Glossary and Vocabulary for Guang Hong Ming Ji 廣弘明集, Scroll 28

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 442 zhī to go 悲則哀苦趣之艱辛
2 442 zhī to arrive; to go 悲則哀苦趣之艱辛
3 442 zhī is 悲則哀苦趣之艱辛
4 442 zhī to use 悲則哀苦趣之艱辛
5 442 zhī Zhi 悲則哀苦趣之艱辛
6 442 zhī winding 悲則哀苦趣之艱辛
7 132 to go; to 則其福不迴於自他
8 132 to rely on; to depend on 則其福不迴於自他
9 132 Yu 則其福不迴於自他
10 132 a crow 則其福不迴於自他
11 101 to use; to grasp 所謂感樂受以安形
12 101 to rely on 所謂感樂受以安形
13 101 to regard 所謂感樂受以安形
14 101 to be able to 所謂感樂受以安形
15 101 to order; to command 所謂感樂受以安形
16 101 used after a verb 所謂感樂受以安形
17 101 a reason; a cause 所謂感樂受以安形
18 101 Israel 所謂感樂受以安形
19 101 Yi 所謂感樂受以安形
20 101 use; yogena 所謂感樂受以安形
21 96 ér Kangxi radical 126 而出離
22 96 ér as if; to seem like 而出離
23 96 néng can; able 而出離
24 96 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而出離
25 96 ér to arrive; up to 而出離
26 94 wéi to act as; to serve 悲敬為初
27 94 wéi to change into; to become 悲敬為初
28 94 wéi to be; is 悲敬為初
29 94 wéi to do 悲敬為初
30 94 wèi to support; to help 悲敬為初
31 94 wéi to govern 悲敬為初
32 94 wèi to be; bhū 悲敬為初
33 86 Kangxi radical 71 道則虛通無滯
34 86 to not have; without 道則虛通無滯
35 86 mo 道則虛通無滯
36 86 to not have 道則虛通無滯
37 86 Wu 道則虛通無滯
38 86 mo 道則虛通無滯
39 74 suǒ a few; various; some 罪則三毒所結
40 74 suǒ a place; a location 罪則三毒所結
41 74 suǒ indicates a passive voice 罪則三毒所結
42 74 suǒ an ordinal number 罪則三毒所結
43 74 suǒ meaning 罪則三毒所結
44 74 suǒ garrison 罪則三毒所結
45 74 suǒ place; pradeśa 罪則三毒所結
46 71 infix potential marker 故虛懷不
47 69 yuàn to hope; to wish; to desire 南齊皇太子禮佛願疏
48 69 yuàn hope 南齊皇太子禮佛願疏
49 69 yuàn to be ready; to be willing 南齊皇太子禮佛願疏
50 69 yuàn to ask for; to solicit 南齊皇太子禮佛願疏
51 69 yuàn a vow 南齊皇太子禮佛願疏
52 69 yuàn diligent; attentive 南齊皇太子禮佛願疏
53 69 yuàn to prefer; to select 南齊皇太子禮佛願疏
54 69 yuàn to admire 南齊皇太子禮佛願疏
55 69 yuàn a vow; pranidhana 南齊皇太子禮佛願疏
56 58 wén writing; text 沈休文
57 58 wén Kangxi radical 67 沈休文
58 58 wén Wen 沈休文
59 58 wén lines or grain on an object 沈休文
60 58 wén culture 沈休文
61 58 wén refined writings 沈休文
62 58 wén civil; non-military 沈休文
63 58 wén to conceal a fault; gloss over 沈休文
64 58 wén wen 沈休文
65 58 wén ornamentation; adornment 沈休文
66 58 wén to ornament; to adorn 沈休文
67 58 wén beautiful 沈休文
68 58 wén a text; a manuscript 沈休文
69 58 wén a group responsible for ritual and music 沈休文
70 58 wén the text of an imperial order 沈休文
71 58 wén liberal arts 沈休文
72 58 wén a rite; a ritual 沈休文
73 58 wén a tattoo 沈休文
74 58 wén a classifier for copper coins 沈休文
75 58 wén text; grantha 沈休文
76 58 wén letter; vyañjana 沈休文
77 50 xīn heart [organ] 據理惟心為本
78 50 xīn Kangxi radical 61 據理惟心為本
79 50 xīn mind; consciousness 據理惟心為本
80 50 xīn the center; the core; the middle 據理惟心為本
81 50 xīn one of the 28 star constellations 據理惟心為本
82 50 xīn heart 據理惟心為本
83 50 xīn emotion 據理惟心為本
84 50 xīn intention; consideration 據理惟心為本
85 50 xīn disposition; temperament 據理惟心為本
86 50 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 據理惟心為本
87 50 xīn heart; hṛdaya 據理惟心為本
88 50 xīn Rohiṇī; Jyesthā 據理惟心為本
89 50 Qi 論其相狀後篇備列
90 48 jīn today; present; now 今論
91 48 jīn Jin 今論
92 48 jīn modern 今論
93 48 jīn now; adhunā 今論
94 46 wèi Eighth earthly branch 倒想未移
95 46 wèi 1-3 p.m. 倒想未移
96 46 wèi to taste 倒想未移
97 46 wèi future; anāgata 倒想未移
98 43 shì matter; thing; item 朕承藉纂統方夏事膺
99 43 shì to serve 朕承藉纂統方夏事膺
100 43 shì a government post 朕承藉纂統方夏事膺
101 43 shì duty; post; work 朕承藉纂統方夏事膺
102 43 shì occupation 朕承藉纂統方夏事膺
103 43 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 朕承藉纂統方夏事膺
104 43 shì an accident 朕承藉纂統方夏事膺
105 43 shì to attend 朕承藉纂統方夏事膺
106 43 shì an allusion 朕承藉纂統方夏事膺
107 43 shì a condition; a state; a situation 朕承藉纂統方夏事膺
108 43 shì to engage in 朕承藉纂統方夏事膺
109 43 shì to enslave 朕承藉纂統方夏事膺
110 43 shì to pursue 朕承藉纂統方夏事膺
111 43 shì to administer 朕承藉纂統方夏事膺
112 43 shì to appoint 朕承藉纂統方夏事膺
113 43 shì thing; phenomena 朕承藉纂統方夏事膺
114 43 shì actions; karma 朕承藉纂統方夏事膺
115 43 day of the month; a certain day 王該日燭
116 43 Kangxi radical 72 王該日燭
117 43 a day 王該日燭
118 43 Japan 王該日燭
119 43 sun 王該日燭
120 43 daytime 王該日燭
121 43 sunlight 王該日燭
122 43 everyday 王該日燭
123 43 season 王該日燭
124 43 available time 王該日燭
125 43 in the past 王該日燭
126 43 mi 王該日燭
127 43 sun; sūrya 王該日燭
128 43 a day; divasa 王該日燭
129 43 zhě ca 福者何耶
130 41 fēi Kangxi radical 175
131 41 fēi wrong; bad; untruthful
132 41 fēi different
133 41 fēi to not be; to not have
134 41 fēi to violate; to be contrary to
135 41 fēi Africa
136 41 fēi to slander
137 41 fěi to avoid
138 41 fēi must
139 41 fēi an error
140 41 fēi a problem; a question
141 41 fēi evil
142 39 good fortune; happiness; luck 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
143 39 Fujian 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
144 39 wine and meat used in ceremonial offerings 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
145 39 Fortune 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
146 39 merit; blessing; punya 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
147 39 fortune; blessing; svasti 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
148 38 Buddhist temple; monastery; mosque 興住持於塔寺
149 38 a government office 興住持於塔寺
150 38 a eunuch 興住持於塔寺
151 38 Buddhist temple; vihāra 興住持於塔寺
152 38 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子皇太子諱稽首
153 38 弟子 dìzi youngster 弟子皇太子諱稽首
154 38 弟子 dìzi prostitute 弟子皇太子諱稽首
155 38 弟子 dìzi believer 弟子皇太子諱稽首
156 38 弟子 dìzi disciple 弟子皇太子諱稽首
157 38 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子皇太子諱稽首
158 37 tóng like; same; similar 上人德同海岳
159 37 tóng to be the same 上人德同海岳
160 37 tòng an alley; a lane 上人德同海岳
161 37 tóng to do something for somebody 上人德同海岳
162 37 tóng Tong 上人德同海岳
163 37 tóng to meet; to gather together; to join with 上人德同海岳
164 37 tóng to be unified 上人德同海岳
165 37 tóng to approve; to endorse 上人德同海岳
166 37 tóng peace; harmony 上人德同海岳
167 37 tóng an agreement 上人德同海岳
168 37 tóng same; sama 上人德同海岳
169 37 tóng together; saha 上人德同海岳
170 37 dào way; road; path 一罪二福三曰道也
171 37 dào principle; a moral; morality 一罪二福三曰道也
172 37 dào Tao; the Way 一罪二福三曰道也
173 37 dào to say; to speak; to talk 一罪二福三曰道也
174 37 dào to think 一罪二福三曰道也
175 37 dào circuit; a province 一罪二福三曰道也
176 37 dào a course; a channel 一罪二福三曰道也
177 37 dào a method; a way of doing something 一罪二福三曰道也
178 37 dào a doctrine 一罪二福三曰道也
179 37 dào Taoism; Daoism 一罪二福三曰道也
180 37 dào a skill 一罪二福三曰道也
181 37 dào a sect 一罪二福三曰道也
182 37 dào a line 一罪二福三曰道也
183 37 dào Way 一罪二福三曰道也
184 37 dào way; path; marga 一罪二福三曰道也
185 37 liáng a bridge 梁高祖
186 37 liáng Liang Dynasty 梁高祖
187 37 liáng City of Liang 梁高祖
188 37 liáng State of Liang 梁高祖
189 37 liáng Liang 梁高祖
190 37 liáng a beam; rafters 梁高祖
191 37 liáng a fishing sluice 梁高祖
192 37 liáng to lose footing 梁高祖
193 37 liáng State of Liang 梁高祖
194 37 liáng a ridge 梁高祖
