Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔, Scroll 48
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 117 | 者 | zhě | ca | 定通香等者 |
2 | 114 | 云 | yún | cloud | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
3 | 114 | 云 | yún | Yunnan | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
4 | 114 | 云 | yún | Yun | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
5 | 114 | 云 | yún | to say | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
6 | 114 | 云 | yún | to have | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
7 | 114 | 云 | yún | cloud; megha | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
8 | 114 | 云 | yún | to say; iti | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
9 | 113 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏 |
10 | 113 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏 |
11 | 113 | 疏 | shū | commentary | 疏 |
12 | 113 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏 |
13 | 113 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏 |
14 | 113 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏 |
15 | 113 | 疏 | shū | coarse | 疏 |
16 | 113 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏 |
17 | 113 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏 |
18 | 113 | 疏 | shū | to carve | 疏 |
19 | 113 | 疏 | shū | to dredge | 疏 |
20 | 113 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏 |
21 | 113 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏 |
22 | 113 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏 |
23 | 113 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏 |
24 | 113 | 疏 | shū | vegetable | 疏 |
25 | 113 | 疏 | shū | Shu | 疏 |
26 | 113 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏 |
27 | 101 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
28 | 101 | 即 | jí | at that time | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
29 | 101 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
30 | 101 | 即 | jí | supposed; so-called | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
31 | 101 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
32 | 94 | 為 | wéi | to act as; to serve | 香等十事為能成體 |
33 | 94 | 為 | wéi | to change into; to become | 香等十事為能成體 |
34 | 94 | 為 | wéi | to be; is | 香等十事為能成體 |
35 | 94 | 為 | wéi | to do | 香等十事為能成體 |
36 | 94 | 為 | wèi | to support; to help | 香等十事為能成體 |
37 | 94 | 為 | wéi | to govern | 香等十事為能成體 |
38 | 94 | 為 | wèi | to be; bhū | 香等十事為能成體 |
39 | 86 | 所 | suǒ | a few; various; some | 蓋等是所成 |
40 | 86 | 所 | suǒ | a place; a location | 蓋等是所成 |
41 | 86 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 蓋等是所成 |
42 | 86 | 所 | suǒ | an ordinal number | 蓋等是所成 |
43 | 86 | 所 | suǒ | meaning | 蓋等是所成 |
44 | 86 | 所 | suǒ | garrison | 蓋等是所成 |
45 | 86 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 蓋等是所成 |
46 | 86 | 下 | xià | bottom | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
47 | 86 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
48 | 86 | 下 | xià | to announce | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
49 | 86 | 下 | xià | to do | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
50 | 86 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
51 | 86 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
52 | 86 | 下 | xià | inside | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
53 | 86 | 下 | xià | an aspect | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
54 | 86 | 下 | xià | a certain time | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
55 | 86 | 下 | xià | to capture; to take | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
56 | 86 | 下 | xià | to put in | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
57 | 86 | 下 | xià | to enter | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
58 | 86 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
59 | 86 | 下 | xià | to finish work or school | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
60 | 86 | 下 | xià | to go | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
61 | 86 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
62 | 86 | 下 | xià | to modestly decline | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
63 | 86 | 下 | xià | to produce | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
64 | 86 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
65 | 86 | 下 | xià | to decide | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
66 | 86 | 下 | xià | to be less than | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
67 | 86 | 下 | xià | humble; lowly | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
68 | 86 | 下 | xià | below; adhara | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
69 | 86 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
70 | 74 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以香為宮殿則有楯等 |
71 | 74 | 以 | yǐ | to rely on | 以香為宮殿則有楯等 |
72 | 74 | 以 | yǐ | to regard | 以香為宮殿則有楯等 |
73 | 74 | 以 | yǐ | to be able to | 以香為宮殿則有楯等 |
74 | 74 | 以 | yǐ | to order; to command | 以香為宮殿則有楯等 |
75 | 74 | 以 | yǐ | used after a verb | 以香為宮殿則有楯等 |
76 | 74 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以香為宮殿則有楯等 |
77 | 74 | 以 | yǐ | Israel | 以香為宮殿則有楯等 |
78 | 74 | 以 | yǐ | Yi | 以香為宮殿則有楯等 |
79 | 74 | 以 | yǐ | use; yogena | 以香為宮殿則有楯等 |
80 | 73 | 釋 | shì | to release; to set free | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
81 | 73 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
82 | 73 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
83 | 73 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
84 | 73 | 釋 | shì | to put down | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
85 | 73 | 釋 | shì | to resolve | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
86 | 73 | 釋 | shì | to melt | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
87 | 73 | 釋 | shì | Śākyamuni | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
88 | 73 | 釋 | shì | Buddhism | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
89 | 73 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
90 | 73 | 釋 | yì | pleased; glad | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
91 | 73 | 釋 | shì | explain | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
92 | 73 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
93 | 72 | 也 | yě | ya | 釋上正用前意也 |
94 | 68 | 亦 | yì | Yi | 類前亦成蓋等 |
95 | 64 | 等 | děng | et cetera; and so on | 定通香等者 |
96 | 64 | 等 | děng | to wait | 定通香等者 |
97 | 64 | 等 | děng | to be equal | 定通香等者 |
98 | 64 | 等 | děng | degree; level | 定通香等者 |
99 | 64 | 等 | děng | to compare | 定通香等者 |
100 | 64 | 等 | děng | same; equal; sama | 定通香等者 |
101 | 64 | 之 | zhī | to go | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
102 | 64 | 之 | zhī | to arrive; to go | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
103 | 64 | 之 | zhī | is | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
104 | 64 | 之 | zhī | to use | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
105 | 64 | 之 | zhī | Zhi | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
106 | 64 | 之 | zhī | winding | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
107 | 63 | 二 | èr | two | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
108 | 63 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
109 | 63 | 二 | èr | second | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
110 | 63 | 二 | èr | twice; double; di- | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
111 | 63 | 二 | èr | more than one kind | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
112 | 63 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
113 | 63 | 二 | èr | both; dvaya | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
114 | 62 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 故略舉燈光以示無楯等 |
115 | 62 | 無 | wú | to not have; without | 故略舉燈光以示無楯等 |
116 | 62 | 無 | mó | mo | 故略舉燈光以示無楯等 |
117 | 62 | 無 | wú | to not have | 故略舉燈光以示無楯等 |
118 | 62 | 無 | wú | Wu | 故略舉燈光以示無楯等 |
119 | 62 | 無 | mó | mo | 故略舉燈光以示無楯等 |
120 | 56 | 於 | yú | to go; to | 於蓋等者 |
121 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於蓋等者 |
122 | 56 | 於 | yú | Yu | 於蓋等者 |
123 | 56 | 於 | wū | a crow | 於蓋等者 |
124 | 52 | 中 | zhōng | middle | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
125 | 52 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
126 | 52 | 中 | zhōng | China | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
127 | 52 | 中 | zhòng | to hit the mark | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
128 | 52 | 中 | zhōng | midday | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
129 | 52 | 中 | zhōng | inside | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
130 | 52 | 中 | zhōng | during | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
131 | 52 | 中 | zhōng | Zhong | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
132 | 52 | 中 | zhōng | intermediary | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
133 | 52 | 中 | zhōng | half | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
134 | 52 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
