恶 (惡) è
-
è
noun
evil; vice
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'è' 恶 n; NCCED '恶' è 1) -
è
adjective
evil; wicked; bad; foul; malevolent
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '惡' è 1, p. 100; NCCED '恶' è 3; Unihan '惡') -
ě
adjective
queasy; nauseous
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 恶心 (ABC 'ě' 恶; NCCED '恶' ě) -
wù
verb
to hate; to detest
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'wù' 恶 bf; Kroll 2015 '惡' wù 1, p. 100; NCCED '惡' wù) -
wū
pronoun
how?
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: An interrogative pronoun used in Classical Chinese, often followed by 乎 (Pulleyblank 1995, p. 96). For example, 君子去仁,惡乎成名? 'If a superior man [junzi] abandon virtue, how can he fulfill the requirements of that name?' (Lunyu 4:5, trans. by Legge 1861; Kroll 2015 '惡' wū 1, p. 100; NCCED '惡' wū 1) -
è
adjective
fierce
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'è' 恶 v; NCCED '恶' 'è' 1) -
è
adjective
detestable; offensive; unpleasant
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '惡' è 2, p. 100) -
wù
verb
to denounce
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '惡' wù 2, p. 100) -
wū
interjection
oh!
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '惡' wū 2) -
è
foreign
e
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: a; see 阿 (FGDB '阿') -
è
noun
evil
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: akuśala, or: kuhanā, Japanese: aku, Tibetan: ngan pa (BCSD '惡', p. 486; DJBT '惡', p. 426; FGDB '惡'; JEBD 'aku', p. 6; Mahāvyutpatti 'kuhanā'; MW 'akuśala'; SH '惡', p. 371)
Contained in
- 去拔恶业(去拔惡業) eliminate unwholesome karma; aghahantā
- 恶知识(惡知識) a bad friend; an evil companion
- 七诫运动 一诫烟毒,二诫色情,三诫暴力,四诫偷盗,五诫赌博,六诫酗酒,七诫恶口。(七誡運動 一誡煙毒,二誡色情,三誡暴力,四誡偷盜,五誡賭博,六誡酗酒,七誡惡口。) 1. Abstain from smoking and drugs 2. Abstain from sexual misconduct 3. Abstain from violence 4. Abstain from stealing 5. Abstain from gambling 6. Abstain from alcohol abuse 7. Abstain from coarse language.
- 防非止恶(防非止惡) to prevent unwholesome conduct and wrongdoing; a guard against wrong and evil-doing
- 恶作业(惡作業) untouchable; dalit
- 莫有恶心(莫有惡心) a mind without evil
- 浊恶处(濁惡處) a defiled and evil place
- 末法五浊恶世(末法五濁惡世) The Age of Declining Dharma in the evil world of the five turbities
- 一忍可当百勇 一静可别百动 一勤可成百事 一善可消百恶(一忍可當百勇 一靜可別百動 一勤可成百事 一善可消百惡) A moment of tolerance outplays a hundred warriors. A moment of calm outweighs a hundred movements. A moment of diligence solves a hundred problems. A moment of kindness eliminates a hundred unkind deeds.
- 除诸恶难救度(除諸惡難救度) Khadiravani Tara
- 嗟韈曩法天子受三归依获免恶道经(嗟韈曩法天子受三歸依獲免惡道經) sūkarikāvadāna; Jie Wa Nang Fa Tian Zi Shou San Guiyi Huo Mian E Dao Jing
- 不降恶道(不降惡道) not falling into a lower realm
- 前世为恶(前世為惡) were evil in past lives
- 恶因(惡因) an evil cause
- 分别善恶报应经(分別善惡報應經) Fenbie Shan E Bao Ying Jing; Śukasūtra
- 三恶道(三惡道) Three Lower Realms ; three lower realms; three evil destinies
- 有善恶业报(有善惡業報) there are fruits and results of good and bad actions
- 除诸恶毒救度佛母(除諸惡毒救度佛母) Janguli Tara
- 世人二十苦 忍者苦口难言 愚者苦海无边 病者苦不堪言 盲者苦于无光 佞者苦心积虑 孤者苦无照顾 老者苦有代沟 贪者苦求无着 贫者苦雨淒风 邪者苦事无穷 犯者苦陷牢狱 恶者苦果必然 业者苦心经营 师者苦口婆心 达者苦中有乐 勇者苦忍有力 学者苦心研究 勤者苦尽甘来 智者苦能转乐 仁者苦节飘香(世人二十苦 忍者苦口難言 愚者苦海無邊 病者苦不堪言 盲者苦於無光 佞者苦心積慮 孤者苦無照顧 老者苦有代溝 貪者苦求無著 貧者苦雨淒風 邪者苦事無窮 犯者苦陷牢獄 惡者苦果必然 業者苦心經營 師者苦口婆心 達者苦中有樂 勇者苦忍有力 學者苦心研究 勤者苦盡甘來 智者苦能轉樂 仁者苦節飄香) Twenty Pains of Life One who endures finds the pain indescribable. One who is ignorant is trapped in the abyss of suffering. One who is sick is in unspeakable pain. One who is blind is blocked from rays of light. One who is wicked is chained by painstaking plot. One who is in solitude is threatened by loneliness. One who is old is isolated by generation gaps. One who is greedy is deprived of freedom. One who is poor is desolated by rain and cold. One who is evil is trapped in endless suffering. One who is convicted is locked behind bars. One who is unwholesome will never escape suffering. One who is in business is entangled by the tediousness of management. One who is the teacher is willing to advise earnestly and kindly. One who is skillful is able to find joy in hardship. One who is brave has the power to end suffering. One who is well learned is able to commit to his research. One who is diligent can put an end to hardship. One who is wise can turn suffering into happiness. One who is benevolent will leave behind a good name.
- 除一切恶(除一切惡) eliminate all evil; without any evil
- 恶鬼打(惡鬼打) attack by hungry ghosts
- 恶作(惡作) evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
- 已生恶(已生惡) evils that have already been produced
- 觉知前念起恶(覺知前念起惡) aware that previous thoughts gave rise to evil
- 恶中恶(惡中惡) Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant
- 十恶(十惡) the ten evils
Also contained in
恶势力 、 恶狠 、 恶德 、 恶斗 、 弃恶从善 、 恶恨 、 惩恶劝善 、 白胸苦恶鸟 、 邪恶 、 恶兆 、 行恶 、 恶凶凶 、 恶运 、 星象恶曜 、 深恶痛绝 、 恶誓 、 恶性循环 、 恶意代码 、 改恶向善 、 恶辣 、 恶意中伤 、 恶名昭著 、 惩恶扬善 、 元恶大憝 、 劝善戒恶
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 15 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 176
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 136
- Scroll 23 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 114 , has English translation , has parallel version
- Scroll 1 Commentary on the Hundred Treatise 百論疏 — count: 113
- Scroll 2 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 111
- Scroll 25 Chu Yao Jing (Dharmapada) 出曜經 — count: 107
- Scroll 2 Wu Liang Shou Jing Yi Shu 無量壽經義疏 — count: 99
- Scroll 5 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 96
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 86
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 79
Collocations
- 恶法 (惡法) 能滅惡法 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 14
- 恶不善 (惡不善) 惡不善 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 11
- 嫉恶 (嫉惡) 心無嫉惡 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 7
- 恶露 (惡露) 謂不惡露觀 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 7
- 言恶 (言惡) 口言惡 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 13 — count: 5
- 去恶 (去惡) 去惡就善 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 4
- 欲恶 (欲惡) 欲惡不淨 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 4
- 意念恶 (意念惡) 意念惡 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 13 — count: 4
- 灭恶 (滅惡) 能滅惡法 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 4
- 身行恶 (身行惡) 有眾生身行惡 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 4