Glossary and Vocabulary for Sui Catalog of Scriptures by Fa Jing (Zhong Jing Mulu) 眾經目錄

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 2742 juǎn to coil; to roll 五千三百一十卷凡為七卷
2 2742 juǎn a coil; a roll; a scroll 五千三百一十卷凡為七卷
3 2742 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 五千三百一十卷凡為七卷
4 2742 juǎn to sweep up; to carry away 五千三百一十卷凡為七卷
5 2742 juǎn to involve; to embroil 五千三百一十卷凡為七卷
6 2742 juǎn a break roll 五千三百一十卷凡為七卷
7 2742 juàn an examination paper 五千三百一十卷凡為七卷
8 2742 juàn a file 五千三百一十卷凡為七卷
9 2742 quán crinkled; curled 五千三百一十卷凡為七卷
10 2742 juǎn to include 五千三百一十卷凡為七卷
11 2742 juǎn to store away 五千三百一十卷凡為七卷
12 2742 juǎn to sever; to break off 五千三百一十卷凡為七卷
13 2742 juǎn Juan 五千三百一十卷凡為七卷
14 2742 juàn tired 五千三百一十卷凡為七卷
15 2742 quán beautiful 五千三百一十卷凡為七卷
16 2742 juǎn wrapped 五千三百一十卷凡為七卷
17 2314 one 五千三百一十卷凡為七卷
18 2314 Kangxi radical 1 五千三百一十卷凡為七卷
19 2314 pure; concentrated 五千三百一十卷凡為七卷
20 2314 first 五千三百一十卷凡為七卷
21 2314 the same 五千三百一十卷凡為七卷
22 2314 sole; single 五千三百一十卷凡為七卷
23 2314 a very small amount 五千三百一十卷凡為七卷
24 2314 Yi 五千三百一十卷凡為七卷
25 2314 other 五千三百一十卷凡為七卷
26 2314 to unify 五千三百一十卷凡為七卷
27 2314 accidentally; coincidentally 五千三百一十卷凡為七卷
28 2314 abruptly; suddenly 五千三百一十卷凡為七卷
29 2314 one; eka 五千三百一十卷凡為七卷
30 1491 jīng to go through; to experience 經等謹即修撰
31 1491 jīng a sutra; a scripture 經等謹即修撰
32 1491 jīng warp 經等謹即修撰
33 1491 jīng longitude 經等謹即修撰
34 1491 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經等謹即修撰
35 1491 jīng a woman's period 經等謹即修撰
36 1491 jīng to bear; to endure 經等謹即修撰
37 1491 jīng to hang; to die by hanging 經等謹即修撰
38 1491 jīng classics 經等謹即修撰
39 1491 jīng to be frugal; to save 經等謹即修撰
40 1491 jīng a classic; a scripture; canon 經等謹即修撰
41 1491 jīng a standard; a norm 經等謹即修撰
42 1491 jīng a section of a Confucian work 經等謹即修撰
43 1491 jīng to measure 經等謹即修撰
44 1491 jīng human pulse 經等謹即修撰
45 1491 jīng menstruation; a woman's period 經等謹即修撰
46 1491 jīng sutra; discourse 經等謹即修撰
47 809 to translate; to interpret 讖廣譯諸餘經部
48 809 to explain 讖廣譯諸餘經部
49 809 to decode; to encode 讖廣譯諸餘經部
50 425 shì a generation 前漢之世正法久至
51 425 shì a period of thirty years 前漢之世正法久至
52 425 shì the world 前漢之世正法久至
53 425 shì years; age 前漢之世正法久至
54 425 shì a dynasty 前漢之世正法久至
55 425 shì secular; worldly 前漢之世正法久至
56 425 shì over generations 前漢之世正法久至
57 425 shì world 前漢之世正法久至
58 425 shì an era 前漢之世正法久至
59 425 shì from generation to generation; across generations 前漢之世正法久至
60 425 shì to keep good family relations 前漢之世正法久至
61 425 shì Shi 前漢之世正法久至
62 425 shì a geologic epoch 前漢之世正法久至
63 425 shì hereditary 前漢之世正法久至
64 425 shì later generations 前漢之世正法久至
65 425 shì a successor; an heir 前漢之世正法久至
66 425 shì the current times 前漢之世正法久至
67 425 shì loka; a world 前漢之世正法久至
68 296 míng fame; renown; reputation 或以數求或用名取
69 296 míng a name; personal name; designation 或以數求或用名取
70 296 míng rank; position 或以數求或用名取
71 296 míng an excuse 或以數求或用名取
72 296 míng life 或以數求或用名取
73 296 míng to name; to call 或以數求或用名取
74 296 míng to express; to describe 或以數求或用名取
75 296 míng to be called; to have the name 或以數求或用名取
76 296 míng to own; to possess 或以數求或用名取
77 296 míng famous; renowned 或以數求或用名取
78 296 míng moral 或以數求或用名取
79 296 míng name; naman 或以數求或用名取
80 296 míng fame; renown; yasas 或以數求或用名取
81 273 èr two 總計眾經合有二千二
82 273 èr Kangxi radical 7 總計眾經合有二千二
83 273 èr second 總計眾經合有二千二
84 273 èr twice; double; di- 總計眾經合有二千二
85 273 èr more than one kind 總計眾經合有二千二
86 273 èr two; dvā; dvi 總計眾經合有二千二
87 273 èr both; dvaya 總計眾經合有二千二
88 228 nián year 開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾
89 228 nián New Year festival 開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾
90 228 nián age 開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾
91 228 nián life span; life expectancy 開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾
92 228 nián an era; a period 開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾
93 228 nián a date 開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾
94 228 nián time; years 開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾
95 228 nián harvest 開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾
96 228 nián annual; every year 開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾
97 228 nián year; varṣa 開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾
98 220 yòu right; right-hand 右九錄合二千二百五十七部五千三百一
99 220 yòu to help; to assist 右九錄合二千二百五十七部五千三百一
100 220 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右九錄合二千二百五十七部五千三百一
101 220 yòu to bless and protect 右九錄合二千二百五十七部五千三百一
102 220 yòu an official building 右九錄合二千二百五十七部五千三百一
103 220 yòu the west 右九錄合二千二百五十七部五千三百一
104 220 yòu right wing; conservative 右九錄合二千二百五十七部五千三百一
105 220 yòu super 右九錄合二千二百五十七部五千三百一
106 220 yòu right 右九錄合二千二百五十七部五千三百一
107 220 yòu right; dakṣiṇa 右九錄合二千二百五十七部五千三百一
108 214 jìn shanxi 晉世竺法護譯
109 214 jìn jin [dynasty] 晉世竺法護譯
110 214 jìn to move forward; to promote; to advance 晉世竺法護譯
111 214 jìn to raise 晉世竺法護譯
112 214 jìn Jin [state] 晉世竺法護譯
113 214 jìn Jin 晉世竺法護譯
114 182 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 晉世竺法護譯
115 162 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 隋沙門法經等撰
116 162 沙門 shāmén sramana 隋沙門法經等撰
117 162 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 隋沙門法經等撰
118 130 different; other 殊方異俗宛若目前
119 130 to distinguish; to separate; to discriminate 殊方異俗宛若目前
120 130 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 殊方異俗宛若目前
121 130 unfamiliar; foreign 殊方異俗宛若目前
122 130 unusual; strange; surprising 殊方異俗宛若目前
123 130 to marvel; to wonder 殊方異俗宛若目前
124 130 distinction; viśeṣa 殊方異俗宛若目前
125 119 lùn to comment; to discuss 夫何復論所恨識慧無長猥
126 119 lùn a theory; a doctrine 夫何復論所恨識慧無長猥
127 119 lùn to evaluate 夫何復論所恨識慧無長猥
128 119 lùn opinion; speech; statement 夫何復論所恨識慧無長猥
129 119 lùn to convict 夫何復論所恨識慧無長猥
130 119 lùn to edit; to compile 夫何復論所恨識慧無長猥
131 119 lùn a treatise; sastra 夫何復論所恨識慧無長猥
132 119 lùn discussion 夫何復論所恨識慧無長猥
133 115 běn to be one's own 比丘戒本所出本末一卷
134 115 běn origin; source; root; foundation; basis 比丘戒本所出本末一卷
135 115 běn the roots of a plant 比丘戒本所出本末一卷
136 115 běn capital 比丘戒本所出本末一卷
137 115 běn main; central; primary 比丘戒本所出本末一卷