135 | 52 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
136 | 52 | 中 | zhòng | to obtain | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
137 | 52 | 中 | zhòng | to pass an exam | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
138 | 52 | 中 | zhōng | middle | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
139 | 51 | 經 | jīng | to go through; to experience | 下句經自釋成 |
140 | 51 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 下句經自釋成 |
141 | 51 | 經 | jīng | warp | 下句經自釋成 |
142 | 51 | 經 | jīng | longitude | 下句經自釋成 |
143 | 51 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 下句經自釋成 |
144 | 51 | 經 | jīng | a woman's period | 下句經自釋成 |
145 | 51 | 經 | jīng | to bear; to endure | 下句經自釋成 |
146 | 51 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 下句經自釋成 |
147 | 51 | 經 | jīng | classics | 下句經自釋成 |
148 | 51 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 下句經自釋成 |
149 | 51 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 下句經自釋成 |
150 | 51 | 經 | jīng | a standard; a norm | 下句經自釋成 |
151 | 51 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 下句經自釋成 |
152 | 51 | 經 | jīng | to measure | 下句經自釋成 |
153 | 51 | 經 | jīng | human pulse | 下句經自釋成 |
154 | 51 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 下句經自釋成 |
155 | 51 | 經 | jīng | sutra; discourse | 下句經自釋成 |
156 | 50 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 疏又此二段之中具足十八圓滿 |
157 | 50 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 疏又此二段之中具足十八圓滿 |
158 | 50 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 疏又此二段之中具足十八圓滿 |
159 | 49 | 今 | jīn | today; present; now | 今此猶是略舉能入方便 |
160 | 49 | 今 | jīn | Jin | 今此猶是略舉能入方便 |
161 | 49 | 今 | jīn | modern | 今此猶是略舉能入方便 |
162 | 49 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此猶是略舉能入方便 |
163 | 48 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相 |
164 | 48 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相 |
165 | 48 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相 |
166 | 48 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相 |
167 | 48 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相 |
168 | 48 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相 |
169 | 48 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相 |
170 | 48 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
171 | 48 | 相 | xiāng | form substance | 相 |
172 | 48 | 相 | xiāng | to express | 相 |
173 | 48 | 相 | xiàng | to choose | 相 |
174 | 48 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
175 | 48 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相 |
176 | 48 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相 |
177 | 48 | 相 | xiāng | to compare | 相 |
178 | 48 | 相 | xiàng | to divine | 相 |
179 | 48 | 相 | xiàng | to administer | 相 |
180 | 48 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相 |
181 | 48 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相 |
182 | 48 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相 |
183 | 48 | 相 | xiāng | coralwood | 相 |
184 | 48 | 相 | xiàng | ministry | 相 |
185 | 48 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相 |
186 | 48 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相 |
187 | 48 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相 |
188 | 48 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相 |
189 | 48 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相 |
190 | 47 | 三 | sān | three | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
191 | 47 | 三 | sān | third | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
192 | 47 | 三 | sān | more than two | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
193 | 47 | 三 | sān | very few | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
194 | 47 | 三 | sān | San | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
195 | 47 | 三 | sān | three; tri | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
196 | 47 | 三 | sān | sa | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
197 | 47 | 三 | sān | three kinds; trividha | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
198 | 44 | 謂 | wèi | to call | 疏謂事法既虛下分二 |
199 | 44 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 疏謂事法既虛下分二 |
200 | 44 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 疏謂事法既虛下分二 |
201 | 44 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 疏謂事法既虛下分二 |
202 | 44 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 疏謂事法既虛下分二 |
203 | 44 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 疏謂事法既虛下分二 |
204 | 44 | 謂 | wèi | to think | 疏謂事法既虛下分二 |
205 | 44 | 謂 | wèi | for; is to be | 疏謂事法既虛下分二 |
206 | 44 | 謂 | wèi | to make; to cause | 疏謂事法既虛下分二 |
207 | 44 | 謂 | wèi | principle; reason | 疏謂事法既虛下分二 |
208 | 44 | 謂 | wèi | Wei | 疏謂事法既虛下分二 |
209 | 44 | 義 | yì | meaning; sense | 言義兼於 |
210 | 44 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 言義兼於 |
211 | 44 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 言義兼於 |
212 | 44 | 義 | yì | chivalry; generosity | 言義兼於 |
213 | 44 | 義 | yì | just; righteous | 言義兼於 |
214 | 44 | 義 | yì | adopted | 言義兼於 |
215 | 44 | 義 | yì | a relationship | 言義兼於 |
216 | 44 | 義 | yì | volunteer | 言義兼於 |
217 | 44 | 義 | yì | something suitable | 言義兼於 |
218 | 44 | 義 | yì | a martyr | 言義兼於 |
219 | 44 | 義 | yì | a law | 言義兼於 |
220 | 44 | 義 | yì | Yi | 言義兼於 |
221 | 44 | 義 | yì | Righteousness | 言義兼於 |
222 | 44 | 義 | yì | aim; artha | 言義兼於 |
223 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 言不全通 |
224 | 40 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 然論此偈前有一偈云 |
225 | 40 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 然論此偈前有一偈云 |
226 | 40 | 論 | lùn | to evaluate | 然論此偈前有一偈云 |
227 | 40 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 然論此偈前有一偈云 |
228 | 40 | 論 | lùn | to convict | 然論此偈前有一偈云 |
229 | 40 | 論 | lùn | to edit; to compile | 然論此偈前有一偈云 |
230 | 40 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 然論此偈前有一偈云 |
231 | 40 | 論 | lùn | discussion | 然論此偈前有一偈云 |
232 | 39 | 事 | shì | matter; thing; item | 香等十事為能成體 |
233 | 39 | 事 | shì | to serve | 香等十事為能成體 |
234 | 39 | 事 | shì | a government post | 香等十事為能成體 |
235 | 39 | 事 | shì | duty; post; work | 香等十事為能成體 |
236 | 39 | 事 | shì | occupation | 香等十事為能成體 |
237 | 39 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 香等十事為能成體 |
238 | 39 | 事 | shì | an accident | 香等十事為能成體 |
239 | 39 | 事 | shì | to attend | 香等十事為能成體 |
240 | 39 | 事 | shì | an allusion | 香等十事為能成體 |
241 | 39 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 香等十事為能成體 |
242 | 39 | 事 | shì | to engage in | 香等十事為能成體 |
243 | 39 | 事 | shì | to enslave | 香等十事為能成體 |
244 | 39 | 事 | shì | to pursue | 香等十事為能成體 |
245 | 39 | 事 | shì | to administer | 香等十事為能成體 |
246 | 39 | 事 | shì | to appoint | 香等十事為能成體 |
247 | 39 | 事 | shì | thing; phenomena | 香等十事為能成體 |
248 | 39 | 事 | shì | actions; karma | 香等十事為能成體 |
249 | 38 | 其 | qí | Qi | 時者看臨其時應用廣略 |
250 | 37 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 待理說事 |
251 | 37 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 待理說事 |
252 | 37 | 說 | shuì | to persuade | 待理說事 |
253 | 37 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 待理說事 |
254 | 37 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 待理說事 |
255 | 37 | 說 | shuō | to claim; to assert | 待理說事 |
256 | 37 | 說 | shuō | allocution | 待理說事 |
257 | 37 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 待理說事 |
258 | 37 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 待理說事 |
259 | 37 | 說 | shuō | speach; vāda | 待理說事 |
260 | 37 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 待理說事 |
261 | 37 | 說 | shuō | to instruct | 待理說事 |
262 | 36 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 況燈光明為能成 |
263 | 36 | 明 | míng | Ming | 況燈光明為能成 |
264 | 36 | 明 | míng | Ming Dynasty | 況燈光明為能成 |
265 | 36 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 況燈光明為能成 |
266 | 36 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 況燈光明為能成 |
267 | 36 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 況燈光明為能成 |
268 | 36 | 明 | míng | consecrated | 況燈光明為能成 |
269 | 36 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 況燈光明為能成 |
270 | 36 | 明 | míng | to explain; to clarify | 況燈光明為能成 |
271 | 36 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 況燈光明為能成 |
272 | 36 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 況燈光明為能成 |
273 | 36 | 明 | míng | eyesight; vision | 況燈光明為能成 |
274 | 36 | 明 | míng | a god; a spirit | 況燈光明為能成 |
275 | 36 | 明 | míng | fame; renown | 況燈光明為能成 |
276 | 36 | 明 | míng | open; public | 況燈光明為能成 |
277 | 36 | 明 | míng | clear | 況燈光明為能成 |
278 | 36 | 明 | míng | to become proficient | 況燈光明為能成 |
279 | 36 | 明 | míng | to be proficient | 況燈光明為能成 |
280 | 36 | 明 | míng | virtuous | 況燈光明為能成 |
281 | 36 | 明 | míng | open and honest | 況燈光明為能成 |
282 | 36 | 明 | míng | clean; neat | 況燈光明為能成 |
283 | 36 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 況燈光明為能成 |
284 | 36 | 明 | míng | next; afterwards | 況燈光明為能成 |
285 | 36 | 明 | míng | positive | 況燈光明為能成 |
286 | 36 | 明 | míng | Clear | 況燈光明為能成 |
287 | 36 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 況燈光明為能成 |
288 | 35 | 言 | yán | to speak; to say; said | 三然一一諸言下 |
