Glossary and Vocabulary for Ming Biographies of Eminent Monks 大明高僧傳

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 674 yuē to speak; to say 道說偈曰
2 674 yuē Kangxi radical 73 道說偈曰
3 674 yuē to be called 道說偈曰
4 674 yuē said; ukta 道說偈曰
5 654 zhī to go 習禪篇第三之四
6 654 zhī to arrive; to go 習禪篇第三之四
7 654 zhī is 習禪篇第三之四
8 654 zhī to use 習禪篇第三之四
9 654 zhī Zhi 習禪篇第三之四
10 654 zhī winding 習禪篇第三之四
11 259 shī teacher 歸舉受業師
12 259 shī multitude 歸舉受業師
13 259 shī a host; a leader 歸舉受業師
14 259 shī an expert 歸舉受業師
15 259 shī an example; a model 歸舉受業師
16 259 shī master 歸舉受業師
17 259 shī a capital city; a well protected place 歸舉受業師
18 259 shī Shi 歸舉受業師
19 259 shī to imitate 歸舉受業師
20 259 shī troops 歸舉受業師
21 259 shī shi 歸舉受業師
22 259 shī an army division 歸舉受業師
23 259 shī the 7th hexagram 歸舉受業師
24 259 shī a lion 歸舉受業師
25 259 shī spiritual guide; teacher; ācārya 歸舉受業師
26 253 ya 漢州何氏子也
27 241 ér Kangxi radical 126 胸次而未灑然
28 241 ér as if; to seem like 胸次而未灑然
29 241 néng can; able 胸次而未灑然
30 241 ér whiskers on the cheeks; sideburns 胸次而未灑然
31 241 ér to arrive; up to 胸次而未灑然
32 226 wéi to act as; to serve 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
33 226 wéi to change into; to become 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
34 226 wéi to be; is 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
35 226 wéi to do 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
36 226 wèi to support; to help 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
37 226 wéi to govern 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
38 226 wèi to be; bhū 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
39 226 shì to release; to set free 沙門釋
40 226 shì to explain; to interpret 沙門釋
41 226 shì to remove; to dispell; to clear up 沙門釋
42 226 shì to give up; to abandon 沙門釋
43 226 shì to put down 沙門釋
44 226 shì to resolve 沙門釋
45 226 shì to melt 沙門釋
46 226 shì Śākyamuni 沙門釋
47 226 shì Buddhism 沙門釋
48 226 shì Śākya; Shakya 沙門釋
49 226 pleased; glad 沙門釋
50 226 shì explain 沙門釋
51 226 shì Śakra; Indra 沙門釋
52 217 Qi 其族
53 211 infix potential marker 國師不跨石
54 199 to go; to 與昇同依竹庵於東
55 199 to rely on; to depend on 與昇同依竹庵於東
56 199 Yu 與昇同依竹庵於東
57 199 a crow 與昇同依竹庵於東
58 176 one 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
59 176 Kangxi radical 1 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
60 176 pure; concentrated 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
61 176 first 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
62 176 the same 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
63 176 sole; single 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
64 176 a very small amount 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
65 176 Yi 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
66 176 other 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
67 176 to unify 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
68 176 accidentally; coincidentally 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
69 176 abruptly; suddenly 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
70 176 one; eka 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
71 175 to use; to grasp 三學四眾以
72 175 to rely on 三學四眾以
73 175 to regard 三學四眾以
74 175 to be able to 三學四眾以
75 175 to order; to command 三學四眾以
76 175 used after a verb 三學四眾以
77 175 a reason; a cause 三學四眾以
78 175 Israel 三學四眾以
79 175 Yi 三學四眾以
80 175 use; yogena 三學四眾以
81 161 Kangxi radical 71 口門廣大無
82 161 to not have; without 口門廣大無
83 161 mo 口門廣大無
84 161 to not have 口門廣大無
85 161 Wu 口門廣大無
86 161 mo 口門廣大無
87 160 rén person; people; a human being 正傳十七人附見六人
88 160 rén Kangxi radical 9 正傳十七人附見六人
89 160 rén a kind of person 正傳十七人附見六人
90 160 rén everybody 正傳十七人附見六人
91 160 rén adult 正傳十七人附見六人
92 160 rén somebody; others 正傳十七人附見六人
93 160 rén an upright person 正傳十七人附見六人
94 160 rén person; manuṣya 正傳十七人附見六人
95 157 nián year 於是退參三年
96 157 nián New Year festival 於是退參三年
97 157 nián age 於是退參三年
98 157 nián life span; life expectancy 於是退參三年
99 157 nián an era; a period 於是退參三年
100 157 nián a date 於是退參三年
101 157 nián time; years 於是退參三年
102 157 nián harvest 於是退參三年
103 157 nián annual; every year 於是退參三年
104 157 nián year; varṣa 於是退參三年
105 156 Buddhist temple; monastery; mosque 婺州智者寺沙門釋真慈傳四
106 156 a government office 婺州智者寺沙門釋真慈傳四
107 156 a eunuch 婺州智者寺沙門釋真慈傳四
108 156 Buddhist temple; vihāra 婺州智者寺沙門釋真慈傳四
109 142 dào way; road; path 頂笠謁文殊道和尚
110 142 dào principle; a moral; morality 頂笠謁文殊道和尚
111 142 dào Tao; the Way 頂笠謁文殊道和尚
112 142 dào to say; to speak; to talk 頂笠謁文殊道和尚
113 142 dào to think 頂笠謁文殊道和尚
114 142 dào circuit; a province 頂笠謁文殊道和尚
115 142 dào a course; a channel 頂笠謁文殊道和尚
116 142 dào a method; a way of doing something 頂笠謁文殊道和尚
117 142 dào a doctrine 頂笠謁文殊道和尚
118 142 dào Taoism; Daoism 頂笠謁文殊道和尚
119 142 dào a skill 頂笠謁文殊道和尚
120 142 dào a sect 頂笠謁文殊道和尚
121 142 dào a line 頂笠謁文殊道和尚
122 142 dào Way 頂笠謁文殊道和尚
123 142 dào way; path; marga 頂笠謁文殊道和尚
124 139 child; son 漢州何氏子也
125 139 egg; newborn 漢州何氏子也
126 139 first earthly branch 漢州何氏子也
127 139 11 p.m.-1 a.m. 漢州何氏子也
128 139 Kangxi radical 39 漢州何氏子也
129 139 pellet; something small and hard 漢州何氏子也
130 139 master 漢州何氏子也
131 139 viscount 漢州何氏子也
132 139 zi you; your honor 漢州何氏子也
133 139 masters 漢州何氏子也
134 139 person 漢州何氏子也
135 139 young 漢州何氏子也
136 139 seed 漢州何氏子也
137 139 subordinate; subsidiary 漢州何氏子也
138 139 a copper coin 漢州何氏子也
139 139 female dragonfly 漢州何氏子也
140 139 constituent 漢州何氏子也
141 139 offspring; descendants 漢州何氏子也
142 139 dear 漢州何氏子也
143 139 little one 漢州何氏子也
144 139 son; putra 漢州何氏子也
145 139 offspring; tanaya 漢州何氏子也
146 131 zhì Kangxi radical 133 至夕白于高庵
147 131 zhì to arrive 至夕白于高庵
148 131 zhì approach; upagama 至夕白于高庵
149 131 sēng a Buddhist monk 後有僧問
150 131 sēng a person with dark skin 後有僧問
151 131 sēng Seng 後有僧問
152 131 sēng Sangha; monastic community 後有僧問
153 130 chuán to transmit 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
154 130 zhuàn a biography 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
155 130 chuán to teach 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
156 130 chuán to summon 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
157 130 chuán to pass on to later generations 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
158 130 chuán to spread; to propagate 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
159 130 chuán to express 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
160 130 chuán to conduct 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
161 130 zhuàn a posthouse 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
162 130 zhuàn a commentary 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
163 130 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
164 128 day of the month; a certain day 日歎曰
165 128 Kangxi radical 72 日歎曰
166 128 a day 日歎曰
167 128 Japan 日歎曰
168 128 sun 日歎曰
169 128 daytime 日歎曰
170 128 sunlight 日歎曰
171 128 everyday 日歎曰
172 128 season 日歎曰
173 128 available time 日歎曰
174 128 in the past 日歎曰
175 128 mi 日歎曰
176 128 sun; sūrya 日歎曰
177 128 a day; divasa 日歎曰
178 126 zhòng many; numerous 堂為眾入室
179 126 zhòng masses; people; multitude; crowd 堂為眾入室
180 126 zhòng general; common; public 堂為眾入室
181 124 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門釋
182 124 沙門 shāmén sramana 沙門釋
183 124 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門釋
184 123 zhě ca 各離今者妄身當在何處畢竟無體實同
185 119 nǎi to be 乃默自覺曰
186 119 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 十九試經得頌祠牒
187 119 děi to want to; to need to 十九試經得頌祠牒
188 119 děi must; ought to 十九試經得頌祠牒
189 119 de 十九試經得頌祠牒
190 119 de infix potential marker 十九試經得頌祠牒
191 119 to result in 十九試經得頌祠牒
192 119 to be proper; to fit; to suit 十九試經得頌祠牒
193 119 to be satisfied 十九試經得頌祠牒
194 119 to be finished 十九試經得頌祠牒
195 119 děi satisfying 十九試經得頌祠牒
196 119 to contract 十九試經得頌祠牒
197 119 to hear 十九試經得頌祠牒
198 119 to have; there is 十九試經得頌祠牒
199 119 marks time passed 十九試經得頌祠牒
200 119 obtain; attain; prāpta 十九試經得頌祠牒
201 118 to apprehend; to realize; to become aware 又謁高庵悟南華
202 118 to inspire; to enlighten [other people] 又謁高庵悟南華
203 118 Wu 又謁高庵悟南華
204 118 Enlightenment 又謁高庵悟南華
205 118 waking; bodha 又謁高庵悟南華
206 117 Kangxi radical 132 忽以支解自嫌翻然易輒
207 117 Zi 忽以支解自嫌翻然易輒
208 117 a nose 忽以支解自嫌翻然易輒
209 117 the beginning; the start 忽以支解自嫌翻然易輒
210 117 origin 忽以支解自嫌翻然易輒