138 115 běn according to 比丘戒本所出本末一卷
139 115 běn a version; an edition 比丘戒本所出本末一卷
140 115 běn a memorial [presented to the emperor] 比丘戒本所出本末一卷
141 115 běn a book 比丘戒本所出本末一卷
142 115 běn trunk of a tree 比丘戒本所出本末一卷
143 115 běn to investigate the root of 比丘戒本所出本末一卷
144 115 běn a manuscript for a play 比丘戒本所出本末一卷
145 115 běn Ben 比丘戒本所出本末一卷
146 115 běn root; origin; mula 比丘戒本所出本末一卷
147 115 běn becoming, being, existing; bhava 比丘戒本所出本末一卷
148 115 běn former; previous; pūrva 比丘戒本所出本末一卷
149 101 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩本緣集四卷
150 101 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩本緣集四卷
151 101 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩本緣集四卷
152 96 tóng like; same; similar 出第八卷事同中阿含大天經
153 96 tóng to be the same 出第八卷事同中阿含大天經
154 96 tòng an alley; a lane 出第八卷事同中阿含大天經
155 96 tóng to do something for somebody 出第八卷事同中阿含大天經
156 96 tóng Tong 出第八卷事同中阿含大天經
157 96 tóng to meet; to gather together; to join with 出第八卷事同中阿含大天經
158 96 tóng to be unified 出第八卷事同中阿含大天經
159 96 tóng to approve; to endorse 出第八卷事同中阿含大天經
160 96 tóng peace; harmony 出第八卷事同中阿含大天經
161 96 tóng an agreement 出第八卷事同中阿含大天經
162 96 tóng same; sama 出第八卷事同中阿含大天經
163 96 tóng together; saha 出第八卷事同中阿含大天經
164 93 to go; to 雖有支謙康會驟宣於
165 93 to rely on; to depend on 雖有支謙康會驟宣於
166 93 Yu 雖有支謙康會驟宣於
167 93 a crow 雖有支謙康會驟宣於
168 92 four 有四
169 92 note a musical scale 有四
170 92 fourth 有四
171 92 Si 有四
172 92 four; catur 有四
173 85 Buddha; Awakened One 佛從上所行三十偈一卷
174 85 relating to Buddhism 佛從上所行三十偈一卷
175 85 a statue or image of a Buddha 佛從上所行三十偈一卷
176 85 a Buddhist text 佛從上所行三十偈一卷
177 85 to touch; to stroke 佛從上所行三十偈一卷
178 85 Buddha 佛從上所行三十偈一卷
179 85 Buddha; Awakened One 佛從上所行三十偈一卷
180 85 sān three 三錄集傳記注
181 85 sān third 三錄集傳記注
182 85 sān more than two 三錄集傳記注
183 85 sān very few 三錄集傳記注
184 85 sān San 三錄集傳記注
185 85 sān three; tri 三錄集傳記注
186 85 sān sa 三錄集傳記注
187 85 sān three kinds; trividha 三錄集傳記注
188 81 preface; introduction 賢劫千佛經序一卷
189 81 order; sequence 賢劫千佛經序一卷
190 81 wings of a house; lateral walls 賢劫千佛經序一卷
191 81 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 賢劫千佛經序一卷
192 81 to arrange; to put in order 賢劫千佛經序一卷
193 81 precedence; rank 賢劫千佛經序一卷
194 81 to narrate; to describe 賢劫千佛經序一卷
195 81 a text written for seeing someone off 賢劫千佛經序一卷
196 81 an antechamber 賢劫千佛經序一卷
197 81 season 賢劫千佛經序一卷
198 81 overture; prelude 賢劫千佛經序一卷
199 81 first; nidāna 賢劫千佛經序一卷
200 79 zhòng many; numerous 大興善寺翻經眾沙門法經等敬白皇帝大檀
201 79 zhòng masses; people; multitude; crowd 大興善寺翻經眾沙門法經等敬白皇帝大檀
202 79 zhòng general; common; public 大興善寺翻經眾沙門法經等敬白皇帝大檀
203 76 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說雀王經一卷
204 75 ministry; department 百五十七部
205 75 section; part 百五十七部
206 75 troops 百五十七部
207 75 a category; a kind 百五十七部
208 75 to command; to control 百五十七部
209 75 radical 百五十七部
210 75 headquarters 百五十七部
211 75 unit 百五十七部
212 75 to put in order; to arrange 百五十七部
213 75 group; nikāya 百五十七部
214 70 shí ten 去五月十日
215 70 shí Kangxi radical 24 去五月十日
216 70 shí tenth 去五月十日
217 70 shí complete; perfect 去五月十日
218 70 shí ten; daśa 去五月十日
219 70 to join; to combine 總計眾經合有二千二
220 70 to close 總計眾經合有二千二
221 70 to agree with; equal to 總計眾經合有二千二
222 70 to gather 總計眾經合有二千二
223 70 whole 總計眾經合有二千二
224 70 to be suitable; to be up to standard 總計眾經合有二千二
225 70 a musical note 總計眾經合有二千二
226 70 the conjunction of two astronomical objects 總計眾經合有二千二
227 70 to fight 總計眾經合有二千二
228 70 to conclude 總計眾經合有二千二
229 70 to be similar to 總計眾經合有二千二
230 70 crowded 總計眾經合有二千二
231 70 a box 總計眾經合有二千二
232 70 to copulate 總計眾經合有二千二
233 70 a partner; a spouse 總計眾經合有二千二
234 70 harmonious 總計眾經合有二千二
235 70 He 總計眾經合有二千二
236 70 a container for grain measurement 總計眾經合有二千二
237 70 Merge 總計眾經合有二千二
238 70 unite; saṃyoga 總計眾經合有二千二
239 68 a statute; a law; a regulation 眾律一譯分
240 68 to tune 眾律一譯分
241 68 to restrain 眾律一譯分
242 68 pitch pipes 眾律一譯分
243 68 a regulated verse of eight lines 眾律一譯分
244 68 a requirement 眾律一譯分
245 68 monastic discipline; vinaya 眾律一譯分
246 68 wèn to ask 令問西域
247 68 wèn to inquire after 令問西域
248 68 wèn to interrogate 令問西域
249 68 wèn to hold responsible 令問西域
250 68 wèn to request something 令問西域
251 68 wèn to rebuke 令問西域
252 68 wèn to send an official mission bearing gifts 令問西域
253 68 wèn news 令問西域
254 68 wèn to propose marriage 令問西域
255 68 wén to inform 令問西域
256 68 wèn to research 令問西域
257 68 wèn Wen 令問西域
258 68 wèn a question 令問西域
259 68 wèn ask; prccha 令問西域
260 67 後魏 òu wèi Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties 後魏世沙門吉迦共曇曜譯
261 65 bié other
262 65 bié special
263 65 bié to leave
264 65 bié to distinguish
265 65 bié to pin
266 65 bié to insert; to jam
267 65 bié to turn
268 65 bié Bie
269 65 fēn to separate; to divide into parts 十二分九初六錄三十六分
270 65 fēn a part; a section; a division; a portion 十二分九初六錄三十六分
271 65 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 十二分九初六錄三十六分
272 65 fēn to differentiate; to distinguish 十二分九初六錄三十六分
273 65 fēn a fraction 十二分九初六錄三十六分
274 65 fēn to express as a fraction 十二分九初六錄三十六分
275 65 fēn one tenth 十二分九初六錄三十六分
276 65 fèn a component; an ingredient 十二分九初六錄三十六分
277 65 fèn the limit of an obligation 十二分九初六錄三十六分
278 65 fèn affection; goodwill 十二分九初六錄三十六分
279 65 fèn a role; a responsibility 十二分九初六錄三十六分
280 65 fēn equinox 十二分九初六錄三十六分
281 65 fèn a characteristic 十二分九初六錄三十六分
282 65 fèn to assume; to deduce 十二分九初六錄三十六分
283 65 fēn to share 十二分九初六錄三十六分
284 65 fēn branch [office] 十二分九初六錄三十六分
285 65 fēn clear; distinct 十二分九初六錄三十六分
286 65 fēn a difference 十二分九初六錄三十六分
287 65 fēn a score 十二分九初六錄三十六分
288 65 fèn identity 十二分九初六錄三十六分
289 65 fèn a part; a portion 十二分九初六錄三十六分
290 65 fēn part; avayava 十二分九初六錄三十六分
291 64 wáng Wang 皇王
292 64 wáng a king 皇王
293 64 wáng Kangxi radical 96 皇王
294 64 wàng to be king; to rule 皇王
295 64 wáng a prince; a duke 皇王
296 64 wáng grand; great 皇王
297 64 wáng to treat with the ceremony due to a king 皇王
298 64 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 皇王
299 64 wáng the head of a group or gang 皇王
300 64 wáng the biggest or best of a group 皇王
301 64 wáng king; best of a kind; rāja 皇王
302 63 five 五卷
303 63 fifth musical note 五卷
