Glossary and Vocabulary for Zong Jing Lu 宗鏡錄, Scroll 98

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 138 yún cloud 志公和尚偈云
2 138 yún Yunnan 志公和尚偈云
3 138 yún Yun 志公和尚偈云
4 138 yún to say 志公和尚偈云
5 138 yún to have 志公和尚偈云
6 138 yún cloud; megha 志公和尚偈云
7 138 yún to say; iti 志公和尚偈云
8 122 xīn heart [organ] 頓悟心原開寶藏
9 122 xīn Kangxi radical 61 頓悟心原開寶藏
10 122 xīn mind; consciousness 頓悟心原開寶藏
11 122 xīn the center; the core; the middle 頓悟心原開寶藏
12 122 xīn one of the 28 star constellations 頓悟心原開寶藏
13 122 xīn heart 頓悟心原開寶藏
14 122 xīn emotion 頓悟心原開寶藏
15 122 xīn intention; consideration 頓悟心原開寶藏
16 122 xīn disposition; temperament 頓悟心原開寶藏
17 122 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 頓悟心原開寶藏
18 122 xīn heart; hṛdaya 頓悟心原開寶藏
19 122 xīn Rohiṇī; Jyesthā 頓悟心原開寶藏
20 97 Kangxi radical 71 心是無事心
21 97 to not have; without 心是無事心
22 97 mo 心是無事心
23 97 to not have 心是無事心
24 97 Wu 心是無事心
25 97 mo 心是無事心
26 86 zhī to go 行之必辛苦
27 86 zhī to arrive; to go 行之必辛苦
28 86 zhī is 行之必辛苦
29 86 zhī to use 行之必辛苦
30 86 zhī Zhi 行之必辛苦
31 86 zhī winding 行之必辛苦
32 71 infix potential marker 尋常見說不
33 54 Buddha; Awakened One 佛從
34 54 relating to Buddhism 佛從
35 54 a statue or image of a Buddha 佛從
36 54 a Buddhist text 佛從
37 54 to touch; to stroke 佛從
38 54 Buddha 佛從
39 54 Buddha; Awakened One 佛從
40 54 to be near by; to be close to 即滅
41 54 at that time 即滅
42 54 to be exactly the same as; to be thus 即滅
43 54 supposed; so-called 即滅
44 54 to arrive at; to ascend 即滅
45 51 和尚 héshang a Buddhist monk 志公和尚偈云
46 51 和尚 héshang Most Venerable 志公和尚偈云
47 51 和尚 héshang an abbot; senior monk 志公和尚偈云
48 49 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得真
49 49 děi to want to; to need to 得真
50 49 děi must; ought to 得真
51 49 de 得真
52 49 de infix potential marker 得真
53 49 to result in 得真
54 49 to be proper; to fit; to suit 得真
55 49 to be satisfied 得真
56 49 to be finished 得真
57 49 děi satisfying 得真
58 49 to contract 得真
59 49 to hear 得真
60 49 to have; there is 得真
61 49 marks time passed 得真
62 49 obtain; attain; prāpta 得真
63 47 method; way 法法無可問
64 47 France 法法無可問
65 47 the law; rules; regulations 法法無可問
66 47 the teachings of the Buddha; Dharma 法法無可問
67 47 a standard; a norm 法法無可問
68 47 an institution 法法無可問
69 47 to emulate 法法無可問
70 47 magic; a magic trick 法法無可問
71 47 punishment 法法無可問
72 47 Fa 法法無可問
73 47 a precedent 法法無可問
74 47 a classification of some kinds of Han texts 法法無可問
75 47 relating to a ceremony or rite 法法無可問
76 47 Dharma 法法無可問
77 47 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法法無可問
78 47 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法法無可問
79 47 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法法無可問
80 47 quality; characteristic 法法無可問
81 39 Yi 亦是眾生不
82 39 jiàn to see 真佛不可見
83 39 jiàn opinion; view; understanding 真佛不可見
84 39 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 真佛不可見
85 39 jiàn refer to; for details see 真佛不可見
86 39 jiàn to listen to 真佛不可見
87 39 jiàn to meet 真佛不可見
88 39 jiàn to receive (a guest) 真佛不可見
89 39 jiàn let me; kindly 真佛不可見
90 39 jiàn Jian 真佛不可見
91 39 xiàn to appear 真佛不可見
92 39 xiàn to introduce 真佛不可見
93 39 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 真佛不可見
94 39 jiàn seeing; observing; darśana 真佛不可見
95 36 Ru River 汝心
96 36 Ru 汝心
97 34 ér Kangxi radical 126 端坐而卒
98 34 ér as if; to seem like 端坐而卒
99 34 néng can; able 端坐而卒
100 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 端坐而卒
101 34 ér to arrive; up to 端坐而卒
102 33 rén person; people; a human being 若人開明此法門
103 33 rén Kangxi radical 9 若人開明此法門
104 33 rén a kind of person 若人開明此法門
105 33 rén everybody 若人開明此法門
106 33 rén adult 若人開明此法門
107 33 rén somebody; others 若人開明此法門
108 33 rén an upright person 若人開明此法門
109 33 rén person; manuṣya 若人開明此法門
110 31 一切 yīqiè temporary 一切無所見
111 31 一切 yīqiè the same 一切無所見
112 30 wèn to ask
113 30 wèn to inquire after
114 30 wèn to interrogate
115 30 wèn to hold responsible
116 30 wèn to request something
117 30 wèn to rebuke
118 30 wèn to send an official mission bearing gifts
119 30 wèn news
120 30 wèn to propose marriage
121 30 wén to inform
122 30 wèn to research
123 30 wèn Wen
124 30 wèn a question
125 30 wèn ask; prccha
126 29 Kangxi radical 132 本自圓成
127 29 Zi 本自圓成
128 29 a nose 本自圓成
129 29 the beginning; the start 本自圓成
130 29 origin 本自圓成
131 29 to employ; to use 本自圓成
132 29 to be 本自圓成
133 29 self; soul; ātman 本自圓成
134 29 wéi to act as; to serve 終為對礙
135 29 wéi to change into; to become 終為對礙
136 29 wéi to be; is 終為對礙
137 29 wéi to do 終為對礙
138 29 wèi to support; to help 終為對礙
139 29 wéi to govern 終為對礙
140 29 wèi to be; bhū 終為對礙
141 28 yòu Kangxi radical 29 又云
142 27 zhě ca 達者本無逆
143 27 dàn Dan 但以時異
144 26 jìng boundary; frontier; boundary 遠離前境
145 26 jìng area; region; place; territory 遠離前境
146 26 jìng situation; circumstances 遠離前境
147 26 jìng degree; level 遠離前境
148 26 jìng the object of one of the six senses 遠離前境
149 26 jìng sphere; region 遠離前境
150 26 jīng to go through; to experience 經云
151 26 jīng a sutra; a scripture 經云
152 26 jīng warp 經云
153 26 jīng longitude 經云
154 26 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經云
155 26 jīng a woman's period 經云
156 26 jīng to bear; to endure 經云
157 26 jīng to hang; to die by hanging 經云
158 26 jīng classics 經云
159 26 jīng to be frugal; to save 經云