211 117 to employ; to use 忽以支解自嫌翻然易輒
212 117 to be 忽以支解自嫌翻然易輒
213 117 self; soul; ātman 忽以支解自嫌翻然易輒
214 116 jiàn to see 正傳十七人附見六人
215 116 jiàn opinion; view; understanding 正傳十七人附見六人
216 116 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 正傳十七人附見六人
217 116 jiàn refer to; for details see 正傳十七人附見六人
218 116 jiàn to listen to 正傳十七人附見六人
219 116 jiàn to meet 正傳十七人附見六人
220 116 jiàn to receive (a guest) 正傳十七人附見六人
221 116 jiàn let me; kindly 正傳十七人附見六人
222 116 jiàn Jian 正傳十七人附見六人
223 116 xiàn to appear 正傳十七人附見六人
224 116 xiàn to introduce 正傳十七人附見六人
225 116 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 正傳十七人附見六人
226 116 jiàn seeing; observing; darśana 正傳十七人附見六人
227 114 big; huge; large 福州中際大闡宗風
228 114 Kangxi radical 37 福州中際大闡宗風
229 114 great; major; important 福州中際大闡宗風
230 114 size 福州中際大闡宗風
231 114 old 福州中際大闡宗風
232 114 oldest; earliest 福州中際大闡宗風
233 114 adult 福州中際大闡宗風
234 114 dài an important person 福州中際大闡宗風
235 114 senior 福州中際大闡宗風
236 114 an element 福州中際大闡宗風
237 114 great; mahā 福州中際大闡宗風
238 111 shí time; a point or period of time 時富貴見後貧窮
239 111 shí a season; a quarter of a year 時富貴見後貧窮
240 111 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時富貴見後貧窮
241 111 shí fashionable 時富貴見後貧窮
242 111 shí fate; destiny; luck 時富貴見後貧窮
243 111 shí occasion; opportunity; chance 時富貴見後貧窮
244 111 shí tense 時富貴見後貧窮
245 111 shí particular; special 時富貴見後貧窮
246 111 shí to plant; to cultivate 時富貴見後貧窮
247 111 shí an era; a dynasty 時富貴見後貧窮
248 111 shí time [abstract] 時富貴見後貧窮
249 111 shí seasonal 時富貴見後貧窮
250 111 shí to wait upon 時富貴見後貧窮
251 111 shí hour 時富貴見後貧窮
252 111 shí appropriate; proper; timely 時富貴見後貧窮
253 111 shí Shi 時富貴見後貧窮
254 111 shí a present; currentlt 時富貴見後貧窮
255 111 shí time; kāla 時富貴見後貧窮
256 111 shí at that time; samaya 時富貴見後貧窮
257 109 wèn to ask 入閩鼓山禮覲竹庵問
258 109 wèn to inquire after 入閩鼓山禮覲竹庵問
259 109 wèn to interrogate 入閩鼓山禮覲竹庵問
260 109 wèn to hold responsible 入閩鼓山禮覲竹庵問
261 109 wèn to request something 入閩鼓山禮覲竹庵問
262 109 wèn to rebuke 入閩鼓山禮覲竹庵問
263 109 wèn to send an official mission bearing gifts 入閩鼓山禮覲竹庵問
264 109 wèn news 入閩鼓山禮覲竹庵問
265 109 wèn to propose marriage 入閩鼓山禮覲竹庵問
266 109 wén to inform 入閩鼓山禮覲竹庵問
267 109 wèn to research 入閩鼓山禮覲竹庵問
268 109 wèn Wen 入閩鼓山禮覲竹庵問
269 109 wèn a question 入閩鼓山禮覲竹庵問
270 109 wèn ask; prccha 入閩鼓山禮覲竹庵問
271 97 to be near by; to be close to 庵即筴火示之曰
272 97 at that time 庵即筴火示之曰
273 97 to be exactly the same as; to be thus 庵即筴火示之曰
274 97 supposed; so-called 庵即筴火示之曰
275 97 to arrive at; to ascend 庵即筴火示之曰
276 93 suì to comply with; to follow along
277 93 suì to advance
278 93 suì to follow through; to achieve
279 93 suì to follow smoothly
280 93 suì an area the capital
281 93 suì a dish underneath a chime; a ditch
282 93 suì a flint
283 93 suì to satisfy
284 93 suì to propose; to nominate
285 93 suì to grow
286 93 suì to use up; to stop
287 93 suì sleeve used in archery
288 93 suì satisfy; pūraṇa
289 92 wén to hear
290 92 wén Wen
291 92 wén sniff at; to smell
292 92 wén to be widely known
293 92 wén to confirm; to accept
294 92 wén information
295 92 wèn famous; well known
296 92 wén knowledge; learning
297 92 wèn popularity; prestige; reputation
298 92 wén to question
299 92 wén heard; śruta
300 92 wén hearing; śruti
301 91 to give 與昇同依竹庵於東
302 91 to accompany 與昇同依竹庵於東
303 91 to particate in 與昇同依竹庵於東
304 91 of the same kind 與昇同依竹庵於東
305 91 to help 與昇同依竹庵於東
306 91 for 與昇同依竹庵於東
307 90 self 我為
308 90 [my] dear 我為
309 90 Wo 我為
310 90 self; atman; attan 我為
311 90 ga 我為
312 89 hòu after; later 後有僧問
313 89 hòu empress; queen 後有僧問
314 89 hòu sovereign 後有僧問
315 89 hòu the god of the earth 後有僧問
316 89 hòu late; later 後有僧問
317 89 hòu offspring; descendents 後有僧問
318 89 hòu to fall behind; to lag 後有僧問
319 89 hòu behind; back 後有僧問
320 89 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後有僧問
321 89 hòu Hou 後有僧問
322 89 hòu after; behind 後有僧問
323 89 hòu following 後有僧問
324 89 hòu to be delayed 後有僧問
325 89 hòu to abandon; to discard 後有僧問
326 89 hòu feudal lords 後有僧問
327 89 hòu Hou 後有僧問
328 89 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後有僧問
329 89 hòu rear; paścāt 後有僧問
330 89 hòu later; paścima 後有僧問
331 89 shì clan; a branch of a lineage 漢州何氏子也
332 89 shì Kangxi radical 83 漢州何氏子也
333 89 shì family name; clan name 漢州何氏子也
334 89 shì maiden name; nee 漢州何氏子也
335 89 shì shi 漢州何氏子也
336 89 shì shi 漢州何氏子也
337 89 shì Shi 漢州何氏子也
338 89 shì shi 漢州何氏子也
339 89 shì lineage 漢州何氏子也
340 89 zhī zhi 漢州何氏子也
341 89 shì clan 漢州何氏子也
342 89 shì Viśākhā 漢州何氏子也
343 87 to enter 入閩鼓山禮覲竹庵問
344 87 Kangxi radical 11 入閩鼓山禮覲竹庵問
345 87 radical 入閩鼓山禮覲竹庵問
346 87 income 入閩鼓山禮覲竹庵問
347 87 to conform with 入閩鼓山禮覲竹庵問
348 87 to descend 入閩鼓山禮覲竹庵問
349 87 the entering tone 入閩鼓山禮覲竹庵問
350 87 to pay 入閩鼓山禮覲竹庵問
351 87 to join 入閩鼓山禮覲竹庵問
352 87 entering; praveśa 入閩鼓山禮覲竹庵問
353 87 entered; attained; āpanna 入閩鼓山禮覲竹庵問
354 86 sān three 於是退參三年
355 86 sān third 於是退參三年
356 86 sān more than two 於是退參三年
357 86 sān very few 於是退參三年
358 86 sān San 於是退參三年
359 86 sān three; tri 於是退參三年
360 86 sān sa 於是退參三年
361 86 sān three kinds; trividha 於是退參三年
362 86 zhōng middle 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中
363 86 zhōng medium; medium sized 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中
364 86 zhōng China 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中
365 86 zhòng to hit the mark 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中
366 86 zhōng midday 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中
367 86 zhōng inside 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中
368 86 zhōng during 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中
369 86 zhōng Zhong 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中
370 86 zhōng intermediary 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中
371 86 zhōng half 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中
372 86 zhòng to reach; to attain 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中
373 86 zhòng to suffer; to infect 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中
374 86 zhòng to obtain 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中
375 86 zhòng to pass an exam 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中
376 86 zhōng middle 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中
377 84 to go; to 釋慧溫號蘿菴產于福州
378 84 to rely on; to depend on 釋慧溫號蘿菴產于福州
379 84 Yu 釋慧溫號蘿菴產于福州
380 84 a crow 釋慧溫號蘿菴產于福州
381 80 zhù to dwell; to live; to reside 後住
382 80 zhù to stop; to halt 後住
383 80 zhù to retain; to remain 後住
384 80 zhù to lodge at [temporarily] 後住
385 80 zhù verb complement 後住
386 80 zhù attaching; abiding; dwelling on 後住
387 80 suǒ a few; various; some 凡所說
388 80 suǒ a place; a location 凡所說
389 80 suǒ indicates a passive voice 凡所說
390 80 suǒ an ordinal number 凡所說
391 80 suǒ meaning 凡所說
392 80 suǒ garrison 凡所說
393 80 suǒ place; pradeśa 凡所說
394 79 ān a Buddhist monastery or nunnery 釋德昇號頑庵
395 79 ān cottage; kuṭi 釋德昇號頑庵
396 78 hào number 釋德昇號頑庵
397 78 háo to yell; to howl 釋德昇號頑庵
398 78 hào a name 釋德昇號頑庵
399 78 hào an art name; an alias; an alternative name 釋德昇號頑庵
400 78 hào a mark; a signal; a sign 釋德昇號頑庵
401 78 hào a size 釋德昇號頑庵
402 78 hào a date; a day of the month 釋德昇號頑庵
403 78 hào to make a mark 釋德昇號頑庵
404 78 hào to examine a pulse 釋德昇號頑庵
405 78 hào an order; a command 釋德昇號頑庵
406 78 hào a store; a shop; a busienss 釋德昇號頑庵
407 78 hào a kind; a type 釋德昇號頑庵
408 78 hào a horn; a trumpet 釋德昇號頑庵
409 78 hào a bugle call 釋德昇號頑庵
410 78 hào to beckon; to call 釋德昇號頑庵
411 78 hào to command; to order 釋德昇號頑庵
412 78 hào to assert 釋德昇號頑庵
413 78 hào to address 釋德昇號頑庵
414 78 háo to sob; to cry 釋德昇號頑庵
415 78 hào named; nāma 釋德昇號頑庵
416 76 gōng public; common; state-owned 未幾同月石溪公遊天台
417 76 gōng official 未幾同月石溪公遊天台
418 76 gōng male 未幾同月石溪公遊天台
419 76 gōng duke; lord 未幾同月石溪公遊天台
420 76 gōng fair; equitable 未幾同月石溪公遊天台
421 76 gōng Mr.; mister 未幾同月石溪公遊天台
422 76 gōng father-in-law 未幾同月石溪公遊天台
423 76 gōng form of address; your honor 未幾同月石溪公遊天台
424 76 gōng accepted; mutual 未幾同月石溪公遊天台
425 76 gōng metric 未幾同月石溪公遊天台
426 76 gōng to release to the public 未幾同月石溪公遊天台
427 76 gōng the common good 未幾同月石溪公遊天台
428 76 gōng to divide equally 未幾同月石溪公遊天台
429 76 gōng Gong 未幾同月石溪公遊天台
430 74 a verse 道說偈曰
431 74 jié martial 道說偈曰
432 74 jié brave 道說偈曰
433 74 jié swift; hasty 道說偈曰
434 74 jié forceful 道說偈曰
435 74 gatha; hymn; verse 道說偈曰
436 74 míng bright; luminous; brilliant 依明空院釋義堪薙髮
