不共 bùgòng
-
bùgòng
phrase
not shared; distinctive; avenika
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: āveṇika; for example, 十八不共法 'eighteen distinctive characterisitics' of a Buddha (FGDB '不共'; MW 'āveṇika'; SH '不共', p. 104) -
bùgòng
noun
meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: apkṛtsna, Pali: āpo-kasiṇ; name of a samādhi (Edgerton 1953 'apkṛtsna', p. 47; Karashima 2001, p. 65; MW 'apkṛtsna')
Contained in
- 十种不共法(十種不共法) ten unique characteristics
- 菩萨摩诃萨有十种不共法(菩薩摩訶薩有十種不共法) Great bodhisattvas have ten unique characteristics.
- 十八佛不共法 eighteen characterisitics unique to Buddhas
- 不共许(不共許) an object not agreed upon
- 十二条门规 1.不违期剃染 2.不私建道场 3.不夜宿俗家 4.不私交信者 5.不共财往来 6.不私自募缘 7.不染污僧伦 8.不私自请讬 9.不私收徒众 10.不私置产业 11.不私畜金钱 12.不私造饮食(十二條門規 1.不違期剃染 2.不私建道場 3.不夜宿俗家 4.不私交信者 5.不共財往來 6.不私自募緣 7.不染污僧倫 8.不私自請託 9.不私收徒眾 10.不私置產業 11.不私畜金錢 12.不私造飲食) Twelve rules of the Order 1. Monastics must keep a wholesome appearance by observing a regular grooming schedule. 2. Monastics are prohibited from building any private temples. 3. Monastics are prohibited from spending a night outside a Buddhist temple. 4. Monastics are prohibited from making personal friends of devotees. 5. Monastics are prohibited from making monetary arrangements with anyone. 6. Monastics are prohibited from raising money for personal purposes. 7. Monastics are prohibited from transgressing monastic ethics. 8. Monastics are prohibited from asking for personal favors. 9. Monastics are prohibited from recruiting personal disciples. 10. Monastics are prohibited from purchasing personal property. 11. Monastics are prohibited from accumulating personal savings. 12. Monastics are prohibited from preparing meals for themselves alone.
- 十八種不共通法 eighteen distinctive characterisitics; avenikabuddhadharma
- 不共不无因(不共不無因) not from both, nor without a cause
- 共不共四变(共不共四變) four kinds of transformation from collective and non-collective karma
- 不共财往来(不共財往來) do not lend or borrow money from each other
- 不共不定过(不共不定過) an error due to uncertainty of a reason not shared [by either case]
- 不共不定(不共不定) uncertainty of a reason because it is not shared [by either case]
- 十八不共法 eighteen distinctive characterisitics; astadasavenikabuddhadharma
- 不共业(不共業) individual karma
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 51 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 94
- Scroll 5 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 78
- Scroll 3 Mahāyānopadeśa (Bao Nu Suo Wen Jing) 寶女所問經 — count: 54
- Scroll 9 Bodhisattvagocaropāyaviṣayavikurvāṇanirdeśa (Dasazhenigan Zi Suo Shuo Jing) 大薩遮尼乾子所說經 — count: 49
- Scroll 40 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 46 , has English translation
- Scroll 20 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 45
- Scroll 6 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 34 , has parallel version
- Scroll 38 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 34
- Scroll 2 Commentary on Nyāyamukha 因明入正理論疏 — count: 33
- Scroll 52 Zong Jing Lu 宗鏡錄 — count: 32 , has English translation
Collocations
- 十八不共 (十八不共) 十八不共 — Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 7 — count: 142
- 不共诸佛 (不共諸佛) 十八不共諸佛之法 — Pu Yao Jing (Lalitavistara) 普曜經, Scroll 7 — count: 113
- 不共法 (不共法) 此是世間不共法 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 16 — count: 51
- 佛不共 (佛不共) 若有眾生未得具足佛不共法 — Bei Hua Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 悲華經, Scroll 7 — count: 21
- 不共一切声 (不共一切聲) 不共一切聲聞 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 37 — count: 20
- 不共声闻 (不共聲聞) 難思議不共聲聞及獨覺智 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 328 — count: 16
- 不共语 (不共語) 若不共語 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 2 — count: 8
- 不共同 (不共同) 無恚心不共同 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 16 — count: 7
- 法不共 (法不共) 是法不共取重 — Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama (Chang Ahan Shi Bao Fa Jing) 長阿含十報法經, Scroll 1 — count: 7
- 众不共 (眾不共) 諸菩薩眾不共之境 — Dasheng Bensheng Xin Di Guan Jing 大乘本生心地觀經, Scroll 2 — count: 6