195 37 liáng later Liang 梁高祖
196 37 liáng a beam; sthūṇā 梁高祖
197 36 method; way 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
198 36 France 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
199 36 the law; rules; regulations 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
200 36 the teachings of the Buddha; Dharma 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
201 36 a standard; a norm 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
202 36 an institution 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
203 36 to emulate 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
204 36 magic; a magic trick 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
205 36 punishment 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
206 36 Fa 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
207 36 a precedent 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
208 36 a classification of some kinds of Han texts 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
209 36 relating to a ceremony or rite 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
210 36 Dharma 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
211 36 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
212 36 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
213 36 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
214 36 quality; characteristic 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
215 36 shū book 朗法師書
216 36 shū document; manuscript 朗法師書
217 36 shū letter 朗法師書
218 36 shū the Cannon of Documents 朗法師書
219 36 shū to write 朗法師書
220 36 shū writing 朗法師書
221 36 shū calligraphy; writing style 朗法師書
222 36 shū Shu 朗法師書
223 36 shū to record 朗法師書
224 36 shū book; pustaka 朗法師書
225 36 shū write; copy; likh 朗法師書
226 36 shū manuscript; lekha 朗法師書
227 36 shū book; pustaka 朗法師書
228 36 shū document; lekha 朗法師書
229 34 yīn cause; reason 因斯會東封巡省
230 34 yīn to accord with 因斯會東封巡省
231 34 yīn to follow 因斯會東封巡省
232 34 yīn to rely on 因斯會東封巡省
233 34 yīn via; through 因斯會東封巡省
234 34 yīn to continue 因斯會東封巡省
235 34 yīn to receive 因斯會東封巡省
236 34 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因斯會東封巡省
237 34 yīn to seize an opportunity 因斯會東封巡省
238 34 yīn to be like 因斯會東封巡省
239 34 yīn a standrd; a criterion 因斯會東封巡省
240 34 yīn cause; hetu 因斯會東封巡省
241 34 to give 北代南晉前秦前燕南燕後秦諸帝與太山
242 34 to accompany 北代南晉前秦前燕南燕後秦諸帝與太山
243 34 to particate in 北代南晉前秦前燕南燕後秦諸帝與太山
244 34 of the same kind 北代南晉前秦前燕南燕後秦諸帝與太山
245 34 to help 北代南晉前秦前燕南燕後秦諸帝與太山
246 34 for 北代南晉前秦前燕南燕後秦諸帝與太山
247 33 big; huge; large 否大晉重基先承孝治
248 33 Kangxi radical 37 否大晉重基先承孝治
249 33 great; major; important 否大晉重基先承孝治
250 33 size 否大晉重基先承孝治
251 33 old 否大晉重基先承孝治
252 33 oldest; earliest 否大晉重基先承孝治
253 33 adult 否大晉重基先承孝治
254 33 dài an important person 否大晉重基先承孝治
255 33 senior 否大晉重基先承孝治
256 33 an element 否大晉重基先承孝治
257 33 great; mahā 否大晉重基先承孝治
258 32 sān three 三界牢獄三
259 32 sān third 三界牢獄三
260 32 sān more than two 三界牢獄三
261 32 sān very few 三界牢獄三
262 32 sān San 三界牢獄三
263 32 sān three; tri 三界牢獄三
264 32 sān sa 三界牢獄三
265 32 sān three kinds; trividha 三界牢獄三
266 32 to open 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
267 32 to open; to begin /to commence; to explain 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
268 32 to begin; to commence; to start 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
269 32 to explain; to teach 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
270 32 to state; to inform 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
271 32 a letter; a letter to a superior 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
272 32 Qi 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
273 32 a two week period at the start of spring and fall 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
274 32 a thank you letter 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
275 32 to squat [with bent knees] 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
276 32 [army formation] left flank 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
277 32 to establish; to develop [land] 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
278 32 one 一罪二福三曰道也
279 32 Kangxi radical 1 一罪二福三曰道也
280 32 pure; concentrated 一罪二福三曰道也
281 32 first 一罪二福三曰道也
282 32 the same 一罪二福三曰道也
283 32 sole; single 一罪二福三曰道也
284 32 a very small amount 一罪二福三曰道也
285 32 Yi 一罪二福三曰道也
286 32 other 一罪二福三曰道也
287 32 to unify 一罪二福三曰道也
288 32 accidentally; coincidentally 一罪二福三曰道也
289 32 abruptly; suddenly 一罪二福三曰道也
290 32 one; eka 一罪二福三曰道也
291 31 rén person; people; a human being 四月八日度人出家願文
292 31 rén Kangxi radical 9 四月八日度人出家願文
293 31 rén a kind of person 四月八日度人出家願文
294 31 rén everybody 四月八日度人出家願文
295 31 rén adult 四月八日度人出家願文
296 31 rén somebody; others 四月八日度人出家願文
297 31 rén an upright person 四月八日度人出家願文
298 31 rén person; manuṣya 四月八日度人出家願文
299 31 jiàn to see 想必玄鑒見朕
300 31 jiàn opinion; view; understanding 想必玄鑒見朕
301 31 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 想必玄鑒見朕
302 31 jiàn refer to; for details see 想必玄鑒見朕
303 31 jiàn to listen to 想必玄鑒見朕
304 31 jiàn to meet 想必玄鑒見朕
305 31 jiàn to receive (a guest) 想必玄鑒見朕
306 31 jiàn let me; kindly 想必玄鑒見朕
307 31 jiàn Jian 想必玄鑒見朕
308 31 xiàn to appear 想必玄鑒見朕
309 31 xiàn to introduce 想必玄鑒見朕
310 31 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 想必玄鑒見朕
311 31 jiàn seeing; observing; darśana 想必玄鑒見朕
312 30 Kangxi radical 132 則其福不迴於自他
313 30 Zi 則其福不迴於自他
314 30 a nose 則其福不迴於自他
315 30 the beginning; the start 則其福不迴於自他
316 30 origin 則其福不迴於自他
317 30 to employ; to use 則其福不迴於自他
318 30 to be 則其福不迴於自他
319 30 self; soul; ātman 則其福不迴於自他
320 30 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 亦得之於師資
321 30 děi to want to; to need to 亦得之於師資
322 30 děi must; ought to 亦得之於師資
323 30 de 亦得之於師資
324 30 de infix potential marker 亦得之於師資
325 30 to result in 亦得之於師資
326 30 to be proper; to fit; to suit 亦得之於師資
327 30 to be satisfied 亦得之於師資
328 30 to be finished 亦得之於師資
329 30 děi satisfying 亦得之於師資
330 30 to contract 亦得之於師資
331 30 to hear 亦得之於師資
332 30 to have; there is 亦得之於師資
333 30 marks time passed 亦得之於師資
334 30 obtain; attain; prāpta 亦得之於師資
335 30 yǎng to look upwards; to face up 皇澤載融群生繫仰
336 30 yǎng to rely on; to have confidence in 皇澤載融群生繫仰
337 30 yǎng to admire 皇澤載融群生繫仰
338 30 yǎng with respect [submitting a document] 皇澤載融群生繫仰
339 30 yǎng to hope for 皇澤載融群生繫仰
340 30 yǎng to raise the head 皇澤載融群生繫仰
341 30 yǎng Yang 皇澤載融群生繫仰
342 30 yǎng na 皇澤載融群生繫仰
343 30 yǎng ascending; utpatana 皇澤載融群生繫仰
344 30 to split; to tear 斯道昌明如別所顯
345 30 to depart; to leave 斯道昌明如別所顯
346 30 Si 斯道昌明如別所顯
347 30 一切 yīqiè temporary 方諸佛一切賢聖
348 30 一切 yīqiè the same 方諸佛一切賢聖
349 29 can; may; permissible 可備
350 29 to approve; to permit 可備
351 29 to be worth 可備
352 29 to suit; to fit 可備
353 29 khan 可備