289 | 35 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 三然一一諸言下 |
290 | 35 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 三然一一諸言下 |
291 | 35 | 言 | yán | phrase; sentence | 三然一一諸言下 |
292 | 35 | 言 | yán | a word; a syllable | 三然一一諸言下 |
293 | 35 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 三然一一諸言下 |
294 | 35 | 言 | yán | to regard as | 三然一一諸言下 |
295 | 35 | 言 | yán | to act as | 三然一一諸言下 |
296 | 35 | 言 | yán | word; vacana | 三然一一諸言下 |
297 | 35 | 言 | yán | speak; vad | 三然一一諸言下 |
298 | 34 | 前 | qián | front | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
299 | 34 | 前 | qián | former; the past | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
300 | 34 | 前 | qián | to go forward | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
301 | 34 | 前 | qián | preceding | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
302 | 34 | 前 | qián | before; earlier; prior | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
303 | 34 | 前 | qián | to appear before | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
304 | 34 | 前 | qián | future | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
305 | 34 | 前 | qián | top; first | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
306 | 34 | 前 | qián | battlefront | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
307 | 34 | 前 | qián | before; former; pūrva | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
308 | 34 | 前 | qián | facing; mukha | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
309 | 34 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 無常虛空如來佛性不從緣生是故名常則 |
310 | 34 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 無常虛空如來佛性不從緣生是故名常則 |
311 | 34 | 名 | míng | rank; position | 無常虛空如來佛性不從緣生是故名常則 |
312 | 34 | 名 | míng | an excuse | 無常虛空如來佛性不從緣生是故名常則 |
313 | 34 | 名 | míng | life | 無常虛空如來佛性不從緣生是故名常則 |
314 | 34 | 名 | míng | to name; to call | 無常虛空如來佛性不從緣生是故名常則 |
315 | 34 | 名 | míng | to express; to describe | 無常虛空如來佛性不從緣生是故名常則 |
316 | 34 | 名 | míng | to be called; to have the name | 無常虛空如來佛性不從緣生是故名常則 |
317 | 34 | 名 | míng | to own; to possess | 無常虛空如來佛性不從緣生是故名常則 |
318 | 34 | 名 | míng | famous; renowned | 無常虛空如來佛性不從緣生是故名常則 |
319 | 34 | 名 | míng | moral | 無常虛空如來佛性不從緣生是故名常則 |
320 | 34 | 名 | míng | name; naman | 無常虛空如來佛性不從緣生是故名常則 |
321 | 34 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 無常虛空如來佛性不從緣生是故名常則 |
322 | 34 | 能 | néng | can; able | 香等十事為能成體 |
323 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 香等十事為能成體 |
324 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 香等十事為能成體 |
325 | 34 | 能 | néng | energy | 香等十事為能成體 |
326 | 34 | 能 | néng | function; use | 香等十事為能成體 |
327 | 34 | 能 | néng | talent | 香等十事為能成體 |
328 | 34 | 能 | néng | expert at | 香等十事為能成體 |
329 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 香等十事為能成體 |
330 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 香等十事為能成體 |
331 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 香等十事為能成體 |
332 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 香等十事為能成體 |
333 | 34 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 香等十事為能成體 |
334 | 33 | 食 | shí | food; food and drink | 食能令住住是持義 |
335 | 33 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食能令住住是持義 |
336 | 33 | 食 | shí | to eat | 食能令住住是持義 |
337 | 33 | 食 | sì | to feed | 食能令住住是持義 |
338 | 33 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食能令住住是持義 |
339 | 33 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食能令住住是持義 |
340 | 33 | 食 | shí | to receive; to accept | 食能令住住是持義 |
341 | 33 | 食 | shí | to receive an official salary | 食能令住住是持義 |
342 | 33 | 食 | shí | an eclipse | 食能令住住是持義 |
343 | 33 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食能令住住是持義 |
344 | 33 | 一切 | yīqiè | temporary | 乃至一切下 |
345 | 33 | 一切 | yīqiè | the same | 乃至一切下 |
346 | 32 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 蓋等是所成 |
347 | 32 | 成 | chéng | to become; to turn into | 蓋等是所成 |
348 | 32 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 蓋等是所成 |
349 | 32 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 蓋等是所成 |
350 | 32 | 成 | chéng | a full measure of | 蓋等是所成 |
351 | 32 | 成 | chéng | whole | 蓋等是所成 |
352 | 32 | 成 | chéng | set; established | 蓋等是所成 |
353 | 32 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 蓋等是所成 |
354 | 32 | 成 | chéng | to reconcile | 蓋等是所成 |
355 | 32 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 蓋等是所成 |
356 | 32 | 成 | chéng | composed of | 蓋等是所成 |
357 | 32 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 蓋等是所成 |
358 | 32 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 蓋等是所成 |
359 | 32 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 蓋等是所成 |
360 | 32 | 成 | chéng | Cheng | 蓋等是所成 |
361 | 32 | 成 | chéng | Become | 蓋等是所成 |
362 | 32 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 蓋等是所成 |
363 | 32 | 因 | yīn | cause; reason | 顯業不能為因招果 |
364 | 32 | 因 | yīn | to accord with | 顯業不能為因招果 |
365 | 32 | 因 | yīn | to follow | 顯業不能為因招果 |
366 | 32 | 因 | yīn | to rely on | 顯業不能為因招果 |
367 | 32 | 因 | yīn | via; through | 顯業不能為因招果 |
368 | 32 | 因 | yīn | to continue | 顯業不能為因招果 |
369 | 32 | 因 | yīn | to receive | 顯業不能為因招果 |
370 | 32 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 顯業不能為因招果 |
371 | 32 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 顯業不能為因招果 |
372 | 32 | 因 | yīn | to be like | 顯業不能為因招果 |
373 | 32 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 顯業不能為因招果 |
374 | 32 | 因 | yīn | cause; hetu | 顯業不能為因招果 |
375 | 32 | 大 | dà | big; huge; large | 唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀述 |
376 | 32 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀述 |
377 | 32 | 大 | dà | great; major; important | 唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀述 |
378 | 32 | 大 | dà | size | 唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀述 |
379 | 32 | 大 | dà | old | 唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀述 |
380 | 32 | 大 | dà | oldest; earliest | 唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀述 |
381 | 32 | 大 | dà | adult | 唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀述 |
382 | 32 | 大 | dài | an important person | 唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀述 |
383 | 32 | 大 | dà | senior | 唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀述 |
384 | 32 | 大 | dà | an element | 唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀述 |
385 | 32 | 大 | dà | great; mahā | 唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀述 |
386 | 31 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 供養亦屬佛故 |
387 | 31 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 供養亦屬佛故 |
388 | 31 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 供養亦屬佛故 |
389 | 31 | 佛 | fó | a Buddhist text | 供養亦屬佛故 |
390 | 31 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 供養亦屬佛故 |
391 | 31 | 佛 | fó | Buddha | 供養亦屬佛故 |
392 | 31 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 供養亦屬佛故 |
393 | 29 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初 |
394 | 29 | 初 | chū | original | 初 |
395 | 29 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初 |
396 | 29 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引此文者揀義不同 |
397 | 29 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引此文者揀義不同 |
398 | 29 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引此文者揀義不同 |
399 | 29 | 引 | yǐn | to stretch | 引此文者揀義不同 |
400 | 29 | 引 | yǐn | to involve | 引此文者揀義不同 |
401 | 29 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引此文者揀義不同 |
402 | 29 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引此文者揀義不同 |
403 | 29 | 引 | yǐn | to recruit | 引此文者揀義不同 |
404 | 29 | 引 | yǐn | to hold | 引此文者揀義不同 |
405 | 29 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引此文者揀義不同 |
406 | 29 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引此文者揀義不同 |
407 | 29 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引此文者揀義不同 |
408 | 29 | 引 | yǐn | a license | 引此文者揀義不同 |
409 | 29 | 引 | yǐn | long | 引此文者揀義不同 |
410 | 29 | 引 | yǐn | to cause | 引此文者揀義不同 |
411 | 29 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引此文者揀義不同 |
412 | 29 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引此文者揀義不同 |
413 | 29 | 引 | yǐn | to grow | 引此文者揀義不同 |
414 | 29 | 引 | yǐn | to command | 引此文者揀義不同 |
415 | 29 | 引 | yǐn | to accuse | 引此文者揀義不同 |
416 | 29 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引此文者揀義不同 |
417 | 29 | 引 | yǐn | a genre | 引此文者揀義不同 |
418 | 29 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引此文者揀義不同 |
419 | 29 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引此文者揀義不同 |
420 | 29 | 一 | yī | one | 一正以緣生即 |
421 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一正以緣生即 |
422 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 一正以緣生即 |
423 | 29 | 一 | yī | first | 一正以緣生即 |
424 | 29 | 一 | yī | the same | 一正以緣生即 |
425 | 29 | 一 | yī | sole; single | 一正以緣生即 |
426 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 一正以緣生即 |
427 | 29 | 一 | yī | Yi | 一正以緣生即 |
428 | 29 | 一 | yī | other | 一正以緣生即 |
429 | 29 | 一 | yī | to unify | 一正以緣生即 |
430 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一正以緣生即 |
