Glossary and Vocabulary for Collection of Meanings and Terms in Translation (Fanyi Mingyi Ji) 翻譯名義集, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 633 yún cloud 此云帝
2 633 yún Yunnan 此云帝
3 633 yún Yun 此云帝
4 633 yún to say 此云帝
5 633 yún to have 此云帝
6 633 yún cloud; megha 此云帝
7 633 yún to say; iti 此云帝
8 224 ya 以流通也
9 223 zhī to go 經之以仁義
10 223 zhī to arrive; to go 經之以仁義
11 223 zhī is 經之以仁義
12 223 zhī to use 經之以仁義
13 223 zhī Zhi 經之以仁義
14 223 zhī winding 經之以仁義
15 163 wéi to act as; to serve 為不
16 163 wéi to change into; to become 為不
17 163 wéi to be; is 為不
18 163 wéi to do 為不
19 163 wèi to support; to help 為不
20 163 wéi to govern 為不
21 163 wèi to be; bhū 為不
22 149 míng fame; renown; reputation 此名五帝
23 149 míng a name; personal name; designation 此名五帝
24 149 míng rank; position 此名五帝
25 149 míng an excuse 此名五帝
26 149 míng life 此名五帝
27 149 míng to name; to call 此名五帝
28 149 míng to express; to describe 此名五帝
29 149 míng to be called; to have the name 此名五帝
30 149 míng to own; to possess 此名五帝
31 149 míng famous; renowned 此名五帝
32 149 míng moral 此名五帝
33 149 míng name; naman 此名五帝
34 149 míng fame; renown; yasas 此名五帝
35 144 yuē to speak; to say 帝王略論曰
36 144 yuē Kangxi radical 73 帝王略論曰
37 144 yuē to be called 帝王略論曰
38 144 yuē said; ukta 帝王略論曰
39 140 zhě ca 夫帝王者
40 121 to use; to grasp 經之以仁義
41 121 to rely on 經之以仁義
42 121 to regard 經之以仁義
43 121 to be able to 經之以仁義
44 121 to order; to command 經之以仁義
45 121 used after a verb 經之以仁義
46 121 a reason; a cause 經之以仁義
47 121 Israel 經之以仁義
48 121 Yi 經之以仁義
49 121 use; yogena 經之以仁義
50 117 one 林木第三十一
51 117 Kangxi radical 1 林木第三十一
52 117 pure; concentrated 林木第三十一
53 117 first 林木第三十一
54 117 the same 林木第三十一
55 117 sole; single 林木第三十一
56 117 a very small amount 林木第三十一
57 117 Yi 林木第三十一
58 117 other 林木第三十一
59 117 to unify 林木第三十一
60 117 accidentally; coincidentally 林木第三十一
61 117 abruptly; suddenly 林木第三十一
62 117 one; eka 林木第三十一
63 111 yán to speak; to say; said 故契經言
64 111 yán language; talk; words; utterance; speech 故契經言
65 111 yán Kangxi radical 149 故契經言
66 111 yán phrase; sentence 故契經言
67 111 yán a word; a syllable 故契經言
68 111 yán a theory; a doctrine 故契經言
69 111 yán to regard as 故契經言
70 111 yán to act as 故契經言
71 111 yán word; vacana 故契經言
72 111 yán speak; vad 故契經言
73 108 Qi 其嫡嗣稱皇太子
74 86 shēng to be born; to give birth 有轉輪王生
75 86 shēng to live 有轉輪王生
76 86 shēng raw 有轉輪王生
77 86 shēng a student 有轉輪王生
78 86 shēng life 有轉輪王生
79 86 shēng to produce; to give rise 有轉輪王生
80 86 shēng alive 有轉輪王生
81 86 shēng a lifetime 有轉輪王生
82 86 shēng to initiate; to become 有轉輪王生
83 86 shēng to grow 有轉輪王生
84 86 shēng unfamiliar 有轉輪王生
85 86 shēng not experienced 有轉輪王生
86 86 shēng hard; stiff; strong 有轉輪王生
87 86 shēng having academic or professional knowledge 有轉輪王生
88 86 shēng a male role in traditional theatre 有轉輪王生
89 86 shēng gender 有轉輪王生
90 86 shēng to develop; to grow 有轉輪王生
91 86 shēng to set up 有轉輪王生
92 86 shēng a prostitute 有轉輪王生
93 86 shēng a captive 有轉輪王生
94 86 shēng a gentleman 有轉輪王生
95 86 shēng Kangxi radical 100 有轉輪王生
96 86 shēng unripe 有轉輪王生
97 86 shēng nature 有轉輪王生
98 86 shēng to inherit; to succeed 有轉輪王生
99 86 shēng destiny 有轉輪王生
100 86 shēng birth 有轉輪王生
101 86 shēng arise; produce; utpad 有轉輪王生
102 84 infix potential marker 為不
103 82 西域記 xīyùjì The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions 西域記云
104 81 wáng Wang 所以域中四大王居其一
105 81 wáng a king 所以域中四大王居其一
106 81 wáng Kangxi radical 96 所以域中四大王居其一
107 81 wàng to be king; to rule 所以域中四大王居其一
108 81 wáng a prince; a duke 所以域中四大王居其一
109 81 wáng grand; great 所以域中四大王居其一
110 81 wáng to treat with the ceremony due to a king 所以域中四大王居其一
111 81 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 所以域中四大王居其一
112 81 wáng the head of a group or gang 所以域中四大王居其一
113 81 wáng the biggest or best of a group 所以域中四大王居其一
114 81 wáng king; best of a kind; rāja 所以域中四大王居其一
115 75 Yi 應知亦爾
116 75 zhōng middle 所以域中四大王居其一
117 75 zhōng medium; medium sized 所以域中四大王居其一
118 75 zhōng China 所以域中四大王居其一
119 75 zhòng to hit the mark 所以域中四大王居其一
120 75 zhōng midday 所以域中四大王居其一
121 75 zhōng inside 所以域中四大王居其一
122 75 zhōng during 所以域中四大王居其一
123 75 zhōng Zhong 所以域中四大王居其一
124 75 zhōng intermediary 所以域中四大王居其一
125 75 zhōng half 所以域中四大王居其一
126 75 zhòng to reach; to attain 所以域中四大王居其一
127 75 zhòng to suffer; to infect 所以域中四大王居其一
128 75 zhòng to obtain 所以域中四大王居其一
129 75 zhòng to pass an exam 所以域中四大王居其一
130 75 zhōng middle 所以域中四大王居其一
131 74 sān three 翻譯名義集三
132 74 sān third 翻譯名義集三
133 74 sān more than two 翻譯名義集三
134 74 sān very few 翻譯名義集三
135 74 sān San 翻譯名義集三
136 74 sān three; tri 翻譯名義集三
137 74 sān sa 翻譯名義集三
138 74 sān three kinds; trividha 翻譯名義集三
139 73 shí time; a point or period of time 帝堯之時
140 73 shí a season; a quarter of a year 帝堯之時
141 73 shí one of the 12 two-hour periods of the day 帝堯之時
142 73 shí fashionable 帝堯之時
143 73 shí fate; destiny; luck 帝堯之時
144 73 shí occasion; opportunity; chance 帝堯之時
145 73 shí tense 帝堯之時
146 73 shí particular; special 帝堯之時
147 73 shí to plant; to cultivate 帝堯之時
148 73 shí an era; a dynasty 帝堯之時
149 73 shí time [abstract] 帝堯之時
150 73 shí seasonal 帝堯之時
151 73 shí to wait upon 帝堯之時
152 73 shí hour 帝堯之時
153 73 shí appropriate; proper; timely 帝堯之時
154 73 shí Shi 帝堯之時
155 73 shí a present; currentlt 帝堯之時
156 73 shí time; kāla 帝堯之時
157 73 shí at that time; samaya 帝堯之時
158 72 big; huge; large 皇者天之總美大之稱也
159 72 Kangxi radical 37 皇者天之總美大之稱也
160 72 great; major; important 皇者天之總美大之稱也
161 72 size 皇者天之總美大之稱也
162 72 old 皇者天之總美大之稱也
163 72 oldest; earliest 皇者天之總美大之稱也
164 72 adult 皇者天之總美大之稱也
165 72 dài an important person 皇者天之總美大之稱也
166 72 senior 皇者天之總美大之稱也
167 72 an element 皇者天之總美大之稱也
168 72 great; mahā 皇者天之總美大之稱也
169 72 Kangxi radical 71 無偏無
170 72 to not have; without 無偏無
171 72 mo 無偏無
172 72 to not have 無偏無
173 72 Wu 無偏無
174 72 mo 無偏無
175 68 ér Kangxi radical 126 恐三寶而衰墜
176 68 ér as if; to seem like 恐三寶而衰墜
177 68 néng can; able 恐三寶而衰墜
178 68 ér whiskers on the cheeks; sideburns 恐三寶而衰墜
179 68 ér to arrive; up to 恐三寶而衰墜
180 66 huá Chinese 百華第三十三
181 66 huá illustrious; splendid 百華第三十三
182 66 huā a flower 百華第三十三
183 66 huā to flower 百華第三十三
184 66 huá China 百華第三十三
185 66 huá empty; flowery 百華第三十三
186 66 huá brilliance; luster 百華第三十三
187 66 huá elegance; beauty 百華第三十三
188 66 huā a flower 百華第三十三
189 66 huá extravagant; wasteful; flashy 百華第三十三
190 66 huá makeup; face powder 百華第三十三
191 66 huá flourishing 百華第三十三
192 66 huá a corona 百華第三十三
193 66 huá years; time 百華第三十三
194 66 huá your 百華第三十三
195 66 huá essence; best part 百華第三十三
196 66 huá grey 百華第三十三
197 66 huà Hua 百華第三十三
198 66 huá literary talent 百華第三十三
199 66 huá literary talent 百華第三十三
200 66 huá an article; a document 百華第三十三
201 66 huá flower; puṣpa 百華第三十三
202 65 yòu Kangxi radical 29
203 65 luó Luo 斫迦羅伐辣底曷羅闍
204 65 luó to catch; to capture 斫迦羅伐辣底曷羅闍
205 65 luó gauze 斫迦羅伐辣底曷羅闍
206 65 luó a sieve; cloth for filtering 斫迦羅伐辣底曷羅闍
207 65 luó a net for catching birds 斫迦羅伐辣底曷羅闍
208 65 luó to recruit 斫迦羅伐辣底曷羅闍
209 65 luó to include 斫迦羅伐辣底曷羅闍
210 65 luó to distribute 斫迦羅伐辣底曷羅闍
211 65 luó ra 斫迦羅伐辣底曷羅闍
212 65 wèi to call 謂之君也
213 65 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之君也
214 65 wèi to speak to; to address 謂之君也
215 65 wèi to treat as; to regard as 謂之君也
216 65 wèi introducing a condition situation 謂之君也
217 65 wèi to speak to; to address 謂之君也
218 65 wèi to think 謂之君也
219 65 wèi for; is to be 謂之君也
220 65 wèi to make; to cause 謂之君也
221 65 wèi principle; reason 謂之君也
222 65 wèi Wei 謂之君也
223 64 color 或翻色像殊妙王
224 64 form; matter 或翻色像殊妙王
225 64 shǎi dice 或翻色像殊妙王
226 64 Kangxi radical 139 或翻色像殊妙王
227 64 countenance 或翻色像殊妙王
228 64 scene; sight 或翻色像殊妙王