354 29 to recover 可備
355 29 to act as 可備
356 29 to be worth; to deserve 可備
357 29 used to add emphasis 可備
358 29 beautiful 可備
359 29 Ke 可備
360 29 can; may; śakta 可備
361 29 to go back; to return 今龍旗方興剋復洢洛
362 29 to resume; to restart 今龍旗方興剋復洢洛
363 29 to do in detail 今龍旗方興剋復洢洛
364 29 to restore 今龍旗方興剋復洢洛
365 29 to respond; to reply to 今龍旗方興剋復洢洛
366 29 Fu; Return 今龍旗方興剋復洢洛
367 29 to retaliate; to reciprocate 今龍旗方興剋復洢洛
368 29 to avoid forced labor or tax 今龍旗方興剋復洢洛
369 29 Fu 今龍旗方興剋復洢洛
370 29 doubled; to overlapping; folded 今龍旗方興剋復洢洛
371 29 a lined garment with doubled thickness 今龍旗方興剋復洢洛
372 29 zài in; at 蒼生荼蓼寄在左袵
373 29 zài to exist; to be living 蒼生荼蓼寄在左袵
374 29 zài to consist of 蒼生荼蓼寄在左袵
375 29 zài to be at a post 蒼生荼蓼寄在左袵
376 29 zài in; bhū 蒼生荼蓼寄在左袵
377 29 wáng Wang 繫業屬於鬼王
378 29 wáng a king 繫業屬於鬼王
379 29 wáng Kangxi radical 96 繫業屬於鬼王
380 29 wàng to be king; to rule 繫業屬於鬼王
381 29 wáng a prince; a duke 繫業屬於鬼王
382 29 wáng grand; great 繫業屬於鬼王
383 29 wáng to treat with the ceremony due to a king 繫業屬於鬼王
384 29 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 繫業屬於鬼王
385 29 wáng the head of a group or gang 繫業屬於鬼王
386 29 wáng the biggest or best of a group 繫業屬於鬼王
387 29 wáng king; best of a kind; rāja 繫業屬於鬼王
388 29 Kangxi radical 49 已命元戎
389 29 to bring to an end; to stop 已命元戎
390 29 to complete 已命元戎
391 29 to demote; to dismiss 已命元戎
392 29 to recover from an illness 已命元戎
393 29 former; pūrvaka 已命元戎
394 29 to think; consider; to ponder 思拔濟
395 29 thinking; consideration 思拔濟
396 29 to miss; to long for 思拔濟
397 29 emotions 思拔濟
398 29 to mourn; to grieve 思拔濟
399 29 Si 思拔濟
400 29 sāi hairy [beard] 思拔濟
401 29 Think 思拔濟
402 29 volition; cetanā 思拔濟
403 29 consciousness, understanding; cetanā 思拔濟
404 29 thought; cintā 思拔濟
405 29 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 罪則三毒所結
406 29 a grade; a level 罪則三毒所結
407 29 an example; a model 罪則三毒所結
408 29 a weighing device 罪則三毒所結
409 29 to grade; to rank 罪則三毒所結
410 29 to copy; to imitate; to follow 罪則三毒所結
411 29 to do 罪則三毒所結
412 29 koan; kōan; gong'an 罪則三毒所結
413 29 fāng square; quadrilateral; one side 今龍旗方興剋復洢洛
414 29 fāng Fang 今龍旗方興剋復洢洛
415 29 fāng Kangxi radical 70 今龍旗方興剋復洢洛
416 29 fāng square shaped 今龍旗方興剋復洢洛
417 29 fāng prescription 今龍旗方興剋復洢洛
418 29 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 今龍旗方興剋復洢洛
419 29 fāng local 今龍旗方興剋復洢洛
420 29 fāng a way; a method 今龍旗方興剋復洢洛
421 29 fāng a direction; a side; a position 今龍旗方興剋復洢洛
422 29 fāng an area; a region 今龍旗方興剋復洢洛
423 29 fāng a party; a side 今龍旗方興剋復洢洛
424 29 fāng a principle; a formula 今龍旗方興剋復洢洛
425 29 fāng honest; upright; proper 今龍旗方興剋復洢洛
426 29 fāng magic 今龍旗方興剋復洢洛
427 29 fāng earth 今龍旗方興剋復洢洛
428 29 fāng earthly; mundane 今龍旗方興剋復洢洛
429 29 fāng a scope; an aspect 今龍旗方興剋復洢洛
430 29 fāng side-by-side; parallel 今龍旗方興剋復洢洛
431 29 fāng agreeable; equable 今龍旗方興剋復洢洛
432 29 fāng equal; equivalent 今龍旗方興剋復洢洛
433 29 fāng to compare 今龍旗方興剋復洢洛
434 29 fāng a wooden tablet for writing 今龍旗方興剋復洢洛
435 29 fāng a convention; a common practice 今龍旗方興剋復洢洛
436 29 fāng a law; a standard 今龍旗方興剋復洢洛
437 29 fāng to own; to possess 今龍旗方興剋復洢洛
438 29 fāng to disobey; to violate 今龍旗方興剋復洢洛
439 29 fāng to slander; to defame 今龍旗方興剋復洢洛
440 29 páng beside 今龍旗方興剋復洢洛
441 29 fāng direction; diś 今龍旗方興剋復洢洛
442 29 xīng to flourish; to be popular 興住持於塔寺
443 29 xìng interest 興住持於塔寺
444 29 xīng to spring up; to get up 興住持於塔寺
445 29 xīng to move 興住持於塔寺
446 29 xīng to generate interest 興住持於塔寺
447 29 xīng to promote 興住持於塔寺
448 29 xīng to start; to begin 興住持於塔寺
449 29 xīng to permit; to allow 興住持於塔寺
450 29 xīng Xing 興住持於塔寺
451 29 xīng prosperous 興住持於塔寺
452 29 xìng to be happy 興住持於塔寺
453 29 xìng to like 興住持於塔寺
454 29 xìng to make an analogy 興住持於塔寺
455 29 xìng affective image 興住持於塔寺
456 29 xīng prosperity; utpāda 興住持於塔寺
457 28 yòu Kangxi radical 29 又元戎剋興征掃暴
458 28 Germany 李德珠
459 28 virtue; morality; ethics; character 李德珠
460 28 kindness; favor 李德珠
461 28 conduct; behavior 李德珠
462 28 to be grateful 李德珠
463 28 heart; intention 李德珠
464 28 De 李德珠
465 28 potency; natural power 李德珠
466 28 wholesome; good 李德珠
467 28 Virtue 李德珠
468 28 merit; puṇya; puñña 李德珠
469 28 guṇa 李德珠
470 28 qián front 以奉現前眾僧
471 28 qián former; the past 以奉現前眾僧
472 28 qián to go forward 以奉現前眾僧
473 28 qián preceding 以奉現前眾僧
474 28 qián before; earlier; prior 以奉現前眾僧
475 28 qián to appear before 以奉現前眾僧
476 28 qián future 以奉現前眾僧
477 28 qián top; first 以奉現前眾僧
478 28 qián battlefront 以奉現前眾僧
479 28 qián before; former; pūrva 以奉現前眾僧
480 28 qián facing; mukha 以奉現前眾僧
481 28 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 願皆禮一拜
482 28 a ritual; a ceremony; a rite 願皆禮一拜
483 28 a present; a gift 願皆禮一拜
484 28 a bow 願皆禮一拜
485 28 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 願皆禮一拜
486 28 Li 願皆禮一拜
487 28 to give an offering in a religious ceremony 願皆禮一拜
488 28 to respect; to revere 願皆禮一拜
489 28 reverential salutation; namas 願皆禮一拜
490 28 to honour 願皆禮一拜
491 28 nán difficult; arduous; hard 敬則識佛法之難遇
492 28 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 敬則識佛法之難遇
493 28 nán hardly possible; unable 敬則識佛法之難遇
494 28 nàn disaster; calamity 敬則識佛法之難遇
495 28 nàn enemy; foe 敬則識佛法之難遇
496 28 nán bad; unpleasant 敬則識佛法之難遇
497 28 nàn to blame; to rebuke 敬則識佛法之難遇
498 28 nàn to object to; to argue against 敬則識佛法之難遇
499 28 nàn to reject; to repudiate 敬則識佛法之難遇
500 28 nán inopportune; aksana 敬則識佛法之難遇

Frequencies of all Words

Top 1224

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 442 zhī him; her; them; that 悲則哀苦趣之艱辛
2 442 zhī used between a modifier and a word to form a word group 悲則哀苦趣之艱辛
3 442 zhī to go 悲則哀苦趣之艱辛
4 442 zhī this; that 悲則哀苦趣之艱辛
5 442 zhī genetive marker 悲則哀苦趣之艱辛
6 442 zhī it 悲則哀苦趣之艱辛
7 442 zhī in; in regards to 悲則哀苦趣之艱辛
8 442 zhī all 悲則哀苦趣之艱辛
9 442 zhī and 悲則哀苦趣之艱辛
10 442 zhī however 悲則哀苦趣之艱辛
11 442 zhī if 悲則哀苦趣之艱辛
12 442 zhī then 悲則哀苦趣之艱辛
13 442 zhī to arrive; to go 悲則哀苦趣之艱辛
14 442 zhī is 悲則哀苦趣之艱辛
15 442 zhī to use 悲則哀苦趣之艱辛
16 442 zhī Zhi 悲則哀苦趣之艱辛
17 442 zhī winding 悲則哀苦趣之艱辛
18 132 in; at 則其福不迴於自他
19 132 in; at 則其福不迴於自他
20 132 in; at; to; from 則其福不迴於自他
21 132 to go; to 則其福不迴於自他
22 132 to rely on; to depend on 則其福不迴於自他
23 132 to go to; to arrive at 則其福不迴於自他
24 132 from 則其福不迴於自他
25 132 give 則其福不迴於自他
26 132 oppposing 則其福不迴於自他
27 132 and 則其福不迴於自他
28 132 compared to 則其福不迴於自他
29 132 by 則其福不迴於自他
30 132 and; as well as 則其福不迴於自他
31 132 for 則其福不迴於自他
32 132 Yu 則其福不迴於自他
33 132 a crow 則其福不迴於自他
34 132 whew; wow 則其福不迴於自他
35 132 near to; antike 則其福不迴於自他
36 101 so as to; in order to 所謂感樂受以安形
37 101 to use; to regard as 所謂感樂受以安形
38 101 to use; to grasp 所謂感樂受以安形
39 101 according to 所謂感樂受以安形
40 101 because of 所謂感樂受以安形
41 101 on a certain date 所謂感樂受以安形
42 101 and; as well as 所謂感樂受以安形
43 101 to rely on 所謂感樂受以安形
44 101 to regard 所謂感樂受以安形
45 101 to be able to 所謂感樂受以安形