304 63 Wu 五卷
305 63 the five elements 五卷
306 63 five; pañca 五卷
307 62 後漢 hòu hàn Later Han 非為後漢始流此地矣
308 62 後漢 hòu hàn Later Han 非為後漢始流此地矣
309 60 bìng to combine; to amalgamate 前三分者並是西域聖賢所
310 60 bìng to combine 前三分者並是西域聖賢所
311 60 bìng to resemble; to be like 前三分者並是西域聖賢所
312 60 bìng to stand side-by-side 前三分者並是西域聖賢所
313 60 bīng Taiyuan 前三分者並是西域聖賢所
314 60 bìng equally; both; together 前三分者並是西域聖賢所
315 60 shì to release; to set free 十誦律釋雜事問二卷
316 60 shì to explain; to interpret 十誦律釋雜事問二卷
317 60 shì to remove; to dispell; to clear up 十誦律釋雜事問二卷
318 60 shì to give up; to abandon 十誦律釋雜事問二卷
319 60 shì to put down 十誦律釋雜事問二卷
320 60 shì to resolve 十誦律釋雜事問二卷
321 60 shì to melt 十誦律釋雜事問二卷
322 60 shì Śākyamuni 十誦律釋雜事問二卷
323 60 shì Buddhism 十誦律釋雜事問二卷
324 60 shì Śākya; Shakya 十誦律釋雜事問二卷
325 60 pleased; glad 十誦律釋雜事問二卷
326 60 shì explain 十誦律釋雜事問二卷
327 60 shì Śakra; Indra 十誦律釋雜事問二卷
328 58 suǒ a few; various; some 前三分者並是西域聖賢所
329 58 suǒ a place; a location 前三分者並是西域聖賢所
330 58 suǒ indicates a passive voice 前三分者並是西域聖賢所
331 58 suǒ an ordinal number 前三分者並是西域聖賢所
332 58 suǒ meaning 前三分者並是西域聖賢所
333 58 suǒ garrison 前三分者並是西域聖賢所
334 58 suǒ place; pradeśa 前三分者並是西域聖賢所
335 57 pǐn product; goods; thing 銓品譯材的明時代
336 57 pǐn degree; rate; grade; a standard 銓品譯材的明時代
337 57 pǐn a work (of art) 銓品譯材的明時代
338 57 pǐn kind; type; category; variety 銓品譯材的明時代
339 57 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 銓品譯材的明時代
340 57 pǐn to sample; to taste; to appreciate 銓品譯材的明時代
341 57 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 銓品譯材的明時代
342 57 pǐn to play a flute 銓品譯材的明時代
343 57 pǐn a family name 銓品譯材的明時代
344 57 pǐn character; style 銓品譯材的明時代
345 57 pǐn pink; light red 銓品譯材的明時代
346 57 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 銓品譯材的明時代
347 57 pǐn a fret 銓品譯材的明時代
348 57 pǐn Pin 銓品譯材的明時代
349 57 pǐn a rank in the imperial government 銓品譯材的明時代
350 57 pǐn standard 銓品譯材的明時代
351 57 pǐn chapter; varga 銓品譯材的明時代
352 57 to remember; to memorize; to bear in mind 抄集參正傳記亂經
353 57 to record; to note 抄集參正傳記亂經
354 57 notes; a record 抄集參正傳記亂經
355 57 a sign; a mark 抄集參正傳記亂經
356 57 a birthmark 抄集參正傳記亂經
357 57 a memorandum 抄集參正傳記亂經
358 57 an account of a topic, person, or incident 抄集參正傳記亂經
359 57 a prediction; a prophecy; vyakarana 抄集參正傳記亂經
360 55 to record; to copy 眾經總錄卷第七
361 55 to hire; to employ 眾經總錄卷第七
362 55 to record sound 眾經總錄卷第七
363 55 a record; a register 眾經總錄卷第七
364 55 to register; to enroll 眾經總錄卷第七
365 55 to supervise; to direct 眾經總錄卷第七
366 55 a sequence; an order 眾經總錄卷第七
367 55 to determine a prison sentence 眾經總錄卷第七
368 55 catalog 眾經總錄卷第七
369 54 liù six 錄六卷
370 54 liù sixth 錄六卷
371 54 liù a note on the Gongche scale 錄六卷
372 54 liù six; ṣaṭ 錄六卷
373 54 sòng Song dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
374 54 sòng Song 宋元嘉年求那跋陀羅譯
375 54 sòng Liu Song Dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
376 54 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘二百六十戒三部合異一卷
377 54 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘二百六十戒三部合異一卷
378 54 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘二百六十戒三部合異一卷
379 54 wéi to act as; to serve 五千三百一十卷凡為七卷
380 54 wéi to change into; to become 五千三百一十卷凡為七卷
381 54 wéi to be; is 五千三百一十卷凡為七卷
382 54 wéi to do 五千三百一十卷凡為七卷
383 54 wèi to support; to help 五千三百一十卷凡為七卷
384 54 wéi to govern 五千三百一十卷凡為七卷
385 54 wèi to be; bhū 五千三百一十卷凡為七卷
386 49 Wu 吳世康僧會譯
387 49 Jiangsu 吳世康僧會譯
388 49 Wu 吳世康僧會譯
389 49 Wu dialect 吳世康僧會譯
390 49 Eastern Wu 吳世康僧會譯
391 49 to speak loudly 吳世康僧會譯
392 49 zhòu charm; spell; incantation 最勝長者受呪願經一卷
393 49 zhòu a curse 最勝長者受呪願經一卷
394 49 zhòu urging; adjure 最勝長者受呪願經一卷
395 49 zhòu mantra 最勝長者受呪願經一卷
396 48 seven 五千三百一十卷凡為七卷
397 48 a genre of poetry 五千三百一十卷凡為七卷
398 48 seventh day memorial ceremony 五千三百一十卷凡為七卷
399 48 seven; sapta 五千三百一十卷凡為七卷
400 47 後秦 hòu qín Later Qin 後秦世羅什出道略集
401 46 羅什 luó shén Kumārajīva 後秦世羅什出道略集
402 44 eight 合九十六部五百八卷
403 44 Kangxi radical 12 合九十六部五百八卷
404 44 eighth 合九十六部五百八卷
405 44 all around; all sides 合九十六部五百八卷
406 44 eight; aṣṭa 合九十六部五百八卷
407 41 method; way 法假人弘賢明日廣
408 41 France 法假人弘賢明日廣
409 41 the law; rules; regulations 法假人弘賢明日廣
410 41 the teachings of the Buddha; Dharma 法假人弘賢明日廣
411 41 a standard; a norm 法假人弘賢明日廣
412 41 an institution 法假人弘賢明日廣
413 41 to emulate 法假人弘賢明日廣
414 41 magic; a magic trick 法假人弘賢明日廣
415 41 punishment 法假人弘賢明日廣
416 41 Fa 法假人弘賢明日廣
417 41 a precedent 法假人弘賢明日廣
418 41 a classification of some kinds of Han texts 法假人弘賢明日廣
419 41 relating to a ceremony or rite 法假人弘賢明日廣
420 41 Dharma 法假人弘賢明日廣
421 41 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法假人弘賢明日廣
422 41 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法假人弘賢明日廣
423 41 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法假人弘賢明日廣
424 41 quality; characteristic 法假人弘賢明日廣
425 40 支謙 zhī qiān Zhi Qian 雖有支謙康會驟宣於
426 39 gòng to share 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
427 39 gòng Communist 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
428 39 gòng to connect; to join; to combine 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
429 39 gòng to include 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
430 39 gòng same; in common 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
431 39 gǒng to cup one fist in the other hand 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
432 39 gǒng to surround; to circle 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
433 39 gōng to provide 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
434 39 gōng respectfully 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
435 39 gōng Gong 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯
436 39 第四 dì sì fourth 小乘毘尼藏錄第四
437 39 第四 dì sì fourth; caturtha 小乘毘尼藏錄第四
438 38 第二十 dì èrshí twentieth 出第二十卷
439 38 第二十 dì èrshí twentieth; viṃśati-tama 出第二十卷
440 38 to gather; to collect 抄集參正傳記亂經
441 38 collected works; collection 抄集參正傳記亂經
442 38 to stablize; to settle 抄集參正傳記亂經
443 38 used in place names 抄集參正傳記亂經
444 38 to mix; to blend 抄集參正傳記亂經
445 38 to hit the mark 抄集參正傳記亂經
446 38 to compile 抄集參正傳記亂經
447 38 to finish; to accomplish 抄集參正傳記亂經
448 38 to rest; to perch 抄集參正傳記亂經