437 74 míng Ming 依明空院釋義堪薙髮
438 74 míng Ming Dynasty 依明空院釋義堪薙髮
439 74 míng obvious; explicit; clear 依明空院釋義堪薙髮
440 74 míng intelligent; clever; perceptive 依明空院釋義堪薙髮
441 74 míng to illuminate; to shine 依明空院釋義堪薙髮
442 74 míng consecrated 依明空院釋義堪薙髮
443 74 míng to understand; to comprehend 依明空院釋義堪薙髮
444 74 míng to explain; to clarify 依明空院釋義堪薙髮
445 74 míng Souther Ming; Later Ming 依明空院釋義堪薙髮
446 74 míng the world; the human world; the world of the living 依明空院釋義堪薙髮
447 74 míng eyesight; vision 依明空院釋義堪薙髮
448 74 míng a god; a spirit 依明空院釋義堪薙髮
449 74 míng fame; renown 依明空院釋義堪薙髮
450 74 míng open; public 依明空院釋義堪薙髮
451 74 míng clear 依明空院釋義堪薙髮
452 74 míng to become proficient 依明空院釋義堪薙髮
453 74 míng to be proficient 依明空院釋義堪薙髮
454 74 míng virtuous 依明空院釋義堪薙髮
455 74 míng open and honest 依明空院釋義堪薙髮
456 74 míng clean; neat 依明空院釋義堪薙髮
457 74 míng remarkable; outstanding; notable 依明空院釋義堪薙髮
458 74 míng next; afterwards 依明空院釋義堪薙髮
459 74 míng positive 依明空院釋義堪薙髮
460 74 míng Clear 依明空院釋義堪薙髮
461 74 míng wisdom; knowledge; vidyā 依明空院釋義堪薙髮
462 74 yīn cause; reason 未幾因竹庵謝
463 74 yīn to accord with 未幾因竹庵謝
464 74 yīn to follow 未幾因竹庵謝
465 74 yīn to rely on 未幾因竹庵謝
466 74 yīn via; through 未幾因竹庵謝
467 74 yīn to continue 未幾因竹庵謝
468 74 yīn to receive 未幾因竹庵謝
469 74 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 未幾因竹庵謝
470 74 yīn to seize an opportunity 未幾因竹庵謝
471 74 yīn to be like 未幾因竹庵謝
472 74 yīn a standrd; a criterion 未幾因竹庵謝
473 74 yīn cause; hetu 未幾因竹庵謝
474 73 lái to come 道將一句來
475 73 lái please 道將一句來
476 73 lái used to substitute for another verb 道將一句來
477 73 lái used between two word groups to express purpose and effect 道將一句來
478 73 lái wheat 道將一句來
479 73 lái next; future 道將一句來
480 73 lái a simple complement of direction 道將一句來
481 73 lái to occur; to arise 道將一句來
482 73 lái to earn 道將一句來
483 73 lái to come; āgata 道將一句來
484 73 yòu Kangxi radical 29 又謁高庵悟南華
485 72 method; way 入法苑似
486 72 France 入法苑似
487 72 the law; rules; regulations 入法苑似
488 72 the teachings of the Buddha; Dharma 入法苑似
489 72 a standard; a norm 入法苑似
490 72 an institution 入法苑似
491 72 to emulate 入法苑似
492 72 magic; a magic trick 入法苑似
493 72 punishment 入法苑似
494 72 Fa 入法苑似
495 72 a precedent 入法苑似
496 72 a classification of some kinds of Han texts 入法苑似
497 72 relating to a ceremony or rite 入法苑似
498 72 Dharma 入法苑似
499 72 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 入法苑似
500 72 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 入法苑似

Frequencies of all Words

Top 1244

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 674 yuē to speak; to say 道說偈曰
2 674 yuē Kangxi radical 73 道說偈曰
3 674 yuē to be called 道說偈曰
4 674 yuē particle without meaning 道說偈曰
5 674 yuē said; ukta 道說偈曰
6 654 zhī him; her; them; that 習禪篇第三之四
7 654 zhī used between a modifier and a word to form a word group 習禪篇第三之四
8 654 zhī to go 習禪篇第三之四
9 654 zhī this; that 習禪篇第三之四
10 654 zhī genetive marker 習禪篇第三之四
11 654 zhī it 習禪篇第三之四
12 654 zhī in; in regards to 習禪篇第三之四
13 654 zhī all 習禪篇第三之四
14 654 zhī and 習禪篇第三之四
15 654 zhī however 習禪篇第三之四
16 654 zhī if 習禪篇第三之四
17 654 zhī then 習禪篇第三之四
18 654 zhī to arrive; to go 習禪篇第三之四
19 654 zhī is 習禪篇第三之四
20 654 zhī to use 習禪篇第三之四
21 654 zhī Zhi 習禪篇第三之四
22 654 zhī winding 習禪篇第三之四
23 259 shī teacher 歸舉受業師
24 259 shī multitude 歸舉受業師
25 259 shī a host; a leader 歸舉受業師
26 259 shī an expert 歸舉受業師
27 259 shī an example; a model 歸舉受業師
28 259 shī master 歸舉受業師
29 259 shī a capital city; a well protected place 歸舉受業師
30 259 shī Shi 歸舉受業師
31 259 shī to imitate 歸舉受業師
32 259 shī troops 歸舉受業師
33 259 shī shi 歸舉受業師
34 259 shī an army division 歸舉受業師
35 259 shī the 7th hexagram 歸舉受業師
36 259 shī a lion 歸舉受業師
37 259 shī spiritual guide; teacher; ācārya 歸舉受業師
38 253 also; too 漢州何氏子也
39 253 a final modal particle indicating certainy or decision 漢州何氏子也
40 253 either 漢州何氏子也
41 253 even 漢州何氏子也
42 253 used to soften the tone 漢州何氏子也
43 253 used for emphasis 漢州何氏子也
44 253 used to mark contrast 漢州何氏子也
45 253 used to mark compromise 漢州何氏子也
46 253 ya 漢州何氏子也
47 241 ér and; as well as; but (not); yet (not) 胸次而未灑然
48 241 ér Kangxi radical 126 胸次而未灑然
49 241 ér you 胸次而未灑然
50 241 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 胸次而未灑然
51 241 ér right away; then 胸次而未灑然
52 241 ér but; yet; however; while; nevertheless 胸次而未灑然
53 241 ér if; in case; in the event that 胸次而未灑然
54 241 ér therefore; as a result; thus 胸次而未灑然
55 241 ér how can it be that? 胸次而未灑然
56 241 ér so as to 胸次而未灑然
57 241 ér only then 胸次而未灑然
58 241 ér as if; to seem like 胸次而未灑然
59 241 néng can; able 胸次而未灑然
60 241 ér whiskers on the cheeks; sideburns 胸次而未灑然
61 241 ér me 胸次而未灑然
62 241 ér to arrive; up to 胸次而未灑然
63 241 ér possessive 胸次而未灑然
64 241 ér and; ca 胸次而未灑然
65 231 yǒu is; are; to exist 後有僧問
66 231 yǒu to have; to possess 後有僧問
67 231 yǒu indicates an estimate 後有僧問
68 231 yǒu indicates a large quantity 後有僧問
69 231 yǒu indicates an affirmative response 後有僧問
70 231 yǒu a certain; used before a person, time, or place 後有僧問
71 231 yǒu used to compare two things 後有僧問
72 231 yǒu used in a polite formula before certain verbs 後有僧問
73 231 yǒu used before the names of dynasties 後有僧問
74 231 yǒu a certain thing; what exists 後有僧問
75 231 yǒu multiple of ten and ... 後有僧問
76 231 yǒu abundant 後有僧問
77 231 yǒu purposeful 後有僧問
78 231 yǒu You 後有僧問
79 231 yǒu 1. existence; 2. becoming 後有僧問
80 231 yǒu becoming; bhava 後有僧問
81 226 wèi for; to 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
82 226 wèi because of 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
83 226 wéi to act as; to serve 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
84 226 wéi to change into; to become 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
85 226 wéi to be; is 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
86 226 wéi to do 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
87 226 wèi for 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
88 226 wèi because of; for; to 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
89 226 wèi to 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
90 226 wéi in a passive construction 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
91 226 wéi forming a rehetorical question 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
92 226 wéi forming an adverb 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
93 226 wéi to add emphasis 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
94 226 wèi to support; to help 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
95 226 wéi to govern 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
96 226 wèi to be; bhū 與昇共樹竹庵赤幟為一方良
97 226 shì to release; to set free 沙門釋
98 226 shì to explain; to interpret 沙門釋
99 226 shì to remove; to dispell; to clear up 沙門釋
100 226 shì to give up; to abandon 沙門釋
101 226 shì to put down 沙門釋
102 226 shì to resolve 沙門釋
103 226 shì to melt 沙門釋
104 226 shì Śākyamuni 沙門釋
105 226 shì Buddhism 沙門釋
106 226 shì Śākya; Shakya 沙門釋
107 226 pleased; glad 沙門釋
108 226 shì explain 沙門釋
109 226 shì Śakra; Indra 沙門釋
110 217 his; hers; its; theirs 其族
111 217 to add emphasis 其族
112 217 used when asking a question in reply to a question 其族
113 217 used when making a request or giving an order 其族
114 217 he; her; it; them 其族
115 217 probably; likely 其族
116 217 will 其族
117 217 may 其族
118 217 if 其族
119 217 or 其族
120 217 Qi 其族
121 217 he; her; it; saḥ; sā; tad 其族
122 211 not; no 國師不跨石
123 211 expresses that a certain condition cannot be acheived 國師不跨石
124 211 as a correlative 國師不跨石
125 211 no (answering a question) 國師不跨石
126 211 forms a negative adjective from a noun 國師不跨石
127 211 at the end of a sentence to form a question 國師不跨石
128 211 to form a yes or no question 國師不跨石
129 211 infix potential marker 國師不跨石
130 211 no; na 國師不跨石
131 199 in; at 與昇同依竹庵於東
132 199 in; at 與昇同依竹庵於東
133 199 in; at; to; from 與昇同依竹庵於東
134 199 to go; to 與昇同依竹庵於東
135 199 to rely on; to depend on 與昇同依竹庵於東
136 199 to go to; to arrive at 與昇同依竹庵於東
137 199 from 與昇同依竹庵於東
138 199 give 與昇同依竹庵於東
139 199 oppposing 與昇同依竹庵於東
140 199 and 與昇同依竹庵於東
141 199 compared to 與昇同依竹庵於東
142 199 by 與昇同依竹庵於東
143 199 and; as well as 與昇同依竹庵於東
144 199 for 與昇同依竹庵於東
145 199 Yu 與昇同依竹庵於東
146 199 a crow 與昇同依竹庵於東
147 199 whew; wow 與昇同依竹庵於東
148 199 near to; antike 與昇同依竹庵於東
149 176 one 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
150 176 Kangxi radical 1 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