46 101 to order; to command 所謂感樂受以安形
47 101 further; moreover 所謂感樂受以安形
48 101 used after a verb 所謂感樂受以安形
49 101 very 所謂感樂受以安形
50 101 already 所謂感樂受以安形
51 101 increasingly 所謂感樂受以安形
52 101 a reason; a cause 所謂感樂受以安形
53 101 Israel 所謂感樂受以安形
54 101 Yi 所謂感樂受以安形
55 101 use; yogena 所謂感樂受以安形
56 96 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而出離
57 96 ér Kangxi radical 126 而出離
58 96 ér you 而出離
59 96 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而出離
60 96 ér right away; then 而出離
61 96 ér but; yet; however; while; nevertheless 而出離
62 96 ér if; in case; in the event that 而出離
63 96 ér therefore; as a result; thus 而出離
64 96 ér how can it be that? 而出離
65 96 ér so as to 而出離
66 96 ér only then 而出離
67 96 ér as if; to seem like 而出離
68 96 néng can; able 而出離
69 96 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而出離
70 96 ér me 而出離
71 96 ér to arrive; up to 而出離
72 96 ér possessive 而出離
73 96 ér and; ca 而出離
74 94 wèi for; to 悲敬為初
75 94 wèi because of 悲敬為初
76 94 wéi to act as; to serve 悲敬為初
77 94 wéi to change into; to become 悲敬為初
78 94 wéi to be; is 悲敬為初
79 94 wéi to do 悲敬為初
80 94 wèi for 悲敬為初
81 94 wèi because of; for; to 悲敬為初
82 94 wèi to 悲敬為初
83 94 wéi in a passive construction 悲敬為初
84 94 wéi forming a rehetorical question 悲敬為初
85 94 wéi forming an adverb 悲敬為初
86 94 wéi to add emphasis 悲敬為初
87 94 wèi to support; to help 悲敬為初
88 94 wéi to govern 悲敬為初
89 94 wèi to be; bhū 悲敬為初
90 89 yǒu is; are; to exist 則作業有
91 89 yǒu to have; to possess 則作業有
92 89 yǒu indicates an estimate 則作業有
93 89 yǒu indicates a large quantity 則作業有
94 89 yǒu indicates an affirmative response 則作業有
95 89 yǒu a certain; used before a person, time, or place 則作業有
96 89 yǒu used to compare two things 則作業有
97 89 yǒu used in a polite formula before certain verbs 則作業有
98 89 yǒu used before the names of dynasties 則作業有
99 89 yǒu a certain thing; what exists 則作業有
100 89 yǒu multiple of ten and ... 則作業有
101 89 yǒu abundant 則作業有
102 89 yǒu purposeful 則作業有
103 89 yǒu You 則作業有
104 89 yǒu 1. existence; 2. becoming 則作業有
105 89 yǒu becoming; bhava 則作業有
106 86 no 道則虛通無滯
107 86 Kangxi radical 71 道則虛通無滯
108 86 to not have; without 道則虛通無滯
109 86 has not yet 道則虛通無滯
110 86 mo 道則虛通無滯
111 86 do not 道則虛通無滯
112 86 not; -less; un- 道則虛通無滯
113 86 regardless of 道則虛通無滯
114 86 to not have 道則虛通無滯
115 86 um 道則虛通無滯
116 86 Wu 道則虛通無滯
117 86 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 道則虛通無滯
118 86 not; non- 道則虛通無滯
119 86 mo 道則虛通無滯
120 74 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 罪則三毒所結
121 74 suǒ an office; an institute 罪則三毒所結
122 74 suǒ introduces a relative clause 罪則三毒所結
123 74 suǒ it 罪則三毒所結
124 74 suǒ if; supposing 罪則三毒所結
125 74 suǒ a few; various; some 罪則三毒所結
126 74 suǒ a place; a location 罪則三毒所結
127 74 suǒ indicates a passive voice 罪則三毒所結
128 74 suǒ that which 罪則三毒所結
129 74 suǒ an ordinal number 罪則三毒所結
130 74 suǒ meaning 罪則三毒所結
131 74 suǒ garrison 罪則三毒所結
132 74 suǒ place; pradeśa 罪則三毒所結
133 74 suǒ that which; yad 罪則三毒所結
134 71 not; no 故虛懷不
135 71 expresses that a certain condition cannot be acheived 故虛懷不
136 71 as a correlative 故虛懷不
137 71 no (answering a question) 故虛懷不
138 71 forms a negative adjective from a noun 故虛懷不
139 71 at the end of a sentence to form a question 故虛懷不
140 71 to form a yes or no question 故虛懷不
141 71 infix potential marker 故虛懷不
142 71 no; na 故虛懷不
143 69 yuàn to hope; to wish; to desire 南齊皇太子禮佛願疏
144 69 yuàn hope 南齊皇太子禮佛願疏
145 69 yuàn to be ready; to be willing 南齊皇太子禮佛願疏
146 69 yuàn to ask for; to solicit 南齊皇太子禮佛願疏
147 69 yuàn a vow 南齊皇太子禮佛願疏
148 69 yuàn diligent; attentive 南齊皇太子禮佛願疏
149 69 yuàn to prefer; to select 南齊皇太子禮佛願疏
150 69 yuàn to admire 南齊皇太子禮佛願疏
151 69 yuàn a vow; pranidhana 南齊皇太子禮佛願疏
152 58 wén writing; text 沈休文
153 58 wén Kangxi radical 67 沈休文
154 58 wén Wen 沈休文
155 58 wén lines or grain on an object 沈休文
156 58 wén culture 沈休文
157 58 wén refined writings 沈休文
158 58 wén civil; non-military 沈休文
159 58 wén to conceal a fault; gloss over 沈休文
160 58 wén wen 沈休文
161 58 wén ornamentation; adornment 沈休文
162 58 wén to ornament; to adorn 沈休文
163 58 wén beautiful 沈休文
164 58 wén a text; a manuscript 沈休文
165 58 wén a group responsible for ritual and music 沈休文
166 58 wén the text of an imperial order 沈休文
167 58 wén liberal arts 沈休文
168 58 wén a rite; a ritual 沈休文
169 58 wén a tattoo 沈休文
170 58 wén a classifier for copper coins 沈休文
171 58 wén text; grantha 沈休文
172 58 wén letter; vyañjana 沈休文
173 50 xīn heart [organ] 據理惟心為本
174 50 xīn Kangxi radical 61 據理惟心為本
175 50 xīn mind; consciousness 據理惟心為本
176 50 xīn the center; the core; the middle 據理惟心為本
177 50 xīn one of the 28 star constellations 據理惟心為本
178 50 xīn heart 據理惟心為本
179 50 xīn emotion 據理惟心為本
180 50 xīn intention; consideration 據理惟心為本
181 50 xīn disposition; temperament 據理惟心為本
182 50 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 據理惟心為本
183 50 xīn heart; hṛdaya 據理惟心為本
184 50 xīn Rohiṇī; Jyesthā 據理惟心為本
185 50 his; hers; its; theirs 論其相狀後篇備列
186 50 to add emphasis 論其相狀後篇備列
187 50 used when asking a question in reply to a question 論其相狀後篇備列
188 50 used when making a request or giving an order 論其相狀後篇備列
189 50 he; her; it; them 論其相狀後篇備列
190 50 probably; likely 論其相狀後篇備列
191 50 will 論其相狀後篇備列
192 50 may 論其相狀後篇備列
193 50 if 論其相狀後篇備列
194 50 or 論其相狀後篇備列
195 50 Qi 論其相狀後篇備列
196 50 he; her; it; saḥ; sā; tad 論其相狀後篇備列
197 49 this; these 豈臨此位
198 49 in this way 豈臨此位
199 49 otherwise; but; however; so 豈臨此位
200 49 at this time; now; here 豈臨此位
201 49 this; here; etad 豈臨此位
202 48 jīn today; present; now 今論
203 48 jīn Jin 今論
204 48 jīn modern 今論
205 48 jīn now; adhunā 今論
206 46 wèi Eighth earthly branch 倒想未移
207 46 wèi not yet; still not 倒想未移
208 46 wèi not; did not; have not 倒想未移
209 46 wèi or not? 倒想未移
210 46 wèi 1-3 p.m. 倒想未移
211 46 wèi to taste 倒想未移
212 46 wèi future; anāgata 倒想未移
213 46 such as; for example; for instance 斯道昌明如別所顯
214 46 if 斯道昌明如別所顯
215 46 in accordance with 斯道昌明如別所顯
216 46 to be appropriate; should; with regard to 斯道昌明如別所顯
217 46 this 斯道昌明如別所顯
218 46 it is so; it is thus; can be compared with 斯道昌明如別所顯
219 46 to go to 斯道昌明如別所顯
220 46 to meet 斯道昌明如別所顯
221 46 to appear; to seem; to be like 斯道昌明如別所顯
222 46 at least as good as 斯道昌明如別所顯
223 46 and 斯道昌明如別所顯
224 46 or 斯道昌明如別所顯
225 46 but 斯道昌明如別所顯
226 46 then 斯道昌明如別所顯
227 46 naturally 斯道昌明如別所顯
228 46 expresses a question or doubt 斯道昌明如別所顯
229 46 you 斯道昌明如別所顯
230 46 the second lunar month 斯道昌明如別所顯
231 46 in; at 斯道昌明如別所顯
232 46 Ru 斯道昌明如別所顯
233 46 Thus 斯道昌明如別所顯
234 46 thus; tathā 斯道昌明如別所顯
235 46 like; iva 斯道昌明如別所顯
236 46 suchness; tathatā 斯道昌明如別所顯
237 43 shì matter; thing; item 朕承藉纂統方夏事膺
238 43 shì to serve 朕承藉纂統方夏事膺
239 43 shì a government post 朕承藉纂統方夏事膺
240 43 shì duty; post; work 朕承藉纂統方夏事膺
241 43 shì occupation 朕承藉纂統方夏事膺
242 43 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 朕承藉纂統方夏事膺
243 43 shì an accident 朕承藉纂統方夏事膺
244 43 shì to attend 朕承藉纂統方夏事膺
245 43 shì an allusion 朕承藉纂統方夏事膺
246 43 shì a condition; a state; a situation 朕承藉纂統方夏事膺
247 43 shì to engage in 朕承藉纂統方夏事膺
248 43 shì to enslave 朕承藉纂統方夏事膺
249 43 shì to pursue 朕承藉纂統方夏事膺
250 43 shì to administer 朕承藉纂統方夏事膺
251 43 shì to appoint 朕承藉纂統方夏事膺
252 43 shì a piece 朕承藉纂統方夏事膺
253 43 shì thing; phenomena 朕承藉纂統方夏事膺
254 43 shì actions; karma 朕承藉纂統方夏事膺
255 43 day of the month; a certain day 王該日燭
256 43 Kangxi radical 72 王該日燭
257 43 a day 王該日燭
258 43 Japan 王該日燭
259 43 sun 王該日燭
260 43 daytime 王該日燭
261 43 sunlight 王該日燭
262 43 everyday 王該日燭
263 43 season 王該日燭
264 43 available time 王該日燭
265 43 a day 王該日燭
266 43 in the past 王該日燭
267 43 mi 王該日燭
268 43 sun; sūrya 王該日燭
269 43 a day; divasa 王該日燭
270 43 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 福者何耶
271 43 zhě that 福者何耶
272 43 zhě nominalizing function word 福者何耶
273 43 zhě used to mark a definition 福者何耶
274 43 zhě used to mark a pause 福者何耶
275 43 zhě topic marker; that; it 福者何耶
276 43 zhuó according to 福者何耶
277 43 zhě ca 福者何耶
278 41 fēi not; non-; un-
279 41 fēi Kangxi radical 175
280 41 fēi wrong; bad; untruthful
281 41 fēi different
282 41 fēi to not be; to not have
283 41 fēi to violate; to be contrary to
284 41 fēi Africa
285 41 fēi to slander
286 41 fěi to avoid
287 41 fēi must
288 41 fēi an error
289 41 fēi a problem; a question
290 41 fēi evil
291 41 fēi besides; except; unless
292 41 fēi not
293 39 good fortune; happiness; luck 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
294 39 Fujian 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
295 39 wine and meat used in ceremonial offerings 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
296 39 Fortune 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
297 39 merit; blessing; punya 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
298 39 fortune; blessing; svasti 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
299 38 Buddhist temple; monastery; mosque 興住持於塔寺
300 38 a government office 興住持於塔寺
301 38 a eunuch 興住持於塔寺
302 38 Buddhist temple; vihāra 興住持於塔寺
303 38 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子皇太子諱稽首
304 38 弟子 dìzi youngster 弟子皇太子諱稽首
305 38 弟子 dìzi prostitute 弟子皇太子諱稽首
306 38 弟子 dìzi believer 弟子皇太子諱稽首
307 38 弟子 dìzi disciple 弟子皇太子諱稽首
308 38 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子皇太子諱稽首
309 37 tóng like; same; similar 上人德同海岳
310 37 tóng simultaneously; coincide 上人德同海岳
311 37 tóng together 上人德同海岳
312 37 tóng together 上人德同海岳
313 37 tóng to be the same 上人德同海岳
314 37 tòng an alley; a lane 上人德同海岳
315 37 tóng same- 上人德同海岳
316 37 tóng to do something for somebody 上人德同海岳
317 37 tóng Tong 上人德同海岳
318 37 tóng to meet; to gather together; to join with 上人德同海岳
319 37 tóng to be unified 上人德同海岳
320 37 tóng to approve; to endorse 上人德同海岳
321 37 tóng peace; harmony 上人德同海岳
322 37 tóng an agreement 上人德同海岳
323 37 tóng same; sama 上人德同海岳
324 37 tóng together; saha 上人德同海岳
325 37 dào way; road; path 一罪二福三曰道也
326 37 dào principle; a moral; morality 一罪二福三曰道也
327 37 dào Tao; the Way 一罪二福三曰道也
328 37 dào measure word for long things 一罪二福三曰道也
329 37 dào to say; to speak; to talk 一罪二福三曰道也
330 37 dào to think 一罪二福三曰道也
331 37 dào times 一罪二福三曰道也
332 37 dào circuit; a province 一罪二福三曰道也
333 37 dào a course; a channel 一罪二福三曰道也
334 37 dào a method; a way of doing something 一罪二福三曰道也
335 37 dào measure word for doors and walls 一罪二福三曰道也
336 37 dào measure word for courses of a meal 一罪二福三曰道也
337 37 dào a centimeter 一罪二福三曰道也
338 37 dào a doctrine 一罪二福三曰道也
339 37 dào Taoism; Daoism 一罪二福三曰道也
340 37 dào a skill 一罪二福三曰道也
341 37 dào a sect 一罪二福三曰道也
342 37 dào a line 一罪二福三曰道也
343 37 dào Way 一罪二福三曰道也
344 37 dào way; path; marga 一罪二福三曰道也
345 37 liáng a bridge 梁高祖
346 37 liáng Liang Dynasty 梁高祖
347 37 liáng City of Liang 梁高祖
348 37 liáng State of Liang 梁高祖
349 37 liáng Liang 梁高祖
350 37 liáng a beam; rafters 梁高祖
351 37 liáng a fishing sluice 梁高祖
352 37 liáng to lose footing 梁高祖
353 37 liáng State of Liang 梁高祖
354 37 liáng a ridge 梁高祖
355 37 liáng later Liang 梁高祖
356 37 liáng a beam; sthūṇā 梁高祖
357 36 method; way 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
358 36 France 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
359 36 the law; rules; regulations 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
360 36 the teachings of the Buddha; Dharma 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
361 36 a standard; a norm 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
362 36 an institution 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
363 36 to emulate 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
364 36 magic; a magic trick 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
365 36 punishment 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
366 36 Fa 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
367 36 a precedent 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
368 36 a classification of some kinds of Han texts 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
369 36 relating to a ceremony or rite 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
370 36 Dharma 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
371 36 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
372 36 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
373 36 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
374 36 quality; characteristic 不無明昧昧則乘分小大智涉信法
375 36 shū book 朗法師書
376 36 shū document; manuscript 朗法師書
377 36 shū letter 朗法師書
378 36 shū the Cannon of Documents 朗法師書
379 36 shū to write 朗法師書
380 36 shū writing 朗法師書
381 36 shū calligraphy; writing style 朗法師書
382 36 shū Shu 朗法師書
383 36 shū to record 朗法師書
384 36 shū book; pustaka 朗法師書
385 36 shū write; copy; likh 朗法師書
386 36 shū manuscript; lekha 朗法師書
387 36 shū book; pustaka 朗法師書
388 36 shū document; lekha 朗法師書
389 35 ruò to seem; to be like; as 若山海之養群生
390 35 ruò seemingly 若山海之養群生
391 35 ruò if 若山海之養群生
392 35 ruò you 若山海之養群生
393 35 ruò this; that 若山海之養群生
394 35 ruò and; or 若山海之養群生
395 35 ruò as for; pertaining to 若山海之養群生
396 35 pomegranite 若山海之養群生
397 35 ruò to choose 若山海之養群生
398 35 ruò to agree; to accord with; to conform to 若山海之養群生
399 35 ruò thus 若山海之養群生
400 35 ruò pollia 若山海之養群生
401 35 ruò Ruo 若山海之養群生
402 35 ruò only then 若山海之養群生
403 35 ja 若山海之養群生
404 35 jñā 若山海之養群生
405 35 ruò if; yadi 若山海之養群生
406 34 yīn because 因斯會東封巡省
407 34 yīn cause; reason 因斯會東封巡省
408 34 yīn to accord with 因斯會東封巡省
409 34 yīn to follow 因斯會東封巡省
410 34 yīn to rely on 因斯會東封巡省
411 34 yīn via; through 因斯會東封巡省
412 34 yīn to continue 因斯會東封巡省
413 34 yīn to receive 因斯會東封巡省
414 34 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因斯會東封巡省
415 34 yīn to seize an opportunity 因斯會東封巡省
416 34 yīn to be like 因斯會東封巡省