449 38 a market 抄集參正傳記亂經
450 38 the origin of suffering 抄集參正傳記亂經
451 38 assembled; saṃnipatita 抄集參正傳記亂經
452 37 元嘉 yuánjiā Yuanjia reign 宋元嘉年求那跋陀羅譯
453 36 三昧 sānmèi samadhi 惠印三昧經記一卷
454 36 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 惠印三昧經記一卷
455 35 安世高 ān shì gāo An Shigao 後漢世安世高譯
456 35 真諦 zhēndì truth 陳世真諦譯
457 35 真諦 zhēndì paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 陳世真諦譯
458 35 真諦 zhēndì Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha 陳世真諦譯
459 35 zhuàn to compile 隋沙門法經等撰
460 35 zhuàn to compose; to write 隋沙門法經等撰
461 35 zhuàn to make using one's hands 隋沙門法經等撰
462 35 zhuàn to prepare; to provide 隋沙門法經等撰
463 35 zhuàn to take by the hand 隋沙門法經等撰
464 35 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 隋沙門法經等撰
465 35 zhuàn inclination; interest 隋沙門法經等撰
466 35 第三十 dìsānshí thirtieth 出第三十卷
467 35 第三十 dì sānshí thirtieth; triṃśat-tama 出第三十卷
468 34 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一名為禪陀迦王說要偈
469 34 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一名為禪陀迦王說要偈
470 34 shuì to persuade 一名為禪陀迦王說要偈
471 34 shuō to teach; to recite; to explain 一名為禪陀迦王說要偈
472 34 shuō a doctrine; a theory 一名為禪陀迦王說要偈
473 34 shuō to claim; to assert 一名為禪陀迦王說要偈
474 34 shuō allocution 一名為禪陀迦王說要偈
475 34 shuō to criticize; to scold 一名為禪陀迦王說要偈
476 34 shuō to indicate; to refer to 一名為禪陀迦王說要偈
477 34 shuō speach; vāda 一名為禪陀迦王說要偈
478 34 shuō to speak; bhāṣate 一名為禪陀迦王說要偈
479 34 shuō to instruct 一名為禪陀迦王說要偈
480 33 shí time; a point or period of time 比逮東晉二秦之時經律粗備
481 33 shí a season; a quarter of a year 比逮東晉二秦之時經律粗備
482 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 比逮東晉二秦之時經律粗備
483 33 shí fashionable 比逮東晉二秦之時經律粗備
484 33 shí fate; destiny; luck 比逮東晉二秦之時經律粗備
485 33 shí occasion; opportunity; chance 比逮東晉二秦之時經律粗備
486 33 shí tense 比逮東晉二秦之時經律粗備
487 33 shí particular; special 比逮東晉二秦之時經律粗備
488 33 shí to plant; to cultivate 比逮東晉二秦之時經律粗備
489 33 shí an era; a dynasty 比逮東晉二秦之時經律粗備
490 33 shí time [abstract] 比逮東晉二秦之時經律粗備
491 33 shí seasonal 比逮東晉二秦之時經律粗備
492 33 shí to wait upon 比逮東晉二秦之時經律粗備
493 33 shí hour 比逮東晉二秦之時經律粗備
494 33 shí appropriate; proper; timely 比逮東晉二秦之時經律粗備
495 33 shí Shi 比逮東晉二秦之時經律粗備
496 33 shí a present; currentlt 比逮東晉二秦之時經律粗備
497 33 shí time; kāla 比逮東晉二秦之時經律粗備
498 33 shí at that time; samaya 比逮東晉二秦之時經律粗備
499 33 děng et cetera; and so on 隋沙門法經等撰
500 33 děng to wait 隋沙門法經等撰

Frequencies of all Words

Top 828

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 2742 juǎn to coil; to roll 五千三百一十卷凡為七卷
2 2742 juǎn a coil; a roll; a scroll 五千三百一十卷凡為七卷
3 2742 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 五千三百一十卷凡為七卷
4 2742 juǎn roll 五千三百一十卷凡為七卷
5 2742 juǎn to sweep up; to carry away 五千三百一十卷凡為七卷
6 2742 juǎn to involve; to embroil 五千三百一十卷凡為七卷
7 2742 juǎn a break roll 五千三百一十卷凡為七卷
8 2742 juàn an examination paper 五千三百一十卷凡為七卷
9 2742 juàn a file 五千三百一十卷凡為七卷
10 2742 quán crinkled; curled 五千三百一十卷凡為七卷
11 2742 juǎn to include 五千三百一十卷凡為七卷
12 2742 juǎn to store away 五千三百一十卷凡為七卷
13 2742 juǎn to sever; to break off 五千三百一十卷凡為七卷
14 2742 juǎn Juan 五千三百一十卷凡為七卷
15 2742 juàn a scroll 五千三百一十卷凡為七卷
16 2742 juàn tired 五千三百一十卷凡為七卷
17 2742 quán beautiful 五千三百一十卷凡為七卷
18 2742 juǎn wrapped 五千三百一十卷凡為七卷
19 2314 one 五千三百一十卷凡為七卷
20 2314 Kangxi radical 1 五千三百一十卷凡為七卷
21 2314 as soon as; all at once 五千三百一十卷凡為七卷
22 2314 pure; concentrated 五千三百一十卷凡為七卷
23 2314 whole; all 五千三百一十卷凡為七卷
24 2314 first 五千三百一十卷凡為七卷
25 2314 the same 五千三百一十卷凡為七卷
26 2314 each 五千三百一十卷凡為七卷
27 2314 certain 五千三百一十卷凡為七卷
28 2314 throughout 五千三百一十卷凡為七卷
29 2314 used in between a reduplicated verb 五千三百一十卷凡為七卷
30 2314 sole; single 五千三百一十卷凡為七卷
31 2314 a very small amount 五千三百一十卷凡為七卷
32 2314 Yi 五千三百一十卷凡為七卷
33 2314 other 五千三百一十卷凡為七卷
34 2314 to unify 五千三百一十卷凡為七卷
35 2314 accidentally; coincidentally 五千三百一十卷凡為七卷
36 2314 abruptly; suddenly 五千三百一十卷凡為七卷
37 2314 or 五千三百一十卷凡為七卷
38 2314 one; eka 五千三百一十卷凡為七卷
39 1491 jīng to go through; to experience 經等謹即修撰
40 1491 jīng a sutra; a scripture 經等謹即修撰
41 1491 jīng warp 經等謹即修撰
42 1491 jīng longitude 經等謹即修撰
43 1491 jīng often; regularly; frequently 經等謹即修撰
44 1491 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經等謹即修撰
45 1491 jīng a woman's period 經等謹即修撰
46 1491 jīng to bear; to endure 經等謹即修撰
47 1491 jīng to hang; to die by hanging 經等謹即修撰
48 1491 jīng classics 經等謹即修撰
49 1491 jīng to be frugal; to save 經等謹即修撰
50 1491 jīng a classic; a scripture; canon 經等謹即修撰
51 1491 jīng a standard; a norm 經等謹即修撰
52 1491 jīng a section of a Confucian work 經等謹即修撰
53 1491 jīng to measure 經等謹即修撰
54 1491 jīng human pulse 經等謹即修撰
55 1491 jīng menstruation; a woman's period 經等謹即修撰
56 1491 jīng sutra; discourse 經等謹即修撰
57 809 to translate; to interpret 讖廣譯諸餘經部
58 809 to explain 讖廣譯諸餘經部
59 809 to decode; to encode 讖廣譯諸餘經部
60 425 shì a generation 前漢之世正法久至
61 425 shì a period of thirty years 前漢之世正法久至
62 425 shì the world 前漢之世正法久至
63 425 shì years; age 前漢之世正法久至
64 425 shì a dynasty 前漢之世正法久至
65 425 shì secular; worldly 前漢之世正法久至
66 425 shì over generations 前漢之世正法久至
67 425 shì always 前漢之世正法久至
68 425 shì world 前漢之世正法久至
69 425 shì a life; a lifetime 前漢之世正法久至
70 425 shì an era 前漢之世正法久至
71 425 shì from generation to generation; across generations 前漢之世正法久至
72 425 shì to keep good family relations 前漢之世正法久至
73 425 shì Shi 前漢之世正法久至
74 425 shì a geologic epoch 前漢之世正法久至
75 425 shì hereditary 前漢之世正法久至
76 425 shì later generations 前漢之世正法久至
77 425 shì a successor; an heir 前漢之世正法久至
78 425 shì the current times 前漢之世正法久至
79 425 shì loka; a world 前漢之世正法久至
80 377 chū to go out; to leave 緣此摩騰法蘭創出四十二章
81 377 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 緣此摩騰法蘭創出四十二章
82 377 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 緣此摩騰法蘭創出四十二章
83 377 chū to extend; to spread 緣此摩騰法蘭創出四十二章
84 377 chū to appear 緣此摩騰法蘭創出四十二章
85 377 chū to exceed 緣此摩騰法蘭創出四十二章
86 377 chū to publish; to post 緣此摩騰法蘭創出四十二章
87 377 chū to take up an official post 緣此摩騰法蘭創出四十二章
88 377 chū to give birth 緣此摩騰法蘭創出四十二章
89 377 chū a verb complement 緣此摩騰法蘭創出四十二章
90 377 chū to occur; to happen 緣此摩騰法蘭創出四十二章
91 377 chū to divorce 緣此摩騰法蘭創出四十二章
92 377 chū to chase away 緣此摩騰法蘭創出四十二章
93 377 chū to escape; to leave 緣此摩騰法蘭創出四十二章
