普度 pǔdù
-
pǔdù
verb
universal salvation
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
pǔdù
verb
to release all from suffering
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (FGDB '普度') -
pǔdù
proper noun
Pu Du
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: China , Concept: Monastic 法师
Notes: Yuan dynasty Chinese Buddhist monastic, credited with composing the 廬山蓮宗寶鑑 'Lushan Lian Zong Bao Jian', included in the Chinese Buddhist canon (FGDB '普度'; T 1973)
Contained in
- 佛光会员信条 1.我们礼敬常住三宝,正法永存佛光普照; 2.我们信仰人间佛教,生活美满家庭幸福; 3.我们实践生活修行,随时随地心存恭敬; 4.我们奉行慈悲喜舍,日日行善端正身心; 5.我们尊重会员大众,来时欢迎去时相送; 6.我们具有正知正见,发掘自我般若本性; 7.我们现证法喜安乐,永断烦恼远离无明; 8.我们发愿普度众生,人间净土佛国现前。(佛光會員信條 1.我們禮敬常住三寶,正法永存佛光普照; 2.我們信仰人間佛教,生活美滿家庭幸福; 3.我們實踐生活修行,隨時隨地心存恭敬; 4.我們奉行慈悲喜捨,日日行善端正身心; 5.我們尊重會員大眾,來時歡迎去時相送; 6.我們具有正知正見,發掘自我般若本性; 7.我們現證法喜安樂,永斷煩惱遠離無明; 8.我們發願普度眾生,人間淨土佛國現前。) Guidelines For BLIA Members 1. We pay homage to the Triple Gem with reverence and actively devote our lives to the propagation of Buddhism. 2. We uphold the principle of Humanistic Buddhism and wish everyone health and happiness. 3. We practice the Buddhist teaching in everyday life and always maintain a devout and solemn heart. 4. We cultivate compassion, wisdom, and diligence for the benefit of all beings. 5. We respect our members and greet them warmly on every occasion. 6. We develop the wisdom that is within ourselves through “right understanding” and “right view.” 7. We experience the joy of Dharma through the eradication of ignorance and defilements. 8. We commit ourselves to the liberation of all beings from suffering and the creation of a pure land on Earth.
- 普度众生(普度眾生) to deliver all living creatures from suffering
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 10 Lushan Lian Zong Bao Jian 廬山蓮宗寶鑑 — count: 6
- Scroll 4 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 5
- Scroll 1 Lushan Lian Zong Bao Jian 廬山蓮宗寶鑑 — count: 5
- Scroll 48 A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀 — count: 4 , has English translation
- Scroll 44 A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀 — count: 3 , has English translation
- Scroll 47 A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀 — count: 3 , has English translation
- Scroll 1 Shi Jian Ji Gu Lue Xu Ji 釋鑑稽古略續集 — count: 3
- Scroll 1 The Samantabhadra Contemplation Sutra / Guanxian Xian Pusa Xing Fa Jing 佛說觀普賢菩薩行法經 — count: 2
- Scroll 3 A Brief Commentary on the Lotus Sūtra 法華論疏 — count: 2
- Scroll 3 Le Bang Wenlei 樂邦文類 — count: 2
Collocations
- 普度僧尼 (普度僧尼) 普度僧尼 — A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 48 — count: 7
- 三界普度 (三界普度) 初句標三界普度故 — Jingang Bore Jing Shu Lun Zuan Yao 金剛般若經疏論纂要, Scroll 1 — count: 4
- 普度无极 (普度無極) 普度無極 — Sūtra on the Samadi asked by Samacakṣus Bodhisattva (Deng Mu Pusa Suo Wen Sanmei Jing) 等目菩薩所問三昧經, Scroll 1 — count: 4
- 诏普度 (詔普度) 詔普度童行八千人 — A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 43 — count: 4
- 普度天下 (普度天下) 欽蒙皇上洪恩普度天下僧行 — The Baizhang Zen Monastic Regulations 勅修百丈清規, Scroll 1 — count: 3
- 建普度 (建普度) 建普度佛事連日 — A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 48 — count: 3
- 普度群生 (普度群生) 普度群生靡有餘 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 72 — count: 3
- 普度诸人 (普度諸人) 普度諸人物 — Guang Hong Ming Ji 廣弘明集, Scroll 11 — count: 3
- 寺普度 (寺普度) 宮側剏造大儲慶寺普度僧尼百萬大赦天 — Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載, Scroll 20 — count: 2
- 必当普度 (必當普度) 必當普度法界眾生 — Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏, Scroll 3 — count: 2