417 34 yīn from; because of 因斯會東封巡省
418 34 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因斯會東封巡省
419 34 yīn a standrd; a criterion 因斯會東封巡省
420 34 yīn Cause 因斯會東封巡省
421 34 yīn cause; hetu 因斯會東封巡省
422 34 and 北代南晉前秦前燕南燕後秦諸帝與太山
423 34 to give 北代南晉前秦前燕南燕後秦諸帝與太山
424 34 together with 北代南晉前秦前燕南燕後秦諸帝與太山
425 34 interrogative particle 北代南晉前秦前燕南燕後秦諸帝與太山
426 34 to accompany 北代南晉前秦前燕南燕後秦諸帝與太山
427 34 to particate in 北代南晉前秦前燕南燕後秦諸帝與太山
428 34 of the same kind 北代南晉前秦前燕南燕後秦諸帝與太山
429 34 to help 北代南晉前秦前燕南燕後秦諸帝與太山
430 34 for 北代南晉前秦前燕南燕後秦諸帝與太山
431 34 and; ca 北代南晉前秦前燕南燕後秦諸帝與太山
432 33 big; huge; large 否大晉重基先承孝治
433 33 Kangxi radical 37 否大晉重基先承孝治
434 33 great; major; important 否大晉重基先承孝治
435 33 size 否大晉重基先承孝治
436 33 old 否大晉重基先承孝治
437 33 greatly; very 否大晉重基先承孝治
438 33 oldest; earliest 否大晉重基先承孝治
439 33 adult 否大晉重基先承孝治
440 33 tài greatest; grand 否大晉重基先承孝治
441 33 dài an important person 否大晉重基先承孝治
442 33 senior 否大晉重基先承孝治
443 33 approximately 否大晉重基先承孝治
444 33 tài greatest; grand 否大晉重基先承孝治
445 33 an element 否大晉重基先承孝治
446 33 great; mahā 否大晉重基先承孝治
447 32 sān three 三界牢獄三
448 32 sān third 三界牢獄三
449 32 sān more than two 三界牢獄三
450 32 sān very few 三界牢獄三
451 32 sān repeatedly 三界牢獄三
452 32 sān San 三界牢獄三
453 32 sān three; tri 三界牢獄三
454 32 sān sa 三界牢獄三
455 32 sān three kinds; trividha 三界牢獄三
456 32 to open 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
457 32 to open; to begin /to commence; to explain 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
458 32 to begin; to commence; to start 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
459 32 to explain; to teach 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
460 32 to state; to inform 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
461 32 a letter; a letter to a superior 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
462 32 Qi 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
463 32 a two week period at the start of spring and fall 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
464 32 a thank you letter 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
465 32 to squat [with bent knees] 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
466 32 [army formation] left flank 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
467 32 to establish; to develop [land] 廣弘明集啟福篇序卷第二十八
468 32 one 一罪二福三曰道也
469 32 Kangxi radical 1 一罪二福三曰道也
470 32 as soon as; all at once 一罪二福三曰道也
471 32 pure; concentrated 一罪二福三曰道也
472 32 whole; all 一罪二福三曰道也
473 32 first 一罪二福三曰道也
474 32 the same 一罪二福三曰道也
475 32 each 一罪二福三曰道也
476 32 certain 一罪二福三曰道也
477 32 throughout 一罪二福三曰道也
478 32 used in between a reduplicated verb 一罪二福三曰道也
479 32 sole; single 一罪二福三曰道也
480 32 a very small amount 一罪二福三曰道也
481 32 Yi 一罪二福三曰道也
482 32 other 一罪二福三曰道也
483 32 to unify 一罪二福三曰道也
484 32 accidentally; coincidentally 一罪二福三曰道也
485 32 abruptly; suddenly 一罪二福三曰道也
486 32 or 一罪二福三曰道也
487 32 one; eka 一罪二福三曰道也
488 31 rén person; people; a human being 四月八日度人出家願文
489 31 rén Kangxi radical 9 四月八日度人出家願文
490 31 rén a kind of person 四月八日度人出家願文
491 31 rén everybody 四月八日度人出家願文
492 31 rén adult 四月八日度人出家願文
493 31 rén somebody; others 四月八日度人出家願文
494 31 rén an upright person 四月八日度人出家願文
495 31 rén person; manuṣya 四月八日度人出家願文
496 31 jiàn to see 想必玄鑒見朕
497 31 jiàn opinion; view; understanding 想必玄鑒見朕
498 31 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 想必玄鑒見朕
499 31 jiàn refer to; for details see 想必玄鑒見朕
500 31 jiàn passive marker 想必玄鑒見朕

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
use; yogena
ér and; ca
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
no; na
yuàn a vow; pranidhana
  1. wén
  2. wén
  1. text; grantha
  2. letter; vyañjana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安养 安養 196 Western Pure Land
菴园 菴園 196 Amravana garden
百丈 98 Baizhang
宝云 寶雲 98 Bao Yun
北门 北門 98 North Gate
北齐 北齊 98 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北极 北極 98 north pole
扁鹊 扁鵲 66 Bian Que
98 Bin county
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
长沙王 長沙王 99 Prince of Changsha
陈文 陳文 99 Chen Wen
成汤 成湯 99 Tang of Shang
成安 99 Chang'an
称多 稱多 99 Chindu county
崇仁 99 Chongren
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
纯淑 純淑 99 Gautama
慈云寺 慈雲寺 99 Ciyun Temple
大唐 100 Tang Dynasty
大通 100 Da Tong reign
大贤 大賢 100 Daxian
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
道安 100 Dao An
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大正 100 Taishō; Taisho
德光 100
  1. Punyarasmi
  2. Gunaprabha
100 Deng
定林寺 100 Dinglin Temple
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东夏 東夏 100 Eastern China
东宫 東宮 100 East Palace
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
东土 東土 100 the East; China
兜率 100 Tusita
端木 100 Duanmu
多宝如来 多寶如來 100 Prabhutaratna Tathagata
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
102 Fen
凤林 鳳林 102 Fenglin
汾州 102 Fenzhou
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
符坚 符堅 102 Fu Jian
甘泉 103 Ganquan
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
广弘明集 廣弘明集 103 Guang Hong Ming Ji
广严 廣嚴 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
103 Gui
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉滨 漢濱 104 Hanbin
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
弘福寺 104 Hongfu Temple
后梁 後梁 104 Later Liang
后秦 後秦 104 Later Qin
后周 後周 104 Later Zhou
后篇 後篇 104 Parivāra
华渚 華渚 104 God
104 Huai River
花林 104 Flower Copse
104 Huan river
皇太子 104 Crown Prince
猾夏 104 China
华岳 華岳 104
  1. Hua Yue
  2. Hua Yue; Huashan
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
会昌 會昌 104 Huichang
会东 會東 104 Huidong
惠济 惠濟 104 Huiji
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
建仁 106 Kennin
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江总 江總 106 Jiang Zong
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
建义 建義 106 Jianyi reign
皎然 106 Jiaoran
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
晋国 晉國 106 state of Jin
金河 106 Hiranyavati River
静居 靜居 106 Jing Ju
竟陵 106 Jingling
净名 淨名 106 Vimalakirti
静山 靜山 106 Cheng San
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
晋阳 晉陽 106 Jinyang
晋州 晉州 106
  1. Jinzhou
  2. Jin Prefecture
鹫山 鷲山 106 Vulture Peak
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
觉海 覺海 106 Kakukai
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
崆峒 107 Kongtong
匡山 107 Kuangshan; Lushan
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
连城 連城 108 Liancheng
梁代 108 Liang dynasty
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
连山 連山 108 Lianshan
辽阳 遼陽 108 Liaoyang
李德林 108 Li Delin
礼经 禮經 108 Classic of Rites
临川 臨川 108 Linchuan
麟德 108 Linde
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六安 108 Lu'an
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
卢思道 盧思道 108 Lu Sidao
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
邙山 109 Mount Mang
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
109 Ming River
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
明光 109 Mingguang
弥生 彌生 109 Yayoi
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
穆皇后 109 Empress Mu; Empress Wu; Zhaolie
慕容 109 Murong
南齐 南齐齊 110
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南燕 110 Southern Yan
南山 110 Nanshan; Daoxuan
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
112
  1. Pu River
  2. Pu
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
普贤 普賢 112 Samantabhadra
113 Qi [River]
齐王 齊王 113 Qi Wang; Cao Fang
前秦 113 Former Qin
前燕 113 Former Yan
启东 啟東 113 Qidong
祇洹 113 Jetavana
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
秋分 113 Qiufeng
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
仁寿 仁壽 114 Renshou
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
萨陀波崙 薩陀波崙 115 Sadāprarudita
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧朗 115 Seng Lang
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
115
  1. Shao
  2. Shao
沈约 沈約 115 Shen Yue
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神州 115 China
摄提 攝提 115 Shiti
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释教 釋教 115 Buddhism
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀山 115 Shushan
四魔 115 the four kinds of evil
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
115 Sui Dynasty
隋文帝 115 Emperor Wen of Sui
隋炀帝 隋煬帝 115 Emperor Yang of Sui
燧人 83 Suiren
随州 隨州 115 Suizhou
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太平寺 116 Taiping Temple
太仆 太僕 116 Grand Servant
太山 116 Taishan
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
台州 116 Taizhou
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐太宗 116 Emperor Taizong of Tang
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
同安 116 Tongan District
同泰寺 116 Tongtai Temple; Jiming Temple
外传 外傳 119 waizhuan; unofficial biography
王世充 119 Wang Shichong
王制 119
  1. monarchy
  2. Wangzhi
  3. Wangzhi
魏收 119 Wei Shou
魏晋 魏晉 119 Wei and Jin dynasties
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. eddy; whirlpool
  2. Guo
  3. Guo River
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武王 119 Wu Wang; King Wu of Zhou
五岳 五嶽 119 Five Sacred Mountains
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
五浊恶世 五濁惡世 119 Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
武安 119 Wu'an
武成 119 Successful Completion of the War
武当山 武當山 119 Wudang Mountain range
五月 119 May; the Fifth Month
羲皇 120 Emperor Xi
西明寺 120 Xi Ming Temple
西夏 120 Western Xia Dynasty
西域 120 Western Regions
香国 香國 120 Land of Fragrance
香象 120 Gandhahastī
湘东 湘東 120 Xiangdong
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
相州 120 Xiangzhou
孝感 120 Xiaogan
小乘 120 Hinayana
夏禹 120 Yu the Great
熙连河 熙連河 120 Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
希运 希運 120 Xiyun
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
须达 須達 120 Sudatta
120
  1. Xue
  2. Xue
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
溆浦 漵浦 120 Xupu
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
须真 須真 120 Suvikrantacinta
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
延寿 延壽 121 Yan Shou
瑤池 瑤池 121 Jade Lake on Mount Kunlun
药上 藥上 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
姚兴 121
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师如来 藥師如來 121 Medicine Buddha
121
  1. Ye
  2. Ye
121 Yi
一乘 121 ekayāna; one vehicle
因抵 121 Indra
121 Ying
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
伊宁 伊寧 121 Yining
永保 121 Eihō
永康 121 Yongkang
有顶 有頂 121 Akanistha
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
月婆首那 121 Upaśūnya
云汉 雲漢 121 Milky Way
云和 雲和 121 Yunhe
杂多 雜多 122 Zadoi
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭觉 昭覺 122 Zhaojue
招提寺 122 Zhaoti Temple; White Horse Temple
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
郑州 鄭州 122 Zhengzhou
指空 122 Dhyānabhadra
至德 122 Zhide reign
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
周武帝 122 Emperor Wu of Northern Zhou
周二 週二 122 Tuesday
周南 122 Zhou Nan
122 Zhu River
子路 122 Zi Lu
紫微 122 Purple Subtlety

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 393.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
八难 八難 98 eight difficulties
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八支 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白塔 98 White Pagoda
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
半字 98
  1. half a character; a letter
  2. half word; incomplete teaching
宝台 寶臺 98 jewelled terrace
宝刹 寶剎 98
  1. a monastery; a temple
  2. a Buddha field
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
宝印 寶印 98 precious seal
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
表法 98 expressing the Dharma
鼻根 98 organ of smell
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不常 98 not permanent
不可言说 不可言說 98 inexpressible
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅房 禪房 99 a monastery
常德 99 the virtue of permanence
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
尘缘 塵緣 99 worldly affinity
尘累 塵累 99 the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
垂示 99 chuishi; introductory pointer
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大愿 大願 100 a great vow
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
逮得己利 100 having attained their own goals
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道心 100 Mind for the Way
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大斋 大齋 100 great vegetarian feast
得道 100 to attain enlightenment
等慈 100 Universal Compassion
等观 等觀 100 to view all things equally
等身 100 a life-size image
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
顶受 頂受 100 to respectfully receive
度僧 100 to lead to become a monastic
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
顿教 頓教 100 sudden teachings; dunjiao
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二果 195 Sakṛdāgāmin
二教 195 two teachings
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二十五有 195 twenty-five forms of existence
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法事 102 a Dharma event
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法城 102 Dharma citadel
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
法主 102
  1. Dharma-lord
  2. someone who presides over a Dharma service
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛眼 102 Buddha eye
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
功德无量 功德無量 103 boundless merit
共法 103 totality of truth
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
含灵 含靈 104 living things; having a soul
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
和上 104 an abbot; a monk
弘誓愿 弘誓願 104 great vows
弘宣 104 to widely advocate
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘誓 104 great vows
后说 後說 104 spoken later