431 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一正以緣生即 |
432 | 29 | 一 | yī | one; eka | 一正以緣生即 |
433 | 28 | 法 | fǎ | method; way | 疏謂事法既虛下分二 |
434 | 28 | 法 | fǎ | France | 疏謂事法既虛下分二 |
435 | 28 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 疏謂事法既虛下分二 |
436 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 疏謂事法既虛下分二 |
437 | 28 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 疏謂事法既虛下分二 |
438 | 28 | 法 | fǎ | an institution | 疏謂事法既虛下分二 |
439 | 28 | 法 | fǎ | to emulate | 疏謂事法既虛下分二 |
440 | 28 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 疏謂事法既虛下分二 |
441 | 28 | 法 | fǎ | punishment | 疏謂事法既虛下分二 |
442 | 28 | 法 | fǎ | Fa | 疏謂事法既虛下分二 |
443 | 28 | 法 | fǎ | a precedent | 疏謂事法既虛下分二 |
444 | 28 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 疏謂事法既虛下分二 |
445 | 28 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 疏謂事法既虛下分二 |
446 | 28 | 法 | fǎ | Dharma | 疏謂事法既虛下分二 |
447 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 疏謂事法既虛下分二 |
448 | 28 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 疏謂事法既虛下分二 |
449 | 28 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 疏謂事法既虛下分二 |
450 | 28 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 疏謂事法既虛下分二 |
451 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故得定通 |
452 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 故得定通 |
453 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 故得定通 |
454 | 28 | 得 | dé | de | 故得定通 |
455 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 故得定通 |
456 | 28 | 得 | dé | to result in | 故得定通 |
457 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故得定通 |
458 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 故得定通 |
459 | 28 | 得 | dé | to be finished | 故得定通 |
460 | 28 | 得 | děi | satisfying | 故得定通 |
461 | 28 | 得 | dé | to contract | 故得定通 |
462 | 28 | 得 | dé | to hear | 故得定通 |
463 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 故得定通 |
464 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 故得定通 |
465 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 故得定通 |
466 | 28 | 然 | rán | to approve; to endorse | 三然一一諸言下 |
467 | 28 | 然 | rán | to burn | 三然一一諸言下 |
468 | 28 | 然 | rán | to pledge; to promise | 三然一一諸言下 |
469 | 28 | 然 | rán | Ran | 三然一一諸言下 |
470 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 以香為宮殿則有楯等 |
471 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 以香為宮殿則有楯等 |
472 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 以香為宮殿則有楯等 |
473 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 以香為宮殿則有楯等 |
474 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 以香為宮殿則有楯等 |
475 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 以香為宮殿則有楯等 |
476 | 28 | 則 | zé | to do | 以香為宮殿則有楯等 |
477 | 28 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 以香為宮殿則有楯等 |
478 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
479 | 26 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 上約法理通境及智 |
480 | 26 | 理 | lǐ | to manage | 上約法理通境及智 |
481 | 26 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 上約法理通境及智 |
482 | 26 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 上約法理通境及智 |
483 | 26 | 理 | lǐ | a natural science | 上約法理通境及智 |
484 | 26 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 上約法理通境及智 |
485 | 26 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 上約法理通境及智 |
486 | 26 | 理 | lǐ | a judge | 上約法理通境及智 |
487 | 26 | 理 | lǐ | li; moral principle | 上約法理通境及智 |
488 | 26 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 上約法理通境及智 |
489 | 26 | 理 | lǐ | grain; texture | 上約法理通境及智 |
490 | 26 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 上約法理通境及智 |
491 | 26 | 理 | lǐ | principle; naya | 上約法理通境及智 |
492 | 26 | 四 | sì | four | 疏上四 |
493 | 26 | 四 | sì | note a musical scale | 疏上四 |
494 | 26 | 四 | sì | fourth | 疏上四 |
495 | 26 | 四 | sì | Si | 疏上四 |
496 | 26 | 四 | sì | four; catur | 疏上四 |
497 | 26 | 我 | wǒ | self | 涅槃云我觀諸行悉皆無常 |
498 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 涅槃云我觀諸行悉皆無常 |
499 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 涅槃云我觀諸行悉皆無常 |
500 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 涅槃云我觀諸行悉皆無常 |
Frequencies of all Words
Top 1294
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 185 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故得定通 |
2 | 185 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故得定通 |
3 | 185 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故得定通 |
4 | 185 | 故 | gù | to die | 故得定通 |
5 | 185 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故得定通 |
6 | 185 | 故 | gù | original | 故得定通 |
7 | 185 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故得定通 |
8 | 185 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故得定通 |
9 | 185 | 故 | gù | something in the past | 故得定通 |
10 | 185 | 故 | gù | deceased; dead | 故得定通 |
11 | 185 | 故 | gù | still; yet | 故得定通 |
12 | 185 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故得定通 |
13 | 117 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 定通香等者 |
14 | 117 | 者 | zhě | that | 定通香等者 |
15 | 117 | 者 | zhě | nominalizing function word | 定通香等者 |
16 | 117 | 者 | zhě | used to mark a definition | 定通香等者 |
17 | 117 | 者 | zhě | used to mark a pause | 定通香等者 |
18 | 117 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 定通香等者 |
19 | 117 | 者 | zhuó | according to | 定通香等者 |
20 | 117 | 者 | zhě | ca | 定通香等者 |
21 | 114 | 云 | yún | cloud | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
22 | 114 | 云 | yún | Yunnan | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
23 | 114 | 云 | yún | Yun | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
24 | 114 | 云 | yún | to say | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
25 | 114 | 云 | yún | to have | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
26 | 114 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
27 | 114 | 云 | yún | in this way | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
28 | 114 | 云 | yún | cloud; megha | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
29 | 114 | 云 | yún | to say; iti | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
30 | 113 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏 |
31 | 113 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏 |
32 | 113 | 疏 | shū | commentary | 疏 |
33 | 113 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏 |
34 | 113 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏 |
35 | 113 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏 |
36 | 113 | 疏 | shū | coarse | 疏 |
37 | 113 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏 |
38 | 113 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏 |
39 | 113 | 疏 | shū | to carve | 疏 |
40 | 113 | 疏 | shū | to dredge | 疏 |
41 | 113 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏 |
42 | 113 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏 |
43 | 113 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏 |
44 | 113 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏 |
45 | 113 | 疏 | shū | vegetable | 疏 |
46 | 113 | 疏 | shū | Shu | 疏 |
47 | 113 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏 |
48 | 101 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
49 | 101 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
50 | 101 | 即 | jí | at that time | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
51 | 101 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
52 | 101 | 即 | jí | supposed; so-called | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
53 | 101 | 即 | jí | if; but | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
54 | 101 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
55 | 101 | 即 | jí | then; following | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
56 | 101 | 即 | jí | so; just so; eva | 云無生即云行般若波羅蜜時 |
57 | 94 | 為 | wèi | for; to | 香等十事為能成體 |
58 | 94 | 為 | wèi | because of | 香等十事為能成體 |
59 | 94 | 為 | wéi | to act as; to serve | 香等十事為能成體 |
60 | 94 | 為 | wéi | to change into; to become | 香等十事為能成體 |
61 | 94 | 為 | wéi | to be; is | 香等十事為能成體 |
62 | 94 | 為 | wéi | to do | 香等十事為能成體 |
63 | 94 | 為 | wèi | for | 香等十事為能成體 |
64 | 94 | 為 | wèi | because of; for; to | 香等十事為能成體 |
65 | 94 | 為 | wèi | to | 香等十事為能成體 |
66 | 94 | 為 | wéi | in a passive construction | 香等十事為能成體 |
67 | 94 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 香等十事為能成體 |
68 | 94 | 為 | wéi | forming an adverb | 香等十事為能成體 |
69 | 94 | 為 | wéi | to add emphasis | 香等十事為能成體 |
70 | 94 | 為 | wèi | to support; to help | 香等十事為能成體 |
71 | 94 | 為 | wéi | to govern | 香等十事為能成體 |
72 | 94 | 為 | wèi | to be; bhū | 香等十事為能成體 |
73 | 93 | 此 | cǐ | this; these | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
74 | 93 | 此 | cǐ | in this way | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
75 | 93 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
76 | 93 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
77 | 93 | 此 | cǐ | this; here; etad | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
78 | 86 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 蓋等是所成 |
79 | 86 | 所 | suǒ | an office; an institute | 蓋等是所成 |
80 | 86 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 蓋等是所成 |