151 176 as soon as; all at once 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
152 176 pure; concentrated 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
153 176 whole; all 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
154 176 first 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
155 176 the same 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
156 176 each 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
157 176 certain 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
158 176 throughout 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
159 176 used in between a reduplicated verb 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
160 176 sole; single 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
161 176 a very small amount 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
162 176 Yi 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
163 176 other 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
164 176 to unify 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
165 176 accidentally; coincidentally 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
166 176 abruptly; suddenly 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
167 176 or 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
168 176 one; eka 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
169 175 so as to; in order to 三學四眾以
170 175 to use; to regard as 三學四眾以
171 175 to use; to grasp 三學四眾以
172 175 according to 三學四眾以
173 175 because of 三學四眾以
174 175 on a certain date 三學四眾以
175 175 and; as well as 三學四眾以
176 175 to rely on 三學四眾以
177 175 to regard 三學四眾以
178 175 to be able to 三學四眾以
179 175 to order; to command 三學四眾以
180 175 further; moreover 三學四眾以
181 175 used after a verb 三學四眾以
182 175 very 三學四眾以
183 175 already 三學四眾以
184 175 increasingly 三學四眾以
185 175 a reason; a cause 三學四眾以
186 175 Israel 三學四眾以
187 175 Yi 三學四眾以
188 175 use; yogena 三學四眾以
189 167 shì is; are; am; to be 如何是無位真人
190 167 shì is exactly 如何是無位真人
191 167 shì is suitable; is in contrast 如何是無位真人
192 167 shì this; that; those 如何是無位真人
193 167 shì really; certainly 如何是無位真人
194 167 shì correct; yes; affirmative 如何是無位真人
195 167 shì true 如何是無位真人
196 167 shì is; has; exists 如何是無位真人
197 167 shì used between repetitions of a word 如何是無位真人
198 167 shì a matter; an affair 如何是無位真人
199 167 shì Shi 如何是無位真人
200 167 shì is; bhū 如何是無位真人
201 167 shì this; idam 如何是無位真人
202 161 no 口門廣大無
203 161 Kangxi radical 71 口門廣大無
204 161 to not have; without 口門廣大無
205 161 has not yet 口門廣大無
206 161 mo 口門廣大無
207 161 do not 口門廣大無
208 161 not; -less; un- 口門廣大無
209 161 regardless of 口門廣大無
210 161 to not have 口門廣大無
211 161 um 口門廣大無
212 161 Wu 口門廣大無
213 161 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 口門廣大無
214 161 not; non- 口門廣大無
215 161 mo 口門廣大無
216 160 rén person; people; a human being 正傳十七人附見六人
217 160 rén Kangxi radical 9 正傳十七人附見六人
218 160 rén a kind of person 正傳十七人附見六人
219 160 rén everybody 正傳十七人附見六人
220 160 rén adult 正傳十七人附見六人
221 160 rén somebody; others 正傳十七人附見六人
222 160 rén an upright person 正傳十七人附見六人
223 160 rén person; manuṣya 正傳十七人附見六人
224 157 nián year 於是退參三年
225 157 nián New Year festival 於是退參三年
226 157 nián age 於是退參三年
227 157 nián life span; life expectancy 於是退參三年
228 157 nián an era; a period 於是退參三年
229 157 nián a date 於是退參三年
230 157 nián time; years 於是退參三年
231 157 nián harvest 於是退參三年
232 157 nián annual; every year 於是退參三年
233 157 nián year; varṣa 於是退參三年
234 156 Buddhist temple; monastery; mosque 婺州智者寺沙門釋真慈傳四
235 156 a government office 婺州智者寺沙門釋真慈傳四
236 156 a eunuch 婺州智者寺沙門釋真慈傳四
237 156 Buddhist temple; vihāra 婺州智者寺沙門釋真慈傳四
238 142 dào way; road; path 頂笠謁文殊道和尚
239 142 dào principle; a moral; morality 頂笠謁文殊道和尚
240 142 dào Tao; the Way 頂笠謁文殊道和尚
241 142 dào measure word for long things 頂笠謁文殊道和尚
242 142 dào to say; to speak; to talk 頂笠謁文殊道和尚
243 142 dào to think 頂笠謁文殊道和尚
244 142 dào times 頂笠謁文殊道和尚
245 142 dào circuit; a province 頂笠謁文殊道和尚
246 142 dào a course; a channel 頂笠謁文殊道和尚
247 142 dào a method; a way of doing something 頂笠謁文殊道和尚
248 142 dào measure word for doors and walls 頂笠謁文殊道和尚
249 142 dào measure word for courses of a meal 頂笠謁文殊道和尚
250 142 dào a centimeter 頂笠謁文殊道和尚
251 142 dào a doctrine 頂笠謁文殊道和尚
252 142 dào Taoism; Daoism 頂笠謁文殊道和尚
253 142 dào a skill 頂笠謁文殊道和尚
254 142 dào a sect 頂笠謁文殊道和尚
255 142 dào a line 頂笠謁文殊道和尚
256 142 dào Way 頂笠謁文殊道和尚
257 142 dào way; path; marga 頂笠謁文殊道和尚
258 139 child; son 漢州何氏子也
259 139 egg; newborn 漢州何氏子也
260 139 first earthly branch 漢州何氏子也
261 139 11 p.m.-1 a.m. 漢州何氏子也
262 139 Kangxi radical 39 漢州何氏子也
263 139 zi indicates that the the word is used as a noun 漢州何氏子也
264 139 pellet; something small and hard 漢州何氏子也
265 139 master 漢州何氏子也
266 139 viscount 漢州何氏子也
267 139 zi you; your honor 漢州何氏子也
268 139 masters 漢州何氏子也
269 139 person 漢州何氏子也
270 139 young 漢州何氏子也
271 139 seed 漢州何氏子也
272 139 subordinate; subsidiary 漢州何氏子也
273 139 a copper coin 漢州何氏子也
274 139 bundle 漢州何氏子也
275 139 female dragonfly 漢州何氏子也
276 139 constituent 漢州何氏子也
277 139 offspring; descendants 漢州何氏子也
278 139 dear 漢州何氏子也
279 139 little one 漢州何氏子也
280 139 son; putra 漢州何氏子也
281 139 offspring; tanaya 漢州何氏子也
282 131 zhì to; until 至夕白于高庵
283 131 zhì Kangxi radical 133 至夕白于高庵
284 131 zhì extremely; very; most 至夕白于高庵
285 131 zhì to arrive 至夕白于高庵
286 131 zhì approach; upagama 至夕白于高庵
287 131 sēng a Buddhist monk 後有僧問
288 131 sēng a person with dark skin 後有僧問
289 131 sēng Seng 後有僧問
290 131 sēng Sangha; monastic community 後有僧問
291 130 chuán to transmit 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
292 130 zhuàn a biography 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
293 130 chuán to teach 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
294 130 chuán to summon 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
295 130 chuán to pass on to later generations 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
296 130 chuán to spread; to propagate 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
297 130 chuán to express 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
298 130 chuán to conduct 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
299 130 zhuàn a posthouse 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
300 130 zhuàn a commentary 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
301 130 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一
302 128 day of the month; a certain day 日歎曰
303 128 Kangxi radical 72 日歎曰
304 128 a day 日歎曰
305 128 Japan 日歎曰
306 128 sun 日歎曰
307 128 daytime 日歎曰
308 128 sunlight 日歎曰
309 128 everyday 日歎曰
310 128 season 日歎曰
311 128 available time 日歎曰
312 128 a day 日歎曰
313 128 in the past 日歎曰
314 128 mi 日歎曰
315 128 sun; sūrya 日歎曰
316 128 a day; divasa 日歎曰
317 126 zhòng many; numerous 堂為眾入室
318 126 zhòng masses; people; multitude; crowd 堂為眾入室
319 126 zhòng general; common; public 堂為眾入室
320 126 zhòng many; all; sarva 堂為眾入室
321 124 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門釋
322 124 沙門 shāmén sramana 沙門釋
323 124 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門釋
324 123 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 各離今者妄身當在何處畢竟無體實同
325 123 zhě that 各離今者妄身當在何處畢竟無體實同
326 123 zhě nominalizing function word 各離今者妄身當在何處畢竟無體實同
327 123 zhě used to mark a definition 各離今者妄身當在何處畢竟無體實同
328 123 zhě used to mark a pause 各離今者妄身當在何處畢竟無體實同
329 123 zhě topic marker; that; it 各離今者妄身當在何處畢竟無體實同
330 123 zhuó according to 各離今者妄身當在何處畢竟無體實同
331 123 zhě ca 各離今者妄身當在何處畢竟無體實同
332 119 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃默自覺曰
333 119 nǎi to be 乃默自覺曰
334 119 nǎi you; yours 乃默自覺曰
335 119 nǎi also; moreover 乃默自覺曰
336 119 nǎi however; but 乃默自覺曰
337 119 nǎi if 乃默自覺曰
338 119 de potential marker 十九試經得頌祠牒
339 119 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 十九試經得頌祠牒
340 119 děi must; ought to 十九試經得頌祠牒
341 119 děi to want to; to need to 十九試經得頌祠牒
342 119 děi must; ought to 十九試經得頌祠牒
343 119 de 十九試經得頌祠牒
344 119 de infix potential marker 十九試經得頌祠牒
345 119 to result in 十九試經得頌祠牒
346 119 to be proper; to fit; to suit 十九試經得頌祠牒
347 119 to be satisfied 十九試經得頌祠牒
348 119 to be finished 十九試經得頌祠牒
349 119 de result of degree 十九試經得頌祠牒
350 119 de marks completion of an action 十九試經得頌祠牒
351 119 děi satisfying 十九試經得頌祠牒
352 119 to contract 十九試經得頌祠牒
353 119 marks permission or possibility 十九試經得頌祠牒
354 119 expressing frustration 十九試經得頌祠牒