94 377 chū to give 緣此摩騰法蘭創出四十二章
95 377 chū to emit 緣此摩騰法蘭創出四十二章
96 377 chū quoted from 緣此摩騰法蘭創出四十二章
97 377 chū to go out; to leave 緣此摩騰法蘭創出四十二章
98 296 míng measure word for people 或以數求或用名取
99 296 míng fame; renown; reputation 或以數求或用名取
100 296 míng a name; personal name; designation 或以數求或用名取
101 296 míng rank; position 或以數求或用名取
102 296 míng an excuse 或以數求或用名取
103 296 míng life 或以數求或用名取
104 296 míng to name; to call 或以數求或用名取
105 296 míng to express; to describe 或以數求或用名取
106 296 míng to be called; to have the name 或以數求或用名取
107 296 míng to own; to possess 或以數求或用名取
108 296 míng famous; renowned 或以數求或用名取
109 296 míng moral 或以數求或用名取
110 296 míng name; naman 或以數求或用名取
111 296 míng fame; renown; yasas 或以數求或用名取
112 273 èr two 總計眾經合有二千二
113 273 èr Kangxi radical 7 總計眾經合有二千二
114 273 èr second 總計眾經合有二千二
115 273 èr twice; double; di- 總計眾經合有二千二
116 273 èr another; the other 總計眾經合有二千二
117 273 èr more than one kind 總計眾經合有二千二
118 273 èr two; dvā; dvi 總計眾經合有二千二
119 273 èr both; dvaya 總計眾經合有二千二
120 228 nián year 開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾
121 228 nián New Year festival 開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾
122 228 nián age 開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾
123 228 nián life span; life expectancy 開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾
124 228 nián an era; a period 開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾
125 228 nián a date 開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾
126 228 nián time; years 開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾
127 228 nián harvest 開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾
128 228 nián annual; every year 開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾
129 228 nián year; varṣa 開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾
130 220 yòu right; right-hand 右九錄合二千二百五十七部五千三百一
131 220 yòu to help; to assist 右九錄合二千二百五十七部五千三百一
132 220 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右九錄合二千二百五十七部五千三百一
133 220 yòu to bless and protect 右九錄合二千二百五十七部五千三百一
134 220 yòu an official building 右九錄合二千二百五十七部五千三百一
135 220 yòu the west 右九錄合二千二百五十七部五千三百一
136 220 yòu right wing; conservative 右九錄合二千二百五十七部五千三百一
137 220 yòu super 右九錄合二千二百五十七部五千三百一
138 220 yòu right 右九錄合二千二百五十七部五千三百一
139 220 yòu right; dakṣiṇa 右九錄合二千二百五十七部五千三百一
140 214 jìn shanxi 晉世竺法護譯
141 214 jìn jin [dynasty] 晉世竺法護譯
142 214 jìn to move forward; to promote; to advance 晉世竺法護譯
143 214 jìn to raise 晉世竺法護譯
144 214 jìn Jin [state] 晉世竺法護譯
145 214 jìn Jin 晉世竺法護譯
146 182 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 晉世竺法護譯
147 162 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 隋沙門法經等撰
148 162 沙門 shāmén sramana 隋沙門法經等撰
149 162 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 隋沙門法經等撰
150 143 shì is; are; am; to be 當是聖道憑籍
151 143 shì is exactly 當是聖道憑籍
152 143 shì is suitable; is in contrast 當是聖道憑籍
153 143 shì this; that; those 當是聖道憑籍
154 143 shì really; certainly 當是聖道憑籍
155 143 shì correct; yes; affirmative 當是聖道憑籍
156 143 shì true 當是聖道憑籍
157 143 shì is; has; exists 當是聖道憑籍
158 143 shì used between repetitions of a word 當是聖道憑籍
159 143 shì a matter; an affair 當是聖道憑籍
160 143 shì Shi 當是聖道憑籍
161 143 shì is; bhū 當是聖道憑籍
162 143 shì this; idam 當是聖道憑籍
163 130 different; other 殊方異俗宛若目前
164 130 to distinguish; to separate; to discriminate 殊方異俗宛若目前
165 130 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 殊方異俗宛若目前
166 130 unfamiliar; foreign 殊方異俗宛若目前
167 130 unusual; strange; surprising 殊方異俗宛若目前
168 130 to marvel; to wonder 殊方異俗宛若目前
169 130 another; other 殊方異俗宛若目前
170 130 distinction; viśeṣa 殊方異俗宛若目前
171 119 lùn to comment; to discuss 夫何復論所恨識慧無長猥
172 119 lùn a theory; a doctrine 夫何復論所恨識慧無長猥
173 119 lùn by the; per 夫何復論所恨識慧無長猥
174 119 lùn to evaluate 夫何復論所恨識慧無長猥
175 119 lùn opinion; speech; statement 夫何復論所恨識慧無長猥
176 119 lùn to convict 夫何復論所恨識慧無長猥
177 119 lùn to edit; to compile 夫何復論所恨識慧無長猥
178 119 lùn a treatise; sastra 夫何復論所恨識慧無長猥
179 119 lùn discussion 夫何復論所恨識慧無長猥
180 115 běn measure word for books 比丘戒本所出本末一卷
181 115 běn this (city, week, etc) 比丘戒本所出本末一卷
182 115 běn originally; formerly 比丘戒本所出本末一卷
183 115 běn to be one's own 比丘戒本所出本末一卷
184 115 běn origin; source; root; foundation; basis 比丘戒本所出本末一卷
185 115 běn the roots of a plant 比丘戒本所出本末一卷
186 115 běn self 比丘戒本所出本末一卷
187 115 běn measure word for flowering plants 比丘戒本所出本末一卷
188 115 běn capital 比丘戒本所出本末一卷
189 115 běn main; central; primary 比丘戒本所出本末一卷
190 115 běn according to 比丘戒本所出本末一卷
191 115 běn a version; an edition 比丘戒本所出本末一卷
192 115 běn a memorial [presented to the emperor] 比丘戒本所出本末一卷
193 115 běn a book 比丘戒本所出本末一卷
194 115 běn trunk of a tree 比丘戒本所出本末一卷
195 115 běn to investigate the root of 比丘戒本所出本末一卷
196 115 běn a manuscript for a play 比丘戒本所出本末一卷
197 115 běn Ben 比丘戒本所出本末一卷
198 115 běn root; origin; mula 比丘戒本所出本末一卷
199 115 běn becoming, being, existing; bhava 比丘戒本所出本末一卷
200 115 běn former; previous; pūrva 比丘戒本所出本末一卷
201 101 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩本緣集四卷
202 101 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩本緣集四卷
203 101 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩本緣集四卷
204 96 tóng like; same; similar 出第八卷事同中阿含大天經
205 96 tóng simultaneously; coincide 出第八卷事同中阿含大天經
206 96 tóng together 出第八卷事同中阿含大天經
207 96 tóng together 出第八卷事同中阿含大天經
208 96 tóng to be the same 出第八卷事同中阿含大天經
209 96 tòng an alley; a lane 出第八卷事同中阿含大天經
210 96 tóng same- 出第八卷事同中阿含大天經
211 96 tóng to do something for somebody 出第八卷事同中阿含大天經
212 96 tóng Tong 出第八卷事同中阿含大天經
213 96 tóng to meet; to gather together; to join with 出第八卷事同中阿含大天經
214 96 tóng to be unified 出第八卷事同中阿含大天經
215 96 tóng to approve; to endorse 出第八卷事同中阿含大天經
216 96 tóng peace; harmony 出第八卷事同中阿含大天經
217 96 tóng an agreement 出第八卷事同中阿含大天經
218 96 tóng same; sama 出第八卷事同中阿含大天經
219 96 tóng together; saha 出第八卷事同中阿含大天經
220 93 in; at 雖有支謙康會驟宣於
221 93 in; at 雖有支謙康會驟宣於
222 93 in; at; to; from 雖有支謙康會驟宣於
223 93 to go; to 雖有支謙康會驟宣於
224 93 to rely on; to depend on 雖有支謙康會驟宣於
225 93 to go to; to arrive at 雖有支謙康會驟宣於
226 93 from 雖有支謙康會驟宣於
227 93 give 雖有支謙康會驟宣於
228 93 oppposing 雖有支謙康會驟宣於
229 93 and 雖有支謙康會驟宣於
230 93 compared to 雖有支謙康會驟宣於
