (揚六和) 揚六和之清訓 — Si Fen Lu Biqiu Jie Ben 四分律比丘戒本, Scroll 1 — count: 2