Glossary and Vocabulary for Ratnakūṭasūtraśāstra (Da Baoji Jing Lun) 大寶積經論, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 162 | 者 | zhě | ca | 者 |
2 | 120 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以身離五欲而 |
3 | 120 | 以 | yǐ | to rely on | 以身離五欲而 |
4 | 120 | 以 | yǐ | to regard | 以身離五欲而 |
5 | 120 | 以 | yǐ | to be able to | 以身離五欲而 |
6 | 120 | 以 | yǐ | to order; to command | 以身離五欲而 |
7 | 120 | 以 | yǐ | used after a verb | 以身離五欲而 |
8 | 120 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以身離五欲而 |
9 | 120 | 以 | yǐ | Israel | 以身離五欲而 |
10 | 120 | 以 | yǐ | Yi | 以身離五欲而 |
11 | 120 | 以 | yǐ | use; yogena | 以身離五欲而 |
12 | 93 | 不 | bù | infix potential marker | 不證知畏 |
13 | 88 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 依見行故說白朋應知 |
14 | 88 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 依見行故說白朋應知 |
15 | 88 | 說 | shuì | to persuade | 依見行故說白朋應知 |
16 | 88 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 依見行故說白朋應知 |
17 | 88 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 依見行故說白朋應知 |
18 | 88 | 說 | shuō | to claim; to assert | 依見行故說白朋應知 |
19 | 88 | 說 | shuō | allocution | 依見行故說白朋應知 |
20 | 88 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 依見行故說白朋應知 |
21 | 88 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 依見行故說白朋應知 |
22 | 88 | 說 | shuō | speach; vāda | 依見行故說白朋應知 |
23 | 88 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 依見行故說白朋應知 |
24 | 88 | 說 | shuō | to instruct | 依見行故說白朋應知 |
25 | 86 | 等 | děng | et cetera; and so on | 色等五種境界如塊 |
26 | 86 | 等 | děng | to wait | 色等五種境界如塊 |
27 | 86 | 等 | děng | to be equal | 色等五種境界如塊 |
28 | 86 | 等 | děng | degree; level | 色等五種境界如塊 |
29 | 86 | 等 | děng | to compare | 色等五種境界如塊 |
30 | 86 | 等 | děng | same; equal; sama | 色等五種境界如塊 |
31 | 83 | 行 | xíng | to walk | 盡依貪欲行故黑朋應 |
32 | 83 | 行 | xíng | capable; competent | 盡依貪欲行故黑朋應 |
33 | 83 | 行 | háng | profession | 盡依貪欲行故黑朋應 |
34 | 83 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 盡依貪欲行故黑朋應 |
35 | 83 | 行 | xíng | to travel | 盡依貪欲行故黑朋應 |
36 | 83 | 行 | xìng | actions; conduct | 盡依貪欲行故黑朋應 |
37 | 83 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 盡依貪欲行故黑朋應 |
38 | 83 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 盡依貪欲行故黑朋應 |
39 | 83 | 行 | háng | horizontal line | 盡依貪欲行故黑朋應 |
40 | 83 | 行 | héng | virtuous deeds | 盡依貪欲行故黑朋應 |
41 | 83 | 行 | hàng | a line of trees | 盡依貪欲行故黑朋應 |
42 | 83 | 行 | hàng | bold; steadfast | 盡依貪欲行故黑朋應 |
43 | 83 | 行 | xíng | to move | 盡依貪欲行故黑朋應 |
44 | 83 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 盡依貪欲行故黑朋應 |
45 | 83 | 行 | xíng | travel | 盡依貪欲行故黑朋應 |
46 | 83 | 行 | xíng | to circulate | 盡依貪欲行故黑朋應 |
47 | 83 | 行 | xíng | running script; running script | 盡依貪欲行故黑朋應 |
48 | 83 | 行 | xíng | temporary | 盡依貪欲行故黑朋應 |
49 | 83 | 行 | háng | rank; order | 盡依貪欲行故黑朋應 |
50 | 83 | 行 | háng | a business; a shop | 盡依貪欲行故黑朋應 |
51 | 83 | 行 | xíng | to depart; to leave | 盡依貪欲行故黑朋應 |
52 | 83 | 行 | xíng | to experience | 盡依貪欲行故黑朋應 |
53 | 83 | 行 | xíng | path; way | 盡依貪欲行故黑朋應 |
54 | 83 | 行 | xíng | xing; ballad | 盡依貪欲行故黑朋應 |
55 | 83 | 行 | xíng | 盡依貪欲行故黑朋應 | |
56 | 83 | 行 | xíng | Practice | 盡依貪欲行故黑朋應 |
57 | 83 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 盡依貪欲行故黑朋應 |
58 | 83 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 盡依貪欲行故黑朋應 |
59 | 82 | 及 | jí | to reach | 治故顯說咽喉喻及縛人喻等 |
60 | 82 | 及 | jí | to attain | 治故顯說咽喉喻及縛人喻等 |
61 | 82 | 及 | jí | to understand | 治故顯說咽喉喻及縛人喻等 |
62 | 82 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 治故顯說咽喉喻及縛人喻等 |
63 | 82 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 治故顯說咽喉喻及縛人喻等 |
64 | 82 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 治故顯說咽喉喻及縛人喻等 |
65 | 82 | 及 | jí | and; ca; api | 治故顯說咽喉喻及縛人喻等 |
66 | 78 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 盡依貪欲行故黑朋應 |
67 | 78 | 依 | yī | to comply with; to follow | 盡依貪欲行故黑朋應 |
68 | 78 | 依 | yī | to help | 盡依貪欲行故黑朋應 |
69 | 78 | 依 | yī | flourishing | 盡依貪欲行故黑朋應 |
70 | 78 | 依 | yī | lovable | 盡依貪欲行故黑朋應 |
71 | 78 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 盡依貪欲行故黑朋應 |
72 | 78 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 盡依貪欲行故黑朋應 |
73 | 78 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 盡依貪欲行故黑朋應 |
74 | 66 | 戒 | jiè | to quit | 持俗戒故 |
75 | 66 | 戒 | jiè | to warn against | 持俗戒故 |
76 | 66 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 持俗戒故 |
77 | 66 | 戒 | jiè | vow | 持俗戒故 |
78 | 66 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 持俗戒故 |
79 | 66 | 戒 | jiè | to ordain | 持俗戒故 |
80 | 66 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 持俗戒故 |
81 | 66 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 持俗戒故 |
82 | 66 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 持俗戒故 |
83 | 66 | 戒 | jiè | boundary; realm | 持俗戒故 |
84 | 66 | 戒 | jiè | third finger | 持俗戒故 |
85 | 66 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 持俗戒故 |
86 | 66 | 戒 | jiè | morality | 持俗戒故 |
87 | 65 | 中 | zhōng | middle | 是中向外道 |
88 | 65 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是中向外道 |
89 | 65 | 中 | zhōng | China | 是中向外道 |
90 | 65 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是中向外道 |
91 | 65 | 中 | zhōng | midday | 是中向外道 |
92 | 65 | 中 | zhōng | inside | 是中向外道 |
93 | 65 | 中 | zhōng | during | 是中向外道 |
94 | 65 | 中 | zhōng | Zhong | 是中向外道 |
95 | 65 | 中 | zhōng | intermediary | 是中向外道 |
96 | 65 | 中 | zhōng | half | 是中向外道 |
97 | 65 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是中向外道 |
98 | 65 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是中向外道 |
99 | 65 | 中 | zhòng | to obtain | 是中向外道 |
100 | 65 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是中向外道 |
101 | 65 | 中 | zhōng | middle | 是中向外道 |
102 | 62 | 於 | yú | to go; to | 不說於惱 |
103 | 62 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不說於惱 |
104 | 62 | 於 | yú | Yu | 不說於惱 |
105 | 62 | 於 | wū | a crow | 不說於惱 |
106 | 59 | 應知 | yīng zhī | should be known | 依見行故說白朋應知 |
107 | 58 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 便得生 |
108 | 58 | 得 | děi | to want to; to need to | 便得生 |
109 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 便得生 |
110 | 58 | 得 | dé | de | 便得生 |
111 | 58 | 得 | de | infix potential marker | 便得生 |
112 | 58 | 得 | dé | to result in | 便得生 |
113 | 58 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 便得生 |
114 | 58 | 得 | dé | to be satisfied | 便得生 |
115 | 58 | 得 | dé | to be finished | 便得生 |
116 | 58 | 得 | děi | satisfying | 便得生 |
117 | 58 | 得 | dé | to contract | 便得生 |
118 | 58 | 得 | dé | to hear | 便得生 |
119 | 58 | 得 | dé | to have; there is | 便得生 |
120 | 58 | 得 | dé | marks time passed | 便得生 |
121 | 58 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 便得生 |
122 | 54 | 所 | suǒ | a few; various; some | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
123 | 54 | 所 | suǒ | a place; a location | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
124 | 54 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
125 | 54 | 所 | suǒ | an ordinal number | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
126 | 54 | 所 | suǒ | meaning | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
127 | 54 | 所 | suǒ | garrison | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
128 | 54 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
129 | 51 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故言有垢身 |
130 | 51 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故言有垢身 |
131 | 51 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故言有垢身 |
132 | 51 | 言 | yán | phrase; sentence | 故言有垢身 |
133 | 51 | 言 | yán | a word; a syllable | 故言有垢身 |
134 | 51 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故言有垢身 |
135 | 51 | 言 | yán | to regard as | 故言有垢身 |
136 | 51 | 言 | yán | to act as | 故言有垢身 |
137 | 51 | 言 | yán | word; vacana | 故言有垢身 |
138 | 51 | 言 | yán | speak; vad | 故言有垢身 |
139 | 47 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名未除 |
140 | 47 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名未除 |
141 | 47 | 名 | míng | rank; position | 是名未除 |
142 | 47 | 名 | míng | an excuse | 是名未除 |
143 | 47 | 名 | míng | life | 是名未除 |
144 | 47 | 名 | míng | to name; to call | 是名未除 |
145 | 47 | 名 | míng | to express; to describe | 是名未除 |
146 | 47 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名未除 |
147 | 47 | 名 | míng | to own; to possess | 是名未除 |
148 | 47 | 名 | míng | famous; renowned | 是名未除 |
149 | 47 | 名 | míng | moral | 是名未除 |
150 | 47 | 名 | míng | name; naman | 是名未除 |
151 | 47 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名未除 |
152 | 46 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 彼住獨無 |
153 | 46 | 無 | wú | to not have; without | 彼住獨無 |
154 | 46 | 無 | mó | mo | 彼住獨無 |
155 | 46 | 無 | wú | to not have | 彼住獨無 |
156 | 46 | 無 | wú | Wu | 彼住獨無 |
157 | 46 | 無 | mó | mo | 彼住獨無 |
158 | 44 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 復彼從天上滅 |
159 | 44 | 滅 | miè | to submerge | 復彼從天上滅 |
160 | 44 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 復彼從天上滅 |
161 | 44 | 滅 | miè | to eliminate | 復彼從天上滅 |
162 | 44 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 復彼從天上滅 |
163 | 44 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 復彼從天上滅 |
164 | 44 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 復彼從天上滅 |
165 | 42 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 示現有四種相故唯逐境界 |
166 | 42 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 示現有四種相故唯逐境界 |
167 | 42 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 示現有四種相故唯逐境界 |
168 | 42 | 相 | xiàng | to aid; to help | 示現有四種相故唯逐境界 |
169 | 42 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 示現有四種相故唯逐境界 |
170 | 42 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 示現有四種相故唯逐境界 |
171 | 42 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 示現有四種相故唯逐境界 |
172 | 42 | 相 | xiāng | Xiang | 示現有四種相故唯逐境界 |
173 | 42 | 相 | xiāng | form substance | 示現有四種相故唯逐境界 |
174 | 42 | 相 | xiāng | to express | 示現有四種相故唯逐境界 |
175 | 42 | 相 | xiàng | to choose | 示現有四種相故唯逐境界 |
176 | 42 | 相 | xiāng | Xiang | 示現有四種相故唯逐境界 |
177 | 42 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 示現有四種相故唯逐境界 |
178 | 42 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 示現有四種相故唯逐境界 |
179 | 42 | 相 | xiāng | to compare | 示現有四種相故唯逐境界 |
180 | 42 | 相 | xiàng | to divine | 示現有四種相故唯逐境界 |
181 | 42 | 相 | xiàng | to administer | 示現有四種相故唯逐境界 |
182 | 42 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 示現有四種相故唯逐境界 |
183 | 42 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 示現有四種相故唯逐境界 |
184 | 42 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 示現有四種相故唯逐境界 |
185 | 42 | 相 | xiāng | coralwood | 示現有四種相故唯逐境界 |
186 | 42 | 相 | xiàng | ministry | 示現有四種相故唯逐境界 |
187 | 42 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 示現有四種相故唯逐境界 |
188 | 42 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 示現有四種相故唯逐境界 |
189 | 42 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 示現有四種相故唯逐境界 |
190 | 42 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 示現有四種相故唯逐境界 |
191 | 42 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 示現有四種相故唯逐境界 |
192 | 42 | 作 | zuò | to do | 證諦時以出世間智作令難故 |
193 | 42 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 證諦時以出世間智作令難故 |
194 | 42 | 作 | zuò | to start | 證諦時以出世間智作令難故 |
195 | 42 | 作 | zuò | a writing; a work | 證諦時以出世間智作令難故 |
196 | 42 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 證諦時以出世間智作令難故 |
197 | 42 | 作 | zuō | to create; to make | 證諦時以出世間智作令難故 |
198 | 42 | 作 | zuō | a workshop | 證諦時以出世間智作令難故 |
199 | 42 | 作 | zuō | to write; to compose | 證諦時以出世間智作令難故 |
200 | 42 | 作 | zuò | to rise | 證諦時以出世間智作令難故 |
201 | 42 | 作 | zuò | to be aroused | 證諦時以出世間智作令難故 |
202 | 42 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 證諦時以出世間智作令難故 |
203 | 42 | 作 | zuò | to regard as | 證諦時以出世間智作令難故 |
204 | 42 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 證諦時以出世間智作令難故 |
205 | 40 | 亦 | yì | Yi | 亦 |
206 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type | 色等五種境界如塊 |
207 | 38 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 色等五種境界如塊 |
208 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 色等五種境界如塊 |
209 | 38 | 種 | zhǒng | seed; strain | 色等五種境界如塊 |
210 | 38 | 種 | zhǒng | offspring | 色等五種境界如塊 |
211 | 38 | 種 | zhǒng | breed | 色等五種境界如塊 |
212 | 38 | 種 | zhǒng | race | 色等五種境界如塊 |
213 | 38 | 種 | zhǒng | species | 色等五種境界如塊 |
214 | 38 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 色等五種境界如塊 |
215 | 38 | 種 | zhǒng | grit; guts | 色等五種境界如塊 |
216 | 38 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 色等五種境界如塊 |
217 | 38 | 示現 | shìxiàn | Manifestation | 香味觸示現畏諸境界 |
218 | 38 | 示現 | shìxiàn | to manifest | 香味觸示現畏諸境界 |
219 | 38 | 示現 | shìxiàn | to manifest; to display | 香味觸示現畏諸境界 |
220 | 35 | 復 | fù | to go back; to return | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
221 | 35 | 復 | fù | to resume; to restart | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
222 | 35 | 復 | fù | to do in detail | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
223 | 35 | 復 | fù | to restore | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
224 | 35 | 復 | fù | to respond; to reply to | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
225 | 35 | 復 | fù | Fu; Return | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
226 | 35 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
227 | 35 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
228 | 35 | 復 | fù | Fu | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
229 | 35 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
230 | 35 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
231 | 35 | 心 | xīn | heart [organ] | 心不捨 |
232 | 35 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心不捨 |
233 | 35 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心不捨 |
234 | 35 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心不捨 |
235 | 35 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心不捨 |
236 | 35 | 心 | xīn | heart | 心不捨 |
237 | 35 | 心 | xīn | emotion | 心不捨 |
238 | 35 | 心 | xīn | intention; consideration | 心不捨 |
239 | 35 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心不捨 |
240 | 35 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心不捨 |
241 | 35 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心不捨 |
242 | 35 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心不捨 |
243 | 35 | 淨 | jìng | clean | 一切法體永清淨不染 |
244 | 35 | 淨 | jìng | no surplus; net | 一切法體永清淨不染 |
245 | 35 | 淨 | jìng | pure | 一切法體永清淨不染 |
246 | 35 | 淨 | jìng | tranquil | 一切法體永清淨不染 |
247 | 35 | 淨 | jìng | cold | 一切法體永清淨不染 |
248 | 35 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 一切法體永清淨不染 |
249 | 35 | 淨 | jìng | role of hero | 一切法體永清淨不染 |
250 | 35 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 一切法體永清淨不染 |
251 | 35 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 一切法體永清淨不染 |
252 | 35 | 淨 | jìng | clean; pure | 一切法體永清淨不染 |
253 | 35 | 淨 | jìng | cleanse | 一切法體永清淨不染 |
254 | 35 | 淨 | jìng | cleanse | 一切法體永清淨不染 |
255 | 35 | 淨 | jìng | Pure | 一切法體永清淨不染 |
256 | 35 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 一切法體永清淨不染 |
257 | 35 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 一切法體永清淨不染 |
258 | 35 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 一切法體永清淨不染 |
259 | 33 | 事 | shì | matter; thing; item | 以聚落等所有親近事作現念 |
260 | 33 | 事 | shì | to serve | 以聚落等所有親近事作現念 |
261 | 33 | 事 | shì | a government post | 以聚落等所有親近事作現念 |
262 | 33 | 事 | shì | duty; post; work | 以聚落等所有親近事作現念 |
263 | 33 | 事 | shì | occupation | 以聚落等所有親近事作現念 |
264 | 33 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 以聚落等所有親近事作現念 |
265 | 33 | 事 | shì | an accident | 以聚落等所有親近事作現念 |
266 | 33 | 事 | shì | to attend | 以聚落等所有親近事作現念 |
267 | 33 | 事 | shì | an allusion | 以聚落等所有親近事作現念 |
268 | 33 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 以聚落等所有親近事作現念 |
269 | 33 | 事 | shì | to engage in | 以聚落等所有親近事作現念 |
270 | 33 | 事 | shì | to enslave | 以聚落等所有親近事作現念 |
271 | 33 | 事 | shì | to pursue | 以聚落等所有親近事作現念 |
272 | 33 | 事 | shì | to administer | 以聚落等所有親近事作現念 |
273 | 33 | 事 | shì | to appoint | 以聚落等所有親近事作現念 |
274 | 33 | 事 | shì | thing; phenomena | 以聚落等所有親近事作現念 |
275 | 33 | 事 | shì | actions; karma | 以聚落等所有親近事作現念 |
276 | 32 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 以身離五欲而 |
277 | 32 | 離 | lí | a mythical bird | 以身離五欲而 |
278 | 32 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 以身離五欲而 |
279 | 32 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 以身離五欲而 |
280 | 32 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 以身離五欲而 |
281 | 32 | 離 | lí | a mountain ash | 以身離五欲而 |
282 | 32 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 以身離五欲而 |
283 | 32 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 以身離五欲而 |
284 | 32 | 離 | lí | to cut off | 以身離五欲而 |
285 | 32 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 以身離五欲而 |
286 | 32 | 離 | lí | to be distant from | 以身離五欲而 |
287 | 32 | 離 | lí | two | 以身離五欲而 |
288 | 32 | 離 | lí | to array; to align | 以身離五欲而 |
289 | 32 | 離 | lí | to pass through; to experience | 以身離五欲而 |
290 | 32 | 離 | lí | transcendence | 以身離五欲而 |
291 | 32 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 以身離五欲而 |
292 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以身離五欲而 |
293 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 以身離五欲而 |
294 | 30 | 而 | néng | can; able | 以身離五欲而 |
295 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以身離五欲而 |
296 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 以身離五欲而 |
297 | 29 | 對治 | duì zhì | to remedy | 對治釋成二種黑白朋等應知 |
298 | 29 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 對治釋成二種黑白朋等應知 |
299 | 29 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 中修多羅句喻 |
300 | 29 | 喻 | yù | Yu | 中修多羅句喻 |
301 | 29 | 喻 | yù | to explain | 中修多羅句喻 |
302 | 29 | 喻 | yù | to understand | 中修多羅句喻 |
303 | 29 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 中修多羅句喻 |
304 | 29 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 便得生 |
305 | 29 | 生 | shēng | to live | 便得生 |
306 | 29 | 生 | shēng | raw | 便得生 |
307 | 29 | 生 | shēng | a student | 便得生 |
308 | 29 | 生 | shēng | life | 便得生 |
309 | 29 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 便得生 |
310 | 29 | 生 | shēng | alive | 便得生 |
311 | 29 | 生 | shēng | a lifetime | 便得生 |
312 | 29 | 生 | shēng | to initiate; to become | 便得生 |
313 | 29 | 生 | shēng | to grow | 便得生 |
314 | 29 | 生 | shēng | unfamiliar | 便得生 |
315 | 29 | 生 | shēng | not experienced | 便得生 |
316 | 29 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 便得生 |
317 | 29 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 便得生 |
318 | 29 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 便得生 |
319 | 29 | 生 | shēng | gender | 便得生 |
320 | 29 | 生 | shēng | to develop; to grow | 便得生 |
321 | 29 | 生 | shēng | to set up | 便得生 |
322 | 29 | 生 | shēng | a prostitute | 便得生 |
323 | 29 | 生 | shēng | a captive | 便得生 |
324 | 29 | 生 | shēng | a gentleman | 便得生 |
325 | 29 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 便得生 |
326 | 29 | 生 | shēng | unripe | 便得生 |
327 | 29 | 生 | shēng | nature | 便得生 |
328 | 29 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 便得生 |
329 | 29 | 生 | shēng | destiny | 便得生 |
330 | 29 | 生 | shēng | birth | 便得生 |
331 | 29 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 便得生 |
332 | 29 | 法 | fǎ | method; way | 法故 |
333 | 29 | 法 | fǎ | France | 法故 |
334 | 29 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法故 |
335 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法故 |
336 | 29 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法故 |
337 | 29 | 法 | fǎ | an institution | 法故 |
338 | 29 | 法 | fǎ | to emulate | 法故 |
339 | 29 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法故 |
340 | 29 | 法 | fǎ | punishment | 法故 |
341 | 29 | 法 | fǎ | Fa | 法故 |
342 | 29 | 法 | fǎ | a precedent | 法故 |
343 | 29 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法故 |
344 | 29 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法故 |
345 | 29 | 法 | fǎ | Dharma | 法故 |
346 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法故 |
347 | 29 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法故 |
348 | 29 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法故 |
349 | 29 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法故 |
350 | 28 | 同 | tóng | like; same; similar | 唯形服同不同者 |
351 | 28 | 同 | tóng | to be the same | 唯形服同不同者 |
352 | 28 | 同 | tòng | an alley; a lane | 唯形服同不同者 |
353 | 28 | 同 | tóng | to do something for somebody | 唯形服同不同者 |
354 | 28 | 同 | tóng | Tong | 唯形服同不同者 |
355 | 28 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 唯形服同不同者 |
356 | 28 | 同 | tóng | to be unified | 唯形服同不同者 |
357 | 28 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 唯形服同不同者 |
358 | 28 | 同 | tóng | peace; harmony | 唯形服同不同者 |
359 | 28 | 同 | tóng | an agreement | 唯形服同不同者 |
360 | 28 | 同 | tóng | same; sama | 唯形服同不同者 |
361 | 28 | 同 | tóng | together; saha | 唯形服同不同者 |
362 | 28 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就而壞心 |
363 | 28 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就而壞心 |
364 | 28 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就而壞心 |
365 | 28 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就而壞心 |
366 | 28 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就而壞心 |
367 | 28 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就而壞心 |
368 | 28 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就而壞心 |
369 | 27 | 義 | yì | meaning; sense | 義故名除及以除竟 |
370 | 27 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義故名除及以除竟 |
371 | 27 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義故名除及以除竟 |
372 | 27 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義故名除及以除竟 |
373 | 27 | 義 | yì | just; righteous | 義故名除及以除竟 |
374 | 27 | 義 | yì | adopted | 義故名除及以除竟 |
375 | 27 | 義 | yì | a relationship | 義故名除及以除竟 |
376 | 27 | 義 | yì | volunteer | 義故名除及以除竟 |
377 | 27 | 義 | yì | something suitable | 義故名除及以除竟 |
378 | 27 | 義 | yì | a martyr | 義故名除及以除竟 |
379 | 27 | 義 | yì | a law | 義故名除及以除竟 |
380 | 27 | 義 | yì | Yi | 義故名除及以除竟 |
381 | 27 | 義 | yì | Righteousness | 義故名除及以除竟 |
382 | 27 | 義 | yì | aim; artha | 義故名除及以除竟 |
383 | 27 | 見 | jiàn | to see | 依見行故說白朋應知 |
384 | 27 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 依見行故說白朋應知 |
385 | 27 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 依見行故說白朋應知 |
386 | 27 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 依見行故說白朋應知 |
387 | 27 | 見 | jiàn | to listen to | 依見行故說白朋應知 |
388 | 27 | 見 | jiàn | to meet | 依見行故說白朋應知 |
389 | 27 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 依見行故說白朋應知 |
390 | 27 | 見 | jiàn | let me; kindly | 依見行故說白朋應知 |
391 | 27 | 見 | jiàn | Jian | 依見行故說白朋應知 |
392 | 27 | 見 | xiàn | to appear | 依見行故說白朋應知 |
393 | 27 | 見 | xiàn | to introduce | 依見行故說白朋應知 |
394 | 27 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 依見行故說白朋應知 |
395 | 27 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 依見行故說白朋應知 |
396 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欲轉得勝境界 |
397 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欲轉得勝境界 |
398 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 為欲轉得勝境界 |
399 | 26 | 為 | wéi | to do | 為欲轉得勝境界 |
400 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 為欲轉得勝境界 |
401 | 26 | 為 | wéi | to govern | 為欲轉得勝境界 |
402 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欲轉得勝境界 |
403 | 26 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 復不喜涅槃修諸梵行 |
404 | 26 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 復不喜涅槃修諸梵行 |
405 | 26 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 復不喜涅槃修諸梵行 |
406 | 25 | 因故 | yīngù | for some reason | 因故 |
407 | 25 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 取捨諸煩惱舍摩他等相錯心 |
408 | 25 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 取捨諸煩惱舍摩他等相錯心 |
409 | 25 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 取捨諸煩惱舍摩他等相錯心 |
410 | 25 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 取捨諸煩惱舍摩他等相錯心 |
411 | 25 | 二 | èr | two | 令得二 |
412 | 25 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 令得二 |
413 | 25 | 二 | èr | second | 令得二 |
414 | 25 | 二 | èr | twice; double; di- | 令得二 |
415 | 25 | 二 | èr | more than one kind | 令得二 |
416 | 25 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 令得二 |
417 | 25 | 二 | èr | both; dvaya | 令得二 |
418 | 24 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住空閑處 |
419 | 24 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住空閑處 |
420 | 24 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住空閑處 |
421 | 24 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住空閑處 |
422 | 24 | 住 | zhù | verb complement | 住空閑處 |
423 | 24 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住空閑處 |
424 | 24 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 以何漸次示現 |
425 | 24 | 何 | hé | what | 以何漸次示現 |
426 | 24 | 何 | hé | He | 以何漸次示現 |
427 | 24 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 或非障者 |
428 | 24 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 或非障者 |
429 | 24 | 非 | fēi | different | 或非障者 |
430 | 24 | 非 | fēi | to not be; to not have | 或非障者 |
431 | 24 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 或非障者 |
432 | 24 | 非 | fēi | Africa | 或非障者 |
433 | 24 | 非 | fēi | to slander | 或非障者 |
434 | 24 | 非 | fěi | to avoid | 或非障者 |
435 | 24 | 非 | fēi | must | 或非障者 |
436 | 24 | 非 | fēi | an error | 或非障者 |
437 | 24 | 非 | fēi | a problem; a question | 或非障者 |
438 | 24 | 非 | fēi | evil | 或非障者 |
439 | 24 | 持戒 | chí jiè | to uphold precepts | 二者受他持戒有功德人所禮拜供 |
440 | 24 | 持戒 | chí jiè | morality; to uphold precepts | 二者受他持戒有功德人所禮拜供 |
441 | 23 | 能 | néng | can; able | 此諸二法能令得二種縛 |
442 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 此諸二法能令得二種縛 |
443 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 此諸二法能令得二種縛 |
444 | 23 | 能 | néng | energy | 此諸二法能令得二種縛 |
445 | 23 | 能 | néng | function; use | 此諸二法能令得二種縛 |
446 | 23 | 能 | néng | talent | 此諸二法能令得二種縛 |
447 | 23 | 能 | néng | expert at | 此諸二法能令得二種縛 |
448 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 此諸二法能令得二種縛 |
449 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 此諸二法能令得二種縛 |
450 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 此諸二法能令得二種縛 |
451 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 此諸二法能令得二種縛 |
452 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 此諸二法能令得二種縛 |
453 | 23 | 勢 | shì | power; authority | 以九種成就勢應知 |
454 | 23 | 勢 | shì | position of power | 以九種成就勢應知 |
455 | 23 | 勢 | shì | conditions; tendency | 以九種成就勢應知 |
456 | 23 | 勢 | shì | might; formidable power | 以九種成就勢應知 |
457 | 23 | 勢 | shì | posture | 以九種成就勢應知 |
458 | 23 | 勢 | shì | appearance | 以九種成就勢應知 |
459 | 23 | 勢 | shì | opportunity | 以九種成就勢應知 |
460 | 23 | 勢 | shì | male reproductive organ | 以九種成就勢應知 |
461 | 23 | 勢 | shì | strength; power; authority; sthāman | 以九種成就勢應知 |
462 | 23 | 性 | xìng | gender | 隨所性脫妄念中令計心 |
463 | 23 | 性 | xìng | nature; disposition | 隨所性脫妄念中令計心 |
464 | 23 | 性 | xìng | grammatical gender | 隨所性脫妄念中令計心 |
465 | 23 | 性 | xìng | a property; a quality | 隨所性脫妄念中令計心 |
466 | 23 | 性 | xìng | life; destiny | 隨所性脫妄念中令計心 |
467 | 23 | 性 | xìng | sexual desire | 隨所性脫妄念中令計心 |
468 | 23 | 性 | xìng | scope | 隨所性脫妄念中令計心 |
469 | 23 | 性 | xìng | nature | 隨所性脫妄念中令計心 |
470 | 22 | 二種 | èr zhǒng | two kinds | 對治釋成二種黑白朋等應知 |
471 | 22 | 念 | niàn | to read aloud | 是人有時或念好聲香味觸 |
472 | 22 | 念 | niàn | to remember; to expect | 是人有時或念好聲香味觸 |
473 | 22 | 念 | niàn | to miss | 是人有時或念好聲香味觸 |
474 | 22 | 念 | niàn | to consider | 是人有時或念好聲香味觸 |
475 | 22 | 念 | niàn | to recite; to chant | 是人有時或念好聲香味觸 |
476 | 22 | 念 | niàn | to show affection for | 是人有時或念好聲香味觸 |
477 | 22 | 念 | niàn | a thought; an idea | 是人有時或念好聲香味觸 |
478 | 22 | 念 | niàn | twenty | 是人有時或念好聲香味觸 |
479 | 22 | 念 | niàn | memory | 是人有時或念好聲香味觸 |
480 | 22 | 念 | niàn | an instant | 是人有時或念好聲香味觸 |
481 | 22 | 念 | niàn | Nian | 是人有時或念好聲香味觸 |
482 | 22 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 是人有時或念好聲香味觸 |
483 | 22 | 念 | niàn | a thought; citta | 是人有時或念好聲香味觸 |
484 | 22 | 縛 | fú | to bind; to tie | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
485 | 22 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
486 | 22 | 縛 | fú | a leash; a tether | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
487 | 22 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
488 | 22 | 縛 | fú | va | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
489 | 22 | 因 | yīn | cause; reason | 罪多因貪瞋癡等相發起 |
490 | 22 | 因 | yīn | to accord with | 罪多因貪瞋癡等相發起 |
491 | 22 | 因 | yīn | to follow | 罪多因貪瞋癡等相發起 |
492 | 22 | 因 | yīn | to rely on | 罪多因貪瞋癡等相發起 |
493 | 22 | 因 | yīn | via; through | 罪多因貪瞋癡等相發起 |
494 | 22 | 因 | yīn | to continue | 罪多因貪瞋癡等相發起 |
495 | 22 | 因 | yīn | to receive | 罪多因貪瞋癡等相發起 |
496 | 22 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 罪多因貪瞋癡等相發起 |
497 | 22 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 罪多因貪瞋癡等相發起 |
498 | 22 | 因 | yīn | to be like | 罪多因貪瞋癡等相發起 |
499 | 22 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 罪多因貪瞋癡等相發起 |
500 | 22 | 因 | yīn | cause; hetu | 罪多因貪瞋癡等相發起 |
Frequencies of all Words
Top 1033
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 405 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 示現有四種相故唯逐境界 |
2 | 405 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 示現有四種相故唯逐境界 |
3 | 405 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 示現有四種相故唯逐境界 |
4 | 405 | 故 | gù | to die | 示現有四種相故唯逐境界 |
5 | 405 | 故 | gù | so; therefore; hence | 示現有四種相故唯逐境界 |
6 | 405 | 故 | gù | original | 示現有四種相故唯逐境界 |
7 | 405 | 故 | gù | accident; happening; instance | 示現有四種相故唯逐境界 |
8 | 405 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 示現有四種相故唯逐境界 |
9 | 405 | 故 | gù | something in the past | 示現有四種相故唯逐境界 |
10 | 405 | 故 | gù | deceased; dead | 示現有四種相故唯逐境界 |
11 | 405 | 故 | gù | still; yet | 示現有四種相故唯逐境界 |
12 | 405 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 示現有四種相故唯逐境界 |
13 | 162 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
14 | 162 | 者 | zhě | that | 者 |
15 | 162 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
16 | 162 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
17 | 162 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
18 | 162 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
19 | 162 | 者 | zhuó | according to | 者 |
20 | 162 | 者 | zhě | ca | 者 |
21 | 136 | 彼 | bǐ | that; those | 彼畏境界 |
22 | 136 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼畏境界 |
23 | 136 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼畏境界 |
24 | 120 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以身離五欲而 |
25 | 120 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以身離五欲而 |
26 | 120 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以身離五欲而 |
27 | 120 | 以 | yǐ | according to | 以身離五欲而 |
28 | 120 | 以 | yǐ | because of | 以身離五欲而 |
29 | 120 | 以 | yǐ | on a certain date | 以身離五欲而 |
30 | 120 | 以 | yǐ | and; as well as | 以身離五欲而 |
31 | 120 | 以 | yǐ | to rely on | 以身離五欲而 |
32 | 120 | 以 | yǐ | to regard | 以身離五欲而 |
33 | 120 | 以 | yǐ | to be able to | 以身離五欲而 |
34 | 120 | 以 | yǐ | to order; to command | 以身離五欲而 |
35 | 120 | 以 | yǐ | further; moreover | 以身離五欲而 |
36 | 120 | 以 | yǐ | used after a verb | 以身離五欲而 |
37 | 120 | 以 | yǐ | very | 以身離五欲而 |
38 | 120 | 以 | yǐ | already | 以身離五欲而 |
39 | 120 | 以 | yǐ | increasingly | 以身離五欲而 |
40 | 120 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以身離五欲而 |
41 | 120 | 以 | yǐ | Israel | 以身離五欲而 |
42 | 120 | 以 | yǐ | Yi | 以身離五欲而 |
43 | 120 | 以 | yǐ | use; yogena | 以身離五欲而 |
44 | 97 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有當來比丘如犬逐塊 |
45 | 97 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有當來比丘如犬逐塊 |
46 | 97 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有當來比丘如犬逐塊 |
47 | 97 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有當來比丘如犬逐塊 |
48 | 97 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有當來比丘如犬逐塊 |
49 | 97 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有當來比丘如犬逐塊 |
50 | 97 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有當來比丘如犬逐塊 |
51 | 97 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有當來比丘如犬逐塊 |
52 | 97 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有當來比丘如犬逐塊 |
53 | 97 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有當來比丘如犬逐塊 |
54 | 97 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有當來比丘如犬逐塊 |
55 | 97 | 有 | yǒu | abundant | 有當來比丘如犬逐塊 |
56 | 97 | 有 | yǒu | purposeful | 有當來比丘如犬逐塊 |
57 | 97 | 有 | yǒu | You | 有當來比丘如犬逐塊 |
58 | 97 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有當來比丘如犬逐塊 |
59 | 97 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有當來比丘如犬逐塊 |
60 | 93 | 不 | bù | not; no | 不證知畏 |
61 | 93 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不證知畏 |
62 | 93 | 不 | bù | as a correlative | 不證知畏 |
63 | 93 | 不 | bù | no (answering a question) | 不證知畏 |
64 | 93 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不證知畏 |
65 | 93 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不證知畏 |
66 | 93 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不證知畏 |
67 | 93 | 不 | bù | infix potential marker | 不證知畏 |
68 | 93 | 不 | bù | no; na | 不證知畏 |
69 | 92 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是中向外道 |
70 | 92 | 是 | shì | is exactly | 是中向外道 |
71 | 92 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是中向外道 |
72 | 92 | 是 | shì | this; that; those | 是中向外道 |
73 | 92 | 是 | shì | really; certainly | 是中向外道 |
74 | 92 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是中向外道 |
75 | 92 | 是 | shì | true | 是中向外道 |
76 | 92 | 是 | shì | is; has; exists | 是中向外道 |
77 | 92 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是中向外道 |
78 | 92 | 是 | shì | a matter; an affair | 是中向外道 |
79 | 92 | 是 | shì | Shi | 是中向外道 |
80 | 92 | 是 | shì | is; bhū | 是中向外道 |
81 | 92 | 是 | shì | this; idam | 是中向外道 |
82 | 88 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 依見行故說白朋應知 |
83 | 88 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 依見行故說白朋應知 |
84 | 88 | 說 | shuì | to persuade | 依見行故說白朋應知 |
85 | 88 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 依見行故說白朋應知 |
86 | 88 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 依見行故說白朋應知 |
87 | 88 | 說 | shuō | to claim; to assert | 依見行故說白朋應知 |
88 | 88 | 說 | shuō | allocution | 依見行故說白朋應知 |
89 | 88 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 依見行故說白朋應知 |
90 | 88 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 依見行故說白朋應知 |
91 | 88 | 說 | shuō | speach; vāda | 依見行故說白朋應知 |
92 | 88 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 依見行故說白朋應知 |
93 | 88 | 說 | shuō | to instruct | 依見行故說白朋應知 |
94 | 86 | 等 | děng | et cetera; and so on | 色等五種境界如塊 |
95 | 86 | 等 | děng | to wait | 色等五種境界如塊 |
96 | 86 | 等 | děng | degree; kind | 色等五種境界如塊 |
97 | 86 | 等 | děng | plural | 色等五種境界如塊 |
98 | 86 | 等 | děng | to be equal | 色等五種境界如塊 |
99 | 86 | 等 | děng | degree; level | 色等五種境界如塊 |
100 | 86 | 等 | děng | to compare | 色等五種境界如塊 |
101 | 86 | 等 | děng | same; equal; sama | 色等五種境界如塊 |
102 | 83 | 行 | xíng | to walk | 盡依貪欲行故黑朋應 |
103 | 83 | 行 | xíng | capable; competent | 盡依貪欲行故黑朋應 |
104 | 83 | 行 | háng | profession | 盡依貪欲行故黑朋應 |
105 | 83 | 行 | háng | line; row | 盡依貪欲行故黑朋應 |
106 | 83 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 盡依貪欲行故黑朋應 |
107 | 83 | 行 | xíng | to travel | 盡依貪欲行故黑朋應 |
108 | 83 | 行 | xìng | actions; conduct | 盡依貪欲行故黑朋應 |
109 | 83 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 盡依貪欲行故黑朋應 |
110 | 83 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 盡依貪欲行故黑朋應 |
111 | 83 | 行 | háng | horizontal line | 盡依貪欲行故黑朋應 |
112 | 83 | 行 | héng | virtuous deeds | 盡依貪欲行故黑朋應 |
113 | 83 | 行 | hàng | a line of trees | 盡依貪欲行故黑朋應 |
114 | 83 | 行 | hàng | bold; steadfast | 盡依貪欲行故黑朋應 |
115 | 83 | 行 | xíng | to move | 盡依貪欲行故黑朋應 |
116 | 83 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 盡依貪欲行故黑朋應 |
117 | 83 | 行 | xíng | travel | 盡依貪欲行故黑朋應 |
118 | 83 | 行 | xíng | to circulate | 盡依貪欲行故黑朋應 |
119 | 83 | 行 | xíng | running script; running script | 盡依貪欲行故黑朋應 |
120 | 83 | 行 | xíng | temporary | 盡依貪欲行故黑朋應 |
121 | 83 | 行 | xíng | soon | 盡依貪欲行故黑朋應 |
122 | 83 | 行 | háng | rank; order | 盡依貪欲行故黑朋應 |
123 | 83 | 行 | háng | a business; a shop | 盡依貪欲行故黑朋應 |
124 | 83 | 行 | xíng | to depart; to leave | 盡依貪欲行故黑朋應 |
125 | 83 | 行 | xíng | to experience | 盡依貪欲行故黑朋應 |
126 | 83 | 行 | xíng | path; way | 盡依貪欲行故黑朋應 |
127 | 83 | 行 | xíng | xing; ballad | 盡依貪欲行故黑朋應 |
128 | 83 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 盡依貪欲行故黑朋應 |
129 | 83 | 行 | xíng | 盡依貪欲行故黑朋應 | |
130 | 83 | 行 | xíng | moreover; also | 盡依貪欲行故黑朋應 |
131 | 83 | 行 | xíng | Practice | 盡依貪欲行故黑朋應 |
132 | 83 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 盡依貪欲行故黑朋應 |
133 | 83 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 盡依貪欲行故黑朋應 |
134 | 82 | 及 | jí | to reach | 治故顯說咽喉喻及縛人喻等 |
135 | 82 | 及 | jí | and | 治故顯說咽喉喻及縛人喻等 |
136 | 82 | 及 | jí | coming to; when | 治故顯說咽喉喻及縛人喻等 |
137 | 82 | 及 | jí | to attain | 治故顯說咽喉喻及縛人喻等 |
138 | 82 | 及 | jí | to understand | 治故顯說咽喉喻及縛人喻等 |
139 | 82 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 治故顯說咽喉喻及縛人喻等 |
140 | 82 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 治故顯說咽喉喻及縛人喻等 |
141 | 82 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 治故顯說咽喉喻及縛人喻等 |
142 | 82 | 及 | jí | and; ca; api | 治故顯說咽喉喻及縛人喻等 |
143 | 78 | 依 | yī | according to | 盡依貪欲行故黑朋應 |
144 | 78 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 盡依貪欲行故黑朋應 |
145 | 78 | 依 | yī | to comply with; to follow | 盡依貪欲行故黑朋應 |
146 | 78 | 依 | yī | to help | 盡依貪欲行故黑朋應 |
147 | 78 | 依 | yī | flourishing | 盡依貪欲行故黑朋應 |
148 | 78 | 依 | yī | lovable | 盡依貪欲行故黑朋應 |
149 | 78 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 盡依貪欲行故黑朋應 |
150 | 78 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 盡依貪欲行故黑朋應 |
151 | 78 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 盡依貪欲行故黑朋應 |
152 | 68 | 諸 | zhū | all; many; various | 香味觸示現畏諸境界 |
153 | 68 | 諸 | zhū | Zhu | 香味觸示現畏諸境界 |
154 | 68 | 諸 | zhū | all; members of the class | 香味觸示現畏諸境界 |
155 | 68 | 諸 | zhū | interrogative particle | 香味觸示現畏諸境界 |
156 | 68 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 香味觸示現畏諸境界 |
157 | 68 | 諸 | zhū | of; in | 香味觸示現畏諸境界 |
158 | 68 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 香味觸示現畏諸境界 |
159 | 66 | 戒 | jiè | to quit | 持俗戒故 |
160 | 66 | 戒 | jiè | to warn against | 持俗戒故 |
161 | 66 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 持俗戒故 |
162 | 66 | 戒 | jiè | vow | 持俗戒故 |
163 | 66 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 持俗戒故 |
164 | 66 | 戒 | jiè | to ordain | 持俗戒故 |
165 | 66 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 持俗戒故 |
166 | 66 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 持俗戒故 |
167 | 66 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 持俗戒故 |
168 | 66 | 戒 | jiè | boundary; realm | 持俗戒故 |
169 | 66 | 戒 | jiè | third finger | 持俗戒故 |
170 | 66 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 持俗戒故 |
171 | 66 | 戒 | jiè | morality | 持俗戒故 |
172 | 65 | 中 | zhōng | middle | 是中向外道 |
173 | 65 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是中向外道 |
174 | 65 | 中 | zhōng | China | 是中向外道 |
175 | 65 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是中向外道 |
176 | 65 | 中 | zhōng | in; amongst | 是中向外道 |
177 | 65 | 中 | zhōng | midday | 是中向外道 |
178 | 65 | 中 | zhōng | inside | 是中向外道 |
179 | 65 | 中 | zhōng | during | 是中向外道 |
180 | 65 | 中 | zhōng | Zhong | 是中向外道 |
181 | 65 | 中 | zhōng | intermediary | 是中向外道 |
182 | 65 | 中 | zhōng | half | 是中向外道 |
183 | 65 | 中 | zhōng | just right; suitably | 是中向外道 |
184 | 65 | 中 | zhōng | while | 是中向外道 |
185 | 65 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是中向外道 |
186 | 65 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是中向外道 |
187 | 65 | 中 | zhòng | to obtain | 是中向外道 |
188 | 65 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是中向外道 |
189 | 65 | 中 | zhōng | middle | 是中向外道 |
190 | 62 | 於 | yú | in; at | 不說於惱 |
191 | 62 | 於 | yú | in; at | 不說於惱 |
192 | 62 | 於 | yú | in; at; to; from | 不說於惱 |
193 | 62 | 於 | yú | to go; to | 不說於惱 |
194 | 62 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不說於惱 |
195 | 62 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 不說於惱 |
196 | 62 | 於 | yú | from | 不說於惱 |
197 | 62 | 於 | yú | give | 不說於惱 |
198 | 62 | 於 | yú | oppposing | 不說於惱 |
199 | 62 | 於 | yú | and | 不說於惱 |
200 | 62 | 於 | yú | compared to | 不說於惱 |
201 | 62 | 於 | yú | by | 不說於惱 |
202 | 62 | 於 | yú | and; as well as | 不說於惱 |
203 | 62 | 於 | yú | for | 不說於惱 |
204 | 62 | 於 | yú | Yu | 不說於惱 |
205 | 62 | 於 | wū | a crow | 不說於惱 |
206 | 62 | 於 | wū | whew; wow | 不說於惱 |
207 | 62 | 於 | yú | near to; antike | 不說於惱 |
208 | 59 | 應知 | yīng zhī | should be known | 依見行故說白朋應知 |
209 | 58 | 得 | de | potential marker | 便得生 |
210 | 58 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 便得生 |
211 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 便得生 |
212 | 58 | 得 | děi | to want to; to need to | 便得生 |
213 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 便得生 |
214 | 58 | 得 | dé | de | 便得生 |
215 | 58 | 得 | de | infix potential marker | 便得生 |
216 | 58 | 得 | dé | to result in | 便得生 |
217 | 58 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 便得生 |
218 | 58 | 得 | dé | to be satisfied | 便得生 |
219 | 58 | 得 | dé | to be finished | 便得生 |
220 | 58 | 得 | de | result of degree | 便得生 |
221 | 58 | 得 | de | marks completion of an action | 便得生 |
222 | 58 | 得 | děi | satisfying | 便得生 |
223 | 58 | 得 | dé | to contract | 便得生 |
224 | 58 | 得 | dé | marks permission or possibility | 便得生 |
225 | 58 | 得 | dé | expressing frustration | 便得生 |
226 | 58 | 得 | dé | to hear | 便得生 |
227 | 58 | 得 | dé | to have; there is | 便得生 |
228 | 58 | 得 | dé | marks time passed | 便得生 |
229 | 58 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 便得生 |
230 | 54 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
231 | 54 | 所 | suǒ | an office; an institute | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
232 | 54 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
233 | 54 | 所 | suǒ | it | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
234 | 54 | 所 | suǒ | if; supposing | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
235 | 54 | 所 | suǒ | a few; various; some | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
236 | 54 | 所 | suǒ | a place; a location | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
237 | 54 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
238 | 54 | 所 | suǒ | that which | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
239 | 54 | 所 | suǒ | an ordinal number | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
240 | 54 | 所 | suǒ | meaning | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
241 | 54 | 所 | suǒ | garrison | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
242 | 54 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
243 | 54 | 所 | suǒ | that which; yad | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
244 | 51 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故言有垢身 |
245 | 51 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故言有垢身 |
246 | 51 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故言有垢身 |
247 | 51 | 言 | yán | a particle with no meaning | 故言有垢身 |
248 | 51 | 言 | yán | phrase; sentence | 故言有垢身 |
249 | 51 | 言 | yán | a word; a syllable | 故言有垢身 |
250 | 51 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故言有垢身 |
251 | 51 | 言 | yán | to regard as | 故言有垢身 |
252 | 51 | 言 | yán | to act as | 故言有垢身 |
253 | 51 | 言 | yán | word; vacana | 故言有垢身 |
254 | 51 | 言 | yán | speak; vad | 故言有垢身 |
255 | 47 | 名 | míng | measure word for people | 是名未除 |
256 | 47 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名未除 |
257 | 47 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名未除 |
258 | 47 | 名 | míng | rank; position | 是名未除 |
259 | 47 | 名 | míng | an excuse | 是名未除 |
260 | 47 | 名 | míng | life | 是名未除 |
261 | 47 | 名 | míng | to name; to call | 是名未除 |
262 | 47 | 名 | míng | to express; to describe | 是名未除 |
263 | 47 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名未除 |
264 | 47 | 名 | míng | to own; to possess | 是名未除 |
265 | 47 | 名 | míng | famous; renowned | 是名未除 |
266 | 47 | 名 | míng | moral | 是名未除 |
267 | 47 | 名 | míng | name; naman | 是名未除 |
268 | 47 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名未除 |
269 | 46 | 無 | wú | no | 彼住獨無 |
270 | 46 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 彼住獨無 |
271 | 46 | 無 | wú | to not have; without | 彼住獨無 |
272 | 46 | 無 | wú | has not yet | 彼住獨無 |
273 | 46 | 無 | mó | mo | 彼住獨無 |
274 | 46 | 無 | wú | do not | 彼住獨無 |
275 | 46 | 無 | wú | not; -less; un- | 彼住獨無 |
276 | 46 | 無 | wú | regardless of | 彼住獨無 |
277 | 46 | 無 | wú | to not have | 彼住獨無 |
278 | 46 | 無 | wú | um | 彼住獨無 |
279 | 46 | 無 | wú | Wu | 彼住獨無 |
280 | 46 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 彼住獨無 |
281 | 46 | 無 | wú | not; non- | 彼住獨無 |
282 | 46 | 無 | mó | mo | 彼住獨無 |
283 | 44 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 復彼從天上滅 |
284 | 44 | 滅 | miè | to submerge | 復彼從天上滅 |
285 | 44 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 復彼從天上滅 |
286 | 44 | 滅 | miè | to eliminate | 復彼從天上滅 |
287 | 44 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 復彼從天上滅 |
288 | 44 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 復彼從天上滅 |
289 | 44 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 復彼從天上滅 |
290 | 42 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 示現有四種相故唯逐境界 |
291 | 42 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 示現有四種相故唯逐境界 |
292 | 42 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 示現有四種相故唯逐境界 |
293 | 42 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 示現有四種相故唯逐境界 |
294 | 42 | 相 | xiàng | to aid; to help | 示現有四種相故唯逐境界 |
295 | 42 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 示現有四種相故唯逐境界 |
296 | 42 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 示現有四種相故唯逐境界 |
297 | 42 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 示現有四種相故唯逐境界 |
298 | 42 | 相 | xiāng | Xiang | 示現有四種相故唯逐境界 |
299 | 42 | 相 | xiāng | form substance | 示現有四種相故唯逐境界 |
300 | 42 | 相 | xiāng | to express | 示現有四種相故唯逐境界 |
301 | 42 | 相 | xiàng | to choose | 示現有四種相故唯逐境界 |
302 | 42 | 相 | xiāng | Xiang | 示現有四種相故唯逐境界 |
303 | 42 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 示現有四種相故唯逐境界 |
304 | 42 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 示現有四種相故唯逐境界 |
305 | 42 | 相 | xiāng | to compare | 示現有四種相故唯逐境界 |
306 | 42 | 相 | xiàng | to divine | 示現有四種相故唯逐境界 |
307 | 42 | 相 | xiàng | to administer | 示現有四種相故唯逐境界 |
308 | 42 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 示現有四種相故唯逐境界 |
309 | 42 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 示現有四種相故唯逐境界 |
310 | 42 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 示現有四種相故唯逐境界 |
311 | 42 | 相 | xiāng | coralwood | 示現有四種相故唯逐境界 |
312 | 42 | 相 | xiàng | ministry | 示現有四種相故唯逐境界 |
313 | 42 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 示現有四種相故唯逐境界 |
314 | 42 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 示現有四種相故唯逐境界 |
315 | 42 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 示現有四種相故唯逐境界 |
316 | 42 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 示現有四種相故唯逐境界 |
317 | 42 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 示現有四種相故唯逐境界 |
318 | 42 | 作 | zuò | to do | 證諦時以出世間智作令難故 |
319 | 42 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 證諦時以出世間智作令難故 |
320 | 42 | 作 | zuò | to start | 證諦時以出世間智作令難故 |
321 | 42 | 作 | zuò | a writing; a work | 證諦時以出世間智作令難故 |
322 | 42 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 證諦時以出世間智作令難故 |
323 | 42 | 作 | zuō | to create; to make | 證諦時以出世間智作令難故 |
324 | 42 | 作 | zuō | a workshop | 證諦時以出世間智作令難故 |
325 | 42 | 作 | zuō | to write; to compose | 證諦時以出世間智作令難故 |
326 | 42 | 作 | zuò | to rise | 證諦時以出世間智作令難故 |
327 | 42 | 作 | zuò | to be aroused | 證諦時以出世間智作令難故 |
328 | 42 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 證諦時以出世間智作令難故 |
329 | 42 | 作 | zuò | to regard as | 證諦時以出世間智作令難故 |
330 | 42 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 證諦時以出世間智作令難故 |
331 | 40 | 亦 | yì | also; too | 亦 |
332 | 40 | 亦 | yì | but | 亦 |
333 | 40 | 亦 | yì | this; he; she | 亦 |
334 | 40 | 亦 | yì | although; even though | 亦 |
335 | 40 | 亦 | yì | already | 亦 |
336 | 40 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦 |
337 | 40 | 亦 | yì | Yi | 亦 |
338 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type | 色等五種境界如塊 |
339 | 38 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 色等五種境界如塊 |
340 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type | 色等五種境界如塊 |
341 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 色等五種境界如塊 |
342 | 38 | 種 | zhǒng | seed; strain | 色等五種境界如塊 |
343 | 38 | 種 | zhǒng | offspring | 色等五種境界如塊 |
344 | 38 | 種 | zhǒng | breed | 色等五種境界如塊 |
345 | 38 | 種 | zhǒng | race | 色等五種境界如塊 |
346 | 38 | 種 | zhǒng | species | 色等五種境界如塊 |
347 | 38 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 色等五種境界如塊 |
348 | 38 | 種 | zhǒng | grit; guts | 色等五種境界如塊 |
349 | 38 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 色等五種境界如塊 |
350 | 38 | 示現 | shìxiàn | Manifestation | 香味觸示現畏諸境界 |
351 | 38 | 示現 | shìxiàn | to manifest | 香味觸示現畏諸境界 |
352 | 38 | 示現 | shìxiàn | to manifest; to display | 香味觸示現畏諸境界 |
353 | 35 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
354 | 35 | 復 | fù | to go back; to return | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
355 | 35 | 復 | fù | to resume; to restart | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
356 | 35 | 復 | fù | to do in detail | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
357 | 35 | 復 | fù | to restore | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
358 | 35 | 復 | fù | to respond; to reply to | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
359 | 35 | 復 | fù | after all; and then | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
360 | 35 | 復 | fù | even if; although | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
361 | 35 | 復 | fù | Fu; Return | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
362 | 35 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
363 | 35 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
364 | 35 | 復 | fù | particle without meaing | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
365 | 35 | 復 | fù | Fu | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
366 | 35 | 復 | fù | repeated; again | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
367 | 35 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
368 | 35 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
369 | 35 | 復 | fù | again; punar | 還復為好色聲香味觸五欲所縛 |
370 | 35 | 心 | xīn | heart [organ] | 心不捨 |
371 | 35 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心不捨 |
372 | 35 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心不捨 |
373 | 35 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心不捨 |
374 | 35 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心不捨 |
375 | 35 | 心 | xīn | heart | 心不捨 |
376 | 35 | 心 | xīn | emotion | 心不捨 |
377 | 35 | 心 | xīn | intention; consideration | 心不捨 |
378 | 35 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心不捨 |
379 | 35 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心不捨 |
380 | 35 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心不捨 |
381 | 35 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心不捨 |
382 | 35 | 淨 | jìng | clean | 一切法體永清淨不染 |
383 | 35 | 淨 | jìng | no surplus; net | 一切法體永清淨不染 |
384 | 35 | 淨 | jìng | only | 一切法體永清淨不染 |
385 | 35 | 淨 | jìng | pure | 一切法體永清淨不染 |
386 | 35 | 淨 | jìng | tranquil | 一切法體永清淨不染 |
387 | 35 | 淨 | jìng | cold | 一切法體永清淨不染 |
388 | 35 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 一切法體永清淨不染 |
389 | 35 | 淨 | jìng | role of hero | 一切法體永清淨不染 |
390 | 35 | 淨 | jìng | completely | 一切法體永清淨不染 |
391 | 35 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 一切法體永清淨不染 |
392 | 35 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 一切法體永清淨不染 |
393 | 35 | 淨 | jìng | clean; pure | 一切法體永清淨不染 |
394 | 35 | 淨 | jìng | cleanse | 一切法體永清淨不染 |
395 | 35 | 淨 | jìng | cleanse | 一切法體永清淨不染 |
396 | 35 | 淨 | jìng | Pure | 一切法體永清淨不染 |
397 | 35 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 一切法體永清淨不染 |
398 | 35 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 一切法體永清淨不染 |
399 | 35 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 一切法體永清淨不染 |
400 | 33 | 事 | shì | matter; thing; item | 以聚落等所有親近事作現念 |
401 | 33 | 事 | shì | to serve | 以聚落等所有親近事作現念 |
402 | 33 | 事 | shì | a government post | 以聚落等所有親近事作現念 |
403 | 33 | 事 | shì | duty; post; work | 以聚落等所有親近事作現念 |
404 | 33 | 事 | shì | occupation | 以聚落等所有親近事作現念 |
405 | 33 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 以聚落等所有親近事作現念 |
406 | 33 | 事 | shì | an accident | 以聚落等所有親近事作現念 |
407 | 33 | 事 | shì | to attend | 以聚落等所有親近事作現念 |
408 | 33 | 事 | shì | an allusion | 以聚落等所有親近事作現念 |
409 | 33 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 以聚落等所有親近事作現念 |
410 | 33 | 事 | shì | to engage in | 以聚落等所有親近事作現念 |
411 | 33 | 事 | shì | to enslave | 以聚落等所有親近事作現念 |
412 | 33 | 事 | shì | to pursue | 以聚落等所有親近事作現念 |
413 | 33 | 事 | shì | to administer | 以聚落等所有親近事作現念 |
414 | 33 | 事 | shì | to appoint | 以聚落等所有親近事作現念 |
415 | 33 | 事 | shì | a piece | 以聚落等所有親近事作現念 |
416 | 33 | 事 | shì | thing; phenomena | 以聚落等所有親近事作現念 |
417 | 33 | 事 | shì | actions; karma | 以聚落等所有親近事作現念 |
418 | 32 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 以身離五欲而 |
419 | 32 | 離 | lí | a mythical bird | 以身離五欲而 |
420 | 32 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 以身離五欲而 |
421 | 32 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 以身離五欲而 |
422 | 32 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 以身離五欲而 |
423 | 32 | 離 | lí | a mountain ash | 以身離五欲而 |
424 | 32 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 以身離五欲而 |
425 | 32 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 以身離五欲而 |
426 | 32 | 離 | lí | to cut off | 以身離五欲而 |
427 | 32 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 以身離五欲而 |
428 | 32 | 離 | lí | to be distant from | 以身離五欲而 |
429 | 32 | 離 | lí | two | 以身離五欲而 |
430 | 32 | 離 | lí | to array; to align | 以身離五欲而 |
431 | 32 | 離 | lí | to pass through; to experience | 以身離五欲而 |
432 | 32 | 離 | lí | transcendence | 以身離五欲而 |
433 | 32 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 以身離五欲而 |
434 | 30 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 有當來比丘如犬逐塊 |
435 | 30 | 如 | rú | if | 有當來比丘如犬逐塊 |
436 | 30 | 如 | rú | in accordance with | 有當來比丘如犬逐塊 |
437 | 30 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 有當來比丘如犬逐塊 |
438 | 30 | 如 | rú | this | 有當來比丘如犬逐塊 |
439 | 30 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 有當來比丘如犬逐塊 |
440 | 30 | 如 | rú | to go to | 有當來比丘如犬逐塊 |
441 | 30 | 如 | rú | to meet | 有當來比丘如犬逐塊 |
442 | 30 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 有當來比丘如犬逐塊 |
443 | 30 | 如 | rú | at least as good as | 有當來比丘如犬逐塊 |
444 | 30 | 如 | rú | and | 有當來比丘如犬逐塊 |
445 | 30 | 如 | rú | or | 有當來比丘如犬逐塊 |
446 | 30 | 如 | rú | but | 有當來比丘如犬逐塊 |
447 | 30 | 如 | rú | then | 有當來比丘如犬逐塊 |
448 | 30 | 如 | rú | naturally | 有當來比丘如犬逐塊 |
449 | 30 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 有當來比丘如犬逐塊 |
450 | 30 | 如 | rú | you | 有當來比丘如犬逐塊 |
451 | 30 | 如 | rú | the second lunar month | 有當來比丘如犬逐塊 |
452 | 30 | 如 | rú | in; at | 有當來比丘如犬逐塊 |
453 | 30 | 如 | rú | Ru | 有當來比丘如犬逐塊 |
454 | 30 | 如 | rú | Thus | 有當來比丘如犬逐塊 |
455 | 30 | 如 | rú | thus; tathā | 有當來比丘如犬逐塊 |
456 | 30 | 如 | rú | like; iva | 有當來比丘如犬逐塊 |
457 | 30 | 如 | rú | suchness; tathatā | 有當來比丘如犬逐塊 |
458 | 30 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 以身離五欲而 |
459 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以身離五欲而 |
460 | 30 | 而 | ér | you | 以身離五欲而 |
461 | 30 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 以身離五欲而 |
462 | 30 | 而 | ér | right away; then | 以身離五欲而 |
463 | 30 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 以身離五欲而 |
464 | 30 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 以身離五欲而 |
465 | 30 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 以身離五欲而 |
466 | 30 | 而 | ér | how can it be that? | 以身離五欲而 |
467 | 30 | 而 | ér | so as to | 以身離五欲而 |
468 | 30 | 而 | ér | only then | 以身離五欲而 |
469 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 以身離五欲而 |
470 | 30 | 而 | néng | can; able | 以身離五欲而 |
471 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以身離五欲而 |
472 | 30 | 而 | ér | me | 以身離五欲而 |
473 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 以身離五欲而 |
474 | 30 | 而 | ér | possessive | 以身離五欲而 |
475 | 30 | 而 | ér | and; ca | 以身離五欲而 |
476 | 29 | 對治 | duì zhì | to remedy | 對治釋成二種黑白朋等應知 |
477 | 29 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 對治釋成二種黑白朋等應知 |
478 | 29 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 中修多羅句喻 |
479 | 29 | 喻 | yù | Yu | 中修多羅句喻 |
480 | 29 | 喻 | yù | to explain | 中修多羅句喻 |
481 | 29 | 喻 | yù | to understand | 中修多羅句喻 |
482 | 29 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 中修多羅句喻 |
483 | 29 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 便得生 |
484 | 29 | 生 | shēng | to live | 便得生 |
485 | 29 | 生 | shēng | raw | 便得生 |
486 | 29 | 生 | shēng | a student | 便得生 |
487 | 29 | 生 | shēng | life | 便得生 |
488 | 29 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 便得生 |
489 | 29 | 生 | shēng | alive | 便得生 |
490 | 29 | 生 | shēng | a lifetime | 便得生 |
491 | 29 | 生 | shēng | to initiate; to become | 便得生 |
492 | 29 | 生 | shēng | to grow | 便得生 |
493 | 29 | 生 | shēng | unfamiliar | 便得生 |
494 | 29 | 生 | shēng | not experienced | 便得生 |
495 | 29 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 便得生 |
496 | 29 | 生 | shēng | very; extremely | 便得生 |
497 | 29 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 便得生 |
498 | 29 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 便得生 |
499 | 29 | 生 | shēng | gender | 便得生 |
500 | 29 | 生 | shēng | to develop; to grow | 便得生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
者 | zhě | ca | |
彼 | bǐ | that; tad | |
以 | yǐ | use; yogena | |
有 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
是 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
等 | děng | same; equal; sama | |
行 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿修罗道 | 阿修羅道 | 196 | Asura Realm |
八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
宝积经 | 寶積經 | 98 | Ratnakūṭa sūtra |
北印度 | 98 |
|
|
村田 | 99 | Murata | |
大宝积经论 | 大寶積經論 | 100 | Ratnakūṭasūtraśāstra; Da Baoji Jing Lun |
道行 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法意 | 102 | Fayi | |
佛法 | 102 |
|
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
妙法 | 109 |
|
|
魔怨 | 109 | Māra | |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
后魏 | 後魏 | 195 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
菩提流支 | 112 | Bodhiruci | |
如来 | 如來 | 114 |
|
身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
三藏 | 115 |
|
|
舍烦恼 | 捨煩惱 | 115 | Vikiranosnisa |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
深坑 | 115 | Shenkeng | |
世尊 | 115 |
|
|
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
修慧 | 120 |
|
|
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
药师 | 藥師 | 89 |
|
以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
永乐 | 永樂 | 89 | Emperor Yong Le |
永清 | 121 | Yongqing | |
有余涅盘 | 有餘涅槃 | 121 | Sopadhiśesanirvāna; Nirvāṇa with Remainder |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
真实三宝 | 真實三寶 | 122 | True Triple Gem |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 277.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
谤法 | 謗法 | 98 |
|
宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
本来性 | 本來性 | 98 | own nature; former nature; prakrti |
本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
彼岸 | 98 |
|
|
别戒 | 別戒 | 98 | specific precepts |
波罗提木叉 | 波羅提木叉 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
不贪欲 | 不貪欲 | 98 | non-attachment; alobha |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
持戒 | 99 |
|
|
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
出世间道 | 出世間道 | 99 | the undefiled way |
出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
出世间智 | 出世間智 | 99 | transcending knowledge; spiritual wisdom; lokottarajñāna |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道中 | 100 | on the path | |
道俗 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
等智 | 100 | secular knowledge | |
入定 | 100 |
|
|
度世 | 100 | to pass through life | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
对治 | 對治 | 100 |
|
恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
二法 | 195 |
|
|
二利 | 195 | dual benefits | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
法事 | 102 | a Dharma event | |
法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法眼净 | 法眼淨 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
犯戒 | 102 |
|
|
凡夫地 | 102 | level of the common people | |
梵行 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非想 | 102 | non-perection | |
非真实 | 非真實 | 102 | untrue; vitatha |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
福田 | 102 |
|
|
根本戒 | 103 | the fundamental precepts | |
观想 | 觀想 | 103 |
|
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
化人 | 104 | a conjured person | |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
袈裟 | 106 |
|
|
戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
净法 | 淨法 | 106 |
|
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
净命 | 淨命 | 106 | friend; brother; āyuṣman |
净业 | 淨業 | 106 |
|
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
具足 | 106 |
|
|
具足清净 | 具足清淨 | 106 | complete and pure |
空法 | 107 | to regard all things as empty | |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
空闲处 | 空閑處 | 107 | araṇya; secluded place |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦海 | 107 |
|
|
离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
利养缚 | 利養縛 | 108 | bond of selfish gain |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
离垢 | 離垢 | 108 |
|
领得 | 領得 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
利养 | 利養 | 108 | gain |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
密语 | 密語 | 109 | mantra |
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能化 | 110 | a teacher | |
毘婆舍那 | 112 | vipasyana; insight meditation | |
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
取分 | 113 | vision part | |
取灭度 | 取滅度 | 113 | to enter Nirvāṇa; to pass away |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
如实 | 如實 | 114 |
|
三句 | 115 | three questions | |
散心 | 115 | a distracted mind | |
三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
三昧 | 115 |
|
|
三摩拔提 | 115 | samāpatti; meditative attainment | |
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
色身 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善学 | 善學 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
善哉 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
少欲 | 115 | few desires | |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
舍摩他 | 115 | tranquil meditation; samatha | |
身等 | 115 | equal in body | |
深法 | 115 | a profound truth | |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
舍那 | 115 |
|
|
圣性 | 聖性 | 115 | divine nature |
圣种 | 聖種 | 115 |
|
圣道 | 聖道 | 115 |
|
声闻戒 | 聲聞戒 | 115 | śrāvaka precepts |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
身命 | 115 | body and life | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
十二头陀 | 十二頭陀 | 115 | twelve ascetic practices |
世间智 | 世間智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding |
示现 | 示現 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
四恶道 | 四惡道 | 115 | four evil destinies |
思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所行 | 115 | actions; practice | |
他力 | 116 | the power of another | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
同法 | 116 |
|
|
外入 | 119 | external sense organs | |
妄念 | 119 |
|
|
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
王都 | 119 | capital; rāja-dhānī | |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
我所 | 119 |
|
|
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我慢 | 119 |
|
|
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无生亦无灭 | 無生亦無滅 | 119 |
|
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
无生智 | 無生智 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
无余 | 無餘 | 119 |
|
现法乐 | 現法樂 | 120 | delighting in whatever is present |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
邪法 | 120 | false teachings | |
心得自在 | 120 | having attained mastery of their minds | |
心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
信施 | 120 | trust in charity | |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心受 | 120 | mental perception | |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
心行 | 120 | mental activity | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
修慧 | 120 |
|
|
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
业行 | 業行 | 121 |
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
异见 | 異見 | 121 | different view |
已生善 | 121 | good that has already been produced | |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
依止 | 121 |
|
|
阴魔 | 陰魔 | 121 | evil that works through the five skandas |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
有想 | 121 | having apperception | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
远尘离垢 | 遠塵離垢 | 121 |
|
怨家 | 121 | an enemy | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上心 | 122 |
|
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
正见 | 正見 | 122 |
|
正授 | 122 | precept conferment | |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正行 | 122 | right action | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
真如 | 122 |
|
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
知见 | 知見 | 122 |
|
智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
中道 | 122 |
|
|
众生相 | 眾生相 | 122 |
|
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
住持 | 122 |
|
|
自心 | 122 | One's Mind | |
自依止 | 122 | rely on the self | |
自性 | 122 |
|
|
最上 | 122 | supreme | |
作善 | 122 | to do good deeds |