81 | 86 | 所 | suǒ | it | 蓋等是所成 |
82 | 86 | 所 | suǒ | if; supposing | 蓋等是所成 |
83 | 86 | 所 | suǒ | a few; various; some | 蓋等是所成 |
84 | 86 | 所 | suǒ | a place; a location | 蓋等是所成 |
85 | 86 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 蓋等是所成 |
86 | 86 | 所 | suǒ | that which | 蓋等是所成 |
87 | 86 | 所 | suǒ | an ordinal number | 蓋等是所成 |
88 | 86 | 所 | suǒ | meaning | 蓋等是所成 |
89 | 86 | 所 | suǒ | garrison | 蓋等是所成 |
90 | 86 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 蓋等是所成 |
91 | 86 | 所 | suǒ | that which; yad | 蓋等是所成 |
92 | 86 | 下 | xià | next | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
93 | 86 | 下 | xià | bottom | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
94 | 86 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
95 | 86 | 下 | xià | measure word for time | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
96 | 86 | 下 | xià | expresses completion of an action | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
97 | 86 | 下 | xià | to announce | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
98 | 86 | 下 | xià | to do | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
99 | 86 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
100 | 86 | 下 | xià | under; below | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
101 | 86 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
102 | 86 | 下 | xià | inside | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
103 | 86 | 下 | xià | an aspect | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
104 | 86 | 下 | xià | a certain time | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
105 | 86 | 下 | xià | a time; an instance | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
106 | 86 | 下 | xià | to capture; to take | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
107 | 86 | 下 | xià | to put in | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
108 | 86 | 下 | xià | to enter | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
109 | 86 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
110 | 86 | 下 | xià | to finish work or school | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
111 | 86 | 下 | xià | to go | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
112 | 86 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
113 | 86 | 下 | xià | to modestly decline | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
114 | 86 | 下 | xià | to produce | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
115 | 86 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
116 | 86 | 下 | xià | to decide | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
117 | 86 | 下 | xià | to be less than | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
118 | 86 | 下 | xià | humble; lowly | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
119 | 86 | 下 | xià | below; adhara | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
120 | 86 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
121 | 84 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
122 | 84 | 有 | yǒu | to have; to possess | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
123 | 84 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
124 | 84 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
125 | 84 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
126 | 84 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
127 | 84 | 有 | yǒu | used to compare two things | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
128 | 84 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
129 | 84 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
130 | 84 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
131 | 84 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
132 | 84 | 有 | yǒu | abundant | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
133 | 84 | 有 | yǒu | purposeful | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
134 | 84 | 有 | yǒu | You | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
135 | 84 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
136 | 84 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
137 | 83 | 是 | shì | is; are; am; to be | 蓋等是所成 |
138 | 83 | 是 | shì | is exactly | 蓋等是所成 |
139 | 83 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 蓋等是所成 |
140 | 83 | 是 | shì | this; that; those | 蓋等是所成 |
141 | 83 | 是 | shì | really; certainly | 蓋等是所成 |
142 | 83 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 蓋等是所成 |
143 | 83 | 是 | shì | true | 蓋等是所成 |
144 | 83 | 是 | shì | is; has; exists | 蓋等是所成 |
145 | 83 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 蓋等是所成 |
146 | 83 | 是 | shì | a matter; an affair | 蓋等是所成 |
147 | 83 | 是 | shì | Shi | 蓋等是所成 |
148 | 83 | 是 | shì | is; bhū | 蓋等是所成 |
149 | 83 | 是 | shì | this; idam | 蓋等是所成 |
150 | 74 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以香為宮殿則有楯等 |
151 | 74 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以香為宮殿則有楯等 |
152 | 74 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以香為宮殿則有楯等 |
153 | 74 | 以 | yǐ | according to | 以香為宮殿則有楯等 |
154 | 74 | 以 | yǐ | because of | 以香為宮殿則有楯等 |
155 | 74 | 以 | yǐ | on a certain date | 以香為宮殿則有楯等 |
156 | 74 | 以 | yǐ | and; as well as | 以香為宮殿則有楯等 |
157 | 74 | 以 | yǐ | to rely on | 以香為宮殿則有楯等 |
158 | 74 | 以 | yǐ | to regard | 以香為宮殿則有楯等 |
159 | 74 | 以 | yǐ | to be able to | 以香為宮殿則有楯等 |
160 | 74 | 以 | yǐ | to order; to command | 以香為宮殿則有楯等 |
161 | 74 | 以 | yǐ | further; moreover | 以香為宮殿則有楯等 |
162 | 74 | 以 | yǐ | used after a verb | 以香為宮殿則有楯等 |
163 | 74 | 以 | yǐ | very | 以香為宮殿則有楯等 |
164 | 74 | 以 | yǐ | already | 以香為宮殿則有楯等 |
165 | 74 | 以 | yǐ | increasingly | 以香為宮殿則有楯等 |
166 | 74 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以香為宮殿則有楯等 |
167 | 74 | 以 | yǐ | Israel | 以香為宮殿則有楯等 |
168 | 74 | 以 | yǐ | Yi | 以香為宮殿則有楯等 |
169 | 74 | 以 | yǐ | use; yogena | 以香為宮殿則有楯等 |
170 | 73 | 釋 | shì | to release; to set free | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
171 | 73 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
172 | 73 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
173 | 73 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
174 | 73 | 釋 | shì | to put down | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
175 | 73 | 釋 | shì | to resolve | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
176 | 73 | 釋 | shì | to melt | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
177 | 73 | 釋 | shì | Śākyamuni | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
178 | 73 | 釋 | shì | Buddhism | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
179 | 73 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
180 | 73 | 釋 | yì | pleased; glad | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
181 | 73 | 釋 | shì | explain | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
182 | 73 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
183 | 72 | 也 | yě | also; too | 釋上正用前意也 |
184 | 72 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 釋上正用前意也 |
185 | 72 | 也 | yě | either | 釋上正用前意也 |
186 | 72 | 也 | yě | even | 釋上正用前意也 |
187 | 72 | 也 | yě | used to soften the tone | 釋上正用前意也 |
188 | 72 | 也 | yě | used for emphasis | 釋上正用前意也 |
189 | 72 | 也 | yě | used to mark contrast | 釋上正用前意也 |
190 | 72 | 也 | yě | used to mark compromise | 釋上正用前意也 |
191 | 72 | 也 | yě | ya | 釋上正用前意也 |
192 | 68 | 亦 | yì | also; too | 類前亦成蓋等 |
193 | 68 | 亦 | yì | but | 類前亦成蓋等 |
194 | 68 | 亦 | yì | this; he; she | 類前亦成蓋等 |
195 | 68 | 亦 | yì | although; even though | 類前亦成蓋等 |
196 | 68 | 亦 | yì | already | 類前亦成蓋等 |
197 | 68 | 亦 | yì | particle with no meaning | 類前亦成蓋等 |
198 | 68 | 亦 | yì | Yi | 類前亦成蓋等 |
199 | 64 | 等 | děng | et cetera; and so on | 定通香等者 |
200 | 64 | 等 | děng | to wait | 定通香等者 |
201 | 64 | 等 | děng | degree; kind | 定通香等者 |
202 | 64 | 等 | děng | plural | 定通香等者 |
203 | 64 | 等 | děng | to be equal | 定通香等者 |
204 | 64 | 等 | děng | degree; level | 定通香等者 |
205 | 64 | 等 | děng | to compare | 定通香等者 |
206 | 64 | 等 | děng | same; equal; sama | 定通香等者 |
207 | 64 | 之 | zhī | him; her; them; that | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
208 | 64 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
209 | 64 | 之 | zhī | to go | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
210 | 64 | 之 | zhī | this; that | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
211 | 64 | 之 | zhī | genetive marker | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
212 | 64 | 之 | zhī | it | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
213 | 64 | 之 | zhī | in; in regards to | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
214 | 64 | 之 | zhī | all | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
215 | 64 | 之 | zhī | and | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
216 | 64 | 之 | zhī | however | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
217 | 64 | 之 | zhī | if | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
218 | 64 | 之 | zhī | then | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
219 | 64 | 之 | zhī | to arrive; to go | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