229 64 feminine charm; female beauty 或翻色像殊妙王
230 64 kind; type 或翻色像殊妙王
231 64 quality 或翻色像殊妙王
232 64 to be angry 或翻色像殊妙王
233 64 to seek; to search for 或翻色像殊妙王
234 64 lust; sexual desire 或翻色像殊妙王
235 64 form; rupa 或翻色像殊妙王
236 62 èr two 五果第三十二
237 62 èr Kangxi radical 7 五果第三十二
238 62 èr second 五果第三十二
239 62 èr twice; double; di- 五果第三十二
240 62 èr more than one kind 五果第三十二
241 62 èr two; dvā; dvi 五果第三十二
242 62 èr both; dvaya 五果第三十二
243 62 to be near by; to be close to 即出金
244 62 at that time 即出金
245 62 to be exactly the same as; to be thus 即出金
246 62 supposed; so-called 即出金
247 62 to arrive at; to ascend 即出金
248 57 to go; to 故委寄於帝王
249 57 to rely on; to depend on 故委寄於帝王
250 57 Yu 故委寄於帝王
251 57 a crow 故委寄於帝王
252 56 four 眾香第三十四
253 56 note a musical scale 眾香第三十四
254 56 fourth 眾香第三十四
255 56 Si 眾香第三十四
256 56 four; catur 眾香第三十四
257 55 shù tree 應謂此地為逝多樹給孤
258 55 shù to plant 應謂此地為逝多樹給孤
259 55 shù to establish 應謂此地為逝多樹給孤
260 55 shù a door screen 應謂此地為逝多樹給孤
261 55 shù a door screen 應謂此地為逝多樹給孤
262 55 shù tree; vṛkṣa 應謂此地為逝多樹給孤
263 52 suǒ a few; various; some 天下所歸往
264 52 suǒ a place; a location 天下所歸往
265 52 suǒ indicates a passive voice 天下所歸往
266 52 suǒ an ordinal number 天下所歸往
267 52 suǒ meaning 天下所歸往
268 52 suǒ garrison 天下所歸往
269 52 suǒ place; pradeśa 天下所歸往
270 51 táng Tang Dynasty 唐言一切施
271 51 táng Tang 唐言一切施
272 51 táng exagerated 唐言一切施
273 51 táng vast; extensive 唐言一切施
274 51 táng a garden area; courtyard path 唐言一切施
275 51 táng China 唐言一切施
276 51 táng rude 唐言一切施
277 51 táng Tang; China; cīna 唐言一切施
278 51 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 安穩富樂多諸人眾
279 51 duó many; much 安穩富樂多諸人眾
280 51 duō more 安穩富樂多諸人眾
281 51 duō excessive 安穩富樂多諸人眾
282 51 duō abundant 安穩富樂多諸人眾
283 51 duō to multiply; to acrue 安穩富樂多諸人眾
284 51 duō Duo 安穩富樂多諸人眾
285 51 duō ta 安穩富樂多諸人眾
286 49 day of the month; a certain day
287 49 Kangxi radical 72
288 49 a day
289 49 Japan
290 49 sun
291 49 daytime
292 49 sunlight
293 49 everyday
294 49 season
295 49 available time
296 49 in the past
297 49 mi
298 49 sun; sūrya
299 49 a day; divasa
300 49 Buddha; Awakened One 佛命舍利子
301 49 relating to Buddhism 佛命舍利子
302 49 a statue or image of a Buddha 佛命舍利子
303 49 a Buddhist text 佛命舍利子
304 49 to touch; to stroke 佛命舍利子
305 49 Buddha 佛命舍利子
306 49 Buddha; Awakened One 佛命舍利子
307 47 shān a mountain; a hill; a peak 眾山第二十九
308 47 shān Shan 眾山第二十九
309 47 shān Kangxi radical 46 眾山第二十九
310 47 shān a mountain-like shape 眾山第二十九
311 47 shān a gable 眾山第二十九
312 47 shān mountain; giri 眾山第二十九
313 47 guó a country; a nation 諸國第二十八
314 47 guó the capital of a state 諸國第二十八
315 47 guó a feud; a vassal state 諸國第二十八
316 47 guó a state; a kingdom 諸國第二十八
317 47 guó a place; a land 諸國第二十八
318 47 guó domestic; Chinese 諸國第二十八
319 47 guó national 諸國第二十八
320 47 guó top in the nation 諸國第二十八
321 47 guó Guo 諸國第二十八
322 47 guó community; nation; janapada 諸國第二十八
323 46 fān to translate 正翻天主
324 46 fān to flit about; to flap 正翻天主
325 46 fān to turn over 正翻天主
326 46 fān to change; to convert; to revise 正翻天主
327 46 fān to reverse; to withdraw 正翻天主
328 46 fān turned over; viparyaya 正翻天主
329 46 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 香行國
330 46 xiāng incense 香行國
331 46 xiāng Kangxi radical 186 香行國
332 46 xiāng fragrance; scent 香行國
333 46 xiāng a female 香行國
334 46 xiāng Xiang 香行國
335 46 xiāng to kiss 香行國
336 46 xiāng feminine 香行國
337 46 xiāng incense 香行國
338 46 xiāng fragrance; gandha 香行國
339 45 five 帝王第二十五
340 45 fifth musical note 帝王第二十五
341 45 Wu 帝王第二十五
342 45 the five elements 帝王第二十五
343 45 five; pañca 帝王第二十五
344 45 yìng to answer; to respond 應導威伏一切
345 45 yìng to confirm; to verify 應導威伏一切
346 45 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應導威伏一切
347 45 yìng to accept 應導威伏一切
348 45 yìng to permit; to allow 應導威伏一切
349 45 yìng to echo 應導威伏一切
350 45 yìng to handle; to deal with 應導威伏一切
351 45 yìng Ying 應導威伏一切
352 44 eight 諸國第二十八
353 44 Kangxi radical 12 諸國第二十八
354 44 eighth 諸國第二十八
355 44 all around; all sides 諸國第二十八
356 44 eight; aṣṭa 諸國第二十八
357 42 jiù old; ancient 舊曰尸毘
358 42 jiù former; past 舊曰尸毘
359 42 jiù old friend 舊曰尸毘
360 42 jiù old; jīrṇa 舊曰尸毘
361 42 jiù former; pūrva 舊曰尸毘
362 42 jiā ka 尸毘迦
363 42 jiā ka 尸毘迦
364 41 rén person; people; a human being 煌人莫違也
365 41 rén Kangxi radical 9 煌人莫違也
366 41 rén a kind of person 煌人莫違也
367 41 rén everybody 煌人莫違也
368 41 rén adult 煌人莫違也
369 41 rén somebody; others 煌人莫違也
370 41 rén an upright person 煌人莫違也
371 41 rén person; manuṣya 煌人莫違也
372 41 seven 世界第二十七
373 41 a genre of poetry 世界第二十七
374 41 seventh day memorial ceremony 世界第二十七
375 41 seven; sapta 世界第二十七
376 41 大論 dà lùn Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa 大論
377 38 zhōu a continent 從此洲人壽無量歲
378 38 zhōu an island; islet 從此洲人壽無量歲
379 38 zhōu continent; dvīpa 從此洲人壽無量歲
380 37 é an error; falsehood; a lie 訛也
381 37 é to deceive 訛也
382 37 é to blackmail; to extort 訛也
383 37 é to change 訛也
384 37 é to move 訛也
385 37 é to be burned by a wildfire 訛也
386 36 shí ten 已於過去十千劫龍光王佛法
387 36 shí Kangxi radical 24 已於過去十千劫龍光王佛法
388 36 shí tenth 已於過去十千劫龍光王佛法
389 36 shí complete; perfect 已於過去十千劫龍光王佛法
390 36 shí ten; daśa 已於過去十千劫龍光王佛法
391 35 jīng to go through; to experience 經之以仁義
392 35 jīng a sutra; a scripture 經之以仁義
393 35 jīng warp 經之以仁義
394 35 jīng longitude 經之以仁義
395 35 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經之以仁義
396 35 jīng a woman's period 經之以仁義
397 35 jīng to bear; to endure 經之以仁義
398 35 jīng to hang; to die by hanging 經之以仁義
399 35 jīng classics 經之以仁義
400 35 jīng to be frugal; to save 經之以仁義
401 35 jīng a classic; a scripture; canon 經之以仁義
402 35 jīng a standard; a norm 經之以仁義
403 35 jīng a section of a Confucian work 經之以仁義
404 35 jīng to measure 經之以仁義
405 35 jīng human pulse 經之以仁義
406 35 jīng menstruation; a woman's period 經之以仁義
407 35 jīng sutra; discourse 經之以仁義
408 35 grandmother 頻婆
409 35 old woman 頻婆
410 35 bha 頻婆
411 35 soil; ground; land 參天地而施化
412 35 floor 參天地而施化
413 35 the earth 參天地而施化
414 35 fields 參天地而施化
415 35 a place 參天地而施化
416 35 a situation; a position 參天地而施化
417 35 background 參天地而施化
418 35 terrain 參天地而施化
419 35 a territory; a region 參天地而施化
420 35 used after a distance measure 參天地而施化
421 35 coming from the same clan 參天地而施化
422 35 earth; pṛthivī 參天地而施化
423 35 stage; ground; level; bhumi 參天地而施化
424 34 zhì Kangxi radical 133 威嚴近至彼方臣伏
425 34 zhì to arrive 威嚴近至彼方臣伏
426 34 zhì approach; upagama 威嚴近至彼方臣伏
427 34 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law
428 34 a grade; a level
429 34 an example; a model
430 34 a weighing device
431 34 to grade; to rank
432 34 to copy; to imitate; to follow
433 34 to do
434 34 koan; kōan; gong'an
435 33 fāng square; quadrilateral; one side 威定諸方
436 33 fāng Fang 威定諸方
437 33 fāng Kangxi radical 70 威定諸方
438 33 fāng square shaped 威定諸方
439 33 fāng prescription 威定諸方
440 33 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 威定諸方
441 33 fāng local 威定諸方
442 33 fāng a way; a method 威定諸方
443 33 fāng a direction; a side; a position 威定諸方
444 33 fāng an area; a region 威定諸方
445 33 fāng a party; a side 威定諸方
446 33 fāng a principle; a formula 威定諸方
447 33 fāng honest; upright; proper 威定諸方
448 33 fāng magic 威定諸方
449 33 fāng earth 威定諸方
450 33 fāng earthly; mundane 威定諸方
451 33 fāng a scope; an aspect 威定諸方
452 33 fāng side-by-side; parallel 威定諸方
453 33 fāng agreeable; equable 威定諸方
454 33 fāng equal; equivalent 威定諸方
455 33 fāng to compare 威定諸方
456 33 fāng a wooden tablet for writing 威定諸方
457 33 fāng a convention; a common practice 威定諸方
458 33 fāng a law; a standard 威定諸方
459 33 fāng to own; to possess 威定諸方
460 33 fāng to disobey; to violate 威定諸方
461 33 fāng to slander; to defame 威定諸方