355 119 to hear 十九試經得頌祠牒
356 119 to have; there is 十九試經得頌祠牒
357 119 marks time passed 十九試經得頌祠牒
358 119 obtain; attain; prāpta 十九試經得頌祠牒
359 118 to apprehend; to realize; to become aware 又謁高庵悟南華
360 118 to inspire; to enlighten [other people] 又謁高庵悟南華
361 118 Wu 又謁高庵悟南華
362 118 Enlightenment 又謁高庵悟南華
363 118 waking; bodha 又謁高庵悟南華
364 117 naturally; of course; certainly 忽以支解自嫌翻然易輒
365 117 from; since 忽以支解自嫌翻然易輒
366 117 self; oneself; itself 忽以支解自嫌翻然易輒
367 117 Kangxi radical 132 忽以支解自嫌翻然易輒
368 117 Zi 忽以支解自嫌翻然易輒
369 117 a nose 忽以支解自嫌翻然易輒
370 117 the beginning; the start 忽以支解自嫌翻然易輒
371 117 origin 忽以支解自嫌翻然易輒
372 117 originally 忽以支解自嫌翻然易輒
373 117 still; to remain 忽以支解自嫌翻然易輒
374 117 in person; personally 忽以支解自嫌翻然易輒
375 117 in addition; besides 忽以支解自嫌翻然易輒
376 117 if; even if 忽以支解自嫌翻然易輒
377 117 but 忽以支解自嫌翻然易輒
378 117 because 忽以支解自嫌翻然易輒
379 117 to employ; to use 忽以支解自嫌翻然易輒
380 117 to be 忽以支解自嫌翻然易輒
381 117 own; one's own; oneself 忽以支解自嫌翻然易輒
382 117 self; soul; ātman 忽以支解自嫌翻然易輒
383 116 jiàn to see 正傳十七人附見六人
384 116 jiàn opinion; view; understanding 正傳十七人附見六人
385 116 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 正傳十七人附見六人
386 116 jiàn refer to; for details see 正傳十七人附見六人
387 116 jiàn passive marker 正傳十七人附見六人
388 116 jiàn to listen to 正傳十七人附見六人
389 116 jiàn to meet 正傳十七人附見六人
390 116 jiàn to receive (a guest) 正傳十七人附見六人
391 116 jiàn let me; kindly 正傳十七人附見六人
392 116 jiàn Jian 正傳十七人附見六人
393 116 xiàn to appear 正傳十七人附見六人
394 116 xiàn to introduce 正傳十七人附見六人
395 116 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 正傳十七人附見六人
396 116 jiàn seeing; observing; darśana 正傳十七人附見六人
397 114 big; huge; large 福州中際大闡宗風
398 114 Kangxi radical 37 福州中際大闡宗風
399 114 great; major; important 福州中際大闡宗風
400 114 size 福州中際大闡宗風
401 114 old 福州中際大闡宗風
402 114 greatly; very 福州中際大闡宗風
403 114 oldest; earliest 福州中際大闡宗風
404 114 adult 福州中際大闡宗風
405 114 tài greatest; grand 福州中際大闡宗風
406 114 dài an important person 福州中際大闡宗風
407 114 senior 福州中際大闡宗風
408 114 approximately 福州中際大闡宗風
409 114 tài greatest; grand 福州中際大闡宗風
410 114 an element 福州中際大闡宗風
411 114 great; mahā 福州中際大闡宗風
412 111 shí time; a point or period of time 時富貴見後貧窮
413 111 shí a season; a quarter of a year 時富貴見後貧窮
414 111 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時富貴見後貧窮
415 111 shí at that time 時富貴見後貧窮
416 111 shí fashionable 時富貴見後貧窮
417 111 shí fate; destiny; luck 時富貴見後貧窮
418 111 shí occasion; opportunity; chance 時富貴見後貧窮
419 111 shí tense 時富貴見後貧窮
420 111 shí particular; special 時富貴見後貧窮
421 111 shí to plant; to cultivate 時富貴見後貧窮
422 111 shí hour (measure word) 時富貴見後貧窮
423 111 shí an era; a dynasty 時富貴見後貧窮
424 111 shí time [abstract] 時富貴見後貧窮
425 111 shí seasonal 時富貴見後貧窮
426 111 shí frequently; often 時富貴見後貧窮
427 111 shí occasionally; sometimes 時富貴見後貧窮
428 111 shí on time 時富貴見後貧窮
429 111 shí this; that 時富貴見後貧窮
430 111 shí to wait upon 時富貴見後貧窮
431 111 shí hour 時富貴見後貧窮
432 111 shí appropriate; proper; timely 時富貴見後貧窮
433 111 shí Shi 時富貴見後貧窮
434 111 shí a present; currentlt 時富貴見後貧窮
435 111 shí time; kāla 時富貴見後貧窮
436 111 shí at that time; samaya 時富貴見後貧窮
437 111 shí then; atha 時富貴見後貧窮
438 109 wèn to ask 入閩鼓山禮覲竹庵問
439 109 wèn to inquire after 入閩鼓山禮覲竹庵問
440 109 wèn to interrogate 入閩鼓山禮覲竹庵問
441 109 wèn to hold responsible 入閩鼓山禮覲竹庵問
442 109 wèn to request something 入閩鼓山禮覲竹庵問
443 109 wèn to rebuke 入閩鼓山禮覲竹庵問
444 109 wèn to send an official mission bearing gifts 入閩鼓山禮覲竹庵問
445 109 wèn news 入閩鼓山禮覲竹庵問
446 109 wèn to propose marriage 入閩鼓山禮覲竹庵問
447 109 wén to inform 入閩鼓山禮覲竹庵問
448 109 wèn to research 入閩鼓山禮覲竹庵問
449 109 wèn Wen 入閩鼓山禮覲竹庵問
450 109 wèn to 入閩鼓山禮覲竹庵問
451 109 wèn a question 入閩鼓山禮覲竹庵問
452 109 wèn ask; prccha 入閩鼓山禮覲竹庵問
453 105 such as; for example; for instance 卸欲梏如魚脫網
454 105 if 卸欲梏如魚脫網
455 105 in accordance with 卸欲梏如魚脫網
456 105 to be appropriate; should; with regard to 卸欲梏如魚脫網
457 105 this 卸欲梏如魚脫網
458 105 it is so; it is thus; can be compared with 卸欲梏如魚脫網
459 105 to go to 卸欲梏如魚脫網
460 105 to meet 卸欲梏如魚脫網
461 105 to appear; to seem; to be like 卸欲梏如魚脫網
462 105 at least as good as 卸欲梏如魚脫網
463 105 and 卸欲梏如魚脫網
464 105 or 卸欲梏如魚脫網
465 105 but 卸欲梏如魚脫網
466 105 then 卸欲梏如魚脫網
467 105 naturally 卸欲梏如魚脫網
468 105 expresses a question or doubt 卸欲梏如魚脫網
469 105 you 卸欲梏如魚脫網
470 105 the second lunar month 卸欲梏如魚脫網
471 105 in; at 卸欲梏如魚脫網
472 105 Ru 卸欲梏如魚脫網
473 105 Thus 卸欲梏如魚脫網
474 105 thus; tathā 卸欲梏如魚脫網
475 105 like; iva 卸欲梏如魚脫網
476 105 suchness; tathatā 卸欲梏如魚脫網
477 97 promptly; right away; immediately 庵即筴火示之曰
478 97 to be near by; to be close to 庵即筴火示之曰
479 97 at that time 庵即筴火示之曰
480 97 to be exactly the same as; to be thus 庵即筴火示之曰
481 97 supposed; so-called 庵即筴火示之曰
482 97 if; but 庵即筴火示之曰
483 97 to arrive at; to ascend 庵即筴火示之曰
484 97 then; following 庵即筴火示之曰
485 97 so; just so; eva 庵即筴火示之曰
486 95 ruò to seem; to be like; as 麼若道不得老僧自道去也
487 95 ruò seemingly 麼若道不得老僧自道去也
488 95 ruò if 麼若道不得老僧自道去也
489 95 ruò you 麼若道不得老僧自道去也
490 95 ruò this; that 麼若道不得老僧自道去也
491 95 ruò and; or 麼若道不得老僧自道去也
492 95 ruò as for; pertaining to 麼若道不得老僧自道去也
493 95 pomegranite 麼若道不得老僧自道去也
494 95 ruò to choose 麼若道不得老僧自道去也
495 95 ruò to agree; to accord with; to conform to 麼若道不得老僧自道去也
496 95 ruò thus 麼若道不得老僧自道去也
497 95 ruò pollia 麼若道不得老僧自道去也
498 95 ruò Ruo 麼若道不得老僧自道去也
499 95 ruò only then 麼若道不得老僧自道去也
500 95 ja 麼若道不得老僧自道去也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
shī spiritual guide; teacher; ācārya
ya
ér and; ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. explain
  2. Śakra; Indra
he; her; it; saḥ; sā; tad
no; na
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安慧 196
  1. firm minded
  2. Sthiramati
  3. Sthiramati
安抚使 安撫使 196 Commissioner for Pacification
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
安吉 196 Anji
安养 安養 196 Western Pure Land
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白莲寺 白蓮寺 98
  1. Bailian Temple
  2. Baengnyeonsa
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
白衣大士 98 Pāṇḍaravāsinī
百丈 98 Baizhang
报恩寺 報恩寺 98
  1. Bao En Temple
  2. Hōon-ji
宝云 寶雲 98 Bao Yun
保定 66
  1. Baoding
  2. Baoding
保福 98 Baofu
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
宝林 寶林 98 Po Lam
宝林寺 寶林寺 98 Baolin Temple
宝志 寶志 98
  1. Baozhi; Pao-chih
  2. Baozhi; Pao-chih
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
北门 北門 98 North Gate
北宋 98 Northern Song Dynasty
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
98
  1. Bian River
  2. Henan
  3. Bian
兵部 98 Ministry of War
邠州 98 Binzhou
波斯 98 Persia
补陀 補陀 98 Potalaka; Potala
曹洞 99 Caodong School
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长江 長江 99 Yangtze River
长乐 長樂 99 Changle
昌黎 99 Changli
常平 99 Changping
长沙 長沙 99 Changsha
常熟 99 Changshu
常州 99 Changzhou
成都 99 Chengdu
成公 99 Lord Cheng
成纪 成紀 99 Chengji
成祖 99 Chengzu; Emperor Yong Le
赤城 99 Chicheng
驰道 馳道 99 Chidao; National Roads
池上 99 Chihshang; Chihshang
崇岳 99 Chong Yue
崇礼 崇禮 99 Chongli
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
传灯寺 傳燈寺 99
  1. Jeondeungsa
  2. Chuandeng Temple
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
淳祐 99 Shunnyū
除夕 99 New Year's Eve
慈恩宗 67 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
慈觉 慈覺 99
  1. Ci Jue
  2. Jikaku
慈氏 99 Maitreya
慈云寺 慈雲寺 99 Ciyun Temple
大阿鼻 100 Great Avici
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大明高僧传 大明高僧傳 100 Continued Biographies of Eminent Monks
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大雄殿 100 Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大中 100 Da Zhong reign
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大光 100 Vistīrṇavatī
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
大林 100 Dalin; Talin
达磨 達磨 100 Bodhidharma
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
丹徒 100 Dantu
丹霞 100
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道川 100 Dao Chuan
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道荣 道榮 100 Dao Rong
道原 100 Dao Yuan
道教 100 Taosim
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
德光 100
  1. Punyarasmi
  2. Gunaprabha
100 Deng
登国 登國 100 Dengguo reign
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
德韶 100 Deshao
100
  1. Yunnan
  2. Lake Dian
  3. [State of] Dian
  4. Dian [surname]
钓鱼台 釣魚檯 100
  1. Daiyutai State Guesthouse
  2. Diaoyu or Senkaku Islands between Taiwan and Okinawa (administered by Japan), also known as the Pinnacle Islands
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东昌 東昌 100 Dongchang