220 | 64 | 之 | zhī | is | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
221 | 64 | 之 | zhī | to use | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
222 | 64 | 之 | zhī | Zhi | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
223 | 64 | 之 | zhī | winding | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
224 | 63 | 二 | èr | two | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
225 | 63 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
226 | 63 | 二 | èr | second | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
227 | 63 | 二 | èr | twice; double; di- | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
228 | 63 | 二 | èr | another; the other | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
229 | 63 | 二 | èr | more than one kind | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
230 | 63 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
231 | 63 | 二 | èr | both; dvaya | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
232 | 62 | 無 | wú | no | 故略舉燈光以示無楯等 |
233 | 62 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 故略舉燈光以示無楯等 |
234 | 62 | 無 | wú | to not have; without | 故略舉燈光以示無楯等 |
235 | 62 | 無 | wú | has not yet | 故略舉燈光以示無楯等 |
236 | 62 | 無 | mó | mo | 故略舉燈光以示無楯等 |
237 | 62 | 無 | wú | do not | 故略舉燈光以示無楯等 |
238 | 62 | 無 | wú | not; -less; un- | 故略舉燈光以示無楯等 |
239 | 62 | 無 | wú | regardless of | 故略舉燈光以示無楯等 |
240 | 62 | 無 | wú | to not have | 故略舉燈光以示無楯等 |
241 | 62 | 無 | wú | um | 故略舉燈光以示無楯等 |
242 | 62 | 無 | wú | Wu | 故略舉燈光以示無楯等 |
243 | 62 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 故略舉燈光以示無楯等 |
244 | 62 | 無 | wú | not; non- | 故略舉燈光以示無楯等 |
245 | 62 | 無 | mó | mo | 故略舉燈光以示無楯等 |
246 | 56 | 於 | yú | in; at | 於蓋等者 |
247 | 56 | 於 | yú | in; at | 於蓋等者 |
248 | 56 | 於 | yú | in; at; to; from | 於蓋等者 |
249 | 56 | 於 | yú | to go; to | 於蓋等者 |
250 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於蓋等者 |
251 | 56 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於蓋等者 |
252 | 56 | 於 | yú | from | 於蓋等者 |
253 | 56 | 於 | yú | give | 於蓋等者 |
254 | 56 | 於 | yú | oppposing | 於蓋等者 |
255 | 56 | 於 | yú | and | 於蓋等者 |
256 | 56 | 於 | yú | compared to | 於蓋等者 |
257 | 56 | 於 | yú | by | 於蓋等者 |
258 | 56 | 於 | yú | and; as well as | 於蓋等者 |
259 | 56 | 於 | yú | for | 於蓋等者 |
260 | 56 | 於 | yú | Yu | 於蓋等者 |
261 | 56 | 於 | wū | a crow | 於蓋等者 |
262 | 56 | 於 | wū | whew; wow | 於蓋等者 |
263 | 56 | 於 | yú | near to; antike | 於蓋等者 |
264 | 52 | 中 | zhōng | middle | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
265 | 52 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
266 | 52 | 中 | zhōng | China | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
267 | 52 | 中 | zhòng | to hit the mark | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
268 | 52 | 中 | zhōng | in; amongst | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
269 | 52 | 中 | zhōng | midday | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
270 | 52 | 中 | zhōng | inside | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
271 | 52 | 中 | zhōng | during | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
272 | 52 | 中 | zhōng | Zhong | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
273 | 52 | 中 | zhōng | intermediary | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
274 | 52 | 中 | zhōng | half | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
275 | 52 | 中 | zhōng | just right; suitably | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
276 | 52 | 中 | zhōng | while | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
277 | 52 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
278 | 52 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
279 | 52 | 中 | zhòng | to obtain | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
280 | 52 | 中 | zhòng | to pass an exam | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
281 | 52 | 中 | zhōng | middle | 二從無數下却釋前二段中增數之 |
282 | 51 | 經 | jīng | to go through; to experience | 下句經自釋成 |
283 | 51 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 下句經自釋成 |
284 | 51 | 經 | jīng | warp | 下句經自釋成 |
285 | 51 | 經 | jīng | longitude | 下句經自釋成 |
286 | 51 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 下句經自釋成 |
287 | 51 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 下句經自釋成 |
288 | 51 | 經 | jīng | a woman's period | 下句經自釋成 |
289 | 51 | 經 | jīng | to bear; to endure | 下句經自釋成 |
290 | 51 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 下句經自釋成 |
291 | 51 | 經 | jīng | classics | 下句經自釋成 |
292 | 51 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 下句經自釋成 |
293 | 51 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 下句經自釋成 |
294 | 51 | 經 | jīng | a standard; a norm | 下句經自釋成 |
295 | 51 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 下句經自釋成 |
296 | 51 | 經 | jīng | to measure | 下句經自釋成 |
297 | 51 | 經 | jīng | human pulse | 下句經自釋成 |
298 | 51 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 下句經自釋成 |
299 | 51 | 經 | jīng | sutra; discourse | 下句經自釋成 |
300 | 50 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 疏又此二段之中具足十八圓滿 |
301 | 50 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 疏又此二段之中具足十八圓滿 |
302 | 50 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 疏又此二段之中具足十八圓滿 |
303 | 49 | 今 | jīn | today; present; now | 今此猶是略舉能入方便 |
304 | 49 | 今 | jīn | Jin | 今此猶是略舉能入方便 |
305 | 49 | 今 | jīn | modern | 今此猶是略舉能入方便 |
306 | 49 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此猶是略舉能入方便 |
307 | 48 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相 |
308 | 48 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相 |
309 | 48 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相 |
310 | 48 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相 |
311 | 48 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相 |
312 | 48 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相 |
313 | 48 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相 |
314 | 48 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相 |
315 | 48 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
316 | 48 | 相 | xiāng | form substance | 相 |
317 | 48 | 相 | xiāng | to express | 相 |
318 | 48 | 相 | xiàng | to choose | 相 |
319 | 48 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
320 | 48 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相 |
321 | 48 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相 |
322 | 48 | 相 | xiāng | to compare | 相 |
323 | 48 | 相 | xiàng | to divine | 相 |
324 | 48 | 相 | xiàng | to administer | 相 |
325 | 48 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相 |
326 | 48 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相 |
327 | 48 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相 |
328 | 48 | 相 | xiāng | coralwood | 相 |
329 | 48 | 相 | xiàng | ministry | 相 |
330 | 48 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相 |
331 | 48 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相 |
332 | 48 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相 |
333 | 48 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相 |
334 | 48 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相 |
335 | 47 | 三 | sān | three | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
336 | 47 | 三 | sān | third | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
337 | 47 | 三 | sān | more than two | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
338 | 47 | 三 | sān | very few | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
339 | 47 | 三 | sān | repeatedly | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
340 | 47 | 三 | sān | San | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
341 | 47 | 三 | sān | three; tri | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
342 | 47 | 三 | sān | sa | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
343 | 47 | 三 | sān | three kinds; trividha | 後如是一一下釋此第三段疏文有三 |
344 | 44 | 謂 | wèi | to call | 疏謂事法既虛下分二 |
345 | 44 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 疏謂事法既虛下分二 |
346 | 44 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 疏謂事法既虛下分二 |
347 | 44 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 疏謂事法既虛下分二 |
348 | 44 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 疏謂事法既虛下分二 |
349 | 44 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 疏謂事法既虛下分二 |
350 | 44 | 謂 | wèi | to think | 疏謂事法既虛下分二 |
351 | 44 | 謂 | wèi | for; is to be | 疏謂事法既虛下分二 |
352 | 44 | 謂 | wèi | to make; to cause | 疏謂事法既虛下分二 |
353 | 44 | 謂 | wèi | and | 疏謂事法既虛下分二 |
354 | 44 | 謂 | wèi | principle; reason | 疏謂事法既虛下分二 |
355 | 44 | 謂 | wèi | Wei | 疏謂事法既虛下分二 |
356 | 44 | 謂 | wèi | which; what; yad | 疏謂事法既虛下分二 |
357 | 44 | 謂 | wèi | to say; iti | 疏謂事法既虛下分二 |
358 | 44 | 義 | yì | meaning; sense | 言義兼於 |
359 | 44 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 言義兼於 |
360 | 44 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 言義兼於 |
361 | 44 | 義 | yì | chivalry; generosity | 言義兼於 |
362 | 44 | 義 | yì | just; righteous | 言義兼於 |
363 | 44 | 義 | yì | adopted | 言義兼於 |
364 | 44 | 義 | yì | a relationship | 言義兼於 |
365 | 44 | 義 | yì | volunteer | 言義兼於 |
366 | 44 | 義 | yì | something suitable | 言義兼於 |