462 33 páng beside 威定諸方
463 33 fāng direction; diś 威定諸方
464 33 jiàn to see 見愍念賜自少多
465 33 jiàn opinion; view; understanding 見愍念賜自少多
466 33 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見愍念賜自少多
467 33 jiàn refer to; for details see 見愍念賜自少多
468 33 jiàn to listen to 見愍念賜自少多
469 33 jiàn to meet 見愍念賜自少多
470 33 jiàn to receive (a guest) 見愍念賜自少多
471 33 jiàn let me; kindly 見愍念賜自少多
472 33 jiàn Jian 見愍念賜自少多
473 33 xiàn to appear 見愍念賜自少多
474 33 xiàn to introduce 見愍念賜自少多
475 33 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見愍念賜自少多
476 33 jiàn seeing; observing; darśana 見愍念賜自少多
477 32 zhèng upright; straight 正翻天主
478 32 zhèng to straighten; to correct 正翻天主
479 32 zhèng main; central; primary 正翻天主
480 32 zhèng fundamental; original 正翻天主
481 32 zhèng precise; exact; accurate 正翻天主
482 32 zhèng at right angles 正翻天主
483 32 zhèng unbiased; impartial 正翻天主
484 32 zhèng true; correct; orthodox 正翻天主
485 32 zhèng unmixed; pure 正翻天主
486 32 zhèng positive (charge) 正翻天主
487 32 zhèng positive (number) 正翻天主
488 32 zhèng standard 正翻天主
489 32 zhèng chief; principal; primary 正翻天主
490 32 zhèng honest 正翻天主
491 32 zhèng to execute; to carry out 正翻天主
492 32 zhèng accepted; conventional 正翻天主
493 32 zhèng to govern 正翻天主
494 32 zhēng first month 正翻天主
495 32 zhēng center of a target 正翻天主
496 32 zhèng Righteous 正翻天主
497 32 zhèng right manner; nyāya 正翻天主
498 32 fēi Kangxi radical 175 非大人器
499 32 fēi wrong; bad; untruthful 非大人器
500 32 fēi different 非大人器

Frequencies of all Words

Top 1150

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 633 yún cloud 此云帝
2 633 yún Yunnan 此云帝
3 633 yún Yun 此云帝
4 633 yún to say 此云帝
5 633 yún to have 此云帝
6 633 yún a particle with no meaning 此云帝
7 633 yún in this way 此云帝
8 633 yún cloud; megha 此云帝
9 633 yún to say; iti 此云帝
10 306 this; these 此云帝
11 306 in this way 此云帝
12 306 otherwise; but; however; so 此云帝
13 306 at this time; now; here 此云帝
14 306 this; here; etad 此云帝
15 224 also; too 以流通也
16 224 a final modal particle indicating certainy or decision 以流通也
17 224 either 以流通也
18 224 even 以流通也
19 224 used to soften the tone 以流通也
20 224 used for emphasis 以流通也
21 224 used to mark contrast 以流通也
22 224 used to mark compromise 以流通也
23 224 ya 以流通也
24 223 zhī him; her; them; that 經之以仁義
25 223 zhī used between a modifier and a word to form a word group 經之以仁義
26 223 zhī to go 經之以仁義
27 223 zhī this; that 經之以仁義
28 223 zhī genetive marker 經之以仁義
29 223 zhī it 經之以仁義
30 223 zhī in; in regards to 經之以仁義
31 223 zhī all 經之以仁義
32 223 zhī and 經之以仁義
33 223 zhī however 經之以仁義
34 223 zhī if 經之以仁義
35 223 zhī then 經之以仁義
36 223 zhī to arrive; to go 經之以仁義
37 223 zhī is 經之以仁義
38 223 zhī to use 經之以仁義
39 223 zhī Zhi 經之以仁義
40 223 zhī winding 經之以仁義
41 163 wèi for; to 為不
42 163 wèi because of 為不
43 163 wéi to act as; to serve 為不
44 163 wéi to change into; to become 為不
45 163 wéi to be; is 為不
46 163 wéi to do 為不
47 163 wèi for 為不
48 163 wèi because of; for; to 為不
49 163 wèi to 為不
50 163 wéi in a passive construction 為不
51 163 wéi forming a rehetorical question 為不
52 163 wéi forming an adverb 為不
53 163 wéi to add emphasis 為不
54 163 wèi to support; to help 為不
55 163 wéi to govern 為不
56 163 wèi to be; bhū 為不
57 151 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故金口之遺囑
58 151 old; ancient; former; past 故金口之遺囑
59 151 reason; cause; purpose 故金口之遺囑
60 151 to die 故金口之遺囑
61 151 so; therefore; hence 故金口之遺囑
62 151 original 故金口之遺囑
63 151 accident; happening; instance 故金口之遺囑
64 151 a friend; an acquaintance; friendship 故金口之遺囑
65 151 something in the past 故金口之遺囑
66 151 deceased; dead 故金口之遺囑
67 151 still; yet 故金口之遺囑
68 151 therefore; tasmāt 故金口之遺囑
69 149 míng measure word for people 此名五帝
70 149 míng fame; renown; reputation 此名五帝
71 149 míng a name; personal name; designation 此名五帝
72 149 míng rank; position 此名五帝
73 149 míng an excuse 此名五帝
74 149 míng life 此名五帝
75 149 míng to name; to call 此名五帝
76 149 míng to express; to describe 此名五帝
77 149 míng to be called; to have the name 此名五帝
78 149 míng to own; to possess 此名五帝
79 149 míng famous; renowned 此名五帝
80 149 míng moral 此名五帝
81 149 míng name; naman 此名五帝
82 149 míng fame; renown; yasas 此名五帝
83 144 yuē to speak; to say 帝王略論曰
84 144 yuē Kangxi radical 73 帝王略論曰
85 144 yuē to be called 帝王略論曰
86 144 yuē particle without meaning 帝王略論曰
87 144 yuē said; ukta 帝王略論曰
88 140 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫帝王者
89 140 zhě that 夫帝王者
90 140 zhě nominalizing function word 夫帝王者
91 140 zhě used to mark a definition 夫帝王者
92 140 zhě used to mark a pause 夫帝王者
93 140 zhě topic marker; that; it 夫帝王者
94 140 zhuó according to 夫帝王者
95 140 zhě ca 夫帝王者
96 126 yǒu is; are; to exist 黃帝有熊氏
97 126 yǒu to have; to possess 黃帝有熊氏
98 126 yǒu indicates an estimate 黃帝有熊氏
99 126 yǒu indicates a large quantity 黃帝有熊氏
100 126 yǒu indicates an affirmative response 黃帝有熊氏
101 126 yǒu a certain; used before a person, time, or place 黃帝有熊氏
102 126 yǒu used to compare two things 黃帝有熊氏
103 126 yǒu used in a polite formula before certain verbs 黃帝有熊氏
104 126 yǒu used before the names of dynasties 黃帝有熊氏
105 126 yǒu a certain thing; what exists 黃帝有熊氏
106 126 yǒu multiple of ten and ... 黃帝有熊氏
107 126 yǒu abundant 黃帝有熊氏
108 126 yǒu purposeful 黃帝有熊氏
109 126 yǒu You 黃帝有熊氏
110 126 yǒu 1. existence; 2. becoming 黃帝有熊氏
111 126 yǒu becoming; bhava 黃帝有熊氏
112 121 so as to; in order to 經之以仁義
113 121 to use; to regard as 經之以仁義
114 121 to use; to grasp 經之以仁義
115 121 according to 經之以仁義
116 121 because of 經之以仁義
117 121 on a certain date 經之以仁義
118 121 and; as well as 經之以仁義
119 121 to rely on 經之以仁義
120 121 to regard 經之以仁義
121 121 to be able to 經之以仁義
122 121 to order; to command 經之以仁義
123 121 further; moreover 經之以仁義
124 121 used after a verb 經之以仁義
125 121 very 經之以仁義
126 121 already 經之以仁義
127 121 increasingly 經之以仁義
128 121 a reason; a cause 經之以仁義
129 121 Israel 經之以仁義
130 121 Yi 經之以仁義
131 121 use; yogena 經之以仁義
132 117 one 林木第三十一
133 117 Kangxi radical 1 林木第三十一
134 117 as soon as; all at once 林木第三十一
135 117 pure; concentrated 林木第三十一
136 117 whole; all 林木第三十一
137 117 first 林木第三十一
138 117 the same 林木第三十一
139 117 each 林木第三十一
140 117 certain 林木第三十一
141 117 throughout 林木第三十一
142 117 used in between a reduplicated verb 林木第三十一
143 117 sole; single 林木第三十一
144 117 a very small amount 林木第三十一
145 117 Yi 林木第三十一
146 117 other 林木第三十一
147 117 to unify 林木第三十一
148 117 accidentally; coincidentally 林木第三十一
149 117 abruptly; suddenly 林木第三十一
150 117 or 林木第三十一
151 117 one; eka 林木第三十一
152 111 yán to speak; to say; said 故契經言
153 111 yán language; talk; words; utterance; speech 故契經言
154 111 yán Kangxi radical 149 故契經言
155 111 yán a particle with no meaning 故契經言
156 111 yán phrase; sentence 故契經言
157 111 yán a word; a syllable 故契經言
158 111 yán a theory; a doctrine 故契經言
159 111 yán to regard as 故契經言
160 111 yán to act as 故契經言
161 111 yán word; vacana 故契經言
162 111 yán speak; vad 故契經言
163 110 huò or; either; else 或云曷囉闍
164 110 huò maybe; perhaps; might; possibly 或云曷囉闍
165 110 huò some; someone 或云曷囉闍
166 110 míngnián suddenly 或云曷囉闍
167 110 huò or; vā 或云曷囉闍
168 108 his; hers; its; theirs 其嫡嗣稱皇太子
169 108 to add emphasis 其嫡嗣稱皇太子
170 108 used when asking a question in reply to a question 其嫡嗣稱皇太子
171 108 used when making a request or giving an order 其嫡嗣稱皇太子
172 108 he; her; it; them 其嫡嗣稱皇太子
173 108 probably; likely 其嫡嗣稱皇太子
174 108 will 其嫡嗣稱皇太子
175 108 may 其嫡嗣稱皇太子
176 108 if 其嫡嗣稱皇太子
177 108 or 其嫡嗣稱皇太子
178 108 Qi 其嫡嗣稱皇太子
179 108 he; her; it; saḥ; sā; tad 其嫡嗣稱皇太子
180 107 shì is; are; am; to be 此王定是轉金輪王
181 107 shì is exactly 此王定是轉金輪王
182 107 shì is suitable; is in contrast 此王定是轉金輪王
183 107 shì this; that; those 此王定是轉金輪王