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
东平 東平 100 Dongping
东山 東山 100 Dongshan
东阳 東陽 100 Dongyang
东源 東源 100 Dongyuan
东越 東越 100 Dongyue
多宝塔 多寶塔 100 Prabhutaratna Stupa; Duobao Pagoda
夺命 奪命 100 Māra
峨眉 195 Emei
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法经 法經 102 Fa Jing
法全 102 Fa Quan
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法照 102 Fa Zhao
法常 102 Damei Fachang
法归 法歸 102 Fagui
法航 102 Air France
法华寺 法華寺 102 Fahua Temple
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
方孝孺 70 Fang Xiaoru
方山 70 Fangshan
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
奉天 102 Fengtian
汾州 102 Fenzhou
佛护 佛護 102 Buddhapalita
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
浮屠 102 Buddha stupa
福安 102 Fu'an
福建 102 Fujian
浮山 102 Fushan
福州 102 Fuzhou
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
高皇帝 103 Emperor Gao of Han
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高安 103 Gao'an
高昌 103 Gaochang; Qara-hoja
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
高宗 103
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
给事 給事 103 official (imperial) position
耿延禧 103 Geng Yanxi
官差 103 official business; government workmen; odd-job men
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
广安 廣安 103 Guang'an
光和 103 Guanghe
光化 103 Guanghua
广西 廣西 103 Guangxi
广严 廣嚴 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
广智 廣智 103 Guangzhi
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
关西 關西 103
  1. Guanxi; Kuanhsi
  2. Kansai
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
国清寺 國清寺 103 Guoqing Temple
鼓山 103 Gushan; Kushan
姑苏 姑蘇 103 Gusu
海宁 海寧 104 Haining
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉明帝 漢明帝 104 Emperor Ming of Han
汉川 漢川 104 Hanchuan
杭州 104 Hangzhou
翰林 104 Hanlin
含山 104 Hanshan
104
  1. Hao
  2. Hao
  3. ha
何山 104 He Shan
河津 104 Hejin
河南县 河南縣 104 He'nan
禾山 104 Heshan
洪武 104 Hong Wu; Emperor Taizu of Ming
弘农 弘農 104 Hongnong prefecture
宏智 104 Hongzhi
后堂 後堂 104 Associate Instructor
104 Huai River
淮安 104 Huai'an
淮南 104 Huainan
黄巢 黃巢 104 Huang Chao
皇太子 104 Crown Prince
华山 華山 104
  1. Huashan
  2. Huashan
华亭 華亭 104 Huating
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严宗 華嚴宗 104 Huayan School; Huayan zong
华藏寺 華藏寺 104 Huazang Temple
户部尚书 戶部尚書 104 Minister of Revenue (from the Han dynasty onwards)
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧通 104 Hui Tong
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
虎林 104 Hulin
火神 104
  1. God of Fire; Vulcan
  2. Agni
虎丘 104 Huqiu
虎尾 104 Huwei
湖州 104 Huzhou
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a thistle
  2. Ji
  3. Ji
济州 濟州 106
  1. Jeju Province
  2. Jizhou
嘉定 106
  1. Jiading
  2. Jiading
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
嘉靖 106 Emperor Jiajing
建文 106 Emperor Jian Wen
建炎 106 Jian Yan reign
践祚 踐祚 106 Jian Zuo Ceremony
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江汉 江漢 106 Jianghan
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江宁 江寧 106 Jiangning
江西 106 Jiangxi
江阴 江陰 106 Jiangyin
江浙 106 Jiangsu and Zhejiang
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
江左 106 Jiangzuo
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建宁 建寧 106 Jianning
建水 106 Jianshui
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
焦山 106 Jiaoshan
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
结夏 結夏 106
  1. Beginning of Summer Retreat
  2. Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
金川 106 Jinchuan
净慈寺 淨慈寺 106 Jingci Temple
景德 106 Jing De reign
金刚经注 金剛經註 106
  1. Jingang Jing Zhu
  2. Commentary on the Diamond sūtra
  3. Jingang Jing Zhu
金刚錍 金剛錍 106 Jingang Pai (The Diamond Cutter)
金刚王 金剛王 106 Hevajra
旌德 106 Jingde
景德寺 106 Jingde Temple
景福 106 Jingfu
京口 106 Jingkou
净名 淨名 106 Vimalakirti
荆山 荊山 106 Mt Jingshan
径山 徑山 106 Jingshan Temple
荆溪 荊溪 106 Jingxi
京兆尹 106
  1. Jingzhao [capital]
  2. Capital Region Governor
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
晋州 晉州 106
  1. Jinzhou
  2. Jin Prefecture
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
寂照 106 Jakushō
觉海 覺海 106 Kakukai
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
居简 居簡 106 Jujian; Beijian Jujian
郡守 106 Commandery Governor
莒县 莒縣 106 Jun county
开封 開封 107 Kaifeng
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
康王 107 King Kang of Zhou
克勤 75 Ke Qin
空劫 107 The kalpa of void
孔门 孔門 107 Confucius' school
空宗 75 emptiness schools
孔明 107 Kongming; Zhuge Liang
孔子 107 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
夔州 107 Kuizhou
昆仑山 崑崙山 107 Kunlun (Karakorum) mountain range
昆山 崑山 107 Kunshan
赖安 賴安 108 Ryan
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
琅邪 108 Langye
兰州 蘭州 108 Lanzhou
老君 108 Laozi; Lao-tze
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
丽水 麗水 108 Yeosu
理学 理學 108 Li Xue; School of Principle; Neo-Confucianism; Neo-Confucian Rationalistic School; Learning of the Way
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
两浙 兩浙 108 Liangzhe
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
立春 108 Lichun
临安 臨安 108
  1. Lin'an
  2. Lin'an
临安府 臨安府 108 Lin'an Prefecture
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵宝 靈寶 108 Lingbao
灵寿 靈壽 108 Lingshou
灵巖寺 靈巖寺 108 Lingyan Temple
灵隐寺 靈隱寺 108 Lingyin Temple
临海 臨海 108 Linhai
临济 臨濟 108 Linji School
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
临江 臨江 108 Linjiang
临洮 臨洮 108 Lintao County
临县 臨縣 108 Lin county
六朝 108 Six Dynasties
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
澧州 108 Lizhou
108 Gansu
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙兴寺 龍興寺 108 Long Xing Temple
隆德 108 Longde
龙井 龍井 108 Longjing tea
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
隆庆 隆慶 108 Emperor Longqing
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
龙山 龍山 108 Longshan
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
庐阜 廬阜 108 Lufu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗湖 羅湖 108 Luohu
罗山 羅山 108 Luoshan
洛阳 洛陽 108 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
卢氏 盧氏 108 Lushi
律部 108 Vinaya Piṭaka
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
律宗 108 Vinaya School
109 Mao
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
密菴 109 Mi An
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
明辩 明辯 109 Bhavyaviveka; Bhavya
明太祖 109 Emperor Taizu of Ming
明和 109
  1. Minghe, rail station in South Taiwan
  2. Meiwa
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
明仁 109 Akihito
闽中 閩中 109 Minzhong [commandery]
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
摩诃室利 摩訶室利 109 Mahādevī
摩罗 摩羅 109 Māra
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
睦州 109 Muzhou
南门 南門 110 South Gate
南明 110 Southern Ming
南宋 110 Southern Song Dynasty
南奔 110 Lamphun
南昌 110 Nanchang
南湖 110 Nanhu
南华 南華 110
  1. South China
  2. Nanhua county
南京 110 Nanjing
南康 110 Nankang
南岭 南嶺 110 Nanling mountain
南宁 南寧 110 Nanning
南泉 110 Nanquan
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南阳 南陽 110 Nanyang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
宁波 寧波 110 Ningbo
宁宗 寧宗 110 Ningzong
112
  1. Peng
  2. Peng
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
平江 112
  1. Pingjiang
  2. Pingjiang
平泉 112 Pingquan
平山 112 Pingshan
平阳 平陽 112 Pingyang; Linfen
毘娑门 毘娑門 112 Vaiśramaṇa
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普安 112 Puan
普宁 普寧 112 Puning
普陀 112 Putuo Mountain
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤殿 普賢殿 80
  1. 1. Great Practice Shrine; 2. Samantabhadra Shrine
  2. Samantabadhra shrine; Samantabhadra Bodhisattva Shrine; Great Practice Shrine
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
七众 七眾 113 sevenfold assembly
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
钱塘 錢塘 113 Qiantang
钱塘江 錢塘江 113 Qiantang River
契丹 113 Khitan
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦桧 秦檜 113 Qin Hui
青龙 青龍 113
  1. Azure Dragon
  2. Azure Dragon
庆友 慶友 113 Nandimitra; the Dragon Subduing Arhat
青原 113 Qingyuan
清苑 113 Qingyuan
庆元 慶元 113 Qingyuan
秦州 113 Qinzhou
栖霞寺 棲霞寺 113 Xixia Temple
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
蕲州 蘄州 113 Qizhou
泉山 113 Quanshan
泉州 113 Quanzhou
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
衢州 113 Quzhou
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
仁岳 114 Ren Yue
任城 114 Rencheng
日天 114 Surya; Aditya
如观 如觀 114 Ru Guan
如惺 114 Ru Xing
