施 shī
-
shī
verb
to give; to grant
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABCE '施'; CCD '施' 3; FE '施' 2; Kroll 2015 '施' 5, p. 411; Unihan '施') -
shī
verb
to act; to do; to execute; to carry out
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 施行 (CCD '施' 1; FE '施' 1; GDHC '施' 1; Kroll 2015 '施' 2, p. 411; Unihan '施'). For example, 其恕乎!己所不欲,勿施於人。'Is not reciprocity such a word? What you do not want done to yourself, do not do to others.' (Lunyu 17:24, trans. by Legge 1861) -
shī
verb
to deploy; to set up
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '施' 3, p. 411) -
shī
verb
to relate to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '施' 1b, p. 411) -
shī
verb
to move slowly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '施' 6, p. 411) -
shī
verb
to exert
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '施' 2; GDHC '施' 2; Kroll 2015 '施' 1, p. 411) -
shī
verb
to apply; to spread
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of apply a powder or a cream (CCD '施' 4; FE '施' 3; Kroll 2015 '施' 4, p. 411) -
shī
proper noun
Shi
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (CCD '施' 5; FE '施' 4; GDHC '施' 6) -
shī
noun
the practice of selfless giving; dāna
Domain: Buddhism 佛教 , Concept: Paramita 波罗蜜
Notes: Sanskrit equivalent: dāna, Pali: dāna, Japanese: se, Tibetan: sbyin pa; the first of the 六度 'six paramitas,' an abbreviation of 布施 (ABCE '施'; BCSD '施', p. 590; FGDB '布施'; JEBD 'se'; Unihan '施')
Contained in
- 四摄; 1. 布施 2. 爱语 3. 利行 4. 同事(四攝; 1. 布施 2. 愛語 3. 利行 4. 同事) Four Means of Embracing: 1. Giving; 2. Kind words; 3. Altruism; 4. Empathy
- 惠施 Hui Shi ; giving
- 施愿(施願) to granting wishes; varada
- 施灯功德经(施燈功德經) Pradīpadānīya; Shi Deng Gongde Jing
- 能施太子 Prince Mahādāna
- 佛说施一切无畏陀罗尼经(佛說施一切無畏陀羅尼經) Sarvābhayapradānadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Shi Yiqie Wuwei Tuoluoni Jing
- 佛说施饿鬼甘露味大陀罗尼经(佛說施餓鬼甘露味大陀羅尼經) Amrta Hungry Ghost Offering Dharani Sutra; Fo Shuo Shi E Gui Ganlu Wei Da Tuoluoni Jing
- 施饿鬼会(施餓鬼會) Hungry Ghost Offering Ceremony
- 瑜伽集要焰口施饣仪(瑜伽集要焰口施食儀) Yoga Ritual for Offering Food to Flaming Mouth; Yujia Ji Yao Yan Kou Shi Shi Yi
- 佛说龙施女经(佛說龍施女經) Sūtra on the Girl Nāgadattā; Fo Shuo Long Shi Nu Jing
- 人施设论(人施設論) Puggalapannatti
- 施比受更有福 Giving is greater than receving.
- 龙施本起经(龍施本起經) Sūtra on the Story of Nāgadattā
- 龙施经(龍施經) Nāgadattā Sūtra
- 施一切众生无畏真言(施一切眾生無畏真言) Sarvasattvabhayamdada Mantra
- 不住相布施 giving without attachment
- 无相布施(無相布施) to give without notions; to give without attachment
- 无畏施(無畏施) Bestow Fearlessness ; the gift of non-fear or confidence
- 迦臂施国(迦臂施國) Kāpiśī
- 布施波罗蜜多(布施波羅蜜多) dāna-pāramitā; the paramita of generosity
- 乌波髻施尼(烏波髻施尼) Upakesini
- 施饿鬼(施餓鬼) Hungry Ghost Offering Ceremony
- 今日耐烦做事 是未来成功的踏板 今日千锤百鍊 是未来事业的阶梯 今日养深积厚 是未来成就的力量 今日喜舍布施 是未来圆满的助缘(今日耐煩做事 是未來成功的踏板 今日千錘百鍊 是未來事業的階梯 今日養深積厚 是未來成就的力量 今日喜捨布施 是未來圓滿的助緣) Today's patience is the footprint of tomorrow's success. Today's painstaking effort is the stairway to tomorrow's accomplishment. Today's waiting and trying is the energy for tomorrow's triumph. Today's generosity is the basis of tomorrow's happy outcomes.