184 107 shì really; certainly 此王定是轉金輪王
185 107 shì correct; yes; affirmative 此王定是轉金輪王
186 107 shì true 此王定是轉金輪王
187 107 shì is; has; exists 此王定是轉金輪王
188 107 shì used between repetitions of a word 此王定是轉金輪王
189 107 shì a matter; an affair 此王定是轉金輪王
190 107 shì Shi 此王定是轉金輪王
191 107 shì is; bhū 此王定是轉金輪王
192 107 shì this; idam 此王定是轉金輪王
193 93 such as; for example; for instance 炎之如
194 93 if 炎之如
195 93 in accordance with 炎之如
196 93 to be appropriate; should; with regard to 炎之如
197 93 this 炎之如
198 93 it is so; it is thus; can be compared with 炎之如
199 93 to go to 炎之如
200 93 to meet 炎之如
201 93 to appear; to seem; to be like 炎之如
202 93 at least as good as 炎之如
203 93 and 炎之如
204 93 or 炎之如
205 93 but 炎之如
206 93 then 炎之如
207 93 naturally 炎之如
208 93 expresses a question or doubt 炎之如
209 93 you 炎之如
210 93 the second lunar month 炎之如
211 93 in; at 炎之如
212 93 Ru 炎之如
213 93 Thus 炎之如
214 93 thus; tathā 炎之如
215 93 like; iva 炎之如
216 93 suchness; tathatā 炎之如
217 86 shēng to be born; to give birth 有轉輪王生
218 86 shēng to live 有轉輪王生
219 86 shēng raw 有轉輪王生
220 86 shēng a student 有轉輪王生
221 86 shēng life 有轉輪王生
222 86 shēng to produce; to give rise 有轉輪王生
223 86 shēng alive 有轉輪王生
224 86 shēng a lifetime 有轉輪王生
225 86 shēng to initiate; to become 有轉輪王生
226 86 shēng to grow 有轉輪王生
227 86 shēng unfamiliar 有轉輪王生
228 86 shēng not experienced 有轉輪王生
229 86 shēng hard; stiff; strong 有轉輪王生
230 86 shēng very; extremely 有轉輪王生
231 86 shēng having academic or professional knowledge 有轉輪王生
232 86 shēng a male role in traditional theatre 有轉輪王生
233 86 shēng gender 有轉輪王生
234 86 shēng to develop; to grow 有轉輪王生
235 86 shēng to set up 有轉輪王生
236 86 shēng a prostitute 有轉輪王生
237 86 shēng a captive 有轉輪王生
238 86 shēng a gentleman 有轉輪王生
239 86 shēng Kangxi radical 100 有轉輪王生
240 86 shēng unripe 有轉輪王生
241 86 shēng nature 有轉輪王生
242 86 shēng to inherit; to succeed 有轉輪王生
243 86 shēng destiny 有轉輪王生
244 86 shēng birth 有轉輪王生
245 86 shēng arise; produce; utpad 有轉輪王生
246 84 not; no 為不
247 84 expresses that a certain condition cannot be acheived 為不
248 84 as a correlative 為不
249 84 no (answering a question) 為不
250 84 forms a negative adjective from a noun 為不
251 84 at the end of a sentence to form a question 為不
252 84 to form a yes or no question 為不
253 84 infix potential marker 為不
254 84 no; na 為不
255 82 西域記 xīyùjì The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions 西域記云
256 81 wáng Wang 所以域中四大王居其一
257 81 wáng a king 所以域中四大王居其一
258 81 wáng Kangxi radical 96 所以域中四大王居其一
259 81 wàng to be king; to rule 所以域中四大王居其一
260 81 wáng a prince; a duke 所以域中四大王居其一
261 81 wáng grand; great 所以域中四大王居其一
262 81 wáng to treat with the ceremony due to a king 所以域中四大王居其一
263 81 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 所以域中四大王居其一
264 81 wáng the head of a group or gang 所以域中四大王居其一
265 81 wáng the biggest or best of a group 所以域中四大王居其一
266 81 wáng king; best of a kind; rāja 所以域中四大王居其一
267 75 also; too 應知亦爾
268 75 but 應知亦爾
269 75 this; he; she 應知亦爾
270 75 although; even though 應知亦爾
271 75 already 應知亦爾
272 75 particle with no meaning 應知亦爾
273 75 Yi 應知亦爾
274 75 zhōng middle 所以域中四大王居其一
275 75 zhōng medium; medium sized 所以域中四大王居其一
276 75 zhōng China 所以域中四大王居其一
277 75 zhòng to hit the mark 所以域中四大王居其一
278 75 zhōng in; amongst 所以域中四大王居其一
279 75 zhōng midday 所以域中四大王居其一
280 75 zhōng inside 所以域中四大王居其一
281 75 zhōng during 所以域中四大王居其一
282 75 zhōng Zhong 所以域中四大王居其一
283 75 zhōng intermediary 所以域中四大王居其一
284 75 zhōng half 所以域中四大王居其一
285 75 zhōng just right; suitably 所以域中四大王居其一
286 75 zhōng while 所以域中四大王居其一
287 75 zhòng to reach; to attain 所以域中四大王居其一
288 75 zhòng to suffer; to infect 所以域中四大王居其一
289 75 zhòng to obtain 所以域中四大王居其一
290 75 zhòng to pass an exam 所以域中四大王居其一
291 75 zhōng middle 所以域中四大王居其一
292 74 sān three 翻譯名義集三
293 74 sān third 翻譯名義集三
294 74 sān more than two 翻譯名義集三
295 74 sān very few 翻譯名義集三
296 74 sān repeatedly 翻譯名義集三
297 74 sān San 翻譯名義集三
298 74 sān three; tri 翻譯名義集三
299 74 sān sa 翻譯名義集三
300 74 sān three kinds; trividha 翻譯名義集三
301 73 shí time; a point or period of time 帝堯之時
302 73 shí a season; a quarter of a year 帝堯之時
303 73 shí one of the 12 two-hour periods of the day 帝堯之時
304 73 shí at that time 帝堯之時
305 73 shí fashionable 帝堯之時
306 73 shí fate; destiny; luck 帝堯之時
307 73 shí occasion; opportunity; chance 帝堯之時
308 73 shí tense 帝堯之時
309 73 shí particular; special 帝堯之時
310 73 shí to plant; to cultivate 帝堯之時
311 73 shí hour (measure word) 帝堯之時
312 73 shí an era; a dynasty 帝堯之時
313 73 shí time [abstract] 帝堯之時
314 73 shí seasonal 帝堯之時
315 73 shí frequently; often 帝堯之時
316 73 shí occasionally; sometimes 帝堯之時
317 73 shí on time 帝堯之時
318 73 shí this; that 帝堯之時
319 73 shí to wait upon 帝堯之時
320 73 shí hour 帝堯之時
321 73 shí appropriate; proper; timely 帝堯之時
322 73 shí Shi 帝堯之時
323 73 shí a present; currentlt 帝堯之時
324 73 shí time; kāla 帝堯之時
325 73 shí at that time; samaya 帝堯之時
326 73 shí then; atha 帝堯之時
327 72 big; huge; large 皇者天之總美大之稱也
328 72 Kangxi radical 37 皇者天之總美大之稱也
329 72 great; major; important 皇者天之總美大之稱也
330 72 size 皇者天之總美大之稱也
331 72 old 皇者天之總美大之稱也
332 72 greatly; very 皇者天之總美大之稱也
333 72 oldest; earliest 皇者天之總美大之稱也
334 72 adult 皇者天之總美大之稱也
335 72 tài greatest; grand 皇者天之總美大之稱也
336 72 dài an important person 皇者天之總美大之稱也
337 72 senior 皇者天之總美大之稱也
338 72 approximately 皇者天之總美大之稱也
339 72 tài greatest; grand 皇者天之總美大之稱也
340 72 an element 皇者天之總美大之稱也
341 72 great; mahā 皇者天之總美大之稱也
342 72 no 無偏無
343 72 Kangxi radical 71 無偏無
344 72 to not have; without 無偏無
345 72 has not yet 無偏無
346 72 mo 無偏無
347 72 do not 無偏無
348 72 not; -less; un- 無偏無
349 72 regardless of 無偏無
350 72 to not have 無偏無
351 72 um 無偏無
352 72 Wu 無偏無
353 72 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無偏無
354 72 not; non- 無偏無
355 72 mo 無偏無
356 68 ér and; as well as; but (not); yet (not) 恐三寶而衰墜
357 68 ér Kangxi radical 126 恐三寶而衰墜
358 68 ér you 恐三寶而衰墜
359 68 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 恐三寶而衰墜
360 68 ér right away; then 恐三寶而衰墜
361 68 ér but; yet; however; while; nevertheless 恐三寶而衰墜
362 68 ér if; in case; in the event that 恐三寶而衰墜
363 68 ér therefore; as a result; thus 恐三寶而衰墜
364 68 ér how can it be that? 恐三寶而衰墜
365 68 ér so as to 恐三寶而衰墜
366 68 ér only then 恐三寶而衰墜
367 68 ér as if; to seem like 恐三寶而衰墜
368 68 néng can; able 恐三寶而衰墜
369 68 ér whiskers on the cheeks; sideburns 恐三寶而衰墜
370 68 ér me 恐三寶而衰墜
371 68 ér to arrive; up to 恐三寶而衰墜
372 68 ér possessive 恐三寶而衰墜
373 68 ér and; ca 恐三寶而衰墜
374 66 huá Chinese 百華第三十三
375 66 huá illustrious; splendid 百華第三十三
376 66 huā a flower 百華第三十三
377 66 huā to flower 百華第三十三
378 66 huá China 百華第三十三
379 66 huá empty; flowery 百華第三十三
380 66 huá brilliance; luster 百華第三十三
381 66 huá elegance; beauty 百華第三十三
382 66 huā a flower 百華第三十三
383 66 huá extravagant; wasteful; flashy 百華第三十三
384 66 huá makeup; face powder 百華第三十三
385 66 huá flourishing 百華第三十三
386 66 huá a corona 百華第三十三
387 66 huá years; time 百華第三十三
388 66 huá your 百華第三十三
389 66 huá essence; best part 百華第三十三
390 66 huá grey 百華第三十三
391 66 huà Hua 百華第三十三
392 66 huá literary talent 百華第三十三
393 66 huá literary talent 百華第三十三
394 66 huá an article; a document 百華第三十三
395 66 huá flower; puṣpa 百華第三十三
396 65 yòu again; also
397 65 yòu expresses the existence of simultaneous conditions
398 65 yòu Kangxi radical 29
399 65 yòu and
400 65 yòu furthermore
401 65 yòu in addition
402 65 yòu but
403 65 yòu again; also; moreover; punar
404 65 luó Luo 斫迦羅伐辣底曷羅闍
405 65 luó to catch; to capture 斫迦羅伐辣底曷羅闍
406 65 luó gauze 斫迦羅伐辣底曷羅闍
407 65 luó a sieve; cloth for filtering 斫迦羅伐辣底曷羅闍
408 65 luó a net for catching birds 斫迦羅伐辣底曷羅闍
409 65 luó to recruit 斫迦羅伐辣底曷羅闍
410 65 luó to include 斫迦羅伐辣底曷羅闍
411 65 luó to distribute 斫迦羅伐辣底曷羅闍