160 26 jīng a classic; a scripture; canon 經云
161 26 jīng a standard; a norm 經云
162 26 jīng a section of a Confucian work 經云
163 26 jīng to measure 經云
164 26 jīng human pulse 經云
165 26 jīng menstruation; a woman's period 經云
166 26 jīng sutra; discourse 經云
167 26 shēng to be born; to give birth 心生萬法生
168 26 shēng to live 心生萬法生
169 26 shēng raw 心生萬法生
170 26 shēng a student 心生萬法生
171 26 shēng life 心生萬法生
172 26 shēng to produce; to give rise 心生萬法生
173 26 shēng alive 心生萬法生
174 26 shēng a lifetime 心生萬法生
175 26 shēng to initiate; to become 心生萬法生
176 26 shēng to grow 心生萬法生
177 26 shēng unfamiliar 心生萬法生
178 26 shēng not experienced 心生萬法生
179 26 shēng hard; stiff; strong 心生萬法生
180 26 shēng having academic or professional knowledge 心生萬法生
181 26 shēng a male role in traditional theatre 心生萬法生
182 26 shēng gender 心生萬法生
183 26 shēng to develop; to grow 心生萬法生
184 26 shēng to set up 心生萬法生
185 26 shēng a prostitute 心生萬法生
186 26 shēng a captive 心生萬法生
187 26 shēng a gentleman 心生萬法生
188 26 shēng Kangxi radical 100 心生萬法生
189 26 shēng unripe 心生萬法生
190 26 shēng nature 心生萬法生
191 26 shēng to inherit; to succeed 心生萬法生
192 26 shēng destiny 心生萬法生
193 26 shēng birth 心生萬法生
194 26 shēng arise; produce; utpad 心生萬法生
195 24 fēi Kangxi radical 175 非師子王也
196 24 fēi wrong; bad; untruthful 非師子王也
197 24 fēi different 非師子王也
198 24 fēi to not be; to not have 非師子王也
199 24 fēi to violate; to be contrary to 非師子王也
200 24 fēi Africa 非師子王也
201 24 fēi to slander 非師子王也
202 24 fěi to avoid 非師子王也
203 24 fēi must 非師子王也
204 24 fēi an error 非師子王也
205 24 fēi a problem; a question 非師子王也
206 24 fēi evil 非師子王也
207 24 zhōng middle 箇中無改變
208 24 zhōng medium; medium sized 箇中無改變
209 24 zhōng China 箇中無改變
210 24 zhòng to hit the mark 箇中無改變
211 24 zhōng midday 箇中無改變
212 24 zhōng inside 箇中無改變
213 24 zhōng during 箇中無改變
214 24 zhōng Zhong 箇中無改變
215 24 zhōng intermediary 箇中無改變
216 24 zhōng half 箇中無改變
217 24 zhòng to reach; to attain 箇中無改變
218 24 zhòng to suffer; to infect 箇中無改變
219 24 zhòng to obtain 箇中無改變
220 24 zhòng to pass an exam 箇中無改變
221 24 zhōng middle 箇中無改變
222 24 one 一語標宗言下當
223 24 Kangxi radical 1 一語標宗言下當
224 24 pure; concentrated 一語標宗言下當
225 24 first 一語標宗言下當
226 24 the same 一語標宗言下當
227 24 sole; single 一語標宗言下當
228 24 a very small amount 一語標宗言下當
229 24 Yi 一語標宗言下當
230 24 other 一語標宗言下當
231 24 to unify 一語標宗言下當
232 24 accidentally; coincidentally 一語標宗言下當
233 24 abruptly; suddenly 一語標宗言下當
234 24 one; eka 一語標宗言下當
235 23 liǎo to know; to understand 佛道了也
236 23 liǎo to understand; to know 佛道了也
237 23 liào to look afar from a high place 佛道了也
238 23 liǎo to complete 佛道了也
239 23 liǎo clever; intelligent 佛道了也
240 23 liǎo to know; jñāta 佛道了也
241 23 běn to be one's own 本自圓成
242 23 běn origin; source; root; foundation; basis 本自圓成
243 23 běn the roots of a plant 本自圓成
244 23 běn capital 本自圓成
245 23 běn main; central; primary 本自圓成
246 23 běn according to 本自圓成
247 23 běn a version; an edition 本自圓成
248 23 běn a memorial [presented to the emperor] 本自圓成
249 23 běn a book 本自圓成
250 23 běn trunk of a tree 本自圓成
251 23 běn to investigate the root of 本自圓成
252 23 běn a manuscript for a play 本自圓成
253 23 běn Ben 本自圓成
254 23 běn root; origin; mula 本自圓成
255 23 běn becoming, being, existing; bhava 本自圓成
256 23 běn former; previous; pūrva 本自圓成
257 23 yán to speak; to say; said 一語標宗言下當
258 23 yán language; talk; words; utterance; speech 一語標宗言下當
259 23 yán Kangxi radical 149 一語標宗言下當
260 23 yán phrase; sentence 一語標宗言下當
261 23 yán a word; a syllable 一語標宗言下當
262 23 yán a theory; a doctrine 一語標宗言下當
263 23 yán to regard as 一語標宗言下當
264 23 yán to act as 一語標宗言下當
265 23 yán word; vacana 一語標宗言下當
266 23 yán speak; vad 一語標宗言下當
267 23 gēng to change; to ammend 更有一語
268 23 gēng a watch; a measure of time 更有一語
269 23 gēng to experience 更有一語
270 23 gēng to improve 更有一語
271 23 gēng to replace; to substitute 更有一語
272 23 gēng to compensate 更有一語
273 23 gèng to increase 更有一語
274 23 gēng forced military service 更有一語
275 23 gēng Geng 更有一語
276 23 jīng to experience 更有一語
277 23 gēng contacts 更有一語
278 22 cóng to follow 從心起
279 22 cóng to comply; to submit; to defer 從心起
280 22 cóng to participate in something 從心起
281 22 cóng to use a certain method or principle 從心起
282 22 cóng something secondary 從心起
283 22 cóng remote relatives 從心起
284 22 cóng secondary 從心起
285 22 cóng to go on; to advance 從心起
286 22 cōng at ease; informal 從心起
287 22 zòng a follower; a supporter 從心起
288 22 zòng to release 從心起
289 22 zòng perpendicular; longitudinal 從心起
290 22 zhī to know 知是
291 22 zhī to comprehend 知是
292 22 zhī to inform; to tell 知是
293 22 zhī to administer 知是
294 22 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知是
295 22 zhī to be close friends 知是
296 22 zhī to feel; to sense; to perceive 知是
297 22 zhī to receive; to entertain 知是
298 22 zhī knowledge 知是
299 22 zhī consciousness; perception 知是
300 22 zhī a close friend 知是
301 22 zhì wisdom 知是
302 22 zhì Zhi 知是
303 22 zhī to appreciate 知是
304 22 zhī to make known 知是
305 22 zhī to have control over 知是
306 22 zhī to expect; to foresee 知是
307 22 zhī Understanding 知是
308 22 zhī know; jña 知是
309 22 wài outside 捨外塵邪執
310 22 wài external; outer 捨外塵邪執
311 22 wài foreign countries 捨外塵邪執
312 22 wài exterior; outer surface 捨外塵邪執
313 22 wài a remote place 捨外塵邪執
314 22 wài husband 捨外塵邪執