- 求健康长寿 要慈悲护生 求财富利益 要布施结缘 求家庭和乐 要谦让忍耐 求聪明智慧 要明理通达(求健康長壽 要慈悲護生 求財富利益 要布施結緣 求家庭和樂 要謙讓忍耐 求聰明智慧 要明理通達) In wishing for good health and longevity, you must be compassionate and protect lives. In wishing for wealth and gain, you must be generous and develop affinities. In wishing for a happy family, you must be humble and patient. In wishing for intelligence and wisdom, you must be reasonable and open-minded.
- 要做个什么人? 做共生的地球人 做同体的慈悲人 做明理的智慧人 做有力的忍耐人 做布施的结缘人 做欢喜的快乐人 做融和的佛光人 做清净的修道人(要做個甚麼人? 做共生的地球人 做同體的慈悲人 做明理的智慧人 做有力的忍耐人 做布施的結緣人 做歡喜的快樂人 做融和的佛光人 做清淨的修道人) What Kind of Person Should We Be? Be a global person who coexists with others. Be a compassionate person who feels oneness with all. Be a wise person who is reasonable. Be a patient person who is also strong. Be an open person who gives generously. Be a happy person who is also joyful. Be a Buddha's Light member who is also harmonious. Be a spiritual practitioner who is also pure.
- 十种清净施(十種清淨施) ten types of pure giving
- 五大施经(五大施經) Dānādhikāramahāyānasūtra; Wu Da Shi Jing
- 若人满三千大千世界七宝,以用布施(若人滿三千大千世界七寶,以用布施) if a person, in an act of generosity, were to give away enough precious jewels to fill an entire great chiliocosm
- 龙施女经(龍施女經) Sūtra on the Girl Nāgadattā; Long Shi Nu Jing
Also contained in
施法 、 施虐 、 施虐者 、 僧伽施 、 施耐庵 、 国家点火设施 、 施事 、 东施效颦 、 施恩 、 施治 、 施甸县 、 施压 、 有效措施 、 实施 、 倒行逆施 、 好施乐善 、 采取措施 、 军事设施 、 辨证施治 、 安全措施 、 布德施惠 、 施与
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 39 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 247
- Scroll 6 Shi Zhu Pi Po Sha Lun 十住毘婆沙論 — count: 225
- Scroll 8 Exploring the Mysteries of the Avatamsaka Sutra (Huayan Jing Tan Xuan Ji) 華嚴經探玄記 — count: 218
- Scroll 1 Zhangzhe Shi Bao Jing (Velāma) 長者施報經 — count: 210
- Scroll 4 Bodhisattvabhūmi (Pusa Shan Jie Jing) 菩薩善戒經 — count: 208
- Scroll 10 Zhu Jing Yao Ji 諸經要集 — count: 207
- Scroll 4 Bodhisattvabhūmi (Pusa Xing Chi Jing) 菩薩地持經 — count: 189
- Scroll 81 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 188
- Scroll 1 Mahāpuruṣaśāstra (Da Zhangfu Lun) 大丈夫論 — count: 188
- Scroll 10 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 183
Collocations
- 欲施 (欲施) 所欲施作 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 17
- 施牀 (施牀) 施牀使北首 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 2 — count: 10
- 施作 (施作) 所欲施作 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 9
- 大施 (大施) 我今當為一切大施 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 7
- 施恶 (施惡) 若行者有欲施惡 — Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama (Chang Ahan Shi Bao Fa Jing) 長阿含十報法經, Scroll 2 — count: 6
- 施侵 (施侵) 欲施侵 — Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama (Chang Ahan Shi Bao Fa Jing) 長阿含十報法經, Scroll 2 — count: 4
- 念施 (念施) 五者念施 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 4
- 施福 (施福) 為施福至今 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 2 — count: 4
- 施饭食 (施飯食) 一為若施飯食 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 2 — count: 3
- 给施 (給施) 一者給施 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 3