412 65 luó ra 斫迦羅伐辣底曷羅闍
413 65 wèi to call 謂之君也
414 65 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之君也
415 65 wèi to speak to; to address 謂之君也
416 65 wèi to treat as; to regard as 謂之君也
417 65 wèi introducing a condition situation 謂之君也
418 65 wèi to speak to; to address 謂之君也
419 65 wèi to think 謂之君也
420 65 wèi for; is to be 謂之君也
421 65 wèi to make; to cause 謂之君也
422 65 wèi and 謂之君也
423 65 wèi principle; reason 謂之君也
424 65 wèi Wei 謂之君也
425 65 wèi which; what; yad 謂之君也
426 65 wèi to say; iti 謂之君也
427 64 color 或翻色像殊妙王
428 64 form; matter 或翻色像殊妙王
429 64 shǎi dice 或翻色像殊妙王
430 64 Kangxi radical 139 或翻色像殊妙王
431 64 countenance 或翻色像殊妙王
432 64 scene; sight 或翻色像殊妙王
433 64 feminine charm; female beauty 或翻色像殊妙王
434 64 kind; type 或翻色像殊妙王
435 64 quality 或翻色像殊妙王
436 64 to be angry 或翻色像殊妙王
437 64 to seek; to search for 或翻色像殊妙王
438 64 lust; sexual desire 或翻色像殊妙王
439 64 form; rupa 或翻色像殊妙王
440 62 èr two 五果第三十二
441 62 èr Kangxi radical 7 五果第三十二
442 62 èr second 五果第三十二
443 62 èr twice; double; di- 五果第三十二
444 62 èr another; the other 五果第三十二
445 62 èr more than one kind 五果第三十二
446 62 èr two; dvā; dvi 五果第三十二
447 62 èr both; dvaya 五果第三十二
448 62 promptly; right away; immediately 即出金
449 62 to be near by; to be close to 即出金
450 62 at that time 即出金
451 62 to be exactly the same as; to be thus 即出金
452 62 supposed; so-called 即出金
453 62 if; but 即出金
454 62 to arrive at; to ascend 即出金
455 62 then; following 即出金
456 62 so; just so; eva 即出金
457 57 in; at 故委寄於帝王
458 57 in; at 故委寄於帝王
459 57 in; at; to; from 故委寄於帝王
460 57 to go; to 故委寄於帝王
461 57 to rely on; to depend on 故委寄於帝王
462 57 to go to; to arrive at 故委寄於帝王
463 57 from 故委寄於帝王
464 57 give 故委寄於帝王
465 57 oppposing 故委寄於帝王
466 57 and 故委寄於帝王
467 57 compared to 故委寄於帝王
468 57 by 故委寄於帝王
469 57 and; as well as 故委寄於帝王
470 57 for 故委寄於帝王
471 57 Yu 故委寄於帝王
472 57 a crow 故委寄於帝王
473 57 whew; wow 故委寄於帝王
474 57 near to; antike 故委寄於帝王
475 56 chū to go out; to leave 言出受
476 56 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 言出受
477 56 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 言出受
478 56 chū to extend; to spread 言出受
479 56 chū to appear 言出受
480 56 chū to exceed 言出受
481 56 chū to publish; to post 言出受
482 56 chū to take up an official post 言出受
483 56 chū to give birth 言出受
484 56 chū a verb complement 言出受
485 56 chū to occur; to happen 言出受
486 56 chū to divorce 言出受
487 56 chū to chase away 言出受
488 56 chū to escape; to leave 言出受
489 56 chū to give 言出受
490 56 chū to emit 言出受
491 56 chū quoted from 言出受
492 56 chū to go out; to leave 言出受
493 56 four 眾香第三十四
494 56 note a musical scale 眾香第三十四
495 56 fourth 眾香第三十四
496 56 Si 眾香第三十四
497 56 four; catur 眾香第三十四
498 55 shù tree 應謂此地為逝多樹給孤
499 55 shù to plant 應謂此地為逝多樹給孤
500 55 shù to establish 應謂此地為逝多樹給孤

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
this; here; etad
ya
wèi to be; bhū
therefore; tasmāt
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
yuē said; ukta
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦婆 196 Akṣobhya
阿利罗跋提 阿利羅跋提 196 Ajitavati
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿耆尼 196
  1. Agni
  2. Agni
  3. Agni
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿恃多伐底河 196 Hiranyavati River; Ajitavati River
阿输迦 阿輸迦 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
阿魏 196 Ferula resin (used in TCM); Resina Ferulae
阿吒厘国 阿吒釐國 97 Aṭali
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
白虎通 白虎通 98 Baihu Tongyi; Baihu Tong
巴连弗邑 巴連弗邑 98 Pataliputra
班固 98 Ban Gu
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝渚 寶渚 98 Simhala; Siṃhala
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
北方 98 The North
北拘卢洲 北拘盧洲 98 Uttarakuru
北洲 98 Uttarakuru
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
北欝单越 北欝單越 98 Uttarakuru
氷伽罗 氷伽羅 98 Pingala
鞞陀 98 Veda
鞞舍 鞞舍 98 Vaishya
波罗柰 波羅柰 98 Varanasi
波尼 98 Panini
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
博物志 98 Records of Diverse Matters
波吒厘 波吒釐 98 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
补陀落迦 補陀落迦 98 Potalaka
苍颉 蒼頡 99 Cangjie
曹国 曹國 67 State of Cao
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长广 長廣 99 Changguang
承安 99 Jōan
成华 成華 99 Chenghua
车匿 車匿 99 Channa; Chandaka
春官 99
  1. Office of Spring
  2. Ministry of Rites
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈氏 99 Maitreya
大劫 100 Maha-Kalpa
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大秦 100 the Roman Empire
大唐 100 Tang Dynasty
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
大林 100 Dalin; Talin
道安 100 Dao An
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
100 Deng
登封 100 Dengfeng
帝喾 帝嚳 100 Di Ku; Emperor Ku
第一义法胜经 第一義法勝經 100 Paramārthadharmavijayasūtra; Di Yi Yi Fa Sheng Jing
帝力 100 Dili
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝尧 帝堯 100 Emperor Yao
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东毘提诃洲 東毘提訶洲 100 East Videha
东夏 東夏 100 Eastern China
东周 東周 100 Eastern Zhou
东安 東安 100 Dongan
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东至 東至 100 Dongzhi
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
杜预 杜預 100 Du Yu
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多罗 多羅 100 Tara
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
尔雅 爾雅 196 Erya; Er Ya; Ready Guide
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法琳 102 Fa Lin
法显传 法顯傳 102 A Record of Buddhist Kingdoms; Record of the Buddhistic Kingdoms; Faxian's Pilgrimage to India
法华文句 法華文句 102 Words and Phrases of the Lotus Sutra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
翻译名义集 翻譯名義集 102 Collection of Meanings and Terms in Translation
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
吠舍 102 Vaishya
吠舍厘 吠舍釐 102 Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
吠舍离 吠舍離 102 Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
沸星 102 Pusya
佛地论 佛地論 102 Buddhabhūmisūtraśāstra; Treatise on the Buddhabhūmisūtra
佛生日 102 Buddha's Birthday; Vesak
观佛三昧海经 觀佛三昧海經 102 Sutra on the Ocean-like Samadi of the Contemplation of the Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
伏牺 伏犧 102 Fuxi
伏羲氏 102 Fuxi; Fu Hsi
干陀卫 乾陀衛 103 Gandhara
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
高树 高樹 103 Kaoshu
高辛氏 103 Gao Xinshi
高阳 高陽 103 Gaoyang
给孤 給孤 103 Anāthapiṇḍada
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
103 7th heavenly stem
宫城 宮城 103 Miyagi
广雅 廣雅 103 Guang Ya
广博严净 廣博嚴淨 103 Vairocana
广南 廣南 103 Guangnan
广严 廣嚴 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
广州 廣州 103 Guangzhou
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
103 tenth heavenly stem; tenth in order
龟兹 龜茲 103 Kucha; Kuqa
谷梁 穀梁 103
  1. Guliang
  2. Guliang Annals
姑苏 姑蘇 103 Gusu
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉朝 漢朝 104 Han Dynasty
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
汉桓帝 漢桓帝 104 Emperor Huan of Han
汉书 漢書 104 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
何承天 104 He Chentian
喝捍 104 Khagan; Gahan
曷罗阇姞利呬 曷羅闍姞利呬 72 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
恒水经 恒水經 104 Sutra Spoken on the River Ganges; Heng Shui Jing
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
河西 104 Hexi
河源 104 Heyuan
河中 104 Hezhong
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
后周 後周 104 Later Zhou
华中 華中 104 Central China
淮南 104 Huainan
淮南子 104 Huainanzi
华开敷 華開敷 104 Samkusumita
桓王 104 King Huan of Zhou
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
皇太子 104 Crown Prince
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
惠王 104
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
慧严 慧嚴 104 Hui Yan
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106 Ji
贾逵 賈逵 106