231 93 by 雖有支謙康會驟宣於
232 93 and; as well as 雖有支謙康會驟宣於
233 93 for 雖有支謙康會驟宣於
234 93 Yu 雖有支謙康會驟宣於
235 93 a crow 雖有支謙康會驟宣於
236 93 whew; wow 雖有支謙康會驟宣於
237 93 near to; antike 雖有支謙康會驟宣於
238 92 four 有四
239 92 note a musical scale 有四
240 92 fourth 有四
241 92 Si 有四
242 92 four; catur 有四
243 85 Buddha; Awakened One 佛從上所行三十偈一卷
244 85 relating to Buddhism 佛從上所行三十偈一卷
245 85 a statue or image of a Buddha 佛從上所行三十偈一卷
246 85 a Buddhist text 佛從上所行三十偈一卷
247 85 to touch; to stroke 佛從上所行三十偈一卷
248 85 Buddha 佛從上所行三十偈一卷
249 85 Buddha; Awakened One 佛從上所行三十偈一卷
250 85 sān three 三錄集傳記注
251 85 sān third 三錄集傳記注
252 85 sān more than two 三錄集傳記注
253 85 sān very few 三錄集傳記注
254 85 sān repeatedly 三錄集傳記注
255 85 sān San 三錄集傳記注
256 85 sān three; tri 三錄集傳記注
257 85 sān sa 三錄集傳記注
258 85 sān three kinds; trividha 三錄集傳記注
259 81 preface; introduction 賢劫千佛經序一卷
260 81 order; sequence 賢劫千佛經序一卷
261 81 wings of a house; lateral walls 賢劫千佛經序一卷
262 81 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 賢劫千佛經序一卷
263 81 to arrange; to put in order 賢劫千佛經序一卷
264 81 precedence; rank 賢劫千佛經序一卷
265 81 to narrate; to describe 賢劫千佛經序一卷
266 81 a text written for seeing someone off 賢劫千佛經序一卷
267 81 an antechamber 賢劫千佛經序一卷
268 81 season 賢劫千佛經序一卷
269 81 overture; prelude 賢劫千佛經序一卷
270 81 first; nidāna 賢劫千佛經序一卷
271 79 zhòng many; numerous 大興善寺翻經眾沙門法經等敬白皇帝大檀
272 79 zhòng masses; people; multitude; crowd 大興善寺翻經眾沙門法經等敬白皇帝大檀
273 79 zhòng general; common; public 大興善寺翻經眾沙門法經等敬白皇帝大檀
274 79 zhòng many; all; sarva 大興善寺翻經眾沙門法經等敬白皇帝大檀
275 76 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說雀王經一卷
276 75 ministry; department 百五十七部
277 75 section; part; measure word for films and books 百五十七部
278 75 section; part 百五十七部
279 75 troops 百五十七部
280 75 a category; a kind 百五十七部
281 75 to command; to control 百五十七部
282 75 radical 百五十七部
283 75 headquarters 百五十七部
284 75 unit 百五十七部
285 75 to put in order; to arrange 百五十七部
286 75 group; nikāya 百五十七部
287 70 shí ten 去五月十日
288 70 shí Kangxi radical 24 去五月十日
289 70 shí tenth 去五月十日
290 70 shí complete; perfect 去五月十日
291 70 shí ten; daśa 去五月十日
292 70 to join; to combine 總計眾經合有二千二
293 70 a time; a trip 總計眾經合有二千二
294 70 to close 總計眾經合有二千二
295 70 to agree with; equal to 總計眾經合有二千二
296 70 to gather 總計眾經合有二千二
297 70 whole 總計眾經合有二千二
298 70 to be suitable; to be up to standard 總計眾經合有二千二
299 70 a musical note 總計眾經合有二千二
300 70 the conjunction of two astronomical objects 總計眾經合有二千二
301 70 to fight 總計眾經合有二千二
302 70 to conclude 總計眾經合有二千二
303 70 to be similar to 總計眾經合有二千二
304 70 and; also 總計眾經合有二千二
305 70 crowded 總計眾經合有二千二
306 70 a box 總計眾經合有二千二
307 70 to copulate 總計眾經合有二千二
308 70 a partner; a spouse 總計眾經合有二千二
309 70 harmonious 總計眾經合有二千二
310 70 should 總計眾經合有二千二
311 70 He 總計眾經合有二千二
312 70 a unit of measure for grain 總計眾經合有二千二
313 70 a container for grain measurement 總計眾經合有二千二
314 70 Merge 總計眾經合有二千二
315 70 unite; saṃyoga 總計眾經合有二千二
316 68 a statute; a law; a regulation 眾律一譯分
317 68 to tune 眾律一譯分
318 68 to restrain 眾律一譯分
319 68 pitch pipes 眾律一譯分
320 68 a regulated verse of eight lines 眾律一譯分
321 68 a requirement 眾律一譯分
322 68 monastic discipline; vinaya 眾律一譯分
323 68 wèn to ask 令問西域
324 68 wèn to inquire after 令問西域
325 68 wèn to interrogate 令問西域
326 68 wèn to hold responsible 令問西域
327 68 wèn to request something 令問西域
328 68 wèn to rebuke 令問西域
329 68 wèn to send an official mission bearing gifts 令問西域
330 68 wèn news 令問西域
331 68 wèn to propose marriage 令問西域
332 68 wén to inform 令問西域
333 68 wèn to research 令問西域
334 68 wèn Wen 令問西域
335 68 wèn to 令問西域
336 68 wèn a question 令問西域
337 68 wèn ask; prccha 令問西域
338 67 後魏 òu wèi Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties 後魏世沙門吉迦共曇曜譯
339 65 bié do not; must not
340 65 bié other
341 65 bié special
342 65 bié to leave
343 65 bié besides; moreover; furthermore; in addition
344 65 bié to distinguish
345 65 bié to pin
346 65 bié to insert; to jam
347 65 bié to turn
348 65 bié Bie
349 65 bié other; anya
350 65 fēn to separate; to divide into parts 十二分九初六錄三十六分
351 65 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 十二分九初六錄三十六分
352 65 fēn a part; a section; a division; a portion 十二分九初六錄三十六分
353 65 fēn a minute; a 15 second unit of time 十二分九初六錄三十六分
354 65 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 十二分九初六錄三十六分
355 65 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 十二分九初六錄三十六分
356 65 fēn to differentiate; to distinguish 十二分九初六錄三十六分
357 65 fēn a fraction 十二分九初六錄三十六分
358 65 fēn to express as a fraction 十二分九初六錄三十六分
359 65 fēn one tenth 十二分九初六錄三十六分
360 65 fēn a centimeter 十二分九初六錄三十六分
361 65 fèn a component; an ingredient 十二分九初六錄三十六分
362 65 fèn the limit of an obligation 十二分九初六錄三十六分
363 65 fèn affection; goodwill 十二分九初六錄三十六分
364 65 fèn a role; a responsibility 十二分九初六錄三十六分
365 65 fēn equinox 十二分九初六錄三十六分
366 65 fèn a characteristic 十二分九初六錄三十六分
367 65 fèn to assume; to deduce 十二分九初六錄三十六分
368 65 fēn to share 十二分九初六錄三十六分
369 65 fēn branch [office] 十二分九初六錄三十六分
370 65 fēn clear; distinct 十二分九初六錄三十六分
371 65 fēn a difference 十二分九初六錄三十六分
372 65 fēn a score 十二分九初六錄三十六分
373 65 fèn identity 十二分九初六錄三十六分
374 65 fèn a part; a portion 十二分九初六錄三十六分
375 65 fēn part; avayava 十二分九初六錄三十六分
376 64 wáng Wang 皇王
377 64 wáng a king 皇王
378 64 wáng Kangxi radical 96 皇王
379 64 wàng to be king; to rule 皇王
380 64 wáng a prince; a duke 皇王
381 64 wáng grand; great 皇王
382 64 wáng to treat with the ceremony due to a king 皇王
383 64 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 皇王
384 64 wáng the head of a group or gang 皇王
385 64 wáng the biggest or best of a group 皇王
386 64 wáng king; best of a kind; rāja 皇王
387 63 five 五卷
388 63 fifth musical note 五卷
389 63 Wu 五卷
390 63 the five elements 五卷
391 63 five; pañca 五卷
392 62 後漢 hòu hàn Later Han 非為後漢始流此地矣
393 62 後漢 hòu hàn Later Han 非為後漢始流此地矣
394 60 bìng and; furthermore; also 前三分者並是西域聖賢所
395 60 bìng completely; entirely 前三分者並是西域聖賢所
396 60 bìng to combine; to amalgamate 前三分者並是西域聖賢所
397 60 bìng to combine 前三分者並是西域聖賢所
398 60 bìng to resemble; to be like 前三分者並是西域聖賢所
399 60 bìng both; equally 前三分者並是西域聖賢所
400 60 bìng both; side-by-side; equally 前三分者並是西域聖賢所
401 60 bìng completely; entirely 前三分者並是西域聖賢所
402 60 bìng to stand side-by-side 前三分者並是西域聖賢所