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如意轮 如意輪 114 wish granting wheel
汝州 114 Ruzhou
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽施 83 Sankasya
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙罗巴 沙囉巴 115 Shaluoba
善月 115 Shan Yue
山东 山東 115 Shandong
上海 115 Shanghai
上京 115 Shangjing
上清 115 Shangqing; Supreme Clarity
尚飨 尚饗 115 I beg you to partake of this sacrifice (used at the end of an elegiac address)
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
韶山 115 Shaoshan
绍兴 紹興 115 Shaoxing
神僧传 神僧傳 115 Shen Seng Chuan
盛唐 115 High Tang
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十不二门 十不二門 115 Ten Gates of Non-Duality
十不二门指要钞 十不二門指要鈔 115 Shi Bu Er Men Zhi Yao Chao
实叉难陀 實叉難陀 115 Śiksānanda; Siksananda
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
十界 115 the ten realms
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释智 釋智 115 Shi Zhi
世祖 115 Shi Zu
师备 師備 115 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释教 釋教 115 Buddhism
十六观经 十六觀經 115
  1. Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
  2. Sutra on the Sixteen Contemplations
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
师说 師說 115 Shishuo
石田 115 Ishida
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首楞严经 首楞嚴經 115
  1. Śūraṅgama Sūtra
  2. Śūraṅgama sūtra
寿山 壽山 115 Shoushan
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
水陆斋 水陸齋 115 Water and Land Service
水陆斋仪 水陸齋儀 115 Water and Land Service
115 Emperor Shun
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四明 115 Si Ming
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四分 115 four divisions of cognition
四教仪 四教儀 115 Tiantai Si Jiao Yi; Outline of the Tiantai Fourfold Teachings
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋理宗 115 Emperor Lizong of Song
嵩山 115 Mount Song
宋孝宗 115 Emperor Xiaozong of Song
松江 115 Songjiang
115 Sui Dynasty
睢阳 睢陽 115 Suiyang
宿迁 宿遷 115 Suqian
苏州 蘇州 115 Suzhou
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太史公 116 Grand Scribe
太守 116 Governor
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太湖 116 Taihu
台山 臺山 116
  1. Taishan
  2. Taishan
台山 臺山 116 Taishan
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
台州 116 Taizhou
堂主 116
  1. Director (of SR, meditation hall)
  2. Yan Shou Hall Chief; Hospice Chief
堂司 116 Hall Attendant
桃源 116 Garden of the Peaches of Immortality
116
  1. Teng
  2. Teng
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天圣 天聖 116 Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song
天宝 天寶 116 Tianbao
天界 116 heaven; devaloka
天宁 天寧 116 Tianning
天宁寺 天寧寺 116 Tianning Temple
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台山 116 Mount Tiantai
天台四教仪 天台四教儀 116 Tiantai Si Jiao Yi; Outline of the Tiantai Fourfold Teachings
天童寺 84
  1. Tiantong Temple
  2. Tiantong Temple
天竺 116 India; Indian subcontinent
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
同安 116 Tongan District
铜梁 銅梁 116 Tongliang
通霄 116 Tongxiao; Tunghsiao
通州 84 Tongzhou District
投子 116 Touzi
王臣 119 Wang Chen
王世贞 王世貞 119 Wang Shizhen
万历 萬曆 87 Emperor Wanli
万年 萬年 119 Wannian
万宁 萬寧 119 Wanning
119 Wei; Wei River
惟谨 惟謹 119 Wei Jin
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
温州 溫州 87 Wenzhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五代 119 Five Dynasties
五经 五經 119 Five Classics
乌程 烏程 119 Wucheng
乌江 烏江 119 Wu River
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
武宁 武寧 119 Wuning
五台 五臺 119 Wutai city and
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
吴兴 吳興 119 Wuxing
五月 119 May; the Fifth Month
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
婺州 87 Wuzhou
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西国 西國 120 Western Regions
西湖 120 West Lake
西明寺 120 Xi Ming Temple
西秦 120 Western Qin
西堂 120 Senior Instructor
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香山 120 Fragrant Hills Park
香象 120 Gandhahastī
项羽 項羽 120 Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror
相宗 120 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
象山 120 Xiangshan
湘潭 120 Xiangtan
香严 香嚴 120 Xiangyan
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
贤首宗 賢首宗 120 Huayan School; Huayan Zong
孝经 孝经 120
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
萧山 蕭山 120 Xiaoshan
小乘 120 Hinayana
校书郎 校書郎 120 Secretary; Clerk; Collator
西村 120 Nishimura
西华 西華 120 Xihua
西江 120 Xijiang
西螺 120 Xiluo
120
  1. Xing
  2. Xing
兴化 興化 120 Xinghua
兴元 興元 120 Xingyuan
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
熊耳山 120 Mt Xiong'er
西天 120 India; Indian continent
休宁 休寧 120 Xiuning
秀水 120 Hsiushui
栖霞 棲霞 120 Xixia
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
宣和 120 Xuan He reign
玄武 120
  1. Black Tortoise
  2. God of the north sky
宣公 120 Xuangong; Lord Wen
玄教 120 Taoism
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
宣州 120 Xuanzhou
120
  1. Xue
  2. Xue
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
薛居正 88 Liu Xu
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
121 Ya
延寿 延壽 121 Yan Shou
阳关 陽關 121 Yangguan; Yang Pass
阳春 陽春 121 Yangchun
杨岐 楊岐 121 Yangqi School
盐官 鹽官 121
  1. Salt Bureau
  2. Yanguan
  3. Yanguan; Qi An
燕蓟 燕薊 121 Yanji
燕京 121 Yanjing
阎老 閻老 121 Yama
延庆 延慶 121 Yanqing
颜子 顏子 121 Yanzi
121 Yao
药山 藥山 121 Yaoshan
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
121 Yi
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
一乘 121 ekayāna; one vehicle
易县 易縣 121 Yi county
依安 121 Yi'an
以律 121 Eluid (son of Achim)
121 Yin
银汉 銀漢 121 Milky Way
因提 121 Indra
鄞县 鄞縣 121 Yin County
印信 121 official seal; legally binding seal
以太 121 Ether-
益阳 益陽 121 Yiyang
伊尹 121 Yi Yin
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
永乐大典 永樂大典 89 Yongle Great Encyclopedia
永安 121 Yong'an reign
永定 121 Yongding
永明 121 Yongming
有若 121 You Ruo
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
元史 121 History of Yuan
元世祖 121 Emperor Shizu of Yuan
元顺帝 元順帝 121 Ukhaantu Khan; Emperor Huizong of Yuan
元武宗 121 Külüg Khan; Emperor Wuzong of Yuan
原州 121 Wonju
元和 121 Yuanhe
圆通寺 圓通寺 121 Yuantong Temple
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
岳麓 嶽麓 121 Yuelu
渔父 漁父 121 Yufu; The Fisherman
云居寺 雲居寺 121 Yunju Temple
云和 雲和 121 Yunhe
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云门寺 雲門寺 121 Yunmen Temple
云门宗 雲門宗 121 Yunmen School; Yunmen zong
云梦 雲夢 121 Yunmeng
云南 雲南 121 Yunnan
云栖 雲棲 121
  1. Zhu Hong; Master of Yunqi
  2. Yunqi; Zhu Hong
云溪 雲溪 121 Yunxi
云巖 雲巖 121 Yunyan
玉山 121 Yushan
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
余姚 餘姚 121 Yuyao
豫章 121 Yuzhang
贊宁 贊寧 122 Zan Ning
藏主 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
张商英 張商英 122 Zhang Shangying
长庆 長慶 122 Changqing
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵孟頫 趙孟頫 122 Zhao Mengfu
昭王 122 King Zhao of Zhou
昭觉 昭覺 122 Zhaojue
昭阳殿 昭陽殿 122 Zhaoyang Hall
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
赵州桥 趙州橋 122 Zhaozhou Bridge
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
浙江 122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
遮那 122 Vairocana
震旦 122 China
真定 122 Zhending; Zhengding
政和 122 Zhenghe
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
郑州 鄭州 122 Zhengzhou
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
志德 志德 122 Jnanagupta
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
知礼 知禮 122 Zhi Li
至大 122 Zhida reign
至顺 至順 122 Zhishun reign
至元 122 Zhiyuan
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
至治 122 Zhizhi reign
中寺 122 Zhong Temple
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
终南 終南 122 Zhongnan
中秋 122 the Mid-autumn festival
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
周官 122
  1. Zhou Li; Zhou Guan; Rites of Zhou
  2. Zhou Guan; Officers of Zhou
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
传灯录 傳燈錄 122 The Records of the Transmission of the Lamp
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
主簿 122 official Registrar; Master of Records
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
诸暨 諸暨 122 Zhuji
竹山 122
  1. Zhushan
  2. Zhushan; Chushan
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
梓潼 122 Zitong
梓州 122 Zizhou Circuit
宗伯 122 Minister of Rites
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen
宗周 122 House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou
坐夏 122 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
祖仕 122 Deacon

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 539.