  1. Jia Kui
  2. Jia Kui
迦利 74 Karli; Karla Caves
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江汉 江漢 106 Jianghan
建那补罗 建那補羅 106 Koṅkaṇapura
健驮逻 健馱邏 106 Gandhara
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
憍赏弥 憍賞彌 106 Kauśāmbī
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦湿弥罗 迦濕彌羅 106 Kaśmīra
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
嘉祥 106 Jiaxiang County
伽耶山 106 Gayā
罽賓 106 Kashmir
劫比罗伐窣堵 劫比羅伐窣堵 106 Kapilavastu
劫宾那 劫賓那 106 Kapphiṇa
羯利王 106 Rajah of Kalinga; King Kali; Kalirājā
戒日 106 Harsha
羯若鞠阇 羯若鞠闍 106 Kanyākubja
羯霜那 106 Kasanna
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
金河 106 Hiranyavati River
金天 106 Jin Tian
晋武帝 晉武帝 106 Emperor Wu of Jin
金地国 金地國 106 Suvarṇabhūmi; Suvaṇṇabhūmi
净饭 淨飯 106 Shuddhodana; Suddhodana
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
景德寺 106 Jingde Temple
殑伽河 106 Ganges River
净名 淨名 106 Vimalakirti
荆溪 荊溪 106 Jingxi
金华 金華 106 Jinhua
金沙 106 Jinsha
金氏 106 Guinness
金水 106 Jinshui
鹫峯 鷲峯 106 Vulture Peak
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
鸡足山 雞足山 106 Mount Gurupada
拘律陀 106 Kolita
拘睒弥 拘睒彌 106 Kausambi; Kaushambi; Kosambi
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
俱尸那 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
拘尸那 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
瞿陀尼 106 Godānīya
瞿夷 106 Gautami; Gautamī; Gotami; Gotamī
开皇三宝录 開皇三寶錄 107 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
康国 康國 107 Kangju
孔雀经 孔雀經 107 Peahen Sutra
空也 107 Kūya
匡王 75 King Kuang of Zhou
昆仑山 崑崙山 107 Kunlun (Karakorum) mountain range
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
两当 兩當 108 Liangdang
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
零陵 108
  1. Lingling
  2. Lingling [commandery]
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
刘向 劉向 108 Liu Xiang
六安 108 Lu'an
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108 Gansu
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
楼炭经 樓炭經 108
  1. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
  2. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
鲁庄公 魯莊公 108 Lord Zhuang of Lu
论语 論語 108 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
洛阳 洛陽 108 Luoyang
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
卢舍那 盧舍那 108 Rocana Buddha
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
毛诗 毛詩 77 Mao Shi
茂林 109 Maolin
卯月 109 Fourth Month
孟康 109 Meng Kang
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
米国 米國 77 State of Mi
弥楼 彌樓 109 Mount Sumeru
弥楼山 彌樓山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
弭秣贺 弭秣賀 109 Mimohe
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
明水 109 Mingshui
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
摩诃摩耶 摩訶摩耶 109 Maya; Queen Maya of Sakya
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩诃衍宝严经 摩訶衍寶嚴經 109 Kāśyapaparivarta (Moheyan Bao Yan Jing)
摩伽陀 109 Magadha
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
摩竭提 109 Magadha
摩竭陀国 摩竭陀國 109 Magadha
摩罗 摩羅 109 Māra
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
穆王 109 King Mu of Zhou
柰女经 柰女經 110 Amradarika Sutra
那烂陀 那爛陀 110 Nālandā Temple
南天竺 110 Southern India
南印度 110 Southern India
南瞻部洲 110 Jambudvīpa
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南蛮 南蠻 110 Nanman; Southern Man
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南山律师 南山律師 110 Nanshan; Daoxuan
南越 110 Nanyue
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
尼乾经 尼乾經 110 Devadaha Sutra
尼罗 尼羅 110 the Nile
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
平王 112 King Ping of Zhou
瓶沙 112 Bimbisara
瓶沙王 112 King Bimbisara
频婆娑罗 頻婆娑羅 112 King Bimbisāra
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
婆达多 婆達多 112 Devadatta
婆利 112 Brunei
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
菩萨地持经 菩薩地持經 112
  1. Sutra on Bodhisattva Stages (Bodhisattva-bhumi Sutra)
  2. Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi; Pusa Xing Chi Jing
普贤 普賢 112 Samantabhadra
齐王 齊王 113 Qi Wang; Cao Fang
千叶 千葉 113 Chiba
祇洹 113 Jetavana
起居注 113 qijuzhu; court journals
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
青河 113 Qinggil county; Chinggil nahiyisi
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
丘慈 113 Kucha
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
劬伽尼 113 Godānīya
渠魁 113 rebel leader; ringleader; bandit chieftain
曲女城 81 Kanyakubja
佉沙 113
  1. Shule; Kashgar
  2. Kashgar; Kasha
忍土 114 the World of Suffering
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
日南 114 Rinan
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
汝阳 汝陽 114 Ruyang
三宝纪 三寶紀 115 Record of the Three Jewels
三身 115 Trikaya
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
僧史略 115 Abbreviated History of Monastics Written in the Song
僧伽罗 僧伽羅 115 Simhala; Siṃhala
僧伽罗国 僧伽羅國 115 Simhala; Siṃhala
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
山城 115 Shancheng
上生经 上生經 115 Maitreya Sutra
上座部 115
  1. Theravada
  2. Sthaviranikāya
山上 115 Shanshang
善胜 善勝 115 Skilled in Victory; Uttara
善施 115 Sudatta
115
  1. Shao
  2. Shao
绍兴 紹興 115 Shaoxing
沙陀 115 Shatuo
舍利子 115 Sariputta
神清 115 Shen Qing
身笃 身篤 115 India
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
胜林 勝林 115 Jetavana
舍婆提 115 Sravasti
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍夷 115 Śākya
世高 115 An Shigao
十界 115 the ten realms
释名 釋名 115 Shi Ming
施设论 施設論 115 Prajñaptiśāstra
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释尊 釋尊 115 Sakyamuni Buddha
逝多 115 Jeta; Jetṛ
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
石国 石國 115 Tash
史国 史國 115 Kusana
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
室罗筏悉底 室羅筏悉底 115 Sravasti; Śrāvastī
尸毘 115 Sibi
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首图驮那 首圖馱那 115 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
霜佉 115 Sankha
疏勒 115
  1. Shule; Kashgar
  2. Shule county
115 Emperor Shun
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
四洲 115 Four Continents
四分 115 four divisions of cognition
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
115 Sui Dynasty
岁星 歲星 115 Jupiter
苏迷卢 蘇迷盧 115 Mount Sumeru
孙卿子 孫卿子 115 Sun Qing Zi
娑竭罗龙王 娑竭羅龍王 115 Sagara-nagaraja
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
他化天 116 Paranirmita-Vasavartin Heaven
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太微 116 Taiwei; Grand Subtlety
檀特山 116 Daṇḍaloka; Daṇḍaka
陶唐 116 Taotang
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天竺 116 India; Indian subcontinent
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
头陀寺 頭陀寺 116 Toutuo Temple
陀罗 陀羅 116 Tārā
外传 外傳 119 waizhuan; unofficial biography
王肃 王肅 119 Wang Su
王逸 119 Wang Yi
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王五 119 Wang Wu
未生怨 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
唯识宗 唯識宗 87
  1. Vigñānavāda; Dharmalaksana School
  2. Faxiang School; Ci'en School
韦提希 韋提希 119 Vaidehī
文王 119 King Wen of Zhou
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
五帝 119 Five Emperors
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
五千文 119 Five Thousand Character Classic
武乙 119 Wu Yi
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五岳 五嶽 119 Five Sacred Mountains
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
吴都 吳都 119 Wudu
乌耆 烏耆 119 Wuqi; Kingdom of Agni
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
乌仗那 烏仗那 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西国 西國 120 Western Regions
西瞿耶尼 120 Aparagodānīya
西域 120 Western Regions
西周 120 Western Zhou
西安 120 Xian
贤豆 賢豆 120 India
香山 120 Fragrant Hills Park
襄王 120 King Xiang of Zhou
相如 120 Xiangru
先尼 120 Srenika
孝经 孝经 120
