婆 pó
-
pó
noun
grandmother
Domain: Literary Chinese 文言文 , Concept: Relative 亲戚
Notes: (Unihan '婆') -
pó
noun
old woman
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '婆') -
pó
phonetic
bha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: bha, Siddham: 𑖥; a consonant in the Sanskrit alphabet; a special character in esoteric chanting described in the 大毘盧遮那成佛神變加持經 “Vairocana Sūtra” (BCSD '婆', p. 364; FGDB '婆'; MW 'bha'; SH '婆', p. 345; Wikipedia '悉曇文字'; Giebel 2005, p. 43; T 848, Scroll 2, 18.0010a10)
Contained in
- 优婆夷净行法门经(優婆夷淨行法門經) Gautama Prajñāruci; Youpoyi Jingxing Famen Jing
- 何耶揭唎婆像法 Hayagriva Image Ritual; Heyejielipo Xiang Fa
- 萨婆多部毘尼摩得勒伽(薩婆多部毘尼摩得勒伽) Sarvāstivādavinayamātṛkā; Sapoduo Bu Pi Ni Mo De Lei Jia
- 耆婆 jīvaka
- 佛口婆心 Words of the Buddha and Heart of a Caring Mother; be patient
- 圣婆伽梵歌(聖婆伽梵歌) Bhagavad Gita
- 差摩婆帝授记经(差摩婆帝授記經) Kṣemavatīvyākaraṇa; Cha Mo Po Di Shou Ji Jing
- 三藏瞿昙僧伽提婆(三藏瞿曇僧伽提婆) Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
- 贺耶揭哩婆(賀耶揭哩婆) Hayagriva
- 优婆塞五戒威仪经(優婆塞五戒威儀經) Youposai Wu Jie Weiyi Jing
- 塔婆 stupa
- 阿落刹婆 raksasa
- 婆薮般豆菩萨(婆藪般豆菩薩) Vasubandhu
- 婆素跋陀 Vasubhadra
- 坦婆罗国(坦婆羅國) Tambara
- 婆罗阿迭多王(婆羅阿迭多王) King Baladitya
- 耆婆耆婆迦 kalavinka
- 毘腻多缽腊婆(毘膩多缽臘婆) Vinītaprabha
- 摩罗婆国(摩羅婆國) Mālava
- 臛臛婆 Hahava [Hell]
- 婆罗婆萨那(婆羅婆薩那) Vasanti
- 彦达婆(彥達婆) a gandharva
- 婆珊婆演底 Vasanti
- 六师外道; 1. 珊阇耶毘罗胝子 2. 阿耆多翅舍钦婆罗 3. 末伽梨拘舍梨 4. 富兰那迦叶 5. 迦罗鸠驮迦旃延 6. 尼干陀若提子(六師外道; 1. 珊闍耶毘羅胝子 2. 阿耆多翅舍欽婆羅 3. 末伽梨拘舍梨 4. 富蘭那迦葉 5. 迦羅鳩馱迦旃延 6. 尼乾陀若提子) Six Non-Buddhist Schools: 1. The Sanjaya-Vairatiputra Sect; 2. The Ajita-Kesakambala Sect; 3. The Maskari-Gosaliputra Sect; 4. The Purana-Kasyapa Sect; 5. The Kakuda-Katyayana Sect; 6. The Nirgrantha-Jnatiputra Sect
- 婆修槃头(婆修槃頭) Vasubandhu
- 失利婆塞迦 srivasaka
- 婆利师迦花(婆利師迦花) vārṣika
- 紱婆 Vatsa
- 优婆离经(優婆離經) Upali Sutra; Upāli sūtra
- 大坚固婆罗门缘起经(大堅固婆羅門緣起經) Da Jiangu Poluomen Jing
- 阿梵婆罗(阿梵婆羅) Āmrapālī; Ambapālī
- 婆拘罗(婆拘羅) Bakkula
- 阿毘达磨大毗婆沙论(阿毘達磨大毘婆沙論) Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
- 瞿昙僧伽提婆(瞿曇僧伽提婆) Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
- 娑婆诃(娑婆訶) svaha; hail ; svaha; hail
- 优波婆素陀(優波婆素陀) fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
- 婆利沙迦罗(婆利沙迦羅) Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
- 提婆菩萨传(提婆菩薩傳) Tradition of Deva Bodhisattva
- 婆斯仙 Vasiṣṭha
- 心中烦恼无明即地狱 心中菩提正见即天堂 心中忧悲苦恼是娑婆 心中安乐幸福是净土(心中煩惱無明即地獄 心中菩提正見即天堂 心中憂悲苦惱是娑婆 心中安樂幸福是淨土) Affliction and ignorance take one to hell. Bodhi and right view take one to heaven. Sadness, sorrow, trouble, and affliction take one to the Saha World. Happiness, peace, and joy take one to the Pure Land.
- 婆薮槃豆(婆藪槃豆) Vasubandhu
- 提婆菩萨(提婆菩薩) āryadeva
- 鼻婆沙 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
- 何耶揭唎婆观世音菩萨受法坛(何耶揭唎婆觀世音菩薩受法壇) Hayagriva and Avalokitesvara Ritual Mandala; Heyejielipo Guanshiyin Pusa Shou Fa Tan
Also contained in
湿婆经 、 接生婆 、 婆家 、 公婆 、 老婆孩子热炕头 、 家婆 、 婆输河
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 32 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 231
- Scroll 3 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 165
- Scroll 6 Miscellaneous Dhāraṇī Collection 陀羅尼雜集 — count: 142 , has English translation
- Scroll 5 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 131
- Scroll 1 Dasheng Bei Fen Tuo Li Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 大乘悲分陀利經 — count: 125
- Scroll 1 Scripture of the Dharani of Wish Fulfillment (Fo Shuo Sui Qiu Ji De Da Zizai Tuoluoni Shen Zhou Jing) 佛說隨求即得大自在陀羅尼神呪經 — count: 119
- Scroll 21 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 108 , has parallel version
- Scroll 7 Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Śūraṅgama Sūtra) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 — count: 105 , has English translation
- Scroll 60 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 104
- Scroll 5 Miscellaneous Dhāraṇī Collection 陀羅尼雜集 — count: 103 , has English translation
Collocations
- 婆悉 (婆悉) 一名婆悉吒 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 77
- 舍婆 (捨婆) 毗舍婆弟子 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 18
- 呼呼婆 (呼呼婆) 呼呼婆地獄 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 4 — count: 17
- 婆林 (婆林) 止尸舍婆林 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 14
- 告婆 (告婆) 世尊告婆悉吒曰 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 14
- 婆帝 (婆帝) 此城名鳩尸婆帝城 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 2 — count: 12
- 婆楼 (婆樓) 婆樓尼 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 11
- 吒婆 (吒婆) 今我寧可往至布吒婆樓梵志林中觀看 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 17 — count: 10
- 伽婆 (伽婆) 今宜往詣房伽婆梵志園觀 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 10
- 婆梨 (婆梨) 婆梨婆村及詣負彌城 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 9