403 60 bìng definitely; absolutely; actually 前三分者並是西域聖賢所
404 60 bīng Taiyuan 前三分者並是西域聖賢所
405 60 bìng equally; both; together 前三分者並是西域聖賢所
406 60 bìng together; saha 前三分者並是西域聖賢所
407 60 shì to release; to set free 十誦律釋雜事問二卷
408 60 shì to explain; to interpret 十誦律釋雜事問二卷
409 60 shì to remove; to dispell; to clear up 十誦律釋雜事問二卷
410 60 shì to give up; to abandon 十誦律釋雜事問二卷
411 60 shì to put down 十誦律釋雜事問二卷
412 60 shì to resolve 十誦律釋雜事問二卷
413 60 shì to melt 十誦律釋雜事問二卷
414 60 shì Śākyamuni 十誦律釋雜事問二卷
415 60 shì Buddhism 十誦律釋雜事問二卷
416 60 shì Śākya; Shakya 十誦律釋雜事問二卷
417 60 pleased; glad 十誦律釋雜事問二卷
418 60 shì explain 十誦律釋雜事問二卷
419 60 shì Śakra; Indra 十誦律釋雜事問二卷
420 58 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 前三分者並是西域聖賢所
421 58 suǒ an office; an institute 前三分者並是西域聖賢所
422 58 suǒ introduces a relative clause 前三分者並是西域聖賢所
423 58 suǒ it 前三分者並是西域聖賢所
424 58 suǒ if; supposing 前三分者並是西域聖賢所
425 58 suǒ a few; various; some 前三分者並是西域聖賢所
426 58 suǒ a place; a location 前三分者並是西域聖賢所
427 58 suǒ indicates a passive voice 前三分者並是西域聖賢所
428 58 suǒ that which 前三分者並是西域聖賢所
429 58 suǒ an ordinal number 前三分者並是西域聖賢所
430 58 suǒ meaning 前三分者並是西域聖賢所
431 58 suǒ garrison 前三分者並是西域聖賢所
432 58 suǒ place; pradeśa 前三分者並是西域聖賢所
433 58 suǒ that which; yad 前三分者並是西域聖賢所
434 57 pǐn product; goods; thing 銓品譯材的明時代
435 57 pǐn degree; rate; grade; a standard 銓品譯材的明時代
436 57 pǐn a work (of art) 銓品譯材的明時代
437 57 pǐn kind; type; category; variety 銓品譯材的明時代
438 57 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 銓品譯材的明時代
439 57 pǐn to sample; to taste; to appreciate 銓品譯材的明時代
440 57 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 銓品譯材的明時代
441 57 pǐn to play a flute 銓品譯材的明時代
442 57 pǐn a family name 銓品譯材的明時代
443 57 pǐn character; style 銓品譯材的明時代
444 57 pǐn pink; light red 銓品譯材的明時代
445 57 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 銓品譯材的明時代
446 57 pǐn a fret 銓品譯材的明時代
447 57 pǐn Pin 銓品譯材的明時代
448 57 pǐn a rank in the imperial government 銓品譯材的明時代
449 57 pǐn standard 銓品譯材的明時代
450 57 pǐn chapter; varga 銓品譯材的明時代
451 57 to remember; to memorize; to bear in mind 抄集參正傳記亂經
452 57 measure word for striking actions 抄集參正傳記亂經
453 57 to record; to note 抄集參正傳記亂經
454 57 notes; a record 抄集參正傳記亂經
455 57 a sign; a mark 抄集參正傳記亂經
456 57 a birthmark 抄集參正傳記亂經
457 57 a memorandum 抄集參正傳記亂經
458 57 an account of a topic, person, or incident 抄集參正傳記亂經
459 57 a prediction; a prophecy; vyakarana 抄集參正傳記亂經
460 55 to record; to copy 眾經總錄卷第七
461 55 to hire; to employ 眾經總錄卷第七
462 55 to record sound 眾經總錄卷第七
463 55 a record; a register 眾經總錄卷第七
464 55 to register; to enroll 眾經總錄卷第七
465 55 to supervise; to direct 眾經總錄卷第七
466 55 a sequence; an order 眾經總錄卷第七
467 55 to determine a prison sentence 眾經總錄卷第七
468 55 catalog 眾經總錄卷第七
469 54 liù six 錄六卷
470 54 liù sixth 錄六卷
471 54 liù a note on the Gongche scale 錄六卷
472 54 liù six; ṣaṭ 錄六卷
473 54 sòng Song dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
474 54 sòng Song 宋元嘉年求那跋陀羅譯
475 54 sòng Liu Song Dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
476 54 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘二百六十戒三部合異一卷
477 54 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘二百六十戒三部合異一卷
478 54 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘二百六十戒三部合異一卷
479 54 wèi for; to 五千三百一十卷凡為七卷
480 54 wèi because of 五千三百一十卷凡為七卷
481 54 wéi to act as; to serve 五千三百一十卷凡為七卷
482 54 wéi to change into; to become 五千三百一十卷凡為七卷
483 54 wéi to be; is 五千三百一十卷凡為七卷
484 54 wéi to do 五千三百一十卷凡為七卷
485 54 wèi for 五千三百一十卷凡為七卷
486 54 wèi because of; for; to 五千三百一十卷凡為七卷
487 54 wèi to 五千三百一十卷凡為七卷
488 54 wéi in a passive construction 五千三百一十卷凡為七卷
489 54 wéi forming a rehetorical question 五千三百一十卷凡為七卷
490 54 wéi forming an adverb 五千三百一十卷凡為七卷
491 54 wéi to add emphasis 五千三百一十卷凡為七卷
492 54 wèi to support; to help 五千三百一十卷凡為七卷
493 54 wéi to govern 五千三百一十卷凡為七卷
494 54 wèi to be; bhū 五千三百一十卷凡為七卷
495 50 huò or; either; else 或以數求或用名取
496 50 huò maybe; perhaps; might; possibly 或以數求或用名取
497 50 huò some; someone 或以數求或用名取
498 50 míngnián suddenly 或以數求或用名取
499 50 huò or; vā 或以數求或用名取
500 49 Wu 吳世康僧會譯

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
jīng sutra; discourse
shì loka; a world
chū to go out; to leave
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
nián year; varṣa
yòu right; dakṣiṇa
竺法护 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
解脱道论 解脫道論 32 Upatiṣya
阿鸠留经 阿鳩留經 97 Aguru Sutra
阿差末经 阿差末經 97 Akṣayamati Nirdeśa Sūtra
阿閦佛国经 阿閦佛國經 196 Akṣobhya Buddha-Field Sutra
阿梵和利 196 Āmrapālī; Ambapālī
阿含口解 196 Discourse of the Explanation
阿含正行经 阿含正行經 196 Ahan Zheng Xing Jing
爱经 愛經 195 Kama Sutra
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安法钦 安法欽 196 An Faqin
安世高 196 An Shigao
安玄 196 An Xuan
安宅神呪经 安宅神呪經 196 Sutra on the Mantra for a Safe Home; An Zhai Shen Zhou Jing
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿那律 196 Aniruddha
阿那律八念经 阿那律八念經 196 Analu Ba Nian Jing; Anurudda Sutta
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难七梦经 阿難七夢經 196 Anan Qi Meng Jing
阿难四事经 阿難四事經 196 Sutra Spoken by Ananda on Four Matters; Anan Si Shi Jing
阿难同学经 阿難同學經 196 Anan Tongxue Jing
阿难问事佛吉凶经 阿難問事佛吉凶經 196 Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing
安般守意经 安般守意經 196
  1. Anapanasmrti Sutra
  2. Sutra on the Mindfulness of Breathing
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿耨达龙王经 阿耨達龍王經 196 Naga King Anavatapta Sutra
阿耨风经 阿耨風經 196 Anoufeng Jing; Udaka Sutta
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙毘婆沙论 阿毘曇毘婆沙論 196 Abhidharma vibhāṣā śāstra
阿毘昙五法行经 阿毘曇五法行經 196 Scripture on the Five Dharmas and Elements of the Abhidharma; Apitan Wu Fa Xing Jing
阿毘昙心论 阿毘曇心論 196 Abhidharma hṛdaya śāstra
阿阇世王女阿术达菩萨经 阿闍世王女阿術達菩薩經 196 Sūtra on Bodhisattva Asuddharta, the Daughter of King Ajātaśatru
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇贳 阿闍貰 196 Ajātaśatru
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王经 阿闍世王經 196 Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Asheshi Wang Jing
阿阇世王问五逆经 阿闍世王問五逆經 196 Asheshi Wang Wen Wu Ni Jing
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
阿惟越致遮经 阿惟越致遮經 196 Avaivartikacakrasūtra; Aweiyuezhi Zhi Jing