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
夏至 120 Xiazhi
悉达 悉達 120 Siddhartha
信度 120 Sindhu
信度河 120 Indus River
西天 120 India; Indian continent
修罗 修羅 120 Asura
西域记 西域記 120 The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
续汉书 續漢書 120 Continued Book of Han; Xu Hanshu
许慎 許慎 88 Xu Shen
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须弥楼 須彌樓 120 Mount Sumeru
须弥卢 須彌盧 120 Sumeru
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
须陀须摩王 須陀須摩王 120 King Srutasoma
炎帝 121 Yan Di; Yan Emperor
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
阳城 陽城 121 Yangcheng
121 Yao
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
义净 義淨 121 Yijing
印度 121
  1. India
  2. Indian subcontinent
因陀罗 因陀羅 121 Indra
印信 121 official seal; legally binding seal
异物志 異物志 121 Jiaozhou Yiwu Zhi; Records of Foreign Culture in Jiaozhou
有顶 有頂 121 Akanistha
优填 優填 121
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
阅头檀 閱頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
玉衡 121 epsilon Ursae Majoris
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
云安 雲安 121 Yun'an
云和 雲和 121 Yunhe
云林 雲林 121 Yunlin
芸香 蕓香 121 Rutaceae; the citrus family
玉篇 121 Yupian; Jade Chapters
虞书 虞書 121 Books of Yu
于阗 于闐 121 Yutian
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
藏疏 122 Notes on the Meaning of Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna
战国 戰國 122
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
张华 張華 122 Zhang Hua
杖林 122 Yaṣṭivana
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭王 122 King Zhao of Zhou
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
震旦 122 China
真丹 122 China
贞定王 貞定王 122 King Zhending of Zhou
郑玄 鄭玄 122 Zheng Xuan
正生 122 Zhengsheng
赭时 赭時 122 Shash; Tchadj; Tchāsch
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
治多 122 Zhidoi
脂那 122 Cina; China
支那 122
  1. China
  2. Cina; China
至那仆底 至那僕底 122 Cīnabhukti
中说 中說 122 Zhong Shuo
中印度 122 Central India
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中夏 122 China
周公 122 Duke Zhou
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
周二 週二 122 Tuesday
周穆王 122 King Mu
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
周一 週一 122 Monday
周庄 周莊 122 Zhouzhuang
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
莊王 90 King Zhuang of Zhou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
自誓三昧经 自誓三昧經 122 Zi Shi Sanmei Jing
资中 資中 122 Zizhong
左传 左傳 122 Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 485.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿迦 196 arka
阿伽 97 scented water; argha
阿伽楼 阿伽樓 97 agarwood incense
阿伽嚧 196 agarwood incense
阿梨树 阿梨樹 196 arjaka tree
阿梨树枝 阿梨樹枝 196 arjaka tree
阿楼那 阿樓那 196 aruṇa; reddish-brown
阿卢那 阿盧那 196 aruṇa; reddish-brown
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
安陀林 196 cemetery
阿僧企耶 196 asamkhyeya
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
阿提目多伽 196 adhimukti; attention
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
八大 98 eight great
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八功德水 98 water with eight merits
八难 八難 98 eight difficulties
八相 98 eight stages of buddha’s progress
白佛 98 to address the Buddha
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
般涅槃 98 parinirvana
宝女 寶女 98 a noble woman
宝台 寶臺 98 jewelled terrace
宝处 寶處 98 ratnakara; jewel-mine
跋折罗 跋折羅 98 vajra
本起 98 jātaka; a jātaka story
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
变易生死 變易生死 98 transfigurational birth and death
表色 98 active expression
毕钵罗 畢鉢羅 98 bodhi tree; peepul
毕力迦 畢力迦 98 pṛkkā; a fragrant plant
比丘僧 98 monastic community
波利质多 波利質多 98 parijata tree; coral tree
波罗树 波羅樹 98 pāṭali tree
波罗罗 波羅羅 98 pāṭala; trumpet-flower tree
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
钵特摩 鉢特摩 98 padma
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
不可见无对色 不可見無對色 98 imperceptible immaterial things
不可见有对色 不可見有對色 98 imperceptible material things
不来 不來 98 not coming
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
部多 98 bhūta; become
不如法 98 counterto moral principles
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常颠倒 常顛倒 99 to view the impermanent as permanent
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
尘沙惑 塵沙惑 99 delusion from temptation
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成坏 成壞 99 arising and dissolution
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
赤华 赤華 99 mandārava flower; mandāra flower
臭秽 臭穢 99 foul
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千界 100 a system of one thousand worlds
大愿 大願 100 a great vow
道中 100 on the path
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
得佛果 100 to become a Buddha
登地 100 bhumyakramana
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
多伽罗 多伽羅 100 a kind of wood for incense
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
恶世 惡世 195 an evil age
頞杜迦曼折利 195 arjaka tree
恶揭噜 惡揭嚕 195 aguru
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二教 195 two teachings
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二身 195 two bodies
二师 二師 195 two kinds of teachers
二种 二種 195 two kinds
二入 195 two methods of entering [the truth]
二识 二識 195 two levels of consciousness
二十五有 195 twenty-five forms of existence
法供 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法事 102 a Dharma event
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
放大光明 102 diffusion of great light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
凡愚 102 common and ignorant
法摄 法攝 102 a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
分齐 分齊 102 difference
分陀利 102 pundarika
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛舍利 102 Buddha relics
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
富罗 富羅 102 pura; land
干城 乾城 103 city of the gandharvas
干闼婆城 乾闥婆城 103 city of the gandharvas
供众 供眾 103 Offering for the Assembly
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
果报 果報 103 fruition; the result of karma
海印三昧 104 sāgaramudrāsamādi; ocean reflection samādi
合昏树 合昏樹 104 acacia tree
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
合诸香草 合諸香草 104 storax balsam; storax
华梵 華梵 104 China and India
华香 華香 104 incense and flowers
坏相 壞相 104 state of destruction
化作 104 to produce; to conjure
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
迦蓝 迦藍 106 Buddhist temple
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦摩罗 迦摩羅 106
  1. white lotus; kamala
  2. jaundice; kāmalā
见思惑 見思惑 106 mistaken views and thought
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教示 106 insruct; upadiś
教授师 教授師 106 precpt instructor
迦沙 106 kasaya; kaṣāya
伽陀 106 gatha; verse
羯布罗 羯布羅 106 camphor; karpura
界内 界內 106 within a region; within the confines
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金光明 106 golden light
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金轮宝 金輪寶 106 cakra-ratna
经本 經本 106 Sutra
经教 經教 106 teaching of the sūtras
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
净觉 淨覺 106
  1. pure enlightenment; pure intent
  2. Jingjue
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净妙 淨妙 106 pure and subtle
旧译 舊譯 106 old translation
九法 106 nine dharmas; navadharma
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
极细尘 極細塵 106 atom; paramāṇu
俱卢舍 俱盧舍 106 krośa
拘卢舍 拘盧舍 106 krośa
俱舍 106 kosa; container
举则 舉則 106 juze; to discuss a koan
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开显 開顯 107 open up and reveal
可见有对色 可見有對色 107 perceptible material things
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
来迎 來迎 108 coming to greet
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
轮王 輪王 108 wheel turning king