315 22 wài other 捨外塵邪執
316 22 wài to be extra; to be additional 捨外塵邪執
317 22 wài unofficial; informal; exoteric 捨外塵邪執
318 22 wài role of an old man 捨外塵邪執
319 22 wài to drift apart; to become estranged 捨外塵邪執
320 22 wài to betray; to forsake 捨外塵邪執
321 22 wài outside; exterior 捨外塵邪執
322 22 bié other 更無別
323 22 bié special 更無別
324 22 bié to leave 更無別
325 22 bié to distinguish 更無別
326 22 bié to pin 更無別
327 22 bié to insert; to jam 更無別
328 22 bié to turn 更無別
329 22 bié Bie 更無別
330 21 shì matter; thing; item 作事
331 21 shì to serve 作事
332 21 shì a government post 作事
333 21 shì duty; post; work 作事
334 21 shì occupation 作事
335 21 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 作事
336 21 shì an accident 作事
337 21 shì to attend 作事
338 21 shì an allusion 作事
339 21 shì a condition; a state; a situation 作事
340 21 shì to engage in 作事
341 21 shì to enslave 作事
342 21 shì to pursue 作事
343 21 shì to administer 作事
344 21 shì to appoint 作事
345 21 shì thing; phenomena 作事
346 21 shì actions; karma 作事
347 21 xìng gender 性及靈臺
348 21 xìng nature; disposition 性及靈臺
349 21 xìng grammatical gender 性及靈臺
350 21 xìng a property; a quality 性及靈臺
351 21 xìng life; destiny 性及靈臺
352 21 xìng sexual desire 性及靈臺
353 21 xìng scope 性及靈臺
354 21 xìng nature 性及靈臺
355 21 to use; to grasp 以法遣之
356 21 to rely on 以法遣之
357 21 to regard 以法遣之
358 21 to be able to 以法遣之
359 21 to order; to command 以法遣之
360 21 used after a verb 以法遣之
361 21 a reason; a cause 以法遣之
362 21 Israel 以法遣之
363 21 Yi 以法遣之
364 21 use; yogena 以法遣之
365 20 shí time; a point or period of time 看時不見微塵相
366 20 shí a season; a quarter of a year 看時不見微塵相
367 20 shí one of the 12 two-hour periods of the day 看時不見微塵相
368 20 shí fashionable 看時不見微塵相
369 20 shí fate; destiny; luck 看時不見微塵相
370 20 shí occasion; opportunity; chance 看時不見微塵相
371 20 shí tense 看時不見微塵相
372 20 shí particular; special 看時不見微塵相
373 20 shí to plant; to cultivate 看時不見微塵相
374 20 shí an era; a dynasty 看時不見微塵相
375 20 shí time [abstract] 看時不見微塵相
376 20 shí seasonal 看時不見微塵相
377 20 shí to wait upon 看時不見微塵相
378 20 shí hour 看時不見微塵相
379 20 shí appropriate; proper; timely 看時不見微塵相
380 20 shí Shi 看時不見微塵相
381 20 shí a present; currentlt 看時不見微塵相
382 20 shí time; kāla 看時不見微塵相
383 20 shí at that time; samaya 看時不見微塵相
384 20 to reply; to answer 偈答云
385 20 to reciprocate to 偈答云
386 20 to agree to; to assent to 偈答云
387 20 to acknowledge; to greet 偈答云
388 20 Da 偈答云
389 20 to answer; pratyukta 偈答云
390 20 Mo 莫莽
391 20 cháng Chang 獨行獨坐常巍巍
392 20 cháng common; general; ordinary 獨行獨坐常巍巍
393 20 cháng a principle; a rule 獨行獨坐常巍巍
394 20 cháng eternal; nitya 獨行獨坐常巍巍
395 19 néng can; able 如能達此理
396 19 néng ability; capacity 如能達此理
397 19 néng a mythical bear-like beast 如能達此理
398 19 néng energy 如能達此理
399 19 néng function; use 如能達此理
400 19 néng talent 如能達此理
401 19 néng expert at 如能達此理
402 19 néng to be in harmony 如能達此理
403 19 néng to tend to; to care for 如能達此理
404 19 néng to reach; to arrive at 如能達此理
405 19 néng to be able; śak 如能達此理
406 19 néng skilful; pravīṇa 如能達此理
407 19 kōng empty; void; hollow 空禪
408 19 kòng free time 空禪
409 19 kòng to empty; to clean out 空禪
410 19 kōng the sky; the air 空禪
411 19 kōng in vain; for nothing 空禪
412 19 kòng vacant; unoccupied 空禪
413 19 kòng empty space 空禪
414 19 kōng without substance 空禪
415 19 kōng to not have 空禪
416 19 kòng opportunity; chance 空禪
417 19 kōng vast and high 空禪
418 19 kōng impractical; ficticious 空禪
419 19 kòng blank 空禪
420 19 kòng expansive 空禪
421 19 kòng lacking 空禪
422 19 kōng plain; nothing else 空禪
423 19 kōng Emptiness 空禪
424 19 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 空禪
425 19 to carry on the shoulder
426 19 what
427 19 He
428 19 眾生 zhòngshēng all living things 無佛無眾生
429 19 眾生 zhòngshēng living things other than people 無佛無眾生
430 19 眾生 zhòngshēng sentient beings 無佛無眾生
431 19 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 無佛無眾生
432 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 巧說不得
433 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 巧說不得
434 19 shuì to persuade 巧說不得
435 19 shuō to teach; to recite; to explain 巧說不得
436 19 shuō a doctrine; a theory 巧說不得
437 19 shuō to claim; to assert 巧說不得
438 19 shuō allocution 巧說不得
439 19 shuō to criticize; to scold 巧說不得
440 19 shuō to indicate; to refer to 巧說不得
441 19 shuō speach; vāda 巧說不得
442 19 shuō to speak; bhāṣate 巧說不得
443 19 shuō to instruct 巧說不得
444 19 shí knowledge; understanding 識取心王主
445 19 shí to know; to be familiar with 識取心王主
446 19 zhì to record 識取心王主
447 19 shí thought; cognition 識取心王主
448 19 shí to understand 識取心王主
449 19 shí experience; common sense 識取心王主
450 19 shí a good friend 識取心王主
451 19 zhì to remember; to memorize 識取心王主
452 19 zhì a label; a mark 識取心王主
453 19 zhì an inscription 識取心王主
454 19 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識取心王主
455 19 自心 zì xīn One's Mind 火實自心
456 18 to give 無過直與
457 18 to accompany 無過直與
458 18 to particate in 無過直與
459 18 of the same kind 無過直與
460 18 to help 無過直與
461 18 for 無過直與
462 18 can; may; permissible 劫石可移動
463 18 to approve; to permit 劫石可移動
464 18 to be worth 劫石可移動
465 18 to suit; to fit 劫石可移動
466 18 khan 劫石可移動
467 18 to recover 劫石可移動
468 18 to act as 劫石可移動
469 18 to be worth; to deserve 劫石可移動
470 18 used to add emphasis 劫石可移動
471 18 beautiful 劫石可移動
472 18 Ke 劫石可移動
