Glossary and Vocabulary for Guhyasamājatantra 佛說一切如來金剛三業最上祕密大教王經, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 116 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
2 | 116 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
3 | 116 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
4 | 116 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
5 | 116 | 金剛 | jīngāng | diamond | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
6 | 116 | 金剛 | jīngāng | vajra | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
7 | 80 | 一切 | yīqiè | temporary | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
8 | 80 | 一切 | yīqiè | the same | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
9 | 55 | 祕密 | mìmì | a secret | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
10 | 55 | 祕密 | mìmì | secret | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
11 | 51 | 作 | zuò | to do | 若作此法時 |
12 | 51 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若作此法時 |
13 | 51 | 作 | zuò | to start | 若作此法時 |
14 | 51 | 作 | zuò | a writing; a work | 若作此法時 |
15 | 51 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若作此法時 |
16 | 51 | 作 | zuō | to create; to make | 若作此法時 |
17 | 51 | 作 | zuō | a workshop | 若作此法時 |
18 | 51 | 作 | zuō | to write; to compose | 若作此法時 |
19 | 51 | 作 | zuò | to rise | 若作此法時 |
20 | 51 | 作 | zuò | to be aroused | 若作此法時 |
21 | 51 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若作此法時 |
22 | 51 | 作 | zuò | to regard as | 若作此法時 |
23 | 51 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若作此法時 |
24 | 48 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 此名諸佛大金剛三昧 |
25 | 48 | 大 | dà | big; huge; large | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
26 | 48 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
27 | 48 | 大 | dà | great; major; important | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
28 | 48 | 大 | dà | size | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
29 | 48 | 大 | dà | old | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
30 | 48 | 大 | dà | oldest; earliest | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
31 | 48 | 大 | dà | adult | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
32 | 48 | 大 | dài | an important person | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
33 | 48 | 大 | dà | senior | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
34 | 48 | 大 | dà | an element | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
35 | 48 | 大 | dà | great; mahā | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
36 | 46 | 大明 | dàmíng | the sun | 一切大明句 |
37 | 46 | 大明 | dàmíng | the moon | 一切大明句 |
38 | 46 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 一切大明句 |
39 | 46 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 一切大明句 |
40 | 46 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 一切大明句 |
41 | 46 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 一切大明句 |
42 | 43 | 法 | fǎ | method; way | 金剛清淨法 |
43 | 43 | 法 | fǎ | France | 金剛清淨法 |
44 | 43 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 金剛清淨法 |
45 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 金剛清淨法 |
46 | 43 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 金剛清淨法 |
47 | 43 | 法 | fǎ | an institution | 金剛清淨法 |
48 | 43 | 法 | fǎ | to emulate | 金剛清淨法 |
49 | 43 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 金剛清淨法 |
50 | 43 | 法 | fǎ | punishment | 金剛清淨法 |
51 | 43 | 法 | fǎ | Fa | 金剛清淨法 |
52 | 43 | 法 | fǎ | a precedent | 金剛清淨法 |
53 | 43 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 金剛清淨法 |
54 | 43 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 金剛清淨法 |
55 | 43 | 法 | fǎ | Dharma | 金剛清淨法 |
56 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 金剛清淨法 |
57 | 43 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 金剛清淨法 |
58 | 43 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 金剛清淨法 |
59 | 43 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 金剛清淨法 |
60 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 身語心成就 |
61 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 身語心成就 |
62 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 身語心成就 |
63 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 身語心成就 |
64 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 身語心成就 |
65 | 40 | 心 | xīn | heart | 身語心成就 |
66 | 40 | 心 | xīn | emotion | 身語心成就 |
67 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 身語心成就 |
68 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 身語心成就 |
69 | 40 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 身語心成就 |
70 | 40 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 身語心成就 |
71 | 40 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 身語心成就 |
72 | 39 | 及 | jí | to reach | 大明及教法 |
73 | 39 | 及 | jí | to attain | 大明及教法 |
74 | 39 | 及 | jí | to understand | 大明及教法 |
75 | 39 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 大明及教法 |
76 | 39 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 大明及教法 |
77 | 39 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 大明及教法 |
78 | 39 | 及 | jí | and; ca; api | 大明及教法 |
79 | 39 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 建立曼拏羅 |
80 | 39 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即須作那屹那相而用作 |
81 | 39 | 即 | jí | at that time | 即須作那屹那相而用作 |
82 | 39 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即須作那屹那相而用作 |
83 | 39 | 即 | jí | supposed; so-called | 即須作那屹那相而用作 |
84 | 39 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即須作那屹那相而用作 |
85 | 39 | 於 | yú | to go; to | 身起於虛空 |
86 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 身起於虛空 |
87 | 39 | 於 | yú | Yu | 身起於虛空 |
88 | 39 | 於 | wū | a crow | 身起於虛空 |
89 | 37 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 旋住於空中 |
90 | 37 | 住 | zhù | to stop; to halt | 旋住於空中 |
91 | 37 | 住 | zhù | to retain; to remain | 旋住於空中 |
92 | 37 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 旋住於空中 |
93 | 37 | 住 | zhù | verb complement | 旋住於空中 |
94 | 37 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 旋住於空中 |
95 | 35 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如上所說諸護摩法當依 |
96 | 35 | 所 | suǒ | a place; a location | 如上所說諸護摩法當依 |
97 | 35 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如上所說諸護摩法當依 |
98 | 35 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如上所說諸護摩法當依 |
99 | 35 | 所 | suǒ | meaning | 如上所說諸護摩法當依 |
100 | 35 | 所 | suǒ | garrison | 如上所說諸護摩法當依 |
101 | 35 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如上所說諸護摩法當依 |
102 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 從焰鬘得迦 |
103 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 從焰鬘得迦 |
104 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 從焰鬘得迦 |
105 | 33 | 得 | dé | de | 從焰鬘得迦 |
106 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 從焰鬘得迦 |
107 | 33 | 得 | dé | to result in | 從焰鬘得迦 |
108 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 從焰鬘得迦 |
109 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 從焰鬘得迦 |
110 | 33 | 得 | dé | to be finished | 從焰鬘得迦 |
111 | 33 | 得 | děi | satisfying | 從焰鬘得迦 |
112 | 33 | 得 | dé | to contract | 從焰鬘得迦 |
113 | 33 | 得 | dé | to hear | 從焰鬘得迦 |
114 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 從焰鬘得迦 |
115 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 從焰鬘得迦 |
116 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 從焰鬘得迦 |
117 | 30 | 最上 | zuìshàng | supreme | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
118 | 30 | 等 | děng | et cetera; and so on | 祕密大明等 |
119 | 30 | 等 | děng | to wait | 祕密大明等 |
120 | 30 | 等 | děng | to be equal | 祕密大明等 |
121 | 30 | 等 | děng | degree; level | 祕密大明等 |
122 | 30 | 等 | děng | to compare | 祕密大明等 |
123 | 30 | 等 | děng | same; equal; sama | 祕密大明等 |
124 | 29 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
125 | 29 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
126 | 28 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 身語心成就 |
127 | 28 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 身語心成就 |
128 | 28 | 語 | yǔ | verse; writing | 身語心成就 |
129 | 28 | 語 | yù | to speak; to tell | 身語心成就 |
130 | 28 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 身語心成就 |
131 | 28 | 語 | yǔ | a signal | 身語心成就 |
132 | 28 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 身語心成就 |
133 | 28 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 身語心成就 |
134 | 27 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 宣說如是法 |
135 | 27 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 身語心成就 |
136 | 27 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 身語心成就 |
137 | 27 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 身語心成就 |
138 | 27 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 身語心成就 |
139 | 27 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 身語心成就 |
140 | 27 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 身語心成就 |
141 | 27 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 身語心成就 |
142 | 26 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有藥剎尼 |
143 | 25 | 中 | zhōng | middle | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
144 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
145 | 25 | 中 | zhōng | China | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
146 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
147 | 25 | 中 | zhōng | midday | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
148 | 25 | 中 | zhōng | inside | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
149 | 25 | 中 | zhōng | during | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
150 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
151 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
152 | 25 | 中 | zhōng | half | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
153 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
154 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
155 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
156 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
157 | 25 | 中 | zhōng | middle | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
158 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 復說成就法 |
159 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 復說成就法 |
160 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 復說成就法 |
161 | 25 | 復 | fù | to restore | 復說成就法 |
162 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復說成就法 |
163 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 復說成就法 |
164 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復說成就法 |
165 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復說成就法 |
166 | 25 | 復 | fù | Fu | 復說成就法 |
167 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復說成就法 |
168 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復說成就法 |
169 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 依法而持誦 |
170 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 依法而持誦 |
171 | 24 | 而 | néng | can; able | 依法而持誦 |
172 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 依法而持誦 |
173 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 依法而持誦 |
174 | 23 | 二 | èr | two | 一肘二肘量 |
175 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 一肘二肘量 |
176 | 23 | 二 | èr | second | 一肘二肘量 |
177 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 一肘二肘量 |
178 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 一肘二肘量 |
179 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 一肘二肘量 |
180 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 一肘二肘量 |
181 | 23 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
182 | 23 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
183 | 23 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
184 | 23 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
185 | 23 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
186 | 23 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
187 | 23 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
188 | 23 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
189 | 23 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
190 | 23 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
191 | 23 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
192 | 23 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
193 | 23 | 引 | yǐn | a license | 引 |
194 | 23 | 引 | yǐn | long | 引 |
195 | 23 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
196 | 23 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
197 | 23 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
198 | 23 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
199 | 23 | 引 | yǐn | to command | 引 |
200 | 23 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
201 | 23 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
202 | 23 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
203 | 23 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
204 | 23 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
205 | 22 | 出生 | chūshēng | to be born | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
206 | 21 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 皆悉調伏安住三昧 |
207 | 21 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 皆悉調伏安住三昧 |
208 | 21 | 安住 | ānzhù | to settle | 皆悉調伏安住三昧 |
209 | 21 | 安住 | ānzhù | Abide | 皆悉調伏安住三昧 |
210 | 21 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 皆悉調伏安住三昧 |
211 | 21 | 安住 | ānzhù | condition of ease; sparśavihāra | 皆悉調伏安住三昧 |
212 | 21 | 想 | xiǎng | to think | 想無量壽尊 |
213 | 21 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想無量壽尊 |
214 | 21 | 想 | xiǎng | to want | 想無量壽尊 |
215 | 21 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想無量壽尊 |
216 | 21 | 想 | xiǎng | to plan | 想無量壽尊 |
217 | 21 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想無量壽尊 |
218 | 20 | 身 | shēn | human body; torso | 身語心成就 |
219 | 20 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身語心成就 |
220 | 20 | 身 | shēn | self | 身語心成就 |
221 | 20 | 身 | shēn | life | 身語心成就 |
222 | 20 | 身 | shēn | an object | 身語心成就 |
223 | 20 | 身 | shēn | a lifetime | 身語心成就 |
224 | 20 | 身 | shēn | moral character | 身語心成就 |
225 | 20 | 身 | shēn | status; identity; position | 身語心成就 |
226 | 20 | 身 | shēn | pregnancy | 身語心成就 |
227 | 20 | 身 | juān | India | 身語心成就 |
228 | 20 | 身 | shēn | body; kāya | 身語心成就 |
229 | 20 | 句 | jù | sentence | 一切大明句 |
230 | 20 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 一切大明句 |
231 | 20 | 句 | gōu | to tease | 一切大明句 |
232 | 20 | 句 | gōu | to delineate | 一切大明句 |
233 | 20 | 句 | gōu | a young bud | 一切大明句 |
234 | 20 | 句 | jù | clause; phrase; line | 一切大明句 |
235 | 20 | 句 | jù | a musical phrase | 一切大明句 |
236 | 20 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 一切大明句 |
237 | 19 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 明王儀軌出 |
238 | 18 | 見 | jiàn | to see | 諸佛菩薩亦不能見 |
239 | 18 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 諸佛菩薩亦不能見 |
240 | 18 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 諸佛菩薩亦不能見 |
241 | 18 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 諸佛菩薩亦不能見 |
242 | 18 | 見 | jiàn | to listen to | 諸佛菩薩亦不能見 |
243 | 18 | 見 | jiàn | to meet | 諸佛菩薩亦不能見 |
244 | 18 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 諸佛菩薩亦不能見 |
245 | 18 | 見 | jiàn | let me; kindly | 諸佛菩薩亦不能見 |
246 | 18 | 見 | jiàn | Jian | 諸佛菩薩亦不能見 |
247 | 18 | 見 | xiàn | to appear | 諸佛菩薩亦不能見 |
248 | 18 | 見 | xiàn | to introduce | 諸佛菩薩亦不能見 |
249 | 18 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 諸佛菩薩亦不能見 |
250 | 18 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 諸佛菩薩亦不能見 |
251 | 18 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 復現大字相 |
252 | 18 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 復現大字相 |
253 | 18 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 復現大字相 |
254 | 18 | 相 | xiàng | to aid; to help | 復現大字相 |
255 | 18 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 復現大字相 |
256 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 復現大字相 |
257 | 18 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 復現大字相 |
258 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 復現大字相 |
259 | 18 | 相 | xiāng | form substance | 復現大字相 |
260 | 18 | 相 | xiāng | to express | 復現大字相 |
261 | 18 | 相 | xiàng | to choose | 復現大字相 |
262 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 復現大字相 |
263 | 18 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 復現大字相 |
264 | 18 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 復現大字相 |
265 | 18 | 相 | xiāng | to compare | 復現大字相 |
266 | 18 | 相 | xiàng | to divine | 復現大字相 |
267 | 18 | 相 | xiàng | to administer | 復現大字相 |
268 | 18 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 復現大字相 |
269 | 18 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 復現大字相 |
270 | 18 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 復現大字相 |
271 | 18 | 相 | xiāng | coralwood | 復現大字相 |
272 | 18 | 相 | xiàng | ministry | 復現大字相 |
273 | 18 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 復現大字相 |
274 | 18 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 復現大字相 |
275 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 復現大字相 |
276 | 18 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 復現大字相 |
277 | 18 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 復現大字相 |
278 | 18 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此名諸佛大金剛三昧 |
279 | 18 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此名諸佛大金剛三昧 |
280 | 18 | 名 | míng | rank; position | 此名諸佛大金剛三昧 |
281 | 18 | 名 | míng | an excuse | 此名諸佛大金剛三昧 |
282 | 18 | 名 | míng | life | 此名諸佛大金剛三昧 |
283 | 18 | 名 | míng | to name; to call | 此名諸佛大金剛三昧 |
284 | 18 | 名 | míng | to express; to describe | 此名諸佛大金剛三昧 |
285 | 18 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此名諸佛大金剛三昧 |
286 | 18 | 名 | míng | to own; to possess | 此名諸佛大金剛三昧 |
287 | 18 | 名 | míng | famous; renowned | 此名諸佛大金剛三昧 |
288 | 18 | 名 | míng | moral | 此名諸佛大金剛三昧 |
289 | 18 | 名 | míng | name; naman | 此名諸佛大金剛三昧 |
290 | 18 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此名諸佛大金剛三昧 |
291 | 18 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是畫已 |
292 | 18 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是畫已 |
293 | 18 | 已 | yǐ | to complete | 如是畫已 |
294 | 18 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是畫已 |
295 | 18 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是畫已 |
296 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是畫已 |
297 | 17 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 觀想寶生尊 |
298 | 17 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 觀想寶生尊 |
299 | 17 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 觀想寶生尊 |
300 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復說成就法 |
301 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復說成就法 |
302 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 復說成就法 |
303 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復說成就法 |
304 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復說成就法 |
305 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復說成就法 |
306 | 17 | 說 | shuō | allocution | 復說成就法 |
307 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復說成就法 |
308 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復說成就法 |
309 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 復說成就法 |
310 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復說成就法 |
311 | 17 | 說 | shuō | to instruct | 復說成就法 |
312 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以大明加持一 |
313 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 以大明加持一 |
314 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 以大明加持一 |
315 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 以大明加持一 |
316 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 以大明加持一 |
317 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 以大明加持一 |
318 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以大明加持一 |
319 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 以大明加持一 |
320 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 以大明加持一 |
321 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 以大明加持一 |
322 | 16 | 依法 | yīfǎ | according to law | 依法而持誦 |
323 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 於剎那間惡毒銷散無 |
324 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 於剎那間惡毒銷散無 |
325 | 16 | 無 | mó | mo | 於剎那間惡毒銷散無 |
326 | 16 | 無 | wú | to not have | 於剎那間惡毒銷散無 |
327 | 16 | 無 | wú | Wu | 於剎那間惡毒銷散無 |
328 | 16 | 無 | mó | mo | 於剎那間惡毒銷散無 |
329 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復宣說如是祕密調伏一切設咄嚕 |
330 | 15 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
331 | 15 | 合 | hé | to close | 二合 |
332 | 15 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
333 | 15 | 合 | hé | to gather | 二合 |
334 | 15 | 合 | hé | whole | 二合 |
335 | 15 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
336 | 15 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
337 | 15 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
338 | 15 | 合 | hé | to fight | 二合 |
339 | 15 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
340 | 15 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
341 | 15 | 合 | hé | crowded | 二合 |
342 | 15 | 合 | hé | a box | 二合 |
343 | 15 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
344 | 15 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
345 | 15 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
346 | 15 | 合 | hé | He | 二合 |
347 | 15 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
348 | 15 | 合 | hé | Merge | 二合 |
349 | 15 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
350 | 15 | 從 | cóng | to follow | 從焰鬘得迦 |
351 | 15 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從焰鬘得迦 |
352 | 15 | 從 | cóng | to participate in something | 從焰鬘得迦 |
353 | 15 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從焰鬘得迦 |
354 | 15 | 從 | cóng | something secondary | 從焰鬘得迦 |
355 | 15 | 從 | cóng | remote relatives | 從焰鬘得迦 |
356 | 15 | 從 | cóng | secondary | 從焰鬘得迦 |
357 | 15 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從焰鬘得迦 |
358 | 15 | 從 | cōng | at ease; informal | 從焰鬘得迦 |
359 | 15 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從焰鬘得迦 |
360 | 15 | 從 | zòng | to release | 從焰鬘得迦 |
361 | 15 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從焰鬘得迦 |
362 | 15 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
363 | 14 | 虛空 | xūkōng | empty space | 最上等虛空 |
364 | 14 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 最上等虛空 |
365 | 14 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 最上等虛空 |
366 | 14 | 虛空 | xūkōng | Void | 最上等虛空 |
367 | 14 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 最上等虛空 |
368 | 14 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 最上等虛空 |
369 | 13 | 夢中 | mèngzhōng | in a dream | 若夢中得見 |
370 | 13 | 三業 | sān yè | three types of karma; three actions | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
371 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 作如是言 |
372 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 作如是言 |
373 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 作如是言 |
374 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 作如是言 |
375 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 作如是言 |
376 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 作如是言 |
377 | 13 | 言 | yán | to regard as | 作如是言 |
378 | 13 | 言 | yán | to act as | 作如是言 |
379 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 作如是言 |
380 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 作如是言 |
381 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若作此法時 |
382 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若作此法時 |
383 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若作此法時 |
384 | 13 | 時 | shí | fashionable | 若作此法時 |
385 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若作此法時 |
386 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若作此法時 |
387 | 13 | 時 | shí | tense | 若作此法時 |
388 | 13 | 時 | shí | particular; special | 若作此法時 |
389 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若作此法時 |
390 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若作此法時 |
391 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 若作此法時 |
392 | 13 | 時 | shí | seasonal | 若作此法時 |
393 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 若作此法時 |
394 | 13 | 時 | shí | hour | 若作此法時 |
395 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若作此法時 |
396 | 13 | 時 | shí | Shi | 若作此法時 |
397 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 若作此法時 |
398 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 若作此法時 |
399 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 若作此法時 |
400 | 13 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 畫薩 |
401 | 13 | 畫 | huà | to draw | 畫薩 |
402 | 13 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 畫薩 |
403 | 13 | 畫 | huà | to delineate | 畫薩 |
404 | 13 | 畫 | huà | to plan | 畫薩 |
405 | 13 | 畫 | huà | to sign | 畫薩 |
406 | 13 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 畫薩 |
407 | 13 | 畫 | huà | Hua | 畫薩 |
408 | 13 | 畫 | huà | painting; citra | 畫薩 |
409 | 13 | 者 | zhě | ca | 諸有作法者 |
410 | 13 | 知 | zhī | to know | 當知虛空與 |
411 | 13 | 知 | zhī | to comprehend | 當知虛空與 |
412 | 13 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知虛空與 |
413 | 13 | 知 | zhī | to administer | 當知虛空與 |
414 | 13 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知虛空與 |
415 | 13 | 知 | zhī | to be close friends | 當知虛空與 |
416 | 13 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知虛空與 |
417 | 13 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知虛空與 |
418 | 13 | 知 | zhī | knowledge | 當知虛空與 |
419 | 13 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知虛空與 |
420 | 13 | 知 | zhī | a close friend | 當知虛空與 |
421 | 13 | 知 | zhì | wisdom | 當知虛空與 |
422 | 13 | 知 | zhì | Zhi | 當知虛空與 |
423 | 13 | 知 | zhī | to appreciate | 當知虛空與 |
424 | 13 | 知 | zhī | to make known | 當知虛空與 |
425 | 13 | 知 | zhī | to have control over | 當知虛空與 |
426 | 13 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知虛空與 |
427 | 13 | 知 | zhī | Understanding | 當知虛空與 |
428 | 13 | 知 | zhī | know; jña | 當知虛空與 |
429 | 13 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 觀想寶生尊 |
430 | 13 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 觀想寶生尊 |
431 | 13 | 尊 | zūn | a wine cup | 觀想寶生尊 |
432 | 13 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 觀想寶生尊 |
433 | 13 | 尊 | zūn | supreme; high | 觀想寶生尊 |
434 | 13 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 觀想寶生尊 |
435 | 13 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 觀想寶生尊 |
436 | 13 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 觀想寶生尊 |
437 | 13 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 觀想寶生尊 |
438 | 12 | 三 | sān | three | 三 |
439 | 12 | 三 | sān | third | 三 |
440 | 12 | 三 | sān | more than two | 三 |
441 | 12 | 三 | sān | very few | 三 |
442 | 12 | 三 | sān | San | 三 |
443 | 12 | 三 | sān | three; tri | 三 |
444 | 12 | 三 | sān | sa | 三 |
445 | 12 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
446 | 12 | 護摩 | hùmó | homa | 依法儀軌而作護摩 |
447 | 12 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 宣說如是法 |
448 | 12 | 宣說 | xuānshuō | instruct; upadiś | 宣說如是法 |
449 | 12 | 如來 | rúlái | Tathagata | 爾時世尊大毘盧遮那如來 |
450 | 12 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 爾時世尊大毘盧遮那如來 |
451 | 12 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 爾時世尊大毘盧遮那如來 |
452 | 12 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 誐哩惹 |
453 | 12 | 哩 | lǐ | ṛ | 誐哩惹 |
454 | 12 | 入 | rù | to enter | 三身入寤法 |
455 | 12 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 三身入寤法 |
456 | 12 | 入 | rù | radical | 三身入寤法 |
457 | 12 | 入 | rù | income | 三身入寤法 |
458 | 12 | 入 | rù | to conform with | 三身入寤法 |
459 | 12 | 入 | rù | to descend | 三身入寤法 |
460 | 12 | 入 | rù | the entering tone | 三身入寤法 |
461 | 12 | 入 | rù | to pay | 三身入寤法 |
462 | 12 | 入 | rù | to join | 三身入寤法 |
463 | 12 | 入 | rù | entering; praveśa | 三身入寤法 |
464 | 12 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 三身入寤法 |
465 | 12 | 那 | nā | No | 即須作那屹那相而用作 |
466 | 12 | 那 | nuó | to move | 即須作那屹那相而用作 |
467 | 12 | 那 | nuó | much | 即須作那屹那相而用作 |
468 | 12 | 那 | nuó | stable; quiet | 即須作那屹那相而用作 |
469 | 12 | 那 | nà | na | 即須作那屹那相而用作 |
470 | 12 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 金剛士相應 |
471 | 12 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 金剛士相應 |
472 | 12 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 金剛士相應 |
473 | 12 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 金剛士相應 |
474 | 12 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 金剛士相應 |
475 | 12 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 金剛士相應 |
476 | 11 | 字 | zì | letter; symbol; character | 復現大字相 |
477 | 11 | 字 | zì | Zi | 復現大字相 |
478 | 11 | 字 | zì | to love | 復現大字相 |
479 | 11 | 字 | zì | to teach; to educate | 復現大字相 |
480 | 11 | 字 | zì | to be allowed to marry | 復現大字相 |
481 | 11 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 復現大字相 |
482 | 11 | 字 | zì | diction; wording | 復現大字相 |
483 | 11 | 字 | zì | handwriting | 復現大字相 |
484 | 11 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 復現大字相 |
485 | 11 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 復現大字相 |
486 | 11 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 復現大字相 |
487 | 11 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 復現大字相 |
488 | 11 | 行人 | xíngrén | pedestrian | 行人當作法 |
489 | 11 | 行人 | xíngrén | a traveller | 行人當作法 |
490 | 11 | 行人 | xíngrén | an emissary | 行人當作法 |
491 | 11 | 行人 | xíngrén | a matchmaker | 行人當作法 |
492 | 11 | 行人 | xíngrén | a greeter; a host | 行人當作法 |
493 | 11 | 行人 | xíngrén | Practitioner | 行人當作法 |
494 | 11 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva | 爾時金剛手 |
495 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩亦不能見 |
496 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩亦不能見 |
497 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩亦不能見 |
498 | 11 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時金剛手 |
499 | 11 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時金剛手 |
500 | 11 | 惡 | è | evil; vice | 嚕乃至大惡囉剎娑等而自調伏 |
Frequencies of all Words
Top 918
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 116 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
2 | 116 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
3 | 116 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
4 | 116 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
5 | 116 | 金剛 | jīngāng | diamond | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
6 | 116 | 金剛 | jīngāng | vajra | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
7 | 80 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
8 | 80 | 一切 | yīqiè | temporary | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
9 | 80 | 一切 | yīqiè | the same | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
10 | 80 | 一切 | yīqiè | generally | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
11 | 80 | 一切 | yīqiè | all, everything | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
12 | 80 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
13 | 55 | 祕密 | mìmì | a secret | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
14 | 55 | 祕密 | mìmì | secret | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
15 | 53 | 諸 | zhū | all; many; various | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
16 | 53 | 諸 | zhū | Zhu | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
17 | 53 | 諸 | zhū | all; members of the class | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
18 | 53 | 諸 | zhū | interrogative particle | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
19 | 53 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
20 | 53 | 諸 | zhū | of; in | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
21 | 53 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
22 | 51 | 作 | zuò | to do | 若作此法時 |
23 | 51 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若作此法時 |
24 | 51 | 作 | zuò | to start | 若作此法時 |
25 | 51 | 作 | zuò | a writing; a work | 若作此法時 |
26 | 51 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若作此法時 |
27 | 51 | 作 | zuō | to create; to make | 若作此法時 |
28 | 51 | 作 | zuō | a workshop | 若作此法時 |
29 | 51 | 作 | zuō | to write; to compose | 若作此法時 |
30 | 51 | 作 | zuò | to rise | 若作此法時 |
31 | 51 | 作 | zuò | to be aroused | 若作此法時 |
32 | 51 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若作此法時 |
33 | 51 | 作 | zuò | to regard as | 若作此法時 |
34 | 51 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若作此法時 |
35 | 48 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 此名諸佛大金剛三昧 |
36 | 48 | 大 | dà | big; huge; large | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
37 | 48 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
38 | 48 | 大 | dà | great; major; important | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
39 | 48 | 大 | dà | size | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
40 | 48 | 大 | dà | old | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
41 | 48 | 大 | dà | greatly; very | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
42 | 48 | 大 | dà | oldest; earliest | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
43 | 48 | 大 | dà | adult | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
44 | 48 | 大 | tài | greatest; grand | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
45 | 48 | 大 | dài | an important person | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
46 | 48 | 大 | dà | senior | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
47 | 48 | 大 | dà | approximately | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
48 | 48 | 大 | tài | greatest; grand | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
49 | 48 | 大 | dà | an element | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
50 | 48 | 大 | dà | great; mahā | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
51 | 46 | 大明 | dàmíng | the sun | 一切大明句 |
52 | 46 | 大明 | dàmíng | the moon | 一切大明句 |
53 | 46 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 一切大明句 |
54 | 46 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 一切大明句 |
55 | 46 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 一切大明句 |
56 | 46 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 一切大明句 |
57 | 43 | 法 | fǎ | method; way | 金剛清淨法 |
58 | 43 | 法 | fǎ | France | 金剛清淨法 |
59 | 43 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 金剛清淨法 |
60 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 金剛清淨法 |
61 | 43 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 金剛清淨法 |
62 | 43 | 法 | fǎ | an institution | 金剛清淨法 |
63 | 43 | 法 | fǎ | to emulate | 金剛清淨法 |
64 | 43 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 金剛清淨法 |
65 | 43 | 法 | fǎ | punishment | 金剛清淨法 |
66 | 43 | 法 | fǎ | Fa | 金剛清淨法 |
67 | 43 | 法 | fǎ | a precedent | 金剛清淨法 |
68 | 43 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 金剛清淨法 |
69 | 43 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 金剛清淨法 |
70 | 43 | 法 | fǎ | Dharma | 金剛清淨法 |
71 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 金剛清淨法 |
72 | 43 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 金剛清淨法 |
73 | 43 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 金剛清淨法 |
74 | 43 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 金剛清淨法 |
75 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 身語心成就 |
76 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 身語心成就 |
77 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 身語心成就 |
78 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 身語心成就 |
79 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 身語心成就 |
80 | 40 | 心 | xīn | heart | 身語心成就 |
81 | 40 | 心 | xīn | emotion | 身語心成就 |
82 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 身語心成就 |
83 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 身語心成就 |
84 | 40 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 身語心成就 |
85 | 40 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 身語心成就 |
86 | 40 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 身語心成就 |
87 | 39 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 行人當往尸陀林中取尸 |
88 | 39 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 行人當往尸陀林中取尸 |
89 | 39 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 行人當往尸陀林中取尸 |
90 | 39 | 當 | dāng | to face | 行人當往尸陀林中取尸 |
91 | 39 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 行人當往尸陀林中取尸 |
92 | 39 | 當 | dāng | to manage; to host | 行人當往尸陀林中取尸 |
93 | 39 | 當 | dāng | should | 行人當往尸陀林中取尸 |
94 | 39 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 行人當往尸陀林中取尸 |
95 | 39 | 當 | dǎng | to think | 行人當往尸陀林中取尸 |
96 | 39 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 行人當往尸陀林中取尸 |
97 | 39 | 當 | dǎng | to be equal | 行人當往尸陀林中取尸 |
98 | 39 | 當 | dàng | that | 行人當往尸陀林中取尸 |
99 | 39 | 當 | dāng | an end; top | 行人當往尸陀林中取尸 |
100 | 39 | 當 | dàng | clang; jingle | 行人當往尸陀林中取尸 |
101 | 39 | 當 | dāng | to judge | 行人當往尸陀林中取尸 |
102 | 39 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 行人當往尸陀林中取尸 |
103 | 39 | 當 | dàng | the same | 行人當往尸陀林中取尸 |
104 | 39 | 當 | dàng | to pawn | 行人當往尸陀林中取尸 |
105 | 39 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 行人當往尸陀林中取尸 |
106 | 39 | 當 | dàng | a trap | 行人當往尸陀林中取尸 |
107 | 39 | 當 | dàng | a pawned item | 行人當往尸陀林中取尸 |
108 | 39 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 行人當往尸陀林中取尸 |
109 | 39 | 及 | jí | to reach | 大明及教法 |
110 | 39 | 及 | jí | and | 大明及教法 |
111 | 39 | 及 | jí | coming to; when | 大明及教法 |
112 | 39 | 及 | jí | to attain | 大明及教法 |
113 | 39 | 及 | jí | to understand | 大明及教法 |
114 | 39 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 大明及教法 |
115 | 39 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 大明及教法 |
116 | 39 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 大明及教法 |
117 | 39 | 及 | jí | and; ca; api | 大明及教法 |
118 | 39 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 建立曼拏羅 |
119 | 39 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即須作那屹那相而用作 |
120 | 39 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即須作那屹那相而用作 |
121 | 39 | 即 | jí | at that time | 即須作那屹那相而用作 |
122 | 39 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即須作那屹那相而用作 |
123 | 39 | 即 | jí | supposed; so-called | 即須作那屹那相而用作 |
124 | 39 | 即 | jí | if; but | 即須作那屹那相而用作 |
125 | 39 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即須作那屹那相而用作 |
126 | 39 | 即 | jí | then; following | 即須作那屹那相而用作 |
127 | 39 | 即 | jí | so; just so; eva | 即須作那屹那相而用作 |
128 | 39 | 於 | yú | in; at | 身起於虛空 |
129 | 39 | 於 | yú | in; at | 身起於虛空 |
130 | 39 | 於 | yú | in; at; to; from | 身起於虛空 |
131 | 39 | 於 | yú | to go; to | 身起於虛空 |
132 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 身起於虛空 |
133 | 39 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 身起於虛空 |
134 | 39 | 於 | yú | from | 身起於虛空 |
135 | 39 | 於 | yú | give | 身起於虛空 |
136 | 39 | 於 | yú | oppposing | 身起於虛空 |
137 | 39 | 於 | yú | and | 身起於虛空 |
138 | 39 | 於 | yú | compared to | 身起於虛空 |
139 | 39 | 於 | yú | by | 身起於虛空 |
140 | 39 | 於 | yú | and; as well as | 身起於虛空 |
141 | 39 | 於 | yú | for | 身起於虛空 |
142 | 39 | 於 | yú | Yu | 身起於虛空 |
143 | 39 | 於 | wū | a crow | 身起於虛空 |
144 | 39 | 於 | wū | whew; wow | 身起於虛空 |
145 | 39 | 於 | yú | near to; antike | 身起於虛空 |
146 | 38 | 此 | cǐ | this; these | 此名諸佛大金剛三昧 |
147 | 38 | 此 | cǐ | in this way | 此名諸佛大金剛三昧 |
148 | 38 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此名諸佛大金剛三昧 |
149 | 38 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此名諸佛大金剛三昧 |
150 | 38 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此名諸佛大金剛三昧 |
151 | 37 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 旋住於空中 |
152 | 37 | 住 | zhù | to stop; to halt | 旋住於空中 |
153 | 37 | 住 | zhù | to retain; to remain | 旋住於空中 |
154 | 37 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 旋住於空中 |
155 | 37 | 住 | zhù | firmly; securely | 旋住於空中 |
156 | 37 | 住 | zhù | verb complement | 旋住於空中 |
157 | 37 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 旋住於空中 |
158 | 35 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如上所說諸護摩法當依 |
159 | 35 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如上所說諸護摩法當依 |
160 | 35 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如上所說諸護摩法當依 |
161 | 35 | 所 | suǒ | it | 如上所說諸護摩法當依 |
162 | 35 | 所 | suǒ | if; supposing | 如上所說諸護摩法當依 |
163 | 35 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如上所說諸護摩法當依 |
164 | 35 | 所 | suǒ | a place; a location | 如上所說諸護摩法當依 |
165 | 35 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如上所說諸護摩法當依 |
166 | 35 | 所 | suǒ | that which | 如上所說諸護摩法當依 |
167 | 35 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如上所說諸護摩法當依 |
168 | 35 | 所 | suǒ | meaning | 如上所說諸護摩法當依 |
169 | 35 | 所 | suǒ | garrison | 如上所說諸護摩法當依 |
170 | 35 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如上所說諸護摩法當依 |
171 | 35 | 所 | suǒ | that which; yad | 如上所說諸護摩法當依 |
172 | 34 | 彼 | bǐ | that; those | 攝彼金剛最上乘 |
173 | 34 | 彼 | bǐ | another; the other | 攝彼金剛最上乘 |
174 | 34 | 彼 | bǐ | that; tad | 攝彼金剛最上乘 |
175 | 33 | 得 | de | potential marker | 從焰鬘得迦 |
176 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 從焰鬘得迦 |
177 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 從焰鬘得迦 |
178 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 從焰鬘得迦 |
179 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 從焰鬘得迦 |
180 | 33 | 得 | dé | de | 從焰鬘得迦 |
181 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 從焰鬘得迦 |
182 | 33 | 得 | dé | to result in | 從焰鬘得迦 |
183 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 從焰鬘得迦 |
184 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 從焰鬘得迦 |
185 | 33 | 得 | dé | to be finished | 從焰鬘得迦 |
186 | 33 | 得 | de | result of degree | 從焰鬘得迦 |
187 | 33 | 得 | de | marks completion of an action | 從焰鬘得迦 |
188 | 33 | 得 | děi | satisfying | 從焰鬘得迦 |
189 | 33 | 得 | dé | to contract | 從焰鬘得迦 |
190 | 33 | 得 | dé | marks permission or possibility | 從焰鬘得迦 |
191 | 33 | 得 | dé | expressing frustration | 從焰鬘得迦 |
192 | 33 | 得 | dé | to hear | 從焰鬘得迦 |
193 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 從焰鬘得迦 |
194 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 從焰鬘得迦 |
195 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 從焰鬘得迦 |
196 | 30 | 最上 | zuìshàng | supreme | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
197 | 30 | 等 | děng | et cetera; and so on | 祕密大明等 |
198 | 30 | 等 | děng | to wait | 祕密大明等 |
199 | 30 | 等 | děng | degree; kind | 祕密大明等 |
200 | 30 | 等 | děng | plural | 祕密大明等 |
201 | 30 | 等 | děng | to be equal | 祕密大明等 |
202 | 30 | 等 | děng | degree; level | 祕密大明等 |
203 | 30 | 等 | děng | to compare | 祕密大明等 |
204 | 30 | 等 | děng | same; equal; sama | 祕密大明等 |
205 | 29 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若作此法時 |
206 | 29 | 若 | ruò | seemingly | 若作此法時 |
207 | 29 | 若 | ruò | if | 若作此法時 |
208 | 29 | 若 | ruò | you | 若作此法時 |
209 | 29 | 若 | ruò | this; that | 若作此法時 |
210 | 29 | 若 | ruò | and; or | 若作此法時 |
211 | 29 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若作此法時 |
212 | 29 | 若 | rě | pomegranite | 若作此法時 |
213 | 29 | 若 | ruò | to choose | 若作此法時 |
214 | 29 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若作此法時 |
215 | 29 | 若 | ruò | thus | 若作此法時 |
216 | 29 | 若 | ruò | pollia | 若作此法時 |
217 | 29 | 若 | ruò | Ruo | 若作此法時 |
218 | 29 | 若 | ruò | only then | 若作此法時 |
219 | 29 | 若 | rě | ja | 若作此法時 |
220 | 29 | 若 | rě | jñā | 若作此法時 |
221 | 29 | 若 | ruò | if; yadi | 若作此法時 |
222 | 29 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
223 | 29 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
224 | 28 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 身語心成就 |
225 | 28 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 身語心成就 |
226 | 28 | 語 | yǔ | verse; writing | 身語心成就 |
227 | 28 | 語 | yù | to speak; to tell | 身語心成就 |
228 | 28 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 身語心成就 |
229 | 28 | 語 | yǔ | a signal | 身語心成就 |
230 | 28 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 身語心成就 |
231 | 28 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 身語心成就 |
232 | 27 | 如是 | rúshì | thus; so | 宣說如是法 |
233 | 27 | 如是 | rúshì | thus, so | 宣說如是法 |
234 | 27 | 如是 | rúshì | thus; evam | 宣說如是法 |
235 | 27 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 宣說如是法 |
236 | 27 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 身語心成就 |
237 | 27 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 身語心成就 |
238 | 27 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 身語心成就 |
239 | 27 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 身語心成就 |
240 | 27 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 身語心成就 |
241 | 27 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 身語心成就 |
242 | 27 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 身語心成就 |
243 | 26 | 所有 | suǒyǒu | all | 所有藥剎尼 |
244 | 26 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有藥剎尼 |
245 | 26 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 所有藥剎尼 |
246 | 25 | 中 | zhōng | middle | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
247 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
248 | 25 | 中 | zhōng | China | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
249 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
250 | 25 | 中 | zhōng | in; amongst | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
251 | 25 | 中 | zhōng | midday | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
252 | 25 | 中 | zhōng | inside | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
253 | 25 | 中 | zhōng | during | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
254 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
255 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
256 | 25 | 中 | zhōng | half | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
257 | 25 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
258 | 25 | 中 | zhōng | while | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
259 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
260 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
261 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
262 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
263 | 25 | 中 | zhōng | middle | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
264 | 25 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復說成就法 |
265 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 復說成就法 |
266 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 復說成就法 |
267 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 復說成就法 |
268 | 25 | 復 | fù | to restore | 復說成就法 |
269 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復說成就法 |
270 | 25 | 復 | fù | after all; and then | 復說成就法 |
271 | 25 | 復 | fù | even if; although | 復說成就法 |
272 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 復說成就法 |
273 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復說成就法 |
274 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復說成就法 |
275 | 25 | 復 | fù | particle without meaing | 復說成就法 |
276 | 25 | 復 | fù | Fu | 復說成就法 |
277 | 25 | 復 | fù | repeated; again | 復說成就法 |
278 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復說成就法 |
279 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復說成就法 |
280 | 25 | 復 | fù | again; punar | 復說成就法 |
281 | 24 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 依法而持誦 |
282 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 依法而持誦 |
283 | 24 | 而 | ér | you | 依法而持誦 |
284 | 24 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 依法而持誦 |
285 | 24 | 而 | ér | right away; then | 依法而持誦 |
286 | 24 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 依法而持誦 |
287 | 24 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 依法而持誦 |
288 | 24 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 依法而持誦 |
289 | 24 | 而 | ér | how can it be that? | 依法而持誦 |
290 | 24 | 而 | ér | so as to | 依法而持誦 |
291 | 24 | 而 | ér | only then | 依法而持誦 |
292 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 依法而持誦 |
293 | 24 | 而 | néng | can; able | 依法而持誦 |
294 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 依法而持誦 |
295 | 24 | 而 | ér | me | 依法而持誦 |
296 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 依法而持誦 |
297 | 24 | 而 | ér | possessive | 依法而持誦 |
298 | 24 | 而 | ér | and; ca | 依法而持誦 |
299 | 23 | 二 | èr | two | 一肘二肘量 |
300 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 一肘二肘量 |
301 | 23 | 二 | èr | second | 一肘二肘量 |
302 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 一肘二肘量 |
303 | 23 | 二 | èr | another; the other | 一肘二肘量 |
304 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 一肘二肘量 |
305 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 一肘二肘量 |
306 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 一肘二肘量 |
307 | 23 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
308 | 23 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
309 | 23 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
310 | 23 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
311 | 23 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
312 | 23 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
313 | 23 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
314 | 23 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
315 | 23 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
316 | 23 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
317 | 23 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
318 | 23 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
319 | 23 | 引 | yǐn | a license | 引 |
320 | 23 | 引 | yǐn | long | 引 |
321 | 23 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
322 | 23 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
323 | 23 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
324 | 23 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
325 | 23 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
326 | 23 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
327 | 23 | 引 | yǐn | to command | 引 |
328 | 23 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
329 | 23 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
330 | 23 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
331 | 23 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
332 | 23 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
333 | 23 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
334 | 22 | 出生 | chūshēng | to be born | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
335 | 21 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 皆悉調伏安住三昧 |
336 | 21 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 皆悉調伏安住三昧 |
337 | 21 | 安住 | ānzhù | to settle | 皆悉調伏安住三昧 |
338 | 21 | 安住 | ānzhù | Abide | 皆悉調伏安住三昧 |
339 | 21 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 皆悉調伏安住三昧 |
340 | 21 | 安住 | ānzhù | condition of ease; sparśavihāra | 皆悉調伏安住三昧 |
341 | 21 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 賀滿娑如前作法 |
342 | 21 | 如 | rú | if | 賀滿娑如前作法 |
343 | 21 | 如 | rú | in accordance with | 賀滿娑如前作法 |
344 | 21 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 賀滿娑如前作法 |
345 | 21 | 如 | rú | this | 賀滿娑如前作法 |
346 | 21 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 賀滿娑如前作法 |
347 | 21 | 如 | rú | to go to | 賀滿娑如前作法 |
348 | 21 | 如 | rú | to meet | 賀滿娑如前作法 |
349 | 21 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 賀滿娑如前作法 |
350 | 21 | 如 | rú | at least as good as | 賀滿娑如前作法 |
351 | 21 | 如 | rú | and | 賀滿娑如前作法 |
352 | 21 | 如 | rú | or | 賀滿娑如前作法 |
353 | 21 | 如 | rú | but | 賀滿娑如前作法 |
354 | 21 | 如 | rú | then | 賀滿娑如前作法 |
355 | 21 | 如 | rú | naturally | 賀滿娑如前作法 |
356 | 21 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 賀滿娑如前作法 |
357 | 21 | 如 | rú | you | 賀滿娑如前作法 |
358 | 21 | 如 | rú | the second lunar month | 賀滿娑如前作法 |
359 | 21 | 如 | rú | in; at | 賀滿娑如前作法 |
360 | 21 | 如 | rú | Ru | 賀滿娑如前作法 |
361 | 21 | 如 | rú | Thus | 賀滿娑如前作法 |
362 | 21 | 如 | rú | thus; tathā | 賀滿娑如前作法 |
363 | 21 | 如 | rú | like; iva | 賀滿娑如前作法 |
364 | 21 | 如 | rú | suchness; tathatā | 賀滿娑如前作法 |
365 | 21 | 想 | xiǎng | to think | 想無量壽尊 |
366 | 21 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想無量壽尊 |
367 | 21 | 想 | xiǎng | to want | 想無量壽尊 |
368 | 21 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想無量壽尊 |
369 | 21 | 想 | xiǎng | to plan | 想無量壽尊 |
370 | 21 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想無量壽尊 |
371 | 20 | 是 | shì | is; are; am; to be | 作是問 |
372 | 20 | 是 | shì | is exactly | 作是問 |
373 | 20 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 作是問 |
374 | 20 | 是 | shì | this; that; those | 作是問 |
375 | 20 | 是 | shì | really; certainly | 作是問 |
376 | 20 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 作是問 |
377 | 20 | 是 | shì | true | 作是問 |
378 | 20 | 是 | shì | is; has; exists | 作是問 |
379 | 20 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 作是問 |
380 | 20 | 是 | shì | a matter; an affair | 作是問 |
381 | 20 | 是 | shì | Shi | 作是問 |
382 | 20 | 是 | shì | is; bhū | 作是問 |
383 | 20 | 是 | shì | this; idam | 作是問 |
384 | 20 | 身 | shēn | human body; torso | 身語心成就 |
385 | 20 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身語心成就 |
386 | 20 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身語心成就 |
387 | 20 | 身 | shēn | self | 身語心成就 |
388 | 20 | 身 | shēn | life | 身語心成就 |
389 | 20 | 身 | shēn | an object | 身語心成就 |
390 | 20 | 身 | shēn | a lifetime | 身語心成就 |
391 | 20 | 身 | shēn | personally | 身語心成就 |
392 | 20 | 身 | shēn | moral character | 身語心成就 |
393 | 20 | 身 | shēn | status; identity; position | 身語心成就 |
394 | 20 | 身 | shēn | pregnancy | 身語心成就 |
395 | 20 | 身 | juān | India | 身語心成就 |
396 | 20 | 身 | shēn | body; kāya | 身語心成就 |
397 | 20 | 句 | jù | sentence | 一切大明句 |
398 | 20 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 一切大明句 |
399 | 20 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 一切大明句 |
400 | 20 | 句 | gōu | to tease | 一切大明句 |
401 | 20 | 句 | gōu | to delineate | 一切大明句 |
402 | 20 | 句 | gōu | if | 一切大明句 |
403 | 20 | 句 | gōu | a young bud | 一切大明句 |
404 | 20 | 句 | jù | clause; phrase; line | 一切大明句 |
405 | 20 | 句 | jù | a musical phrase | 一切大明句 |
406 | 20 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 一切大明句 |
407 | 19 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 明王儀軌出 |
408 | 18 | 見 | jiàn | to see | 諸佛菩薩亦不能見 |
409 | 18 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 諸佛菩薩亦不能見 |
410 | 18 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 諸佛菩薩亦不能見 |
411 | 18 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 諸佛菩薩亦不能見 |
412 | 18 | 見 | jiàn | passive marker | 諸佛菩薩亦不能見 |
413 | 18 | 見 | jiàn | to listen to | 諸佛菩薩亦不能見 |
414 | 18 | 見 | jiàn | to meet | 諸佛菩薩亦不能見 |
415 | 18 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 諸佛菩薩亦不能見 |
416 | 18 | 見 | jiàn | let me; kindly | 諸佛菩薩亦不能見 |
417 | 18 | 見 | jiàn | Jian | 諸佛菩薩亦不能見 |
418 | 18 | 見 | xiàn | to appear | 諸佛菩薩亦不能見 |
419 | 18 | 見 | xiàn | to introduce | 諸佛菩薩亦不能見 |
420 | 18 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 諸佛菩薩亦不能見 |
421 | 18 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 諸佛菩薩亦不能見 |
422 | 18 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 復現大字相 |
423 | 18 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 復現大字相 |
424 | 18 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 復現大字相 |
425 | 18 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 復現大字相 |
426 | 18 | 相 | xiàng | to aid; to help | 復現大字相 |
427 | 18 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 復現大字相 |
428 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 復現大字相 |
429 | 18 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 復現大字相 |
430 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 復現大字相 |
431 | 18 | 相 | xiāng | form substance | 復現大字相 |
432 | 18 | 相 | xiāng | to express | 復現大字相 |
433 | 18 | 相 | xiàng | to choose | 復現大字相 |
434 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 復現大字相 |
435 | 18 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 復現大字相 |
436 | 18 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 復現大字相 |
437 | 18 | 相 | xiāng | to compare | 復現大字相 |
438 | 18 | 相 | xiàng | to divine | 復現大字相 |
439 | 18 | 相 | xiàng | to administer | 復現大字相 |
440 | 18 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 復現大字相 |
441 | 18 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 復現大字相 |
442 | 18 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 復現大字相 |
443 | 18 | 相 | xiāng | coralwood | 復現大字相 |
444 | 18 | 相 | xiàng | ministry | 復現大字相 |
445 | 18 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 復現大字相 |
446 | 18 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 復現大字相 |
447 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 復現大字相 |
448 | 18 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 復現大字相 |
449 | 18 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 復現大字相 |
450 | 18 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 隨願皆成就 |
451 | 18 | 皆 | jiē | same; equally | 隨願皆成就 |
452 | 18 | 皆 | jiē | all; sarva | 隨願皆成就 |
453 | 18 | 名 | míng | measure word for people | 此名諸佛大金剛三昧 |
454 | 18 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此名諸佛大金剛三昧 |
455 | 18 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此名諸佛大金剛三昧 |
456 | 18 | 名 | míng | rank; position | 此名諸佛大金剛三昧 |
457 | 18 | 名 | míng | an excuse | 此名諸佛大金剛三昧 |
458 | 18 | 名 | míng | life | 此名諸佛大金剛三昧 |
459 | 18 | 名 | míng | to name; to call | 此名諸佛大金剛三昧 |
460 | 18 | 名 | míng | to express; to describe | 此名諸佛大金剛三昧 |
461 | 18 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此名諸佛大金剛三昧 |
462 | 18 | 名 | míng | to own; to possess | 此名諸佛大金剛三昧 |
463 | 18 | 名 | míng | famous; renowned | 此名諸佛大金剛三昧 |
464 | 18 | 名 | míng | moral | 此名諸佛大金剛三昧 |
465 | 18 | 名 | míng | name; naman | 此名諸佛大金剛三昧 |
466 | 18 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此名諸佛大金剛三昧 |
467 | 18 | 已 | yǐ | already | 如是畫已 |
468 | 18 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是畫已 |
469 | 18 | 已 | yǐ | from | 如是畫已 |
470 | 18 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是畫已 |
471 | 18 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是畫已 |
472 | 18 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是畫已 |
473 | 18 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是畫已 |
474 | 18 | 已 | yǐ | to complete | 如是畫已 |
475 | 18 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是畫已 |
476 | 18 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是畫已 |
477 | 18 | 已 | yǐ | certainly | 如是畫已 |
478 | 18 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是畫已 |
479 | 18 | 已 | yǐ | this | 如是畫已 |
480 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是畫已 |
481 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是畫已 |
482 | 17 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 觀想寶生尊 |
483 | 17 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 觀想寶生尊 |
484 | 17 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 觀想寶生尊 |
485 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復說成就法 |
486 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復說成就法 |
487 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 復說成就法 |
488 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復說成就法 |
489 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復說成就法 |
490 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復說成就法 |
491 | 17 | 說 | shuō | allocution | 復說成就法 |
492 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復說成就法 |
493 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復說成就法 |
494 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 復說成就法 |
495 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復說成就法 |
496 | 17 | 說 | shuō | to instruct | 復說成就法 |
497 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以大明加持一 |
498 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以大明加持一 |
499 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以大明加持一 |
500 | 17 | 以 | yǐ | according to | 以大明加持一 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
金刚 | 金剛 |
|
|
一切 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
诸佛 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas |
大 |
|
|
|
大明 | dàmíng | mantra; vidya | |
法 |
|
|
|
心 |
|
|
|
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿閦 | 196 | Aksobhya | |
阿閦佛 | 196 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha | |
宝生 | 寶生 | 98 | Ratnasaṃbhava |
成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
持明王 | 99 | Vidyaraja; Wisdom King | |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
大教王经 | 大教王經 | 100 | Da Jiao Wang Jing |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大毘卢 | 大毘盧 | 100 | Mahavairocana |
大相 | 100 | Maharupa | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛说一切如来金刚三业最上秘密大教王经 | 佛說一切如來金剛三業最上祕密大教王經 | 102 | Guhyasamājatantra |
佛法 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
迦卢 | 迦盧 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin |
江 | 106 |
|
|
金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
金刚王 | 金剛王 | 106 | Hevajra |
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
莲华手 | 蓮華手 | 108 | Padmapani |
妙法 | 109 |
|
|
明王 | 109 |
|
|
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
菩提金刚 | 菩提金剛 | 112 | Puti Jingang |
如来 | 如來 | 114 |
|
三身 | 115 | Trikaya | |
三藏 | 115 |
|
|
三昧王 | 115 | King of Concentration | |
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
世尊 | 115 |
|
|
五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
虚空住 | 虛空住 | 120 | ākāśapratiṣṭhita |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
遮那 | 122 | Vairocana | |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
中平 | 122 | Zhongping |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 174.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿字 | 97 | the letter a | |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
报身佛 | 報身佛 | 66 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不空 | 98 |
|
|
不住色 | 98 | does not stand in the notion of form | |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
成菩提 | 99 | to become a Buddha; to become enlightened | |
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
成就一切智 | 99 | attainment of omniscience | |
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
持明 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
传法 | 傳法 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
当得 | 當得 | 100 | will reach |
得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
二字 | 195 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
发吒 | 發吒 | 102 |
|
法主 | 102 |
|
|
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
功德聚 | 103 | stupa | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
归命 | 歸命 | 103 |
|
吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
火坛 | 火壇 | 104 | altar for fire rituals; agnicaya |
加持 | 106 |
|
|
加持句 | 106 | empowering words | |
羯磨 | 106 | karma | |
金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond |
金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
金刚定 | 金剛定 | 106 | vajrasamādhi |
金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
具足 | 106 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
了知 | 108 | to understand clearly | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
梦相 | 夢相 | 109 | a sign in a dream |
妙香 | 109 | fine incense | |
妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
秘密三部 | 祕密三部 | 109 | three main esoteric texts |
秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
明妃 | 109 | wise consort; vidyarajni | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
能除一切苦 | 110 | able to dispel all suffering | |
腻沙 | 膩沙 | 110 | usnisa |
平等观 | 平等觀 | 112 |
|
普观 | 普觀 | 112 | beheld |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩提心 | 112 |
|
|
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
入般涅槃 | 114 | to enter Parinirvāṇa | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如来身语心 | 如來身語心 | 114 | the body, speech, and mind of all the Tathagatas |
如实 | 如實 | 114 |
|
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三部 | 115 | three divisions | |
三密 | 115 | three mysteries | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三满多 | 三滿多 | 115 | together with; samanta |
三昧 | 115 |
|
|
三昧身 | 115 | concentration; samādhi-skanda | |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善哉 | 115 |
|
|
摄持 | 攝持 | 115 |
|
胜金 | 勝金 | 115 | unsurpassed gold |
胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
舌相 | 115 | the sign of a broad and long tongue | |
十方 | 115 |
|
|
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
尸陀林 | 115 | sitavana; cemetery | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
速得成就 | 115 | quickly attain | |
娑诃 | 娑訶 | 115 | saha |
所行 | 115 | actions; practice | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
调伏法 | 調伏法 | 116 | abhicaraka |
未曾有 | 119 |
|
|
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
心法 | 120 | mental objects | |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
心真 | 120 | true nature of the mind | |
修法 | 120 | a ritual | |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一句 | 121 |
|
|
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切有情 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲界 | 121 | realm of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正念 | 122 |
|
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
诸法自在 | 諸法自在 | 122 | sarvadharmeśvara |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
最上乘 | 122 | the supreme vehicle | |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作持 | 122 | exhortative observance |