367 | 44 | 義 | yì | a martyr | 言義兼於 |
368 | 44 | 義 | yì | a law | 言義兼於 |
369 | 44 | 義 | yì | Yi | 言義兼於 |
370 | 44 | 義 | yì | Righteousness | 言義兼於 |
371 | 44 | 義 | yì | aim; artha | 言義兼於 |
372 | 43 | 不 | bù | not; no | 言不全通 |
373 | 43 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 言不全通 |
374 | 43 | 不 | bù | as a correlative | 言不全通 |
375 | 43 | 不 | bù | no (answering a question) | 言不全通 |
376 | 43 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 言不全通 |
377 | 43 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 言不全通 |
378 | 43 | 不 | bù | to form a yes or no question | 言不全通 |
379 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 言不全通 |
380 | 43 | 不 | bù | no; na | 言不全通 |
381 | 40 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 然論此偈前有一偈云 |
382 | 40 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 然論此偈前有一偈云 |
383 | 40 | 論 | lùn | by the; per | 然論此偈前有一偈云 |
384 | 40 | 論 | lùn | to evaluate | 然論此偈前有一偈云 |
385 | 40 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 然論此偈前有一偈云 |
386 | 40 | 論 | lùn | to convict | 然論此偈前有一偈云 |
387 | 40 | 論 | lùn | to edit; to compile | 然論此偈前有一偈云 |
388 | 40 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 然論此偈前有一偈云 |
389 | 40 | 論 | lùn | discussion | 然論此偈前有一偈云 |
390 | 39 | 事 | shì | matter; thing; item | 香等十事為能成體 |
391 | 39 | 事 | shì | to serve | 香等十事為能成體 |
392 | 39 | 事 | shì | a government post | 香等十事為能成體 |
393 | 39 | 事 | shì | duty; post; work | 香等十事為能成體 |
394 | 39 | 事 | shì | occupation | 香等十事為能成體 |
395 | 39 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 香等十事為能成體 |
396 | 39 | 事 | shì | an accident | 香等十事為能成體 |
397 | 39 | 事 | shì | to attend | 香等十事為能成體 |
398 | 39 | 事 | shì | an allusion | 香等十事為能成體 |
399 | 39 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 香等十事為能成體 |
400 | 39 | 事 | shì | to engage in | 香等十事為能成體 |
401 | 39 | 事 | shì | to enslave | 香等十事為能成體 |
402 | 39 | 事 | shì | to pursue | 香等十事為能成體 |
403 | 39 | 事 | shì | to administer | 香等十事為能成體 |
404 | 39 | 事 | shì | to appoint | 香等十事為能成體 |
405 | 39 | 事 | shì | a piece | 香等十事為能成體 |
406 | 39 | 事 | shì | thing; phenomena | 香等十事為能成體 |
407 | 39 | 事 | shì | actions; karma | 香等十事為能成體 |
408 | 38 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 時者看臨其時應用廣略 |
409 | 38 | 其 | qí | to add emphasis | 時者看臨其時應用廣略 |
410 | 38 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 時者看臨其時應用廣略 |
411 | 38 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 時者看臨其時應用廣略 |
412 | 38 | 其 | qí | he; her; it; them | 時者看臨其時應用廣略 |
413 | 38 | 其 | qí | probably; likely | 時者看臨其時應用廣略 |
414 | 38 | 其 | qí | will | 時者看臨其時應用廣略 |
415 | 38 | 其 | qí | may | 時者看臨其時應用廣略 |
416 | 38 | 其 | qí | if | 時者看臨其時應用廣略 |
417 | 38 | 其 | qí | or | 時者看臨其時應用廣略 |
418 | 38 | 其 | qí | Qi | 時者看臨其時應用廣略 |
419 | 38 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 時者看臨其時應用廣略 |
420 | 37 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 待理說事 |
421 | 37 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 待理說事 |
422 | 37 | 說 | shuì | to persuade | 待理說事 |
423 | 37 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 待理說事 |
424 | 37 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 待理說事 |
425 | 37 | 說 | shuō | to claim; to assert | 待理說事 |
426 | 37 | 說 | shuō | allocution | 待理說事 |
427 | 37 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 待理說事 |
428 | 37 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 待理說事 |
429 | 37 | 說 | shuō | speach; vāda | 待理說事 |
430 | 37 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 待理說事 |
431 | 37 | 說 | shuō | to instruct | 待理說事 |
432 | 37 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
433 | 37 | 如 | rú | if | 如 |
434 | 37 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
435 | 37 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
436 | 37 | 如 | rú | this | 如 |
437 | 37 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
438 | 37 | 如 | rú | to go to | 如 |
439 | 37 | 如 | rú | to meet | 如 |
440 | 37 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
441 | 37 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
442 | 37 | 如 | rú | and | 如 |
443 | 37 | 如 | rú | or | 如 |
444 | 37 | 如 | rú | but | 如 |
445 | 37 | 如 | rú | then | 如 |
446 | 37 | 如 | rú | naturally | 如 |
447 | 37 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
448 | 37 | 如 | rú | you | 如 |
449 | 37 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
450 | 37 | 如 | rú | in; at | 如 |
451 | 37 | 如 | rú | Ru | 如 |
452 | 37 | 如 | rú | Thus | 如 |
453 | 37 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
454 | 37 | 如 | rú | like; iva | 如 |
455 | 37 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
456 | 37 | 彼 | bǐ | that; those | 彼計因中有果者 |
457 | 37 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼計因中有果者 |
458 | 37 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼計因中有果者 |
459 | 36 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 況燈光明為能成 |
460 | 36 | 明 | míng | Ming | 況燈光明為能成 |
461 | 36 | 明 | míng | Ming Dynasty | 況燈光明為能成 |
462 | 36 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 況燈光明為能成 |
463 | 36 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 況燈光明為能成 |
464 | 36 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 況燈光明為能成 |
465 | 36 | 明 | míng | consecrated | 況燈光明為能成 |
466 | 36 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 況燈光明為能成 |
467 | 36 | 明 | míng | to explain; to clarify | 況燈光明為能成 |
468 | 36 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 況燈光明為能成 |
469 | 36 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 況燈光明為能成 |
470 | 36 | 明 | míng | eyesight; vision | 況燈光明為能成 |
471 | 36 | 明 | míng | a god; a spirit | 況燈光明為能成 |
472 | 36 | 明 | míng | fame; renown | 況燈光明為能成 |
473 | 36 | 明 | míng | open; public | 況燈光明為能成 |
474 | 36 | 明 | míng | clear | 況燈光明為能成 |
475 | 36 | 明 | míng | to become proficient | 況燈光明為能成 |
476 | 36 | 明 | míng | to be proficient | 況燈光明為能成 |
477 | 36 | 明 | míng | virtuous | 況燈光明為能成 |
478 | 36 | 明 | míng | open and honest | 況燈光明為能成 |
479 | 36 | 明 | míng | clean; neat | 況燈光明為能成 |
480 | 36 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 況燈光明為能成 |
481 | 36 | 明 | míng | next; afterwards | 況燈光明為能成 |
482 | 36 | 明 | míng | positive | 況燈光明為能成 |
483 | 36 | 明 | míng | Clear | 況燈光明為能成 |
484 | 36 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 況燈光明為能成 |
485 | 35 | 言 | yán | to speak; to say; said | 三然一一諸言下 |
486 | 35 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 三然一一諸言下 |
487 | 35 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 三然一一諸言下 |
488 | 35 | 言 | yán | a particle with no meaning | 三然一一諸言下 |
489 | 35 | 言 | yán | phrase; sentence | 三然一一諸言下 |
490 | 35 | 言 | yán | a word; a syllable | 三然一一諸言下 |
491 | 35 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 三然一一諸言下 |
492 | 35 | 言 | yán | to regard as | 三然一一諸言下 |
493 | 35 | 言 | yán | to act as | 三然一一諸言下 |
494 | 35 | 言 | yán | word; vacana | 三然一一諸言下 |
495 | 35 | 言 | yán | speak; vad | 三然一一諸言下 |
496 | 34 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
497 | 34 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
498 | 34 | 若 | ruò | if | 若 |
499 | 34 | 若 | ruò | you | 若 |
500 | 34 | 若 | ruò | this; that | 若 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
者 | zhě | ca | |
云 | 雲 |
|
|
疏 | shū | commentary; vṛtti | |
即 | jí | so; just so; eva | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
此 | cǐ | this; here; etad | |
所 |
|
|
|
下 |
|
|
|
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
陈露 | 陳露 | 99 | Lu Chen |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大方广佛华严经随疏演义钞 | 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao |
大慧 | 100 |
|
|
大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
大乘 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
多同 | 100 | Duotong | |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵语 | 梵語 | 102 |
|
法身 | 70 |
|
|
佛地经 | 佛地經 | 102 | Buddhabhūmi; Fo Di Jing |
佛地经论 | 佛地經論 | 102 | Buddhabhūmisūtraśāstra; Treatise on the Buddhabhūmisūtra |
佛地论 | 佛地論 | 102 | Buddhabhūmisūtraśāstra; Treatise on the Buddhabhūmisūtra |
佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
佛法 | 102 |
|
|
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
光统 | 光統 | 103 | Guang Tong |
光曜 | 103 | Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī | |
汉 | 漢 | 104 |
|
华中 | 華中 | 104 | Central China |
华开敷 | 華開敷 | 104 | Samkusumita |
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
九月 | 106 |
|
|
勒那 | 108 | Ratnamati | |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
妙慧 | 109 | Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati | |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
婆沙论 | 婆沙論 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣa |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
耆婆 | 113 | jīvaka | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三义 | 三義 | 115 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
十行 | 115 | the ten activities | |
十住 | 115 |
|
|
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
天等 | 116 | Tiandeng | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
通理 | 116 | Tong Li | |
维摩诘 | 維摩詰 | 119 | Vimalakirti |
唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
文殊 | 87 |
|
|
香河 | 120 | Xianghe | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
义通 | 義通 | 121 | Yitong |
优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
杂阿含 | 雜阿含 | 122 | Saṃyukta Āgama; Connected Discourses |
智慧门 | 智慧門 | 122 | Gate of Wisdom |
智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
文总 | 文總 | 122 | The General Association of Chinese Culture |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 334.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
谤法 | 謗法 | 98 |
|
宝华 | 寶華 | 98 |
|
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
遍照 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
不垢不净 | 不垢不淨 | 98 | neither defiled nor pure |
不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不空 | 98 |
|
|
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
不共 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅悦食 | 禪悅食 | 99 | delight in meditation as food |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
长斋 | 長齋 | 99 | long term abstinence from eating meat |
常住 | 99 |
|
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
持戒 | 99 |
|
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
出体 | 出體 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大空 | 100 | the great void | |
道中 | 100 | on the path | |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
等身 | 100 | a life-size image | |
登地 | 100 | bhumyakramana | |
第八识 | 第八識 | 100 | eighth consciousness; ālayavijñāna |
顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二法 | 195 |
|
|
二利 | 195 | dual benefits | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二字 | 195 |
|
|
二缚 | 二縛 | 195 | two bonds |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法界 | 102 |
|
|
梵行品 | 102 | religious cultivation [chapter] | |
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
放光 | 102 |
|
|
方便力 | 102 | the power of skillful means | |
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
法如 | 102 | dharma nature | |
法味 | 102 |
|
|
法音 | 102 |
|
|
佛德 | 102 | Buddha virtue | |
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛住 | 102 |
|
|
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
佛果 | 102 |
|
|
佛土 | 102 | Buddha land | |
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
福智 | 102 |
|
|
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
古译 | 古譯 | 103 | old translation |
观心 | 觀心 | 103 |
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
后得智 | 後得智 | 104 |
|
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
会三归一 | 會三歸一 | 104 | to unite the three [vehicles] as one |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
假观 | 假觀 | 106 | contemplation on provisional truth |
见因缘法 | 見因緣法 | 106 | sees dependent origination |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
敬信 | 106 |
|
|
净行品 | 淨行品 | 106 | purifying cultivation [chapter] |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
净业 | 淨業 | 106 |
|
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足 | 106 |
|
|
开权 | 開權 | 107 | to dispell delusion and explain reality |
渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
空有 | 107 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
赖耶 | 賴耶 | 108 | alaya |
理观 | 理觀 | 108 | the concept of truth |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
利他行 | 108 | Deeds to Benefit Others | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
料拣 | 料揀 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
离垢 | 離垢 | 108 |
|
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
六根清净 | 六根清淨 | 108 | Purity of the Six Senses |
六即 | 108 | the six identities | |
六念 | 108 | the six contemplations | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
律者 | 108 | vinaya teacher | |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
念力 | 110 |
|
|
牛王 | 110 | king of bulls | |
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
人我 | 114 | personality; human soul | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如镜中像 | 如鏡中像 | 114 | like reflections in a mirror |
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
如来佛 | 如來佛 | 114 | Tathagata Buddha |
如理 | 114 | principle of suchness | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
如来识 | 如來識 | 114 | immaculate consciousness |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如如 | 114 |
|
|
如实 | 如實 | 114 |
|
三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
三地 | 115 | three grounds | |
三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三三昧 | 115 | three samādhis | |
三乘 | 115 |
|
|
三施 | 115 | three kinds of giving | |
三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
三思 | 115 |
|
|
三无数劫 | 三無數劫 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas |
三行 | 115 |
|
|
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三蕴 | 三蘊 | 115 | three kinds of aggregation |
三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
三昧 | 115 |
|
|
色即是空 | 115 | form is emptiness | |
色界 | 115 |
|
|
色心 | 115 | form and the formless | |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善女人 | 115 |
|
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生类 | 生類 | 115 | species; insect |
生起 | 115 | cause; arising | |
身命 | 115 | body and life | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
摄益 | 攝益 | 115 | anugraha; to benefit |
十方佛土 | 115 | the Buddha realms of the ten directions | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
十方 | 115 |
|
|
事事无碍 | 事事無礙 | 115 | mutual unobstructedness among phenomena |
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
示以三乘 | 115 | explain the three vehicles | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
施食 | 115 |
|
|
示现 | 示現 | 115 |
|
实相 | 實相 | 115 |
|
受想 | 115 | sensation and perception | |
水中月 | 115 |
|
|
数取趣 | 數取趣 | 115 | pudgala; individual; person |
四尘 | 四塵 | 115 | four objects of the senses |
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四解 | 115 | the four unhindered powers of understanding | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四念 | 115 | four bases of mindfulness | |
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
四生 | 115 | four types of birth | |
四真谛 | 四真諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四事 | 115 | the four necessities | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
随喜功德 | 隨喜功德 | 115 | The Merit of Responding with Joy |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所行 | 115 | actions; practice | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
同教一乘 | 116 | unitary vehicle | |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
外法 | 119 |
|
|
万行 | 萬行 | 119 |
|
未曾有 | 119 |
|
|
微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我空 | 119 | empty of a permanent ego; empty of self | |
我说即是空 | 我說即是空 | 119 | I speak of this as emptiness |
我慢 | 119 |
|
|
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
五果 | 119 | five fruits; five effects | |
无量光 | 無量光 | 119 |
|
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
无寿 | 無壽 | 119 | no life |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
无妄想 | 無妄想 | 119 | freedom from deluded thought |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无边世界 | 無邊世界 | 119 | the unbounded world; infinite worlds |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无见顶相 | 無見頂相 | 119 | usnisa; uṣṇīṣa |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
无生 | 無生 | 119 |
|
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
无余 | 無餘 | 119 |
|
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
相分 | 120 | an idea; a form | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
贤首 | 賢首 | 120 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
行般若波罗蜜 | 行般若波羅蜜 | 120 | course in perfect wisdom |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
眼清净 | 眼清淨 | 121 | eye is pure |
业行 | 業行 | 121 |
|
业障 | 業障 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛乘 | 121 | one Buddha-vehicle | |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
一阐提 | 一闡提 | 121 | icchantika; an incorrigible |
依持 | 121 | basis; support | |
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
亿劫 | 億劫 | 121 | a kalpa |
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
一期 | 121 |
|
|
一切法 | 121 |
|
|
一切有情 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
有相 | 121 | having form | |
优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
圆教 | 圓教 | 121 |
|
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
圆坛 | 圓壇 | 121 | round ritual area; mandala |
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
真如 | 122 |
|
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
知见 | 知見 | 122 |
|
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
中道 | 122 |
|
|
终教 | 終教 | 122 | final teaching |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
住世 | 122 | living in the world | |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
住持 | 122 |
|
|
住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell |
自度 | 122 | self-salvation | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
总愿 | 總願 | 122 | great vows |
最胜 | 最勝 | 122 |
|