473 18 can; may; śakta 劫石可移動
474 18 shēn human body; torso
475 18 shēn Kangxi radical 158
476 18 shēn self
477 18 shēn life
478 18 shēn an object
479 18 shēn a lifetime
480 18 shēn moral character
481 18 shēn status; identity; position
482 18 shēn pregnancy
483 18 juān India
484 18 shēn body; kāya
485 18 ya 非師子王也
486 18 lái to come 來去枉虛
487 18 lái please 來去枉虛
488 18 lái used to substitute for another verb 來去枉虛
489 18 lái used between two word groups to express purpose and effect 來去枉虛
490 18 lái wheat 來去枉虛
491 18 lái next; future 來去枉虛
492 18 lái a simple complement of direction 來去枉虛
493 18 lái to occur; to arise 來去枉虛
494 18 lái to earn 來去枉虛
495 18 lái to come; āgata 來去枉虛
496 18 thing; matter 物空無比況
497 18 physics 物空無比況
498 18 living beings; the outside world; other people 物空無比況
499 18 contents; properties; elements 物空無比況
500 18 muticolor of an animal's coat 物空無比況

Frequencies of all Words

Top 1241

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 138 yún cloud 志公和尚偈云
2 138 yún Yunnan 志公和尚偈云
3 138 yún Yun 志公和尚偈云
4 138 yún to say 志公和尚偈云
5 138 yún to have 志公和尚偈云
6 138 yún a particle with no meaning 志公和尚偈云
7 138 yún in this way 志公和尚偈云
8 138 yún cloud; megha 志公和尚偈云
9 138 yún to say; iti 志公和尚偈云
10 122 xīn heart [organ] 頓悟心原開寶藏
11 122 xīn Kangxi radical 61 頓悟心原開寶藏
12 122 xīn mind; consciousness 頓悟心原開寶藏
13 122 xīn the center; the core; the middle 頓悟心原開寶藏
14 122 xīn one of the 28 star constellations 頓悟心原開寶藏
15 122 xīn heart 頓悟心原開寶藏
16 122 xīn emotion 頓悟心原開寶藏
17 122 xīn intention; consideration 頓悟心原開寶藏
18 122 xīn disposition; temperament 頓悟心原開寶藏
19 122 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 頓悟心原開寶藏
20 122 xīn heart; hṛdaya 頓悟心原開寶藏
21 122 xīn Rohiṇī; Jyesthā 頓悟心原開寶藏
22 113 shì is; are; am; to be 心是無事心
23 113 shì is exactly 心是無事心
24 113 shì is suitable; is in contrast 心是無事心
25 113 shì this; that; those 心是無事心
26 113 shì really; certainly 心是無事心
27 113 shì correct; yes; affirmative 心是無事心
28 113 shì true 心是無事心
29 113 shì is; has; exists 心是無事心
30 113 shì used between repetitions of a word 心是無事心
31 113 shì a matter; an affair 心是無事心
32 113 shì Shi 心是無事心
33 113 shì is; bhū 心是無事心
34 113 shì this; idam 心是無事心
35 97 no 心是無事心
36 97 Kangxi radical 71 心是無事心
37 97 to not have; without 心是無事心
38 97 has not yet 心是無事心
39 97 mo 心是無事心
40 97 do not 心是無事心
41 97 not; -less; un- 心是無事心
42 97 regardless of 心是無事心
43 97 to not have 心是無事心
44 97 um 心是無事心
45 97 Wu 心是無事心
46 97 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 心是無事心
47 97 not; non- 心是無事心
48 97 mo 心是無事心
49 86 zhī him; her; them; that 行之必辛苦
50 86 zhī used between a modifier and a word to form a word group 行之必辛苦
51 86 zhī to go 行之必辛苦
52 86 zhī this; that 行之必辛苦
53 86 zhī genetive marker 行之必辛苦
54 86 zhī it 行之必辛苦
55 86 zhī in; in regards to 行之必辛苦
56 86 zhī all 行之必辛苦
57 86 zhī and 行之必辛苦
58 86 zhī however 行之必辛苦
59 86 zhī if 行之必辛苦
60 86 zhī then 行之必辛苦
61 86 zhī to arrive; to go 行之必辛苦
62 86 zhī is 行之必辛苦
63 86 zhī to use 行之必辛苦
64 86 zhī Zhi 行之必辛苦
65 86 zhī winding 行之必辛苦
66 71 not; no 尋常見說不
67 71 expresses that a certain condition cannot be acheived 尋常見說不
68 71 as a correlative 尋常見說不
69 71 no (answering a question) 尋常見說不
70 71 forms a negative adjective from a noun 尋常見說不
71 71 at the end of a sentence to form a question 尋常見說不
72 71 to form a yes or no question 尋常見說不
73 71 infix potential marker 尋常見說不
74 71 no; na 尋常見說不
75 69 ruò to seem; to be like; as 若夫尋近大乘
76 69 ruò seemingly 若夫尋近大乘
77 69 ruò if 若夫尋近大乘
78 69 ruò you 若夫尋近大乘
79 69 ruò this; that 若夫尋近大乘
80 69 ruò and; or 若夫尋近大乘
81 69 ruò as for; pertaining to 若夫尋近大乘
82 69 pomegranite 若夫尋近大乘
83 69 ruò to choose 若夫尋近大乘
84 69 ruò to agree; to accord with; to conform to 若夫尋近大乘
85 69 ruò thus 若夫尋近大乘
86 69 ruò pollia 若夫尋近大乘
87 69 ruò Ruo 若夫尋近大乘
88 69 ruò only then 若夫尋近大乘
89 69 ja 若夫尋近大乘
90 69 jñā 若夫尋近大乘
91 69 ruò if; yadi 若夫尋近大乘
92 54 Buddha; Awakened One 佛從
93 54 relating to Buddhism 佛從
94 54 a statue or image of a Buddha 佛從
95 54 a Buddhist text 佛從
96 54 to touch; to stroke 佛從
97 54 Buddha 佛從
98 54 Buddha; Awakened One 佛從
99 54 promptly; right away; immediately 即滅
100 54 to be near by; to be close to 即滅
101 54 at that time 即滅
102 54 to be exactly the same as; to be thus 即滅
103 54 supposed; so-called 即滅
104 54 if; but 即滅
105 54 to arrive at; to ascend 即滅
106 54 then; following 即滅
107 54 so; just so; eva 即滅
108 51 和尚 héshang a Buddhist monk 志公和尚偈云
109 51 和尚 héshang Most Venerable 志公和尚偈云
110 51 和尚 héshang an abbot; senior monk 志公和尚偈云
111 50 yǒu is; are; to exist 生生不了有
112 50 yǒu to have; to possess 生生不了有
113 50 yǒu indicates an estimate 生生不了有
114 50 yǒu indicates a large quantity 生生不了有
115 50 yǒu indicates an affirmative response 生生不了有
116 50 yǒu a certain; used before a person, time, or place 生生不了有
117 50 yǒu used to compare two things 生生不了有
118 50 yǒu used in a polite formula before certain verbs 生生不了有
119 50 yǒu used before the names of dynasties 生生不了有
120 50 yǒu a certain thing; what exists 生生不了有
121 50 yǒu multiple of ten and ... 生生不了有
122 50 yǒu abundant 生生不了有
123 50 yǒu purposeful 生生不了有
124 50 yǒu You 生生不了有
125 50 yǒu 1. existence; 2. becoming 生生不了有
126 50 yǒu becoming; bhava 生生不了有
127 49 de potential marker 得真
128 49 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得真
129 49 děi must; ought to 得真
130 49 děi to want to; to need to 得真
131 49 děi must; ought to 得真
132 49 de 得真
133 49 de infix potential marker 得真
134 49 to result in 得真
135 49 to be proper; to fit; to suit 得真
136 49 to be satisfied 得真
137 49 to be finished 得真
138 49 de result of degree 得真
139 49 de marks completion of an action 得真
140 49 děi satisfying 得真
141 49 to contract 得真
142 49 marks permission or possibility 得真
143 49 expressing frustration 得真
144 49 to hear 得真
145 49 to have; there is 得真
146 49 marks time passed 得真
147 49 obtain; attain; prāpta 得真
148 47 method; way 法法無可問
149 47 France 法法無可問
150 47 the law; rules; regulations 法法無可問
151 47 the teachings of the Buddha; Dharma 法法無可問
152 47 a standard; a norm 法法無可問
153 47 an institution 法法無可問
154 47 to emulate 法法無可問
155 47 magic; a magic trick 法法無可問
156 47 punishment 法法無可問
157 47 Fa 法法無可問
158 47 a precedent 法法無可問
159 47 a classification of some kinds of Han texts 法法無可問
160 47 relating to a ceremony or rite 法法無可問
161 47 Dharma 法法無可問
162 47 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法法無可問
163 47 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法法無可問
164 47 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法法無可問
165 47 quality; characteristic 法法無可問
166 39 also; too 亦是眾生不
167 39 but 亦是眾生不
168 39 this; he; she 亦是眾生不
169 39 although; even though 亦是眾生不
170 39 already 亦是眾生不
171 39 particle with no meaning 亦是眾生不
172 39 Yi 亦是眾生不
173 39 jiàn to see 真佛不可見
174 39 jiàn opinion; view; understanding 真佛不可見
175 39 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 真佛不可見
176 39 jiàn refer to; for details see 真佛不可見
177 39 jiàn passive marker 真佛不可見
178 39 jiàn to listen to 真佛不可見
179 39 jiàn to meet 真佛不可見
180 39 jiàn to receive (a guest) 真佛不可見
181 39 jiàn let me; kindly 真佛不可見
182 39 jiàn Jian 真佛不可見
183 39 xiàn to appear 真佛不可見
184 39 xiàn to introduce 真佛不可見
185 39 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 真佛不可見
186 39 jiàn seeing; observing; darśana 真佛不可見
187 38 this; these 如能達此理
188 38 in this way 如能達此理
189 38 otherwise; but; however; so 如能達此理
190 38 at this time; now; here 如能達此理
191 38 this; here; etad 如能達此理
192 36 you; thou 汝心
193 36 Ru River 汝心
194 36 Ru 汝心
195 36 you; tvam; bhavat 汝心
196 34 ér and; as well as; but (not); yet (not) 端坐而卒
197 34 ér Kangxi radical 126 端坐而卒
198 34 ér you 端坐而卒
199 34 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 端坐而卒
200 34 ér right away; then 端坐而卒
201 34 ér but; yet; however; while; nevertheless 端坐而卒
202 34 ér if; in case; in the event that 端坐而卒
203 34 ér therefore; as a result; thus 端坐而卒
204 34 ér how can it be that? 端坐而卒
205 34 ér so as to 端坐而卒
206 34 ér only then 端坐而卒
207 34 ér as if; to seem like 端坐而卒
208 34 néng can; able 端坐而卒
209 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 端坐而卒
210 34 ér me 端坐而卒
211 34 ér to arrive; up to 端坐而卒
212 34 ér possessive 端坐而卒
213 34 ér and; ca 端坐而卒
214 33 rén person; people; a human being 若人開明此法門
215 33 rén Kangxi radical 9 若人開明此法門
216 33 rén a kind of person 若人開明此法門
217 33 rén everybody 若人開明此法門
218 33 rén adult 若人開明此法門
219 33 rén somebody; others 若人開明此法門
220 33 rén an upright person 若人開明此法門
221 33 rén person; manuṣya 若人開明此法門
222 31 一切 yīqiè all; every; everything 一切無所見
223 31 一切 yīqiè temporary 一切無所見
224 31 一切 yīqiè the same 一切無所見
225 31 一切 yīqiè generally 一切無所見
226 31 一切 yīqiè all, everything 一切無所見
227 31 一切 yīqiè all; sarva 一切無所見
228 30 wèn to ask
229 30 wèn to inquire after
230 30 wèn to interrogate
231 30 wèn to hold responsible
232 30 wèn to request something
233 30 wèn to rebuke
234 30 wèn to send an official mission bearing gifts
235 30 wèn news
236 30 wèn to propose marriage
237 30 wén to inform
238 30 wèn to research
239 30 wèn Wen
240 30 wèn to
241 30 wèn a question
242 30 wèn ask; prccha
243 29 naturally; of course; certainly 本自圓成
244 29 from; since 本自圓成
245 29 self; oneself; itself 本自圓成
246 29 Kangxi radical 132 本自圓成
247 29 Zi 本自圓成
248 29 a nose 本自圓成
249 29 the beginning; the start 本自圓成
250 29 origin 本自圓成
251 29 originally 本自圓成
252 29 still; to remain 本自圓成
253 29 in person; personally 本自圓成
254 29 in addition; besides 本自圓成
255 29 if; even if 本自圓成
256 29 but 本自圓成
257 29 because 本自圓成
258 29 to employ; to use 本自圓成
259 29 to be 本自圓成
260 29 own; one's own; oneself 本自圓成
261 29 self; soul; ātman 本自圓成
262 29 wèi for; to 終為對礙
263 29 wèi because of 終為對礙
264 29 wéi to act as; to serve 終為對礙
265 29 wéi to change into; to become 終為對礙
266 29 wéi to be; is 終為對礙
267 29 wéi to do 終為對礙
268 29 wèi for 終為對礙
269 29 wèi because of; for; to 終為對礙
270 29 wèi to 終為對礙
271 29 wéi in a passive construction 終為對礙
272 29 wéi forming a rehetorical question 終為對礙
273 29 wéi forming an adverb 終為對礙
274 29 wéi to add emphasis 終為對礙
275 29 wèi to support; to help 終為對礙
276 29 wéi to govern 終為對礙
277 29 wèi to be; bhū 終為對礙
278 28 yòu again; also 又云
279 28 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又云
280 28 yòu Kangxi radical 29 又云
281 28 yòu and 又云
282 28 yòu furthermore 又云
283 28 yòu in addition 又云
284 28 yòu but 又云
285 28 yòu again; also; moreover; punar 又云
286 27 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
287 27 old; ancient; former; past
288 27 reason; cause; purpose
289 27 to die
290 27 so; therefore; hence
291 27 original
292 27 accident; happening; instance
293 27 a friend; an acquaintance; friendship
294 27 something in the past
295 27 deceased; dead
296 27 still; yet
297 27 therefore; tasmāt
298 27 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 達者本無逆
299 27 zhě that 達者本無逆
300 27 zhě nominalizing function word 達者本無逆
301 27 zhě used to mark a definition 達者本無逆
302 27 zhě used to mark a pause 達者本無逆
303 27 zhě topic marker; that; it 達者本無逆
304 27 zhuó according to 達者本無逆
305 27 zhě ca 達者本無逆
306 27 dàn but; yet; however 但以時異
307 27 dàn merely; only 但以時異
308 27 dàn vainly 但以時異
309 27 dàn promptly 但以時異
310 27 dàn all 但以時異
311 27 dàn Dan 但以時異
312 27 dàn only; kevala 但以時異
313 26 jìng boundary; frontier; boundary 遠離前境
314 26 jìng area; region; place; territory 遠離前境
315 26 jìng situation; circumstances 遠離前境
316 26 jìng degree; level 遠離前境
317 26 jìng the object of one of the six senses 遠離前境
318 26 jìng sphere; region 遠離前境
319 26 jīng to go through; to experience 經云
320 26 jīng a sutra; a scripture 經云
321 26 jīng warp 經云
322 26 jīng longitude 經云
323 26 jīng often; regularly; frequently 經云
324 26 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經云
325 26 jīng a woman's period 經云
326 26 jīng to bear; to endure 經云
327 26 jīng to hang; to die by hanging 經云
328 26 jīng classics 經云
329 26 jīng to be frugal; to save 經云
330 26 jīng a classic; a scripture; canon 經云
331 26 jīng a standard; a norm 經云
332 26 jīng a section of a Confucian work 經云
333 26 jīng to measure 經云
334 26 jīng human pulse 經云
335 26 jīng menstruation; a woman's period 經云
336 26 jīng sutra; discourse 經云
337 26 shēng to be born; to give birth 心生萬法生
338 26 shēng to live 心生萬法生
339 26 shēng raw 心生萬法生
340 26 shēng a student 心生萬法生
341 26 shēng life 心生萬法生
342 26 shēng to produce; to give rise 心生萬法生
343 26 shēng alive 心生萬法生
344 26 shēng a lifetime 心生萬法生
345 26 shēng to initiate; to become 心生萬法生
346 26 shēng to grow 心生萬法生
347 26 shēng unfamiliar 心生萬法生
348 26 shēng not experienced 心生萬法生
349 26 shēng hard; stiff; strong 心生萬法生
350 26 shēng very; extremely 心生萬法生
351 26 shēng having academic or professional knowledge 心生萬法生
352 26 shēng a male role in traditional theatre 心生萬法生
353 26 shēng gender 心生萬法生
354 26 shēng to develop; to grow 心生萬法生
355 26 shēng to set up 心生萬法生
356 26 shēng a prostitute 心生萬法生
357 26 shēng a captive 心生萬法生
358 26 shēng a gentleman 心生萬法生
359 26 shēng Kangxi radical 100 心生萬法生
360 26 shēng unripe 心生萬法生
361 26 shēng nature 心生萬法生
362 26 shēng to inherit; to succeed 心生萬法生
363 26 shēng destiny 心生萬法生
364 26 shēng birth 心生萬法生
365 26 shēng arise; produce; utpad 心生萬法生
366 24 such as; for example; for instance 如能達此理
367 24 if 如能達此理
368 24 in accordance with 如能達此理
369 24 to be appropriate; should; with regard to 如能達此理
370 24 this 如能達此理
371 24 it is so; it is thus; can be compared with 如能達此理
372 24 to go to 如能達此理
373 24 to meet 如能達此理
374 24 to appear; to seem; to be like 如能達此理
375 24 at least as good as 如能達此理
376 24 and 如能達此理
377 24 or 如能達此理
378 24 but 如能達此理
379 24 then 如能達此理
380 24 naturally 如能達此理
381 24 expresses a question or doubt 如能達此理
382 24 you 如能達此理
383 24 the second lunar month 如能達此理
384 24 in; at 如能達此理
385 24 Ru 如能達此理
386 24 Thus 如能達此理
387 24 thus; tathā 如能達此理
388 24 like; iva 如能達此理
389 24 suchness; tathatā 如能達此理
390 24 fēi not; non-; un- 非師子王也
391 24 fēi Kangxi radical 175 非師子王也
392 24 fēi wrong; bad; untruthful 非師子王也
393 24 fēi different 非師子王也
394 24 fēi to not be; to not have 非師子王也
395 24 fēi to violate; to be contrary to 非師子王也
396 24 fēi Africa 非師子王也
397 24 fēi to slander 非師子王也
398 24 fěi to avoid 非師子王也
399 24 fēi must 非師子王也
400 24 fēi an error 非師子王也
401 24 fēi a problem; a question 非師子王也
402 24 fēi evil 非師子王也
403 24 fēi besides; except; unless 非師子王也
404 24 fēi not 非師子王也
405 24 zhōng middle 箇中無改變
406 24 zhōng medium; medium sized 箇中無改變
407 24 zhōng China 箇中無改變
408 24 zhòng to hit the mark 箇中無改變
409 24 zhōng in; amongst 箇中無改變
410 24 zhōng midday 箇中無改變
411 24 zhōng inside 箇中無改變
412 24 zhōng during 箇中無改變
413 24 zhōng Zhong 箇中無改變
414 24 zhōng intermediary 箇中無改變
415 24 zhōng half 箇中無改變
416 24 zhōng just right; suitably 箇中無改變
417 24 zhōng while 箇中無改變
418 24 zhòng to reach; to attain 箇中無改變
419 24 zhòng to suffer; to infect 箇中無改變
420 24 zhòng to obtain 箇中無改變
421 24 zhòng to pass an exam 箇中無改變
422 24 zhōng middle 箇中無改變
423 24 one 一語標宗言下當
424 24 Kangxi radical 1 一語標宗言下當
425 24 as soon as; all at once 一語標宗言下當
426 24 pure; concentrated 一語標宗言下當
427 24 whole; all 一語標宗言下當
428 24 first 一語標宗言下當
429 24 the same 一語標宗言下當
430 24 each 一語標宗言下當
431 24 certain 一語標宗言下當
432 24 throughout 一語標宗言下當
433 24 used in between a reduplicated verb 一語標宗言下當
434 24 sole; single 一語標宗言下當
435 24 a very small amount 一語標宗言下當
436 24 Yi 一語標宗言下當
437 24 other 一語標宗言下當
438 24 to unify 一語標宗言下當
439 24 accidentally; coincidentally 一語標宗言下當
440 24 abruptly; suddenly 一語標宗言下當
441 24 or 一語標宗言下當
442 24 one; eka 一語標宗言下當
443 23 le completion of an action 佛道了也
444 23 liǎo to know; to understand 佛道了也
445 23 liǎo to understand; to know 佛道了也
446 23 liào to look afar from a high place 佛道了也
447 23 le modal particle 佛道了也
448 23 le particle used in certain fixed expressions 佛道了也
449 23 liǎo to complete 佛道了也
450 23 liǎo completely 佛道了也
451 23 liǎo clever; intelligent 佛道了也
452 23 liǎo to know; jñāta 佛道了也
453 23 běn measure word for books 本自圓成
454 23 běn this (city, week, etc) 本自圓成
455 23 běn originally; formerly 本自圓成
456 23 běn to be one's own 本自圓成
457 23 běn origin; source; root; foundation; basis 本自圓成
458 23 běn the roots of a plant 本自圓成
459 23 běn self 本自圓成
460 23 běn measure word for flowering plants 本自圓成
461 23 běn capital 本自圓成
462 23 běn main; central; primary 本自圓成
463 23 běn according to 本自圓成
464 23 běn a version; an edition 本自圓成
465 23 běn a memorial [presented to the emperor] 本自圓成
466 23 běn a book 本自圓成
467 23 běn trunk of a tree 本自圓成
468 23 běn to investigate the root of 本自圓成
469 23 běn a manuscript for a play 本自圓成
470 23 běn Ben 本自圓成
471 23 běn root; origin; mula 本自圓成
472 23 běn becoming, being, existing; bhava 本自圓成
473 23 běn former; previous; pūrva 本自圓成
474 23 yán to speak; to say; said 一語標宗言下當
475 23 yán language; talk; words; utterance; speech 一語標宗言下當
476 23 yán Kangxi radical 149 一語標宗言下當
477 23 yán a particle with no meaning 一語標宗言下當
478 23 yán phrase; sentence 一語標宗言下當
479 23 yán a word; a syllable 一語標宗言下當
480 23 yán a theory; a doctrine 一語標宗言下當
481 23 yán to regard as 一語標宗言下當
482 23 yán to act as 一語標宗言下當
483 23 yán word; vacana 一語標宗言下當
484 23 yán speak; vad 一語標宗言下當
485 23 gèng more; even more 更有一語
486 23 gēng to change; to ammend 更有一語
487 23 gēng a watch; a measure of time 更有一語
488 23 gèng again; also 更有一語
489 23 gēng to experience 更有一語
490 23 gēng to improve 更有一語
491 23 gēng to replace; to substitute 更有一語
492 23 gēng to compensate 更有一語
493 23 gèng furthermore; even if 更有一語
494 23 gèng other 更有一語
495 23 gèng to increase 更有一語
496 23 gēng forced military service 更有一語
497 23 gēng Geng 更有一語
498 23 gèng finally; eventually 更有一語
499 23 jīng to experience 更有一語
500 23 gèng again; punar 更有一語

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
no; na
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
so; just so; eva
和尚
  1. héshang
  2. héshang
  1. Most Venerable
  2. an abbot; senior monk
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
百丈 98 Baizhang
北宗 98 Northern school
本寂 98 Benji
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
长广 長廣 99 Changguang
长沙 長沙 99 Changsha
68 Da
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大梅 100 Damei
达磨 達磨 100 Bodhidharma
丹霞 100
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
达心 達心 100 Daxin
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
洞山 100 Dongshan
都监 都監 100
  1. Executive
  2. Executive
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法家 102 Legalist school of philosophy; Legalism
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法身佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
汾州 102 Fenzhou
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
甘泉 103 Ganquan
高城 103
  1. Goseong
  2. Gao Cheng
  3. high walls
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
沩山灵祐 溈山靈祐 103 Guishan Lingyou
寒山子 104 Hanshan
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
靖迈 靖邁 106 Jing Mai
寂照 106 Jakushō
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
开宝藏 開寶藏 107 Kaibao Canon; Kaibaozang
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
空也 107 Kūya
临济 臨濟 108 Linji School
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
梅山 109 Meishan
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
南宗 78 Southern School; Nan Zong
南泉 110 Nanquan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
牛头山 牛頭山 110 Niutou Mountain
毘卢 毘盧 112 Vairocana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
神秀 115 Shen Xiu
深坑 115 Shenkeng
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释智 釋智 115 Shi Zhi
释迦 釋迦 115 Sakya
师子王 師子王 115 Lion King
隋朝 115 Sui Dynasty
台山 臺山 116 Taishan
太原 116 Taiyuan
天皇 116 Japanese Emperor
围陀论 圍陀論 119 Veda
惟政 119 Yujeong; Yujŏng
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
心学 心學 120 School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School
延寿 延壽 121 Yan Shou
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
演若达多 演若達多 121 Yajnadatta
永明 121 Yongming
圆信 圓信 121 Yuan Xin
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
志公 122 Zhi Gong
至大 122 Zhida reign
智觉禅师 智覺禪師 122 Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng
宗镜录 宗鏡錄 122 Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 251.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八万四千法门 八萬四千法門 98 eighty-four thousand methods of practice
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
遍十方 98 pervading all directions
标月指 標月指 98 finger pointing to the moon
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常光 99 unceasing radiance; halo
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道流 100 the stream of way; followers of the way
大悟 100 great awakening; great enlightenment
等心 100 a non-discriminating mind
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第一义空 第一義空 100 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二边 二邊 195 two extremes
二身 195 two bodies
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
非道 102 heterodox views
非情 102 non-sentient object
非见 非見 102 non-view
非有 102 does not exist; is not real
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛界 102 buddha realm; buddha land; buddha country
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛眼 102 Buddha eye
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
古佛 103 former Buddhas