化城 104 manifested city; illusory city
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
还源 還源 104 ceasing; cessation; nivṛtti
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
慧炬 104
  1. wisdom torch
  2. Wisdom Torch
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
会三归一 會三歸一 104 to unite the three [vehicles] as one
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
济度 濟度 106 to ferry across
见分 見分 106 vision part
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒行 106 to abide by precepts
金光明 106 golden light
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
尽诸有结 盡諸有結 106 fetters completely destroyed
经教 經教 106 teaching of the sūtras
静念 靜念 106 Calm the Thought
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
净国 淨國 106 pure land
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
九横 九橫 106 nine ways to die a violent death; nine causes to die a premature death
九品 106 nine grades
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开权 開權 107 to dispell delusion and explain reality
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
空法 107 to regard all things as empty
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦具 107 hell
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
利物 108 to benefit sentient beings
练若 練若 108 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙典 109 wonderful scripture
妙果 109 wonderful fruit
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
名僧 109 renowned monastic
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
能行 110 ability to act
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
涅槃分 110 the cause for [achieving] Nirvana
尼寺 110 nunnery
贫道 貧道 112 humble monk
頗梨 112 crystal
普济寺 普濟寺 112 Pu Ji Temple
菩提愿 菩提願 112 Bodhi Vow
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩萨大士 菩薩大士 112 bodhisattva-mahāsattva
七圣 七聖 113 seven sacred graces
起信 113 the awakening of faith
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清虚 清虛 113 utter emptiness
清信士 113 male lay person; upāsaka
勤求 113 to diligently seek
群生 113 all living beings
染相 114 characteristics of defilement
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如法 114 In Accord With
入圣 入聖 114 to become an arhat
如来座 如來座 114 the seat of the Tathagata
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三毒 115 three poisons; trivisa
三密 115 three mysteries
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三灾 三災 115 Three Calamities
三尊 115 the three honored ones
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色声 色聲 115 the visible and the audible
僧徒 115 master and disciples
僧正 115 sōjō
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善念 115 Virtuous Thoughts
善神 115 benevolent spirits
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
舌根 115 organ of taste; tongue
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
身根 115 sense of touch
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
深妙 115 profound; deep and subtle
神变相 神變相 115 a sign of divine power
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十恶 十惡 115 the ten evils
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十身 115 ten bodies; ten aspects of Buddhakaya
湿生 濕生 115 to be born from moisture
识心 識心 115 the controlling function of the mind
事用 115 matter and functions
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
实法 實法 115 true teachings
十方世界 115 the worlds in all ten directions
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
四倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四佛 115 four Buddhas
四句 115 four verses; four phrases
四生 115 four types of birth
四微 115 four objects of the senses
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四惑 115 four mental afflictions; four klesas
寺刹 寺剎 115 temple; monastery
四事 115 the four necessities
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所藏 115 the thing stored
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
唐捐 116 in vain
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
檀越 116 an alms giver; a donor
剃除 116 to severe
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天尊 116 most honoured among devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
通教 116 common teachings; tongjiao
徒众 徒眾 116 a group of disciples
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
涂香 塗香 116 to annoint
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
味着 味著 119 attachment to the taste of food
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无求 無求 119 No Desires
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
五时 五時 119 five periods
無想 119 no notion; without perception
无量义 無量義 119
  1. the meaning of all things
  2. the Mahāyāna canon
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
香城 120 Fragrant City
香华 香華 120 incense and flowers
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
小劫 120 antarākalpa; intermediate kalpa
心得自在 120 having attained mastery of their minds
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
行法 120 cultivation method
形寿 形壽 120 lifespan
性相 120 inherent attributes
虚空界 虛空界 120 visible space
薰修 120 Permeated Cultivation
严净 嚴淨 121 majestic and pure
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业因 業因 121 karmic conditions
一成 121 for one person to become enlightened
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一日一夜 121 one day and one night
一相无相 一相無相 121 one appearance, no appearance
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意根 121 the mind sense
亿劫 億劫 121 a kalpa
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
一品 121 a chapter
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
右遶 121 moving to the right
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有想 121 having apperception
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
怨敌 怨敵 121 an enemy
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
欲海 121 the ocean of desire
余习 餘習 121 latent tendencies; predisposition
造业 造業 122 Creating Karma
瞻蔔 122 campaka
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真解脱 真解脫 122 true liberation
真俗 122 absolute and conventional truth
真语 真語 122 true words
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正行 122 right action
真觉 真覺 122 true enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智海 122 Ocean of Wisdom
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
执心 執心 122 a grasping mind
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
众圣 眾聖 122 all sages
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住地 122 abode
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸行无常 諸行無常 122 all conditioned phenomena are impermanent
诸众生 諸眾生 122 all beings
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
罪報 罪報 122 retribution
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha