Glossary and Vocabulary for Great Secret Wonderous Abdhutadharma Mandala of All Tathagatas Sutra (Yiqie Rulai Da Mimi Wang Weicengyou Zuishang Weimiao Da Mannaluo Jing) 一切如來大祕密王未曾有最上微妙大曼拏羅經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 240 yǐn to lead; to guide
2 240 yǐn to draw a bow
3 240 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 240 yǐn to stretch
5 240 yǐn to involve
6 240 yǐn to quote; to cite
7 240 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 240 yǐn to recruit
9 240 yǐn to hold
10 240 yǐn to withdraw; to leave
11 240 yǐn a strap for pulling a cart
12 240 yǐn a preface ; a forward
13 240 yǐn a license
14 240 yǐn long
15 240 yǐn to cause
16 240 yǐn to pull; to draw
17 240 yǐn a refrain; a tune
18 240 yǐn to grow
19 240 yǐn to command
20 240 yǐn to accuse
21 240 yǐn to commit suicide
22 240 yǐn a genre
23 240 yǐn yin; a unit of paper money
24 240 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 231 èr two 若二韹者得降龍法成就
26 231 èr Kangxi radical 7 若二韹者得降龍法成就
27 231 èr second 若二韹者得降龍法成就
28 231 èr twice; double; di- 若二韹者得降龍法成就
29 231 èr more than one kind 若二韹者得降龍法成就
30 231 èr two; dvā; dvi 若二韹者得降龍法成就
31 231 èr both; dvaya 若二韹者得降龍法成就
32 230 zuò to do 乃為未來諸有情等而作
33 230 zuò to act as; to serve as 乃為未來諸有情等而作
34 230 zuò to start 乃為未來諸有情等而作
35 230 zuò a writing; a work 乃為未來諸有情等而作
36 230 zuò to dress as; to be disguised as 乃為未來諸有情等而作
37 230 zuō to create; to make 乃為未來諸有情等而作
38 230 zuō a workshop 乃為未來諸有情等而作
39 230 zuō to write; to compose 乃為未來諸有情等而作
40 230 zuò to rise 乃為未來諸有情等而作
41 230 zuò to be aroused 乃為未來諸有情等而作
42 230 zuò activity; action; undertaking 乃為未來諸有情等而作
43 230 zuò to regard as 乃為未來諸有情等而作
44 230 zuò action; kāraṇa 乃為未來諸有情等而作
45 220 to go; to 於彼大眾周遍觀察已
46 220 to rely on; to depend on 於彼大眾周遍觀察已
47 220 Yu 於彼大眾周遍觀察已
48 220 a crow 於彼大眾周遍觀察已
49 201 to join; to combine 二合
50 201 to close 二合
51 201 to agree with; equal to 二合
52 201 to gather 二合
53 201 whole 二合
54 201 to be suitable; to be up to standard 二合
55 201 a musical note 二合
56 201 the conjunction of two astronomical objects 二合
57 201 to fight 二合
58 201 to conclude 二合
59 201 to be similar to 二合
60 201 crowded 二合
61 201 a box 二合
62 201 to copulate 二合
63 201 a partner; a spouse 二合
64 201 harmonious 二合
65 201 He 二合
66 201 a container for grain measurement 二合
67 201 Merge 二合
68 201 unite; saṃyoga 二合
69 188 to go back; to return 又復弟子入曼拏羅
70 188 to resume; to restart 又復弟子入曼拏羅
71 188 to do in detail 又復弟子入曼拏羅
72 188 to restore 又復弟子入曼拏羅
73 188 to respond; to reply to 又復弟子入曼拏羅
74 188 Fu; Return 又復弟子入曼拏羅
75 188 to retaliate; to reciprocate 又復弟子入曼拏羅
76 188 to avoid forced labor or tax 又復弟子入曼拏羅
77 188 Fu 又復弟子入曼拏羅
78 188 doubled; to overlapping; folded 又復弟子入曼拏羅
79 188 a lined garment with doubled thickness 又復弟子入曼拏羅
80 175 zhī to go 世尊末法之時
81 175 zhī to arrive; to go 世尊末法之時
82 175 zhī is 世尊末法之時
83 175 zhī to use 世尊末法之時
84 175 zhī Zhi 世尊末法之時
85 175 zhī winding 世尊末法之時
86 166 to reach 及彼真言印相
87 166 to attain 及彼真言印相
88 166 to understand 及彼真言印相
89 166 able to be compared to; to catch up with 及彼真言印相
90 166 to be involved with; to associate with 及彼真言印相
91 166 passing of a feudal title from elder to younger brother 及彼真言印相
92 166 and; ca; api 及彼真言印相
93 159 金剛 jīngāng a diamond 金剛蓮花界佛
94 159 金剛 jīngāng King Kong 金剛蓮花界佛
95 159 金剛 jīngāng a hard object 金剛蓮花界佛
96 159 金剛 jīngāng gorilla 金剛蓮花界佛
97 159 金剛 jīngāng diamond 金剛蓮花界佛
98 159 金剛 jīngāng vajra 金剛蓮花界佛
99 159 zhě ca
100 155 wéi to act as; to serve 乃為未來諸有情等而作
101 155 wéi to change into; to become 乃為未來諸有情等而作
102 155 wéi to be; is 乃為未來諸有情等而作
103 155 wéi to do 乃為未來諸有情等而作
104 155 wèi to support; to help 乃為未來諸有情等而作
105 155 wéi to govern 乃為未來諸有情等而作
106 155 wèi to be; bhū 乃為未來諸有情等而作
107 152 to use; to grasp 我今為於有情以大悲心
108 152 to rely on 我今為於有情以大悲心
109 152 to regard 我今為於有情以大悲心
110 152 to be able to 我今為於有情以大悲心
111 152 to order; to command 我今為於有情以大悲心
112 152 used after a verb 我今為於有情以大悲心
113 152 a reason; a cause 我今為於有情以大悲心
114 152 Israel 我今為於有情以大悲心
115 152 Yi 我今為於有情以大悲心
116 152 use; yogena 我今為於有情以大悲心
117 145 yòu Kangxi radical 29 又復弟子入曼拏羅
118 137 菩薩 púsà bodhisattva 剛手菩薩言
119 137 菩薩 púsà bodhisattva 剛手菩薩言
120 137 菩薩 púsà bodhisattva 剛手菩薩言
121 131 děng et cetera; and so on 乃為未來諸有情等而作
122 131 děng to wait 乃為未來諸有情等而作
123 131 děng to be equal 乃為未來諸有情等而作
124 131 děng degree; level 乃為未來諸有情等而作
125 131 děng to compare 乃為未來諸有情等而作
126 131 děng same; equal; sama 乃為未來諸有情等而作
127 121 真言 zhēnyán true words 修真言行者
128 121 真言 zhēnyán an incantation 修真言行者
129 121 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 修真言行者
130 117 Qi 其威德
131 116 ér Kangxi radical 126 近不遠瞻仰而住
132 116 ér as if; to seem like 近不遠瞻仰而住
133 116 néng can; able 近不遠瞻仰而住
134 116 ér whiskers on the cheeks; sideburns 近不遠瞻仰而住
135 116 ér to arrive; up to 近不遠瞻仰而住
136 102 曼拏羅 mànnáluó mandala 微妙大曼拏羅經卷第五
137 101 阿闍梨 āshélí acarya; a religious teacher 云何阿闍梨而得解脫
138 101 xiàng to observe; to assess 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
139 101 xiàng appearance; portrait; picture 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
140 101 xiàng countenance; personage; character; disposition 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
141 101 xiàng to aid; to help 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
142 101 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
143 101 xiàng a sign; a mark; appearance 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
144 101 xiāng alternately; in turn 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
145 101 xiāng Xiang 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
146 101 xiāng form substance 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
147 101 xiāng to express 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
148 101 xiàng to choose 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
149 101 xiāng Xiang 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
150 101 xiāng an ancient musical instrument 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
151 101 xiāng the seventh lunar month 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
152 101 xiāng to compare 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
153 101 xiàng to divine 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
154 101 xiàng to administer 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
155 101 xiàng helper for a blind person 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
156 101 xiāng rhythm [music] 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
157 101 xiāng the upper frets of a pipa 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
158 101 xiāng coralwood 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
159 101 xiàng ministry 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
160 101 xiàng to supplement; to enhance 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
161 101 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
162 101 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
163 101 xiàng sign; mark; liṅga 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
164 101 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
165 100 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 金剛手若得真言成就一切
166 100 method; way 能成息災增益等法
167 100 France 能成息災增益等法
168 100 the law; rules; regulations 能成息災增益等法
169 100 the teachings of the Buddha; Dharma 能成息災增益等法
170 100 a standard; a norm 能成息災增益等法
171 100 an institution 能成息災增益等法
172 100 to emulate 能成息災增益等法
173 100 magic; a magic trick 能成息災增益等法
174 100 punishment 能成息災增益等法
175 100 Fa 能成息災增益等法
176 100 a precedent 能成息災增益等法
177 100 a classification of some kinds of Han texts 能成息災增益等法
178 100 relating to a ceremony or rite 能成息災增益等法
179 100 Dharma 能成息災增益等法
180 100 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 能成息災增益等法
181 100 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 能成息災增益等法
182 100 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 能成息災增益等法
183 100 quality; characteristic 能成息災增益等法
184 98 yòng to use; to apply 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
185 98 yòng Kangxi radical 101 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
186 98 yòng to eat 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
187 98 yòng to spend 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
188 98 yòng expense 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
189 98 yòng a use; usage 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
190 98 yòng to need; must 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
191 98 yòng useful; practical 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
192 98 yòng to use up; to use all of something 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
193 98 yòng to work (an animal) 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
194 98 yòng to appoint 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
195 98 yòng to administer; to manager 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
196 98 yòng to control 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
197 98 yòng to access 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
198 98 yòng Yong 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
199 98 yòng yong; function; application 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
200 98 yòng efficacy; kāritra 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
201 92 一切 yīqiè temporary 悉地一切解脫
202 92 一切 yīqiè the same 悉地一切解脫
203 92 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 諦聽金剛杵者以三印
204 92 yìn India 諦聽金剛杵者以三印
205 92 yìn a mudra; a hand gesture 諦聽金剛杵者以三印
206 92 yìn a seal; a stamp 諦聽金剛杵者以三印
207 92 yìn to tally 諦聽金剛杵者以三印
208 92 yìn a vestige; a trace 諦聽金剛杵者以三印
209 92 yìn Yin 諦聽金剛杵者以三印
210 92 yìn to leave a track or trace 諦聽金剛杵者以三印
211 92 yìn mudra 諦聽金剛杵者以三印
212 92 Kangxi radical 49 於彼大眾周遍觀察已
213 92 to bring to an end; to stop 於彼大眾周遍觀察已
214 92 to complete 於彼大眾周遍觀察已
215 92 to demote; to dismiss 於彼大眾周遍觀察已
216 92 to recover from an illness 於彼大眾周遍觀察已
217 92 former; pūrvaka 於彼大眾周遍觀察已
218 89 suǒ a few; various; some
219 89 suǒ a place; a location
220 89 suǒ indicates a passive voice
221 89 suǒ an ordinal number
222 89 suǒ meaning
223 89 suǒ garrison
224 89 suǒ place; pradeśa
225 88 zhōng middle 從眾會中起
226 88 zhōng medium; medium sized 從眾會中起
227 88 zhōng China 從眾會中起
228 88 zhòng to hit the mark 從眾會中起
229 88 zhōng midday 從眾會中起
230 88 zhōng inside 從眾會中起
231 88 zhōng during 從眾會中起
232 88 zhōng Zhong 從眾會中起
233 88 zhōng intermediary 從眾會中起
234 88 zhōng half 從眾會中起
235 88 zhòng to reach; to attain 從眾會中起
236 88 zhòng to suffer; to infect 從眾會中起
237 88 zhòng to obtain 從眾會中起
238 88 zhòng to pass an exam 從眾會中起
239 88 zhōng middle 從眾會中起
240 86 big; huge; large 一切如來大祕密王未曾有最上
241 86 Kangxi radical 37 一切如來大祕密王未曾有最上
242 86 great; major; important 一切如來大祕密王未曾有最上
243 86 size 一切如來大祕密王未曾有最上
244 86 old 一切如來大祕密王未曾有最上
245 86 oldest; earliest 一切如來大祕密王未曾有最上
246 86 adult 一切如來大祕密王未曾有最上
247 86 dài an important person 一切如來大祕密王未曾有最上
248 86 senior 一切如來大祕密王未曾有最上
249 86 an element 一切如來大祕密王未曾有最上
250 86 great; mahā 一切如來大祕密王未曾有最上
251 85 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何得福云何得真言
252 85 děi to want to; to need to 云何得福云何得真言
253 85 děi must; ought to 云何得福云何得真言
254 85 de 云何得福云何得真言
255 85 de infix potential marker 云何得福云何得真言
256 85 to result in 云何得福云何得真言
257 85 to be proper; to fit; to suit 云何得福云何得真言
258 85 to be satisfied 云何得福云何得真言
259 85 to be finished 云何得福云何得真言
260 85 děi satisfying 云何得福云何得真言
261 85 to contract 云何得福云何得真言
262 85 to hear 云何得福云何得真言
263 85 to have; there is 云何得福云何得真言
264 85 marks time passed 云何得福云何得真言
265 85 obtain; attain; prāpta 云何得福云何得真言
266 82 fu 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
267 82 va 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
268 82 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是諸法
269 78 inside; interior 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
270 78 Kangxi radical 166 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
271 78 a small village; ri 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
272 78 a residence 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
273 78 a neighborhood; an alley 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
274 78 a local administrative district 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
275 78 interior; antar 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
276 78 village; antar 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
277 70 zhǐ to point 半指節
278 70 zhǐ finger 半指節
279 70 zhǐ to indicate 半指節
280 70 zhǐ to make one's hair stand on end 半指節
281 70 zhǐ to refer to 半指節
282 70 zhǐ to rely on; to depend on 半指節
283 70 zhǐ toe 半指節
284 70 zhǐ to face towards 半指節
285 70 zhǐ to face upwards; to be upright 半指節
286 70 zhǐ to take responsibility for 半指節
287 70 zhǐ meaning; purpose 半指節
288 70 zhǐ to denounce 半指節
289 70 zhǐ finger; aṅguli 半指節
290 68 zhì wisdom; knowledge; understanding 各各真如之智
291 68 zhì care; prudence 各各真如之智
292 68 zhì Zhi 各各真如之智
293 68 zhì spiritual insight; gnosis 各各真如之智
294 68 zhì clever 各各真如之智
295 68 zhì Wisdom 各各真如之智
296 68 zhì jnana; knowing 各各真如之智
297 67 huā Hua 菩薩紅色如曼度迦花
298 67 huā flower 菩薩紅色如曼度迦花
299 67 huā to spend (money, time) 菩薩紅色如曼度迦花
300 67 huā a flower shaped object 菩薩紅色如曼度迦花
301 67 huā a beautiful female 菩薩紅色如曼度迦花
302 67 huā having flowers 菩薩紅色如曼度迦花
303 67 huā having a decorative pattern 菩薩紅色如曼度迦花
304 67 huā having a a variety 菩薩紅色如曼度迦花
305 67 huā false; empty 菩薩紅色如曼度迦花
306 67 huā indistinct; fuzzy 菩薩紅色如曼度迦花
307 67 huā excited 菩薩紅色如曼度迦花
308 67 huā to flower 菩薩紅色如曼度迦花
309 67 huā flower; puṣpa 菩薩紅色如曼度迦花
310 64 ān calm; still; quiet; peaceful 左手作金剛拳安髀上
311 64 ān to calm; to pacify 左手作金剛拳安髀上
312 64 ān safe; secure 左手作金剛拳安髀上
313 64 ān comfortable; happy 左手作金剛拳安髀上
314 64 ān to find a place for 左手作金剛拳安髀上
315 64 ān to install; to fix; to fit 左手作金剛拳安髀上
316 64 ān to be content 左手作金剛拳安髀上
317 64 ān to cherish 左手作金剛拳安髀上
318 64 ān to bestow; to confer 左手作金剛拳安髀上
319 64 ān amphetamine 左手作金剛拳安髀上
320 64 ān ampere 左手作金剛拳安髀上
321 64 ān to add; to submit 左手作金剛拳安髀上
322 64 ān to reside; to live at 左手作金剛拳安髀上
323 64 ān to be used to; to be familiar with 左手作金剛拳安髀上
324 64 ān an 左手作金剛拳安髀上
325 64 ān Ease 左手作金剛拳安髀上
326 64 ān e 左手作金剛拳安髀上
327 64 ān an 左手作金剛拳安髀上
328 64 ān peace 左手作金剛拳安髀上
329 63 護摩 hùmó homa 護摩成就之法
330 61 shàng top; a high position 於金剛師子座上作金剛跏趺
331 61 shang top; the position on or above something 於金剛師子座上作金剛跏趺
332 61 shàng to go up; to go forward 於金剛師子座上作金剛跏趺
333 61 shàng shang 於金剛師子座上作金剛跏趺
334 61 shàng previous; last 於金剛師子座上作金剛跏趺
335 61 shàng high; higher 於金剛師子座上作金剛跏趺
336 61 shàng advanced 於金剛師子座上作金剛跏趺
337 61 shàng a monarch; a sovereign 於金剛師子座上作金剛跏趺
338 61 shàng time 於金剛師子座上作金剛跏趺
339 61 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 於金剛師子座上作金剛跏趺
340 61 shàng far 於金剛師子座上作金剛跏趺
341 61 shàng big; as big as 於金剛師子座上作金剛跏趺
342 61 shàng abundant; plentiful 於金剛師子座上作金剛跏趺
343 61 shàng to report 於金剛師子座上作金剛跏趺
344 61 shàng to offer 於金剛師子座上作金剛跏趺
345 61 shàng to go on stage 於金剛師子座上作金剛跏趺
346 61 shàng to take office; to assume a post 於金剛師子座上作金剛跏趺
347 61 shàng to install; to erect 於金剛師子座上作金剛跏趺
348 61 shàng to suffer; to sustain 於金剛師子座上作金剛跏趺
349 61 shàng to burn 於金剛師子座上作金剛跏趺
350 61 shàng to remember 於金剛師子座上作金剛跏趺
351 61 shàng to add 於金剛師子座上作金剛跏趺
352 61 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 於金剛師子座上作金剛跏趺
353 61 shàng to meet 於金剛師子座上作金剛跏趺
354 61 shàng falling then rising (4th) tone 於金剛師子座上作金剛跏趺
355 61 shang used after a verb indicating a result 於金剛師子座上作金剛跏趺
356 61 shàng a musical note 於金剛師子座上作金剛跏趺
357 61 shàng higher, superior; uttara 於金剛師子座上作金剛跏趺
358 61 明王 míng wáng vidyaraja; lord of spells; wisdom king 王諸忿怒明王
359 61 明王 míng wáng vidyaraja; great mantra 王諸忿怒明王
360 59 最上 zuìshàng supreme 一切如來大祕密王未曾有最上
361 58 yán to speak; to say; said 是言
362 58 yán language; talk; words; utterance; speech 是言
363 58 yán Kangxi radical 149 是言
364 58 yán phrase; sentence 是言
365 58 yán a word; a syllable 是言
366 58 yán a theory; a doctrine 是言
367 58 yán to regard as 是言
368 58 yán to act as 是言
369 58 yán word; vacana 是言
370 58 yán speak; vad 是言
371 58 弟子 dìzi disciple; follower; student 又復弟子入曼拏羅
372 58 弟子 dìzi youngster 又復弟子入曼拏羅
373 58 弟子 dìzi prostitute 又復弟子入曼拏羅
374 58 弟子 dìzi believer 又復弟子入曼拏羅
375 58 弟子 dìzi disciple 又復弟子入曼拏羅
376 58 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 又復弟子入曼拏羅
377 56 wood; lumber 用吉祥木為杵築實
378 56 Kangxi radical 75 用吉祥木為杵築實
379 56 a tree 用吉祥木為杵築實
380 56 wood phase; wood element 用吉祥木為杵築實
381 56 a category of musical instrument 用吉祥木為杵築實
382 56 stiff; rigid 用吉祥木為杵築實
383 56 laurel magnolia 用吉祥木為杵築實
384 56 a coffin 用吉祥木為杵築實
385 56 Jupiter 用吉祥木為杵築實
386 56 Mu 用吉祥木為杵築實
387 56 wooden 用吉祥木為杵築實
388 56 not having perception 用吉祥木為杵築實
389 56 dimwitted 用吉祥木為杵築實
390 56 to loose consciousness 用吉祥木為杵築實
391 56 wood; kāṣṭha 用吉祥木為杵築實
392 54 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 又作供養時所用真言云何
393 54 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 又作供養時所用真言云何
394 54 供養 gòngyǎng offering 又作供養時所用真言云何
395 54 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 又作供養時所用真言云何
396 53 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就
397 53 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就
398 53 成就 chéngjiù accomplishment 成就
399 53 成就 chéngjiù Achievements 成就
400 53 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就
401 53 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就
402 53 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就
403 52 shēn human body; torso 身如日色面如滿月
404 52 shēn Kangxi radical 158 身如日色面如滿月
405 52 shēn self 身如日色面如滿月
406 52 shēn life 身如日色面如滿月
407 52 shēn an object 身如日色面如滿月
408 52 shēn a lifetime 身如日色面如滿月
409 52 shēn moral character 身如日色面如滿月
410 52 shēn status; identity; position 身如日色面如滿月
411 52 shēn pregnancy 身如日色面如滿月
412 52 juān India 身如日色面如滿月
413 52 shēn body; kāya 身如日色面如滿月
414 52 luó baby talk 復有嚩日囉吽迦囉大忿怒明王
415 52 luō to nag 復有嚩日囉吽迦囉大忿怒明王
416 52 luó ra 復有嚩日囉吽迦囉大忿怒明王
417 52 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 金剛蓮花界佛
418 52 蓮花 liánhuā lotus 金剛蓮花界佛
419 52 蓮花 liánhuā lotus; padma 金剛蓮花界佛
420 52 color 東方阿閦如來大青寶色
421 52 form; matter 東方阿閦如來大青寶色
422 52 shǎi dice 東方阿閦如來大青寶色
423 52 Kangxi radical 139 東方阿閦如來大青寶色
424 52 countenance 東方阿閦如來大青寶色
425 52 scene; sight 東方阿閦如來大青寶色
426 52 feminine charm; female beauty 東方阿閦如來大青寶色
427 52 kind; type 東方阿閦如來大青寶色
428 52 quality 東方阿閦如來大青寶色
429 52 to be angry 東方阿閦如來大青寶色
430 52 to seek; to search for 東方阿閦如來大青寶色
431 52 lust; sexual desire 東方阿閦如來大青寶色
432 52 form; rupa 東方阿閦如來大青寶色
433 51 xiǎng to think 想自身如金剛薩埵
434 51 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想自身如金剛薩埵
435 51 xiǎng to want 想自身如金剛薩埵
436 51 xiǎng to remember; to miss; to long for 想自身如金剛薩埵
437 51 xiǎng to plan 想自身如金剛薩埵
438 51 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想自身如金剛薩埵
439 51 xíng to walk 為一切有情行真言教
440 51 xíng capable; competent 為一切有情行真言教
441 51 háng profession 為一切有情行真言教
442 51 xíng Kangxi radical 144 為一切有情行真言教
443 51 xíng to travel 為一切有情行真言教
444 51 xìng actions; conduct 為一切有情行真言教
445 51 xíng to do; to act; to practice 為一切有情行真言教
446 51 xíng all right; OK; okay 為一切有情行真言教
447 51 háng horizontal line 為一切有情行真言教
448 51 héng virtuous deeds 為一切有情行真言教
449 51 hàng a line of trees 為一切有情行真言教
450 51 hàng bold; steadfast 為一切有情行真言教
451 51 xíng to move 為一切有情行真言教
452 51 xíng to put into effect; to implement 為一切有情行真言教
453 51 xíng travel 為一切有情行真言教
454 51 xíng to circulate 為一切有情行真言教
455 51 xíng running script; running script 為一切有情行真言教
456 51 xíng temporary 為一切有情行真言教
457 51 háng rank; order 為一切有情行真言教
458 51 háng a business; a shop 為一切有情行真言教
459 51 xíng to depart; to leave 為一切有情行真言教
460 51 xíng to experience 為一切有情行真言教
461 51 xíng path; way 為一切有情行真言教
462 51 xíng xing; ballad 為一切有情行真言教
463 51 xíng Xing 為一切有情行真言教
464 51 xíng Practice 為一切有情行真言教
465 51 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 為一切有情行真言教
466 51 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 為一切有情行真言教
467 50 a fireplace; a stove; an oven; a furnace 何火法及爐儀則
468 50 1. incense burner; 2. incense censer 何火法及爐儀則
469 50 a censer; bowl; kuṇḍa 何火法及爐儀則
470 48 self 我今為於有情以大悲心
471 48 [my] dear 我今為於有情以大悲心
472 48 Wo 我今為於有情以大悲心
473 48 self; atman; attan 我今為於有情以大悲心
474 48 ga 我今為於有情以大悲心
475 47 xīn heart [organ] 真如心
476 47 xīn Kangxi radical 61 真如心
477 47 xīn mind; consciousness 真如心
478 47 xīn the center; the core; the middle 真如心
479 47 xīn one of the 28 star constellations 真如心
480 47 xīn heart 真如心
481 47 xīn emotion 真如心
482 47 xīn intention; consideration 真如心
483 47 xīn disposition; temperament 真如心
484 47 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 真如心
485 47 xīn heart; hṛdaya 真如心
486 47 xīn Rohiṇī; Jyesthā 真如心
487 46 to rub 瑟摩
488 46 to approach; to press in 瑟摩
489 46 to sharpen; to grind 瑟摩
490 46 to obliterate; to erase 瑟摩
491 46 to compare notes; to learn by interaction 瑟摩
492 46 friction 瑟摩
493 46 ma 瑟摩
494 46 Māyā 瑟摩
495 46 luó Luo 羅曳
496 46 luó to catch; to capture 羅曳
497 46 luó gauze 羅曳
498 46 luó a sieve; cloth for filtering 羅曳
499 46 luó a net for catching birds 羅曳
500 46 luó to recruit 羅曳

Frequencies of all Words

Top 1049

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 240 yǐn to lead; to guide
2 240 yǐn to draw a bow
3 240 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 240 yǐn to stretch
5 240 yǐn to involve
6 240 yǐn to quote; to cite
7 240 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 240 yǐn to recruit
9 240 yǐn to hold
10 240 yǐn to withdraw; to leave
11 240 yǐn a strap for pulling a cart
12 240 yǐn a preface ; a forward
13 240 yǐn a license
14 240 yǐn long
15 240 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 240 yǐn to cause
17 240 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 240 yǐn to pull; to draw
19 240 yǐn a refrain; a tune
20 240 yǐn to grow
21 240 yǐn to command
22 240 yǐn to accuse
23 240 yǐn to commit suicide
24 240 yǐn a genre
25 240 yǐn yin; a weight measure
26 240 yǐn yin; a unit of paper money
27 240 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 231 èr two 若二韹者得降龍法成就
29 231 èr Kangxi radical 7 若二韹者得降龍法成就
30 231 èr second 若二韹者得降龍法成就
31 231 èr twice; double; di- 若二韹者得降龍法成就
32 231 èr another; the other 若二韹者得降龍法成就
33 231 èr more than one kind 若二韹者得降龍法成就
34 231 èr two; dvā; dvi 若二韹者得降龍法成就
35 231 èr both; dvaya 若二韹者得降龍法成就
36 230 zuò to do 乃為未來諸有情等而作
37 230 zuò to act as; to serve as 乃為未來諸有情等而作
38 230 zuò to start 乃為未來諸有情等而作
39 230 zuò a writing; a work 乃為未來諸有情等而作
40 230 zuò to dress as; to be disguised as 乃為未來諸有情等而作
41 230 zuō to create; to make 乃為未來諸有情等而作
42 230 zuō a workshop 乃為未來諸有情等而作
43 230 zuō to write; to compose 乃為未來諸有情等而作
44 230 zuò to rise 乃為未來諸有情等而作
45 230 zuò to be aroused 乃為未來諸有情等而作
46 230 zuò activity; action; undertaking 乃為未來諸有情等而作
47 230 zuò to regard as 乃為未來諸有情等而作
48 230 zuò action; kāraṇa 乃為未來諸有情等而作
49 220 in; at 於彼大眾周遍觀察已
50 220 in; at 於彼大眾周遍觀察已
51 220 in; at; to; from 於彼大眾周遍觀察已
52 220 to go; to 於彼大眾周遍觀察已
53 220 to rely on; to depend on 於彼大眾周遍觀察已
54 220 to go to; to arrive at 於彼大眾周遍觀察已
55 220 from 於彼大眾周遍觀察已
56 220 give 於彼大眾周遍觀察已
57 220 oppposing 於彼大眾周遍觀察已
58 220 and 於彼大眾周遍觀察已
59 220 compared to 於彼大眾周遍觀察已
60 220 by 於彼大眾周遍觀察已
61 220 and; as well as 於彼大眾周遍觀察已
62 220 for 於彼大眾周遍觀察已
63 220 Yu 於彼大眾周遍觀察已
64 220 a crow 於彼大眾周遍觀察已
65 220 whew; wow 於彼大眾周遍觀察已
66 220 near to; antike 於彼大眾周遍觀察已
67 201 to join; to combine 二合
68 201 a time; a trip 二合
69 201 to close 二合
70 201 to agree with; equal to 二合
71 201 to gather 二合
72 201 whole 二合
73 201 to be suitable; to be up to standard 二合
74 201 a musical note 二合
75 201 the conjunction of two astronomical objects 二合
76 201 to fight 二合
77 201 to conclude 二合
78 201 to be similar to 二合
79 201 and; also 二合
80 201 crowded 二合
81 201 a box 二合
82 201 to copulate 二合
83 201 a partner; a spouse 二合
84 201 harmonious 二合
85 201 should 二合
86 201 He 二合
87 201 a unit of measure for grain 二合
88 201 a container for grain measurement 二合
89 201 Merge 二合
90 201 unite; saṃyoga 二合
91 188 again; more; repeatedly 又復弟子入曼拏羅
92 188 to go back; to return 又復弟子入曼拏羅
93 188 to resume; to restart 又復弟子入曼拏羅
94 188 to do in detail 又復弟子入曼拏羅
95 188 to restore 又復弟子入曼拏羅
96 188 to respond; to reply to 又復弟子入曼拏羅
97 188 after all; and then 又復弟子入曼拏羅
98 188 even if; although 又復弟子入曼拏羅
99 188 Fu; Return 又復弟子入曼拏羅
100 188 to retaliate; to reciprocate 又復弟子入曼拏羅
101 188 to avoid forced labor or tax 又復弟子入曼拏羅
102 188 particle without meaing 又復弟子入曼拏羅
103 188 Fu 又復弟子入曼拏羅
104 188 repeated; again 又復弟子入曼拏羅
105 188 doubled; to overlapping; folded 又復弟子入曼拏羅
106 188 a lined garment with doubled thickness 又復弟子入曼拏羅
107 188 again; punar 又復弟子入曼拏羅
108 178 such as; for example; for instance 如師子王示
109 178 if 如師子王示
110 178 in accordance with 如師子王示
111 178 to be appropriate; should; with regard to 如師子王示
112 178 this 如師子王示
113 178 it is so; it is thus; can be compared with 如師子王示
114 178 to go to 如師子王示
115 178 to meet 如師子王示
116 178 to appear; to seem; to be like 如師子王示
117 178 at least as good as 如師子王示
118 178 and 如師子王示
119 178 or 如師子王示
120 178 but 如師子王示
121 178 then 如師子王示
122 178 naturally 如師子王示
123 178 expresses a question or doubt 如師子王示
124 178 you 如師子王示
125 178 the second lunar month 如師子王示
126 178 in; at 如師子王示
127 178 Ru 如師子王示
128 178 Thus 如師子王示
129 178 thus; tathā 如師子王示
130 178 like; iva 如師子王示
131 178 suchness; tathatā 如師子王示
132 175 zhī him; her; them; that 世尊末法之時
133 175 zhī used between a modifier and a word to form a word group 世尊末法之時
134 175 zhī to go 世尊末法之時
135 175 zhī this; that 世尊末法之時
136 175 zhī genetive marker 世尊末法之時
137 175 zhī it 世尊末法之時
138 175 zhī in; in regards to 世尊末法之時
139 175 zhī all 世尊末法之時
140 175 zhī and 世尊末法之時
141 175 zhī however 世尊末法之時
142 175 zhī if 世尊末法之時
143 175 zhī then 世尊末法之時
144 175 zhī to arrive; to go 世尊末法之時
145 175 zhī is 世尊末法之時
146 175 zhī to use 世尊末法之時
147 175 zhī Zhi 世尊末法之時
148 175 zhī winding 世尊末法之時
149 166 to reach 及彼真言印相
150 166 and 及彼真言印相
151 166 coming to; when 及彼真言印相
152 166 to attain 及彼真言印相
153 166 to understand 及彼真言印相
154 166 able to be compared to; to catch up with 及彼真言印相
155 166 to be involved with; to associate with 及彼真言印相
156 166 passing of a feudal title from elder to younger brother 及彼真言印相
157 166 and; ca; api 及彼真言印相
158 159 金剛 jīngāng a diamond 金剛蓮花界佛
159 159 金剛 jīngāng King Kong 金剛蓮花界佛
160 159 金剛 jīngāng a hard object 金剛蓮花界佛
161 159 金剛 jīngāng gorilla 金剛蓮花界佛
162 159 金剛 jīngāng diamond 金剛蓮花界佛
163 159 金剛 jīngāng vajra 金剛蓮花界佛
164 159 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
165 159 zhě that
166 159 zhě nominalizing function word
167 159 zhě used to mark a definition
168 159 zhě used to mark a pause
169 159 zhě topic marker; that; it
170 159 zhuó according to
171 159 zhě ca
172 155 wèi for; to 乃為未來諸有情等而作
173 155 wèi because of 乃為未來諸有情等而作
174 155 wéi to act as; to serve 乃為未來諸有情等而作
175 155 wéi to change into; to become 乃為未來諸有情等而作
176 155 wéi to be; is 乃為未來諸有情等而作
177 155 wéi to do 乃為未來諸有情等而作
178 155 wèi for 乃為未來諸有情等而作
179 155 wèi because of; for; to 乃為未來諸有情等而作
180 155 wèi to 乃為未來諸有情等而作
181 155 wéi in a passive construction 乃為未來諸有情等而作
182 155 wéi forming a rehetorical question 乃為未來諸有情等而作
183 155 wéi forming an adverb 乃為未來諸有情等而作
184 155 wéi to add emphasis 乃為未來諸有情等而作
185 155 wèi to support; to help 乃為未來諸有情等而作
186 155 wéi to govern 乃為未來諸有情等而作
187 155 wèi to be; bhū 乃為未來諸有情等而作
188 152 so as to; in order to 我今為於有情以大悲心
189 152 to use; to regard as 我今為於有情以大悲心
190 152 to use; to grasp 我今為於有情以大悲心
191 152 according to 我今為於有情以大悲心
192 152 because of 我今為於有情以大悲心
193 152 on a certain date 我今為於有情以大悲心
194 152 and; as well as 我今為於有情以大悲心
195 152 to rely on 我今為於有情以大悲心
196 152 to regard 我今為於有情以大悲心
197 152 to be able to 我今為於有情以大悲心
198 152 to order; to command 我今為於有情以大悲心
199 152 further; moreover 我今為於有情以大悲心
200 152 used after a verb 我今為於有情以大悲心
201 152 very 我今為於有情以大悲心
202 152 already 我今為於有情以大悲心
203 152 increasingly 我今為於有情以大悲心
204 152 a reason; a cause 我今為於有情以大悲心
205 152 Israel 我今為於有情以大悲心
206 152 Yi 我今為於有情以大悲心
207 152 use; yogena 我今為於有情以大悲心
208 146 yǒu is; are; to exist 有比丘比丘尼優婆塞
209 146 yǒu to have; to possess 有比丘比丘尼優婆塞
210 146 yǒu indicates an estimate 有比丘比丘尼優婆塞
211 146 yǒu indicates a large quantity 有比丘比丘尼優婆塞
212 146 yǒu indicates an affirmative response 有比丘比丘尼優婆塞
213 146 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有比丘比丘尼優婆塞
214 146 yǒu used to compare two things 有比丘比丘尼優婆塞
215 146 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有比丘比丘尼優婆塞
216 146 yǒu used before the names of dynasties 有比丘比丘尼優婆塞
217 146 yǒu a certain thing; what exists 有比丘比丘尼優婆塞
218 146 yǒu multiple of ten and ... 有比丘比丘尼優婆塞
219 146 yǒu abundant 有比丘比丘尼優婆塞
220 146 yǒu purposeful 有比丘比丘尼優婆塞
221 146 yǒu You 有比丘比丘尼優婆塞
222 146 yǒu 1. existence; 2. becoming 有比丘比丘尼優婆塞
223 146 yǒu becoming; bhava 有比丘比丘尼優婆塞
224 145 yòu again; also 又復弟子入曼拏羅
225 145 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又復弟子入曼拏羅
226 145 yòu Kangxi radical 29 又復弟子入曼拏羅
227 145 yòu and 又復弟子入曼拏羅
228 145 yòu furthermore 又復弟子入曼拏羅
229 145 yòu in addition 又復弟子入曼拏羅
230 145 yòu but 又復弟子入曼拏羅
231 145 yòu again; also; moreover; punar 又復弟子入曼拏羅
232 141 ruò to seem; to be like; as 金剛手若得真言成就一切
233 141 ruò seemingly 金剛手若得真言成就一切
234 141 ruò if 金剛手若得真言成就一切
235 141 ruò you 金剛手若得真言成就一切
236 141 ruò this; that 金剛手若得真言成就一切
237 141 ruò and; or 金剛手若得真言成就一切
238 141 ruò as for; pertaining to 金剛手若得真言成就一切
239 141 pomegranite 金剛手若得真言成就一切
240 141 ruò to choose 金剛手若得真言成就一切
241 141 ruò to agree; to accord with; to conform to 金剛手若得真言成就一切
242 141 ruò thus 金剛手若得真言成就一切
243 141 ruò pollia 金剛手若得真言成就一切
244 141 ruò Ruo 金剛手若得真言成就一切
245 141 ruò only then 金剛手若得真言成就一切
246 141 ja 金剛手若得真言成就一切
247 141 jñā 金剛手若得真言成就一切
248 141 ruò if; yadi 金剛手若得真言成就一切
249 137 菩薩 púsà bodhisattva 剛手菩薩言
250 137 菩薩 púsà bodhisattva 剛手菩薩言
251 137 菩薩 púsà bodhisattva 剛手菩薩言
252 131 děng et cetera; and so on 乃為未來諸有情等而作
253 131 děng to wait 乃為未來諸有情等而作
254 131 děng degree; kind 乃為未來諸有情等而作
255 131 děng plural 乃為未來諸有情等而作
256 131 děng to be equal 乃為未來諸有情等而作
257 131 děng degree; level 乃為未來諸有情等而作
258 131 děng to compare 乃為未來諸有情等而作
259 131 děng same; equal; sama 乃為未來諸有情等而作
260 121 真言 zhēnyán true words 修真言行者
261 121 真言 zhēnyán an incantation 修真言行者
262 121 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 修真言行者
263 118 huò or; either; else 菩薩如淡紅色或淺黃色
264 118 huò maybe; perhaps; might; possibly 菩薩如淡紅色或淺黃色
265 118 huò some; someone 菩薩如淡紅色或淺黃色
266 118 míngnián suddenly 菩薩如淡紅色或淺黃色
267 118 huò or; vā 菩薩如淡紅色或淺黃色
268 117 his; hers; its; theirs 其威德
269 117 to add emphasis 其威德
270 117 used when asking a question in reply to a question 其威德
271 117 used when making a request or giving an order 其威德
272 117 he; her; it; them 其威德
273 117 probably; likely 其威德
274 117 will 其威德
275 117 may 其威德
276 117 if 其威德
277 117 or 其威德
278 117 Qi 其威德
279 117 he; her; it; saḥ; sā; tad 其威德
280 116 ér and; as well as; but (not); yet (not) 近不遠瞻仰而住
281 116 ér Kangxi radical 126 近不遠瞻仰而住
282 116 ér you 近不遠瞻仰而住
283 116 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 近不遠瞻仰而住
284 116 ér right away; then 近不遠瞻仰而住
285 116 ér but; yet; however; while; nevertheless 近不遠瞻仰而住
286 116 ér if; in case; in the event that 近不遠瞻仰而住
287 116 ér therefore; as a result; thus 近不遠瞻仰而住
288 116 ér how can it be that? 近不遠瞻仰而住
289 116 ér so as to 近不遠瞻仰而住
290 116 ér only then 近不遠瞻仰而住
291 116 ér as if; to seem like 近不遠瞻仰而住
292 116 néng can; able 近不遠瞻仰而住
293 116 ér whiskers on the cheeks; sideburns 近不遠瞻仰而住
294 116 ér me 近不遠瞻仰而住
295 116 ér to arrive; up to 近不遠瞻仰而住
296 116 ér possessive 近不遠瞻仰而住
297 116 ér and; ca 近不遠瞻仰而住
298 102 曼拏羅 mànnáluó mandala 微妙大曼拏羅經卷第五
299 101 阿闍梨 āshélí acarya; a religious teacher 云何阿闍梨而得解脫
300 101 xiāng each other; one another; mutually 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
301 101 xiàng to observe; to assess 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
302 101 xiàng appearance; portrait; picture 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
303 101 xiàng countenance; personage; character; disposition 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
304 101 xiàng to aid; to help 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
305 101 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
306 101 xiàng a sign; a mark; appearance 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
307 101 xiāng alternately; in turn 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
308 101 xiāng Xiang 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
309 101 xiāng form substance 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
310 101 xiāng to express 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
311 101 xiàng to choose 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
312 101 xiāng Xiang 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
313 101 xiāng an ancient musical instrument 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
314 101 xiāng the seventh lunar month 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
315 101 xiāng to compare 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
316 101 xiàng to divine 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
317 101 xiàng to administer 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
318 101 xiàng helper for a blind person 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
319 101 xiāng rhythm [music] 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
320 101 xiāng the upper frets of a pipa 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
321 101 xiāng coralwood 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
322 101 xiàng ministry 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
323 101 xiàng to supplement; to enhance 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
324 101 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
325 101 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
326 101 xiàng sign; mark; liṅga 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
327 101 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 又復阿闍梨識五智之體解種種之相
328 100 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 金剛手若得真言成就一切
329 100 method; way 能成息災增益等法
330 100 France 能成息災增益等法
331 100 the law; rules; regulations 能成息災增益等法
332 100 the teachings of the Buddha; Dharma 能成息災增益等法
333 100 a standard; a norm 能成息災增益等法
334 100 an institution 能成息災增益等法
335 100 to emulate 能成息災增益等法
336 100 magic; a magic trick 能成息災增益等法
337 100 punishment 能成息災增益等法
338 100 Fa 能成息災增益等法
339 100 a precedent 能成息災增益等法
340 100 a classification of some kinds of Han texts 能成息災增益等法
341 100 relating to a ceremony or rite 能成息災增益等法
342 100 Dharma 能成息災增益等法
343 100 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 能成息災增益等法
344 100 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 能成息災增益等法
345 100 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 能成息災增益等法
346 100 quality; characteristic 能成息災增益等法
347 98 yòng to use; to apply 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
348 98 yòng Kangxi radical 101 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
349 98 yòng to eat 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
350 98 yòng to spend 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
351 98 yòng expense 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
352 98 yòng a use; usage 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
353 98 yòng to need; must 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
354 98 yòng useful; practical 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
355 98 yòng to use up; to use all of something 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
356 98 yòng by means of; with 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
357 98 yòng to work (an animal) 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
358 98 yòng to appoint 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
359 98 yòng to administer; to manager 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
360 98 yòng to control 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
361 98 yòng to access 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
362 98 yòng Yong 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
363 98 yòng yong; function; application 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
364 98 yòng efficacy; kāritra 又復降伏藥叉羅剎用金剛劍
365 93 zhū all; many; various 乃為未來諸有情等而作
366 93 zhū Zhu 乃為未來諸有情等而作
367 93 zhū all; members of the class 乃為未來諸有情等而作
368 93 zhū interrogative particle 乃為未來諸有情等而作
369 93 zhū him; her; them; it 乃為未來諸有情等而作
370 93 zhū of; in 乃為未來諸有情等而作
371 93 zhū all; many; sarva 乃為未來諸有情等而作
372 92 一切 yīqiè all; every; everything 悉地一切解脫
373 92 一切 yīqiè temporary 悉地一切解脫
374 92 一切 yīqiè the same 悉地一切解脫
375 92 一切 yīqiè generally 悉地一切解脫
376 92 一切 yīqiè all, everything 悉地一切解脫
377 92 一切 yīqiè all; sarva 悉地一切解脫
378 92 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 諦聽金剛杵者以三印
379 92 yìn India 諦聽金剛杵者以三印
380 92 yìn a mudra; a hand gesture 諦聽金剛杵者以三印
381 92 yìn a seal; a stamp 諦聽金剛杵者以三印
382 92 yìn to tally 諦聽金剛杵者以三印
383 92 yìn a vestige; a trace 諦聽金剛杵者以三印
384 92 yìn Yin 諦聽金剛杵者以三印
385 92 yìn to leave a track or trace 諦聽金剛杵者以三印
386 92 yìn mudra 諦聽金剛杵者以三印
387 92 already 於彼大眾周遍觀察已
388 92 Kangxi radical 49 於彼大眾周遍觀察已
389 92 from 於彼大眾周遍觀察已
390 92 to bring to an end; to stop 於彼大眾周遍觀察已
391 92 final aspectual particle 於彼大眾周遍觀察已
392 92 afterwards; thereafter 於彼大眾周遍觀察已
393 92 too; very; excessively 於彼大眾周遍觀察已
394 92 to complete 於彼大眾周遍觀察已
395 92 to demote; to dismiss 於彼大眾周遍觀察已
396 92 to recover from an illness 於彼大眾周遍觀察已
397 92 certainly 於彼大眾周遍觀察已
398 92 an interjection of surprise 於彼大眾周遍觀察已
399 92 this 於彼大眾周遍觀察已
400 92 former; pūrvaka 於彼大眾周遍觀察已
401 92 former; pūrvaka 於彼大眾周遍觀察已
402 89 that; those 於彼大眾周遍觀察已
403 89 another; the other 於彼大眾周遍觀察已
404 89 that; tad 於彼大眾周遍觀察已
405 89 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions
406 89 suǒ an office; an institute
407 89 suǒ introduces a relative clause
408 89 suǒ it
409 89 suǒ if; supposing
410 89 suǒ a few; various; some
411 89 suǒ a place; a location
412 89 suǒ indicates a passive voice
413 89 suǒ that which
414 89 suǒ an ordinal number
415 89 suǒ meaning
416 89 suǒ garrison
417 89 suǒ place; pradeśa
418 89 suǒ that which; yad
419 88 zhōng middle 從眾會中起
420 88 zhōng medium; medium sized 從眾會中起
421 88 zhōng China 從眾會中起
422 88 zhòng to hit the mark 從眾會中起
423 88 zhōng in; amongst 從眾會中起
424 88 zhōng midday 從眾會中起
425 88 zhōng inside 從眾會中起
426 88 zhōng during 從眾會中起
427 88 zhōng Zhong 從眾會中起
428 88 zhōng intermediary 從眾會中起
429 88 zhōng half 從眾會中起
430 88 zhōng just right; suitably 從眾會中起
431 88 zhōng while 從眾會中起
432 88 zhòng to reach; to attain 從眾會中起
433 88 zhòng to suffer; to infect 從眾會中起
434 88 zhòng to obtain 從眾會中起
435 88 zhòng to pass an exam 從眾會中起
436 88 zhōng middle 從眾會中起
437 86 big; huge; large 一切如來大祕密王未曾有最上
438 86 Kangxi radical 37 一切如來大祕密王未曾有最上
439 86 great; major; important 一切如來大祕密王未曾有最上
440 86 size 一切如來大祕密王未曾有最上
441 86 old 一切如來大祕密王未曾有最上
442 86 greatly; very 一切如來大祕密王未曾有最上
443 86 oldest; earliest 一切如來大祕密王未曾有最上
444 86 adult 一切如來大祕密王未曾有最上
445 86 tài greatest; grand 一切如來大祕密王未曾有最上
446 86 dài an important person 一切如來大祕密王未曾有最上
447 86 senior 一切如來大祕密王未曾有最上
448 86 approximately 一切如來大祕密王未曾有最上
449 86 tài greatest; grand 一切如來大祕密王未曾有最上
450 86 an element 一切如來大祕密王未曾有最上
451 86 great; mahā 一切如來大祕密王未曾有最上
452 85 de potential marker 云何得福云何得真言
453 85 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何得福云何得真言
454 85 děi must; ought to 云何得福云何得真言
455 85 děi to want to; to need to 云何得福云何得真言
456 85 děi must; ought to 云何得福云何得真言
457 85 de 云何得福云何得真言
458 85 de infix potential marker 云何得福云何得真言
459 85 to result in 云何得福云何得真言
460 85 to be proper; to fit; to suit 云何得福云何得真言
461 85 to be satisfied 云何得福云何得真言
462 85 to be finished 云何得福云何得真言
463 85 de result of degree 云何得福云何得真言
464 85 de marks completion of an action 云何得福云何得真言
465 85 děi satisfying 云何得福云何得真言
466 85 to contract 云何得福云何得真言
467 85 marks permission or possibility 云何得福云何得真言
468 85 expressing frustration 云何得福云何得真言
469 85 to hear 云何得福云何得真言
470 85 to have; there is 云何得福云何得真言
471 85 marks time passed 云何得福云何得真言
472 85 obtain; attain; prāpta 云何得福云何得真言
473 83 this; these 此明王於三界中最勝
474 83 in this way 此明王於三界中最勝
475 83 otherwise; but; however; so 此明王於三界中最勝
476 83 at this time; now; here 此明王於三界中最勝
477 83 this; here; etad 此明王於三界中最勝
478 82 fu 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
479 82 va 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
480 82 如是 rúshì thus; so 如是諸法
481 82 如是 rúshì thus, so 如是諸法
482 82 如是 rúshì thus; evam 如是諸法
483 82 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是諸法
484 78 inside; interior 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
485 78 Kangxi radical 166 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
486 78 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
487 78 a small village; ri 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
488 78 inside; within 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
489 78 a residence 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
490 78 a neighborhood; an alley 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
491 78 a local administrative district 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
492 78 interior; antar 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
493 78 village; antar 婆阿曩野阿曩野薩里嚩
494 74 shì is; are; am; to be 是言
495 74 shì is exactly 是言
496 74 shì is suitable; is in contrast 是言
497 74 shì this; that; those 是言
498 74 shì really; certainly 是言
499 74 shì correct; yes; affirmative 是言
500 74 shì true 是言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
zuò action; kāraṇa
near to; antike
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
again; punar
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
and; ca; api
金刚 金剛
  1. jīngāng
  2. jīngāng
  1. diamond
  2. vajra
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿閦如来 阿閦如來 196 Aksobhya Tathagata
阿里 196 Ali
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
宝幢如来 寶幢如來 98 Ratnaketu Tathagata
宝清 寶清 98 Baoqing
宝生 寶生 98 Ratnasaṃbhava
宝生佛 寶生佛 66
  1. Jewel-Born Buddha
  2. Ratnasambhava Buddha
宝生如来 寶生如來 98 Ratnasaṃbhava Tathāgata
北方 98 The North
北门 北門 98 North Gate
波吒罗 波吒羅 98 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
不动尊 不動尊 98
  1. Acala
  2. Acalanatha
不空成就佛 98 Amoghasiddhi Buddha
不空成就 98 Amoghasiddhi
不空成就如来 不空成就如來 98 Amoghasiddhi Tathāgata
成就佛 99 Susiddhikara Buddha
触地印 觸地印 99 bhūmisparsa mudra; touching the earth mudra
除盖障菩萨 除盖障菩薩 99
  1. Sarvanivaranaviskambhin Bodhisattva
  2. Sarvanivaranaviskambhin
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大光 100 Vistīrṇavatī
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道外 100 Daowai
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大相 100 Maharupa
地天 100 Prthivi; Earth Deva
典籍 100 canonical text
顶轮王 頂輪王 100 Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东门 東門 100 East Gate
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方阿閦佛 東方阿閦佛 100 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
多罗 多羅 100 Tara
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法贤 法賢 102 Faxian
吠舍 102 Vaishya
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
观自在王 觀自在王 103 Lokesvararaja
104
  1. Hao
  2. Hao
  3. ha
华开敷 華開敷 104 Samkusumita
慧智 104 Hui Zhi
火天 104 Agni
叫唤地狱 叫喚地獄 106 Raurava Hell
戒经 戒經 106 Sila sūtra
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚菩萨 金剛菩薩 106 Vajrasattva
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚山 金剛山 106 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
金刚舞菩萨 金剛舞菩薩 106 Vajranrti Bodhisattva
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚法菩萨 金剛法菩薩 106 Vajradharma bodhisatta
金刚拳菩萨 金剛拳菩薩 106 Vajramusti Bodhisattva
金刚锁 金剛鎖 106 Vajrasrnkhala
金刚王菩萨 金剛王菩薩 106 Hevajra
金刚牙菩萨 金剛牙菩薩 106 Vajradaṃṣṭra Bodhisattva
金刚药叉 金剛藥叉 106 Vajra-yaksa
军茶利 軍茶利 106 Kundalin
孔雀明王 107 Peahen Queen
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
妙音菩萨 妙音菩薩 109 mañjughoṣa; Gentle Voice Bodhisattva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
摩里支 109 Marici
摩罗 摩羅 109 Māra
木者 109 Rohiṇī
南门 南門 110 South Gate
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
七股 113 Chiku
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
圣祖 聖祖 115 Shengzu
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦族 釋迦族 115 Sakya Clan
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
书经 書經 115 Book of History
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天息灾 天息災 116 Devasantika; Tian Xi Zai
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
乌刍瑟摩 烏芻瑟摩 119 Ucchusma
五莲 五蓮 119 Wulian
无量光佛 無量光佛 119 Amitābha Buddha
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
无能胜菩萨 無能勝菩薩 119 Aparājita Bodhisattva
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
相如 120 Xiangru
西北方 120 northwest; northwestern
心轮 心輪 120 Wheel of Mind
西天 120 India; Indian continent
修利 120 Surya
修罗 修羅 120 Asura
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
焰魔 121 Yama
夜摩 121 Yama
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
印加 121 Inca Civilization
一切如来大秘密王未曾有最上微妙大曼拏罗经 一切如來大祕密王未曾有最上微妙大曼拏羅經 121 Great Secret Wonderous Abdhutadharma Mandala of All Tathagatas Sutra; Yiqie Rulai Da Mimi Wang Wei Ceng You Zuishang Weimiao Da Man Na Luo Jing
遮那 122 Vairocana
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
智慧门 智慧門 122 Gate of Wisdom
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
支那 122
  1. China
  2. Cina; China
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
中平 122 Zhongping
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
最胜佛顶 最勝佛頂 122 Vijayosnisa, Usnisavijaya

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 435.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿迦 196 arka
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
安坐 196 steady meditation
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八大 98 eight great
八时 八時 98 eight periods of time
白佛 98 to address the Buddha
白毫相 98 urnalaksana; urnakesa; urnakosa
白繖盖 白繖蓋 98 white canopy; sitatapatra
宝部 寶部 98 jewel division
宝铃 寶鈴 98 a bell decorated with jewels
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝相 寶相 98
  1. Excellent Marks
  2. precious likeness; noble marks
  3. Ratnaketu
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
宝印 寶印 98 precious seal
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
幖帜 幖幟 98 a symbol
闭多 閉多 98 ghost; hungry ghost; preta
别解脱 別解脫 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
钵吒罗 鉢吒羅 98 patala
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不退地 98 the ground of non-regression
部多 98 bhūta; become
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
叉拏 99 an instant
禅定印 禪定印 99 dhyana mudra
常乐 常樂 99 lasting joy
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成就法 99 sadhana; sādhana
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
除一切恶 除一切惡 99 eliminate all evil; without any evil
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
幢幡 99 a hanging banner
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈悲心 99 compassion
此等 99 they; eṣā
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大忿怒 100 Great Wrathful One
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
当得 當得 100 will reach
当分 當分 100 according to position
大时 大時 100 eon; kalpa
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等引 100 equipose; samāhita
等至 100 samāpatti; meditative attainment
地上 100 above the ground
定印 100 meditation seal; meditation mudra
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
弟子品 100 Disciples chapter
驮摩 馱摩 100 dharma
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法用 102 the essence of a dharma
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法摄 法攝 102 a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship
法水 102
  1. Dharma Water
  2. Dharma is like water
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
法主 102
  1. Dharma-lord
  2. someone who presides over a Dharma service
非有 102 does not exist; is not real
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩啰呬 嚩囉呬 102 vārāhi
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
甘露水 103 nectar
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
功德无量 功德無量 103 boundless merit
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
广大心 廣大心 103 magnanimous
光净 光淨 103 bright; pure
广说 廣說 103 to explain; to teach
光焰 103 aureola
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果相 103 reward; retribution; effect
果报 果報 103 fruition; the result of karma
毫相 104 urna
吽字 104 hum syllable; hum-kara
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护世 護世 104 protectors of the world
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护摩 護摩 104 homa
火法 104 a burnt offering; homa
火坛 火壇 104 altar for fire rituals; agnicaya
吉祥草 106 Auspicious Grass
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
加持香水 106 to bless by sprinkling scented water
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
坚固勇猛 堅固勇猛 106 resolute; dhīra
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽陀 106 gatha; verse
戒法 106 the rules of the precepts
劫火 106 kalpa fire
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
羯磨部 106 karma division
戒行 106 to abide by precepts
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金刚身 金剛身 106 the diamond body
敬爱法 敬愛法 106 vasikarana
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
金刚铃 金剛鈴 106 vajra bell; vajra-ghaṇṭā
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
卷第二 106 scroll 2
卷第三 106 scroll 3
卷第四 106 scroll 4
卷第五 106 scroll 5
卷第一 106 scroll 1
军那花 軍那花 106 jasmine; kunda
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
乐求 樂求 108 seek pleasure
乐修 樂修 108 joyful cultivation
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
利乐 利樂 108 blessing and joy
利乐有情 利樂有情 108
  1. To Bring Benefit and Joy to Sentient Beings
  2. to give joy to sentient beings
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲花部 蓮花部 108 lotus division
了知 108 to understand clearly
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
轮王 輪王 108 wheel turning king
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗刹娑 羅剎娑 108 a raksasa
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
马首 馬首 109
  1. horse head
  2. Hayagriva
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
妙香 109 fine incense
妙眼 109 marvelous eye; sunetra
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
祕密教 109 secret teachings
名曰 109 to be named; to be called
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
拏吉儞 110 dakini
那啰 那囉 110 nara; man
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
拏枳儞 110 dakini
能破 110 refutation
尼干 尼乾 110 nirgrantha
泥黎 110 hell; niraya
毘卢印 毘盧印 112 Vairocana seal
品第一 112 Chapter One
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
菩萨行者 菩薩行者 112 a bodhisattva practitioner
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
菩提分 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
其福胜彼 其福勝彼 113 then the latter would on that basis generate a lot more merit
千佛 113 thousand Buddhas
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
求法 113 to seek the Dharma
秋月 113 Autumn Moon
人执 人執 114 grasphing to the concept of a permanent person
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
萨啰 薩囉 115 śāla; sara
三密 115 three mysteries
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三十七道品 115 bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三匝 115 to circumambulate three times
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧印 115 samādhi seal; samādhi mudra
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
色声 色聲 115 the visible and the audible
色有 115 material existence
善报 善報 115 wholesome retribution
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
扇多 115 sānta; tranquil; calm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
烧然 燒然 115 to incinerate
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
身口意 115 body, speech, and mind
圣位 聖位 115 sagehood stage
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
示教 115 to point and instruct
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施无畏印 施無畏印 115 abhaya mudra
施愿印 施願印 115 varadamudrā; mudra of granting wishes
十八界 115 eighteen realms
十六大力 115 sixteen great powers
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施愿 施願 115 to granting wishes; varada
师子之座 師子之座 115 throne
师子座 師子座 115 lion's throne
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首陀 115 sudra; shudra; slave class
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四大金刚 四大金剛 115 four great Vajra
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四姓 115 four castes
四缘 四緣 115 the four conditions
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺中 115 within a temple
速得成就 115 quickly attain
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随求 隨求 115 wish-fulfillment
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪着 貪著 116 attachment to desire
天鼓 116 divine drum
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
调伏法 調伏法 116 abhicaraka
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
退屈 116 to yield; to retreat; to regress
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
外护 外護 119 external protection
妄语 妄語 119 Lying
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未度者 119 people who have not yet transcended
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
未来世 未來世 119 times to come; the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五股杵 119 five pronged vajra
五戒 119 the five precepts
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无忧花 無憂花 119 aśoka flower
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五智 119 five kinds of wisdom
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无癡 無癡 119 without delusion
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无上智 無上智 119 unsurpassed wisdom
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
献灯 獻燈 120 Light Offering
显教 顯教 120 exoteric teachings
贤瓶 賢瓶 120 mani vase
想佛 120 contemplate the Buddha
相大 120 greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality
相分 120 an idea; a form
献食 獻食 120 food offering
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
信乐 信樂 120 joy of believing
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
心作 120 karmic activity of the mind
行相 120 to conceptualize about phenomena
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心行 120 mental activity
心真言 120 heart mantra
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
息灾法 息災法 120 santika
息灾及增益 息災及增益 120 pacification and augmentation
眼根 121 the faculty of sight
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
业种 業種 121 karmic seed
夜叉 121 yaksa
一佛 121 one Buddha
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应佛 應佛 121 nirmanakaya; transformation body
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应作 應作 121 a manifestation
印契 121 a mudra
音声 音聲 121 sound; noise
印相 121 a mudra; a hand gesture
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一切经 一切經 121 all scriptures
遗身 遺身 121 relics
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
有法 121 something that exists
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优昙钵罗 優曇鉢羅 121 udumbara
欲界 121 realm of desire
欲染 121 the poluting influence of desire
怨家 121 an enemy
圆满具足 圓滿具足 121 round ritual area; mandala
圆满菩提 圓滿菩提 121
  1. Perfected Bodhi Wisdom
  2. attain enlightenment
月轮三昧 月輪三昧 121 moon samadhi
赞歎 讚歎 122 praise
增益法 122 paustika
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证得 證得 122 realize; prāpti
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
智慧力 122 power of wisdom
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸相具足 諸相具足 122 possession of marks
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪障 122 the barrier of sin
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha
作吉祥 122 causing prosperity; śiva-kara