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
光吞万像 光吞萬像 103 light swallows ten thousand forms
含法界 104 envelopes the dharma-realm
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化佛 104 a Buddha image
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧海 104
  1. wisdom like the ocean
  2. Huihai
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
净华 淨華 106 Flower of Purity
境智 106 objective world and subjective mind
俱空 106 both self and all things are empty
卷第九 106 scroll 9
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
老僧 108 an old monk
理入 108 entrance by reason
了知 108 to understand clearly
领览 領覽 108 to understand what is taught; to receive and interpret
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
迷心 109 a deluded mind
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
名曰 109 to be named; to be called
难思 難思 110 hard to believe; incredible
能变 能變 110 able to change
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
平常心是道 112 Ordinary Mind is the Way
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
菩提路 112
  1. Bodhi Road
  2. the Bodhi Path
起信 113 the awakening of faith
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
求法 113 to seek the Dharma
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人法 114 people and dharmas; people and teachings
入道者 114 a monastic
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入心 114 to enter the mind or heart
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
若以色见我 若以色見我 114 whoever saw me through my physical form
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三谛 三諦 115 three truths
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三智 115 three kinds of wisdom
色心 115 form and the formless
刹海 剎海 115 land and sea
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
什深 甚深 115 very profound; what is deep
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
十恶 十惡 115 the ten evils
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识心 識心 115 the controlling function of the mind
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
十八界 115 eighteen realms
十二入 115 āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
十方世界 115 the worlds in all ten directions
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
四句 115 four verses; four phrases
四生 115 four types of birth
寺主 115 temple director; head of monastery
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
檀越 116 an alms giver; a donor
天华 天華 116 divine flowers
体空 體空 116 the emptiness of substance
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
外境 119 external realm; external objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
妄想颠倒 妄想顛倒 119 fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa
妄心 119 a deluded mind
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无法可得 無法可得 119 no Dharma to be obtained
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无所有 無所有 119 nothingness
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无尽藏 無盡藏 119
  1. Boundless Treasure
  2. inexhaustible storehouse
  3. an inexhaustible treasury
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无始无明 無始無明 119 innate nonenlightenment; basic ignorance
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无位真人 無位真人 119 formless true person
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住涅槃 無住涅槃 119 apratisthitanirvana; nirvāṇa that is not localized
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心法 120 mental objects
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
心生万法 心生萬法 120
  1. The Mind Gives Rise to All Matters
  2. all dharmas arise from the mind
心想 120 thoughts of the mind; thought
心心 120 the mind and mental conditions
心月孤圆 心月孤圓 120 the mind as the moon is alone and full
心作 120 karmic activity of the mind
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
心所 120 a mental factor; caitta
心王 120 the controlling function of the mind
心印 120 mind seal
心真 120 true nature of the mind
修道人 120 Spiritual Practitioner
修证 修證 120 cultivation and realization
修道者 120 spiritual practitioners
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
玄旨 120 a profound concept
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
以要言之 121 in summary; essentially speaking
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
意根 121 the mind sense
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
音声 音聲 121 sound; noise
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切法皆是佛法 121 All dharmas are Buddha Dharma.
一切法无相 一切法無相 121 all dharmas have no sign
一切皆幻 121 everything is illusory
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
圆成 圓成 121 complete perfection
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
照见 照見 122 to look down upon
真法 122 true dharma; absolute dharma
真性 122 inherent nature; essence; true nature
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智海 122 Ocean of Wisdom
众生见 眾生見 122 the view of a being
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
传心印 傳心印 122 conveyed the mind seal
自心 122 One's Mind
紫磨金 122 polished rose gold
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
纵任 縱任 122 at ease; at will; as one likes
罪福 122 offense and merit
作佛 122 to become a Buddha
祖师西来 祖師西來 122 the Patriarch's coming from the West