Simplified Traditional Pinyin English
安慧 196
  1. firm minded
  2. Sthiramati
  3. Sthiramati
菴主 庵主 196 supervising nun
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安坐 196 steady meditation
巴鼻 98 to pull an ox by its nose
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
百丈野狐 98 Baizhang's wild fox
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
宝印 寶印 98 precious seal
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
遍参 遍參 98 travel and study
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
比量 98 inference; anumāna
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不从他生 不從他生 98 not from another
不来 不來 98 not coming
不轻 不輕 98 never disparage
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参究 參究 99 Contemplative Investigation
参道 參道 99 a processional way
参请 參請 99 to seek instruction
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅床 禪床 99 meditation mat
禅道 禪道 99 Way of Chan
忏摩 懺摩 99 Repentance
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
常德 99 the virtue of permanence
常坐 99 constantly sitting in meditation
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅客 禪客 99 a Chan student
禅那 禪那 99 meditation
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
朝参 朝參 99 morning assembly
尘尘三昧 塵塵三昧 99 all atoms samādhi
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持律 99 a maintainer of monastic discipline
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
出世法 99 World-Transcending Teachings
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
慈心 99 compassion; a compassionate mind
摧邪显正 摧邪顯正 99 to destroy evil and manifest righteousness
打板 100 Board Signals
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大机大用 大機大用 100 The Greater the Capability the Greater the Achievement
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大机 大機 100 great ability
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道意 100 intention to attain enlightenment
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大人相 100 marks of excellence of a great man
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大统 大統 100 the head of an order
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
顶受 頂受 100 to respectfully receive
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
动着 動著 100 to waver; to move
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
度牒 100 ordination license
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二师 二師 195 two kinds of teachers
二十八祖 195 the twenty eight patriarchs
二种 二種 195 two kinds
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方外 102 monastic life
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
梵刹 梵剎 102 temple; monastery
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
法嗣 102 Dharma heir
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
非情 102 non-sentient object
非心 102 without thought; acitta
非见 非見 102 non-view
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛眼 102 Buddha eye
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
浮生 102 the world of the living; the impermanent world
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
拂子 102 a fly whisk
干城 乾城 103 city of the gandharvas
高座 103 a high seat; a pulpit
告香 103 ceremony for offering incense
供佛 103 to make offerings to the Buddha
古佛 103 former Buddhas
挂锡 掛錫 103 to stay overnight at a monastery
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
光焰 103 aureola
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
龟毛 龜毛 103 tortoise hair
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
合取口 104 close your mouth
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘教 104 to propagate teachings
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护国 護國 104 Protecting the Country
护教 護教 104 Protecting Buddhism
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化城 104 manifested city; illusory city
化度 104 convert and liberate; teach and save
华梵 華梵 104 China and India
幻身 104 illusory body; māyādeha
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
回向 104 to transfer merit; to dedicate
豁然大悟 104 all of a sudden, a great awakening
寂光 106 calm and illuminating
机语 機語 106 timely words; fundamental words
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见处 見處 106 dwelling in wrong views
犍槌 106 wooden fish
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教外别传 教外別傳 106
  1. transmission apart from teachings
  2. transmission outside of written teachings
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
解粘去缚 解粘去縛 106 to remove attachments and bonds”
界分 106 a region; a realm
劫火 106 kalpa fire
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
解行 106 to understand and practice
戒行 106 to abide by precepts
金光明 106 golden light
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
净地 淨地 106 a pure location
经堂 經堂 106 sūtra repository; sūtra hall
净行品 淨行品 106 purifying cultivation [chapter]
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
静志 靜志 106 a wandering monk; śramaṇa
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
九品 106 nine grades
具慧 106 gifted with wisdom
卷第八 106 scroll 8
卷第二 106 scroll 2
卷第六 106 scroll 6
卷第七 106 scroll 7
卷第三 106 scroll 3
卷第四 106 scroll 4
卷第五 106 scroll 5
卷第一 106 scroll 1
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
举古 舉古 106 juze; jugu/ to discuss a koan
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
勘过 勘過 107 put to the test
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦苦 107 suffering from external circumstances
枯木裏龙吟 枯木裏龍吟 107 in a dead tree the dragon’s song
廓然无圣 廓然無聖 107 empty, there is nothing holy
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
老婆心切 108
  1. like an old woman's ardent urgency
  2. grandmother kindness
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了生死 108 ending the cycle of birth and death
寥廓 108 serene and boundless
历代祖师 歷代祖師 108 the patriarchs of successive generations
灵山会上 靈山會上 108 Vulture Peak Assembly
灵骨 靈骨 108
  1. Holy Relics
  2. relics
理趣 108 thought; mata
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六即 108 the six identities
六贼 六賊 108 the objects of the six sense organs; the six thieves
龙神 龍神 108 dragon spirit
落发 落髮 108 to shave the head
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗刹心 羅剎心 108 the mind of a raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
没交涉 沒交涉 109 there is no connection
密付 109 Secretly Entrust
密受心印 109 secretly received the mind seal
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙果 109 wonderful fruit
妙心 109 Wondrous Mind
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
密号 密號 109 mantra
名僧 109 renowned monastic
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
密印 109 a mudra
摩竭 109 makara
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
牧牛 109 cowherd
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
难思 難思 110 hard to believe; incredible
内院 內院 110 inner court
内观 內觀 110 vipasyana; insight meditation
能仁 110 great in lovingkindness
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
拈花 110 Holding a Flower
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
拈提 110 a brief comment; niangu
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
猊座 110 lion's throne
偏圆 偏圓 112 partial and [in contrast with] all-embracing
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
披剃 112 to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
普度 112
  1. universal salvation
  2. to release all from suffering
  3. Pu Du
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七七日 113 forty-nine days
起信 113 the awakening of faith
钳鎚 鉗鎚 113 pliers and hammers
且止 113 obstruct
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
勤修 113 cultivated; caritāvin
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
求生 113 seeking rebirth
去法 113 act of going; gamana
全机 全機 113 entire capacity
曲彔 113 a wooden temple chair
忍法 114 method or stage of patience
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人师 人師 114 a teacher of humans
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
入不二门 入不二門 114 Enter the Gate of Non-Duality
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
如梦 如夢 114 like in a dream
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入心 114 to enter the mind or heart
入选佛场 入選佛場 114 Enter the Buddha-Selection Court
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
瑞像 114 an auspicious image
如来智慧德 如來智慧德 114 wisdom and virtue of the Buddha
三部 115 three divisions
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三解脱门 三解脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三衣 115 the three robes of monk
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
散花 115 scatters flowers
三曼多 115 samanta; universal; whole
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧印 115 samādhi seal; samādhi mudra
色尘 色塵 115 sight; sight sense objects
僧房 115 monastic quarters
僧腊 僧臘 115
  1. monastic seniority
  2. Dharma year; years since ordination
僧俗 115 monastics and laypeople
僧堂 115 monastic hall
僧徒 115 master and disciples
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧伽黎 115 samghati; monastic outer robe
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧寺 115 temple; monastery
僧正 115 sōjō
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
舌根 115 organ of taste; tongue
设利罗 設利羅 115 relics; ashes after cremation
声尘 聲塵 115 Sound; hearing; hearing sense objects
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
圣位 聖位 115 sagehood stage
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣教 聖教 115 sacred teachings
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
身入 115 the sense of touch
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄心 攝心 115 to concentrate
十地品 115 ten grounds [chapter]
十法界 115 ten dharma realms
诗偈 詩偈 115 verses and gathas
十门 十門 115 ten gates
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
事事无碍 事事無礙 115 mutual unobstructedness among phenomena
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
事法界 115 the phenomenal world
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受法 115 to receive the Dharma
受五戒 115 to take the Five Precepts
受具 115 to obtain full ordination
四法界 115 four dharma realms
四句 115 four verses; four phrases
四无碍辩 四無礙辯 115 the four unhindered powers of understanding
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
嗣法 115 to receive transmission of the Dhama
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺舍 115 monastery; vihāra
死尸 死屍 115 a corpse
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
俗姓 115 secular surname
台山婆子 臺山婆子 116 An old woman from Taishan
探竿影草 116 use a pole to study grass; a probe, for observation
檀越 116 an alms giver; a donor
天童 116 a divine youth
天乐 天樂 116 heavenly music
天网 天網 116 sky net mudra
田衣 116 kasapa; patch robe
同参 同參 116 fellow students
徒众 徒眾 116 a group of disciples
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
外护 外護 119 external protection
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
晚参 晚參 119 evening assembly
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心净土 唯心淨土 119 mind-only Pure Land
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我有 119 the illusion of the existence of self
无巴鼻 無巴鼻 119 nothing to grasp
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五悔 119 five points of repentance
无情说法 無情說法 119 even the inanimate teaches the Dharma
五乘 119 five vehicles
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
五事 119 five dharmas; five categories
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
无遮会 無遮會 119
  1. universal offering
  2. assembly for abstinence
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无体 無體 119 without essence
无位真人 無位真人 119 formless true person
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现相 現相 120 world of objects
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
小叁 小參 120 small assembly; a small group
下语 下語 120 zhuoyu; annotation; capping phrase
心包太虚 心包太虛 120 A Mind That Embraces the Vast Emptiness
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心法 120 mental objects
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
心识 心識 120 mind and cognition
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
性空 120 inherently empty; empty in nature
性相 120 inherent attributes
心印 120 mind seal
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
修法 120 a ritual
玄旨 120 a profound concept
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
薰修 120 Permeated Cultivation
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
要行 121 essential conduct
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业识 業識 121 activating mind; a delusion
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
一喝 121 a call; a shout
一偈 121 one gatha; a single gatha
异见 異見 121 different view
一界 121 one world
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
义天 義天 121
  1. absolute devas
  2. Uicheon
一微尘 一微塵 121 a particle of dust
一匝 121 to make a full circle
一宗 121 one sect; one school
依报 依報 121 retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past
意处 意處 121 mental basis of cognition
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
应机 應機 121 Opportunities
印可 121 to confirm
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
永劫 121 eternity
有法 121 something that exists
游方 121 to wander
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
圆成 圓成 121 complete perfection
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
云堂 雲堂 121 assembly hall of a monastery
云遊 雲遊 121 to travel freely
藏经 藏經 122 Buddhist canon
增语 增語 122 designation; appellation
丈室 122 Small Room
真法 122 true dharma; absolute dharma
正报 正報 122 direct retribution
正法眼藏 122
  1. Treasure of the True Dharma Eye
  2. direct vision of the Dharma
  3. Treasury of the True Dharma Eye
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
证入 證入 122 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真际 真際 122 ultimate truth
真净 真淨 122 true and pure teaching
真觉 真覺 122 true enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
止持 122
  1. Observance
  2. proscriptive observance
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中品 122 middle rank
中品中生 122 middle of the intermediary grade
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法不自生 諸法不自生 122 dharmas do not arise from themselves
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
助念 122 Assistive Chanting
诸人 諸人 122 people; jana
诸众生 諸眾生 122 all beings
专修 專修 122 focused cultivation
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
主事 122 heads of affairs
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
拄杖 122 staff; walking staff
资生 資生 122 the necessities of life
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自证 自證 122 self-attained
宗风 宗風 122
  1. FGS Philosophy
  2. the customs and traditions of one of the schools of Chan
祖堂 122 patriarch hall
祖意 122
  1. Patriarch's Heart
  2. the patriarch's purpose
最上乘 122 the supreme vehicle
尊宿 122 a senior monk
作佛事 122 do as taught by the Buddha
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
坐堂 122 monastic hall
座主 122 chairperson; abbot