轮转生死 輪轉生死 108 passing through the cycle of life and death
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
落叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
罗门 羅門 108 Brahman
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
妙色 109 wonderful form
妙行 109 a profound act
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
末利 109 jasmine; mallika
摩利 109 jasmine; mallika
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
末那 109 manas; mind
末尼 109 mani; jewel
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
那含 110 anāgāmin
那术 那術 110 nayuta; a huge number
那由他 110 a nayuta
那庾多 110 nayuta; a huge number
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
能变 能變 110 able to change
能仁 110 great in lovingkindness
能破 110 refutation
能所 110 ability to transform and transformable
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
尼拘卢 尼拘盧 110 banyan tree; nyagrodha
尼拘律 110 Indian banyan; nyagrodha tree
沤钵罗 漚鉢羅 197 utpala; blue lotus
槃陀 112 a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
頗梨 112 crystal
婆师 婆師 112 vārṣika
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
揵闼婆城 揵闥婆城 113 city of the gandharvas
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
清规 清規 113
  1. Pure Rule
  2. monastic rules
器世界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
权智 權智 113 contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means
去者 113 a goer; gamika
取着 取著 113 grasping; attachment
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
乳养 乳養 114 to nourish and nurture
如意摩尼 114 mani jewel; cintāmaṇi
如意珠 114 mani jewel
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三毒 115 three poisons; trivisa
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
散华 散華 115 scatters flowers
三际 三際 115 past, present, and future
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色尘 色塵 115 sight; sight sense objects
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色入 115 entrances for objects of the senses
色声 色聲 115 the visible and the audible
僧祇 115 asamkhyeya
沙诃 沙訶 115 saha
沙弥十戒 沙彌十戒 115 the ten precepts for novice monks
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善神 115 benevolent spirits
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
舍离沙 舍離沙 115 acacia tree
身口意 115 body, speech, and mind
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生法 115 sentient beings and dharmas
胜金 勝金 115 unsurpassed gold
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
生天 115 celestial birth
生相 115 attribute of arising
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生灭相 生滅相 115 the characteristics of saṃsāra
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
身命 115 body and life
沈水香 115 aguru
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释翅搜 釋翅搜 115 amongst the Sakyans
尸多婆那 115 sitavana; cemetery
尸利洒 尸利灑 115 acacia tree
尸利沙 115 acacia tree
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
尸陀 115
  1. sitavana; cemetery
  2. sitavana; cemetery
实语 實語 115 true words
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寿量 壽量 115 Lifespan
受想 115 sensation and perception
守护心 守護心 115 a protecting mind
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
烁迦罗 爍迦羅 115 cakra; wheel
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四尘 四塵 115 four objects of the senses
四德 115 the four virtues
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四恶 四惡 115 four evil destinies
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
四句 115 four verses; four phrases
四空处 四空處 115 four ārūpya lokas
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四十二章 115 forty-two sections
四悉檀 115 Four Modes of Teaching; the four methods of teaching; four siddhantas
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
死尸 死屍 115 a corpse
四事 115 the four necessities
四天下 115 the four continents
窣堵波 115 a stupa
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
所持 115 adhisthana; empowerment
索诃 索訶 115 saha
娑诃 娑訶 115 saha
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
昙谟 曇謨 116 dharma
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
檀越 116 an alms giver; a donor
天华 天華 116 divine flowers
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天尊 116 most honoured among devas
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
涂身 塗身 116 to annoint
妄语 妄語 119 Lying
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
未来现在 未來現在 119 the present and the future
未来世 未來世 119 times to come; the future
味着 味著 119 attachment to the taste of food
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
无常印 無常印 119 the seal of impermanence
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五果 119 five fruits; five effects
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无生无灭 無生無滅 119 without origination or cessation
无实 無實 119 not ultimately real
无我印 無我印 119 the seal of non-self
無想 119 no notion; without perception
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无作色 無作色 119 non-revealable form
无表色 無表色 119 avijnaptirupa; latent material force
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上尊 無上尊 119 without superior; peerless; exalted one
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无始无明 無始無明 119 innate nonenlightenment; basic ignorance
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无央数 無央數 119 innumerable
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
显色 顯色 120 visible colors
香华 香華 120 incense and flowers
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
僊人 120 a sage
心心数法 心心數法 120 the group of mind and mental factors
心所 120 a mental factor; caitta
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
严净 嚴淨 121 majestic and pure
杨枝 楊枝 121 willow branch
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一匝 121 to make a full circle
依止处 依止處 121 basis; standing; resolution; blessing
依报 依報 121 retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past
婬欲 121 sexual desire
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应知 應知 121 should be known
婬怒癡 121 desire, anger, and ignorance
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切法无我 一切法無我 121 all dharmas are absent of self
一切有为法 一切有為法 121 all conditioned dharmas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
异义 異義 121 to establish different meanings
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有情界 121 the universe of beings
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
优昙钵罗 優曇鉢羅 121 udumbara
优檀那 優檀那 121 udāna; inspired thought
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
愚癡暗 121 gloom of delusion and ignorance
浴佛 121 Bathing of the Buddha
欲界 121 realm of desire
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
欝金 121 saffron; kunkuma
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
踰缮那 踰繕那 121 yojana
造业 造業 122 Creating Karma
澡浴 122 to wash
瞻蔔 122 campaka
瞻博迦 122 campaka
遮迦越罗 遮迦越羅 122 cakravartin
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正受 122 samāpatti; meditative attainment
真际 真際 122 ultimate truth
众圣 眾聖 122 all sages
众生见 眾生見 122 the view of a being
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
昼暗林 晝暗林 122 smasana; cemetery
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸国书写 諸國書寫 122 In all countries [of India these leaves] are everywhere and used for writing on
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
主藏臣宝 主藏臣寶 122 able ministers of the Treasury; gṛhapatiratnam
诸众生 諸眾生 122 all beings
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
斫迦罗 斫迦羅 122 cakra; wheel
灼羯罗 灼羯羅 122 cakra; wheel
资生 資生 122 the necessities of life
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha