依 yī
-
yī
preposition
according to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 按照 (GHC 依 2; Kroll 2015 '依' 3; NCCED '依' 4) -
yī
verb
to depend on; to lean on
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 依靠 (ABC 'yī' 依 1; GHC 依 1; Kroll 2015 '依' 1; NCCED '依' 1, 2) -
yī
verb
to comply with; to follow
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 跟着 or 随着 (ABC 'yī' 依 2; GHC 依 3; Kroll 2015 '依' 2; NCCED '依' 3) -
yī
verb
to help
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 帮助 (GHC 依 4) -
yī
adjective
flourishing
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 茂盛 (GHC 依 5) -
yī
adjective
lovable
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 可爱 (GHC 依 6) -
yī
noun
bonds; substratum; upadhi
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: upadhi, Pali: upadhi, Japanese: e, Tibetan: phung po'am rdzas sam nyon mongs pa. In Buddhism, upadhi is the concept of the bonds that bind to continued existence in 生死 Saṃsāra. In Sanskrit, one of the meanings is upadhi is like a spoke in a wheel, 'the part of the wheel between the nave and the circumference.' The Pali Text Society lists one sense of this term as a substratum and a second as 'clinging to rebirth' (BCSD '依', p. 128; BL 'upadhi', p. 938; Mahāvyutpatti 'upadhiḥ'; MW 'upadhi'; Pali Text Society, 2013, 'upadhi'). -
yī
noun
refuge; śaraṇa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: śaraṇa, Pali: saraṇagamana, Tibetan: skyabs (BCSD '依', p. 128; Dhammajoti 2013, p. 22; Edgerton 1953 'śaraṇa', p. 524; Mahāvyutpatti 'śaraṇam'; MW 'śaraṇa') -
yī
noun
reliance; pratiśaraṇa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pratiśaraṇa (Dhammajoti 2013, p. 38; MW 'pratiśaraṇa')
Contained in
- 无依(無依) without basis; with nothing on which to rely; unreliable
- 智自在所依 mastery over the basis of all wisdom
- 菩萨摩诃萨有十种依(菩薩摩訶薩有十種依) Great bodhisattvas have ten reliances
- 嗟韈曩法天子受三归依获免恶道经(嗟韈曩法天子受三歸依獲免惡道經) sūkarikāvadāna; Jie Wa Nang Fa Tian Zi Shou San Guiyi Huo Mian E Dao Jing
- 依法不依人 rely on the Dharma
- 无上依经(無上依經) Wushang Yi Jing
- 何等为菩萨摩诃萨依(何等為菩薩摩訶薩依) What are the reliances of the great bodhisattvas?
- 依教修行 to practice according to the teachings
- 依顾念众生舍离生死(依顧念眾生捨離生死) according to sympathetic regard for sentient beings, the refusal to leave Samsara
- 皈依典礼(皈依典禮) a refuge ceremony
- 依果 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
- 莫异依止(莫異依止) rely on nothing else
- 皈依三宝的意义(皈依三寶的意義) The Triple Gem
- 佛光人行事规范 集体创作,制度领导; 非佛不作,唯法所依。(佛光人行事規範 集體創作,制度領導; 非佛不作,唯法所依。) Work by collective effort, lead by a system. Do what is in accordance with Buddha, and rely on nothing but the Dharma.
- 趣三归依(趣三歸依) to take refuge in the Triple Gem
- 所依不成(所依不成) an unestablished dependency
- 依他起性 paratantra; dependence on others; dependent
- 十种依(十種依) ten reliances
- 依正二报(依正二報) direct and conditional retribution
- 是一切法种子依处(是一切法種子依處) the seeds of all dharmas are stored there
- 受戒容易守戒难 发心容易恒心难 忍苦容易忍气难 尊上容易尊下难 共无容易共有难 依人容易依法难 依神容易依佛难 为己容易为人难 信道容易行道难 处閒容易处众难(受戒容易守戒難 發心容易恆心難 忍苦容易忍氣難 尊上容易尊下難 共無容易共有難 依人容易依法難 依神容易依佛難 為己容易為人難 信道容易行道難 處閒容易處眾難) Easy it is to take the precepts but harder to observe them. Easy it is to have aspirations but harder to persevere. Easy it is to endure suffering but harder to tolerate being wronged. Easy it is to respect one's superiors but harder to respect one's subordinates. Easy it is to accept loss but harder to share profits. Easy it is to rely on people but harder to rely on the Dharma. Easy it is to rely on the gods but harder to rely on the Buddha. Easy it is for the lesser good but harder for the greater good. Easy it is to believe but harder to practice. Easy it is to be at leisure but harder to be with people.
- 转依(轉依) āśrayaparāvṛtti; transformation basis
- 所依声(所依聲) locative case
Also contained in
克拉玛依区 、 依然 、 依兰县 、 孤苦无依 、 关岭布依族苗族自治县 、 小鸟依人 、 依山傍水 、 依偎 、 克拉玛依市 、 相依为命 、 唇齿相依 、 沙依巴克区 、 不依 、 依安 、 依次 、 依法 、 凭依 、 依顺 、 依靠 、 布依 、 依依墟里烟 、 依着 、 依我看 、 依辙行 、 孑然无依 、 相依 、 克拉玛依 、 依从
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 4 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 623
- Scroll 9 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 401
- Scroll 19 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 374
- Scroll 5 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 354
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 313
- Scroll 2 Cheng Weishi Lun Yan Mi 成唯識論演祕 — count: 299
- Scroll 9 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 290
- Scroll 8 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 290
- Scroll 1 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏 — count: 279
- Scroll 4 Cheng Weishi Lun Yan Mi 成唯識論演祕 — count: 272