阿育王传 阿育王傳 196 King Aśokāvadāna
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿支罗迦叶 阿支羅迦葉 97 Acela Kasyapa
八部佛名经 八部佛名經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas of the Eastern Quadrant
八大人觉 八大人覺 98 Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings
八关斋经 八關齋經 66
  1. Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts )
  2. Ba Guan Zhai Jing
八吉祥经 八吉祥經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky Mantras; Ba Jixiang Jing
八吉祥神呪经 八吉祥神呪經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky and Spiritual Mantras; Ba Jixiang Shen Zhou Jing
八菩萨 八菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas
八师经 八師經 98 Sutra on Eight Teachers; Ba Shi Jing
八阳神呪经 八陽神呪經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Pure and Spiritual Mantras (Ba Yang Shen Zhou Jing)
八正道经 八正道經 98 Sutra on the Eightfold Noble Path; Ba Zheng Dao Jing
百六十品经 百六十品經 98 Sutra in One Hundred and Sixty Parts
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
百字论 百字論 98 Akṣaraśatakavṛtti; Bai Zi Lun
白延 98 Bai Yan
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
谤佛经 謗佛經 98 Buddakṣepana; Bang Fojing
般泥洹 98 Parinirvāṇa
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝梁经 寶梁經 98 Ratnarāśi; Bao Liang Jing
宝女经 寶女經 98 Bao Nu Jing
宝如来三昧经 寶如來三昧經 98 Bao Rulai Sanmei Jing
胞胎经 胞胎經 98 Garbhāvakrāntinirdeśa; Bao Tai Jing
宝网经 寶網經 98 Ratnajālīparipṛcchā; Bao Wang Jing
宝行王正论 寶行王正論 98 Garland of Jewels; Ratnavali
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
薄拘罗经 薄拘羅經 98 Bakkulasutta
宝女问慧经 寶女問慧經 98 Bao Nu Wen Hui Jing
跋陀 98 Gunabhadra
北方 98 The North
悲华经 悲華經 66 Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra
孛经抄 孛經抄 98 Commentary on the Fo Shuo Bei Sutra
北凉 北涼 98 Northern Liang
贝多树下思惟十二因缘经 貝多樹下思惟十二因緣經 98 Nidānasūtra; Beiduo Shu Xia Siwei Shi Er Yinyuan Jing
卑摩罗叉 卑摩羅叉 98 Vimalāksa
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
本相猗致经 本相猗致經 98 Sutra on the Causes of Forms of Existence; Ben Xiang Yi Zhi Jing
本业经 本業經 98 Sutra on Stories of Former Karma
本记 本記 66 Annals
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
本事经 本事經 98 Itivṛttakasūtra; Benshi Jing
弊魔试目连经 弊魔試目連經 98 Bi Mo Shi Mulian Jing; Māratajjaniyasūtta
别译杂阿含经 別譯雜阿含經 98 An Alternative Translation of the Saṃyukta āgama; Saṁyukatāgamasūtra
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
鞞摩肃经 鞞摩肅經 66 Bimosu Jing; Vekhaṇasasutta
鞞婆沙 98 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
宾头卢突罗阇 賓頭盧突羅闍 98 Pindola; Piṇḍola; The Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
比丘听施经 比丘聽施經 98 Biqiu Ting Shi Jing
比丘尼大戒 98 Bhiksuni Ordination Vows
帛法祖 98 Bo Fazu
帛远 帛遠 98 Bo Yuan
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
波斯 98 Persia
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王太后崩尘土坌身经 波斯匿王太后崩塵土坌身經 98 Sutra on King Prasenajit Covered in Dust After His Mother Passed Away
不思议光菩萨所说经 不思議光菩薩所說經 98 Sutra Spoken by Acintyaprabhā Bodhisattva; Bu Siyi Guang Pusa Suo Shuo Jing
不增不减经 不增不減經 98 Tathāgatagarbhasūtra; Bu Zeng Bu Jian Jing
不自守意经 不自守意經 98 Fo Shuo Bu Zi Shou Yi Jing; Pamādavihārī; Pamadaviharin Sutta
不必定入定入印经 不必定入定入印經 98 Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra; Bubi Ding Dingzhi Ru Yin Jing
不兰迦叶 不蘭迦葉 98 Purāṇa Kāśyapa
布施经 布施經 98 Dānādhikāramahāyānasūtra; Bushi Jing
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
不退转法轮经 不退轉法輪經 98 Avaivartikacakrasūtra; Butuizhuan Falun Jing
差摩婆帝授记经 差摩婆帝授記經 99 Kṣemavatīvyākaraṇa; Cha Mo Po Di Shou Ji Jing
禅法要解 禪法要解 99 Chan Fa Yao Jie
禅行法想经 禪行法想經 99 Sutra on the Perception of Dharmas in Meditation Practice; Chan Xing Fa Xiang Jing
禅行三十七品经 禪行三十七品經 99 Chan Xing San Shi Qi Pin Jing
禅要经 禪要經 99 Chan Yao Jing
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长安品经 長安品經 67 Chang'an Chapter
长干寺 長干寺 99 Changgan Temple
长寿王经 長壽王經 99 Changshou Wang Jing
超日明三昧经 超日明三昧經 99 Sūtra on the Samādhi Surpassing the Brightness of the Sun; Chao Ri Ming Sanmei Jing
成具光明定意经 成具光明定意經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration; Cheng Ju Guangming Ding Yi Jing
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
城喻经 城喻經 99 Nagara Sutra
称扬诸佛功德经 稱揚諸佛功德經 99 Sutra on the Praise on the Good Qualities of the Buddhas ; Chengyang Zhu Fo Gongde Jing)
车匿 車匿 99 Channa; Chandaka
陈留 陳留 99 Chenliu
持世经 持世經 99 Lokadharaparipṛcchā; Chi Shi Jing
持心梵天所问经 持心梵天所問經 99 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Chi Xin Fantian Suo Wen Jing
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
出三藏记 出三藏記 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
出家功德经 出家功德經 99 Chujia Gongde Jing
出家缘经 出家緣經 99 Chujia Yuan Jing
淳陀 99 Cunda
除业 除業 99 Vikiranosnisa
大哀经 大哀經 100 tathāgatamahākaruṇānirdeśa; Da Ai Jing
大安般经 大安般經 100 Great Sutra on the Mindfulness of Breathing
大般泥洹经 大般泥洹經 100 Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大道地经 大道地經 100 Greater Sutra on the Ground of the Way
大法鼓经 大法鼓經 100 Mahābherihārakaparivarta; Da Fa Gu Jing
大灌顶经 大灌頂經 100 Great Consecration Sutra
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大迦叶本经 大迦葉本經 100 Sūtra Addressed to Mahākāśyapa; Da Jiaye Ben Jing
大净法门经 大淨法門經 100 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Jing Famen Jing
大明度无极经 大明度無極經 100 Da Ming Du Wu Ji Jing
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大树紧那罗王所问经 大樹緊那羅王所問經 100 Drumakinnararājaparipṛcchā; Da Shu Jinnaluo Wang Suo Wen Jing
大通 100 Da Tong reign
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大勇菩萨 大勇菩薩 100 Da Yong Pusa
大鱼事经 大魚事經 100 Da Yu Shi Jing
大丈夫论 大丈夫論 100
  1. Treatise on the Great Man
  2. Mahāpuruṣaśāstra; Da Zhangfu Lun
大智度经论 大智度經論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大爱道比丘尼经 大愛道比丘尼經 100 Da'aidao Biqiuni Jing
大悲经 大悲經 100 Mahā-karuṇā-puṇḍarīka
达多 達多 100 Devadatta
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大方等陀罗尼经 大方等陀羅尼經 100 Pratyutpanna buddhasammukhāvasthita samādhi sūtra; The Great Vaipulya Dhāraṇī sūtra
大方广佛华严经 大方廣佛華嚴經 100
  1. Avataṃsakasūtra; Avatamsaka Sutra; Flower Garland sūtra; Flower Adornment Sutra; Dafang Guang Fo Huayan Jing; Huayan Jing
  2. Gaṇḍavyūhasūtra
大方等顶王经 大方等頂王經 100 Dafang Guangdeng Ding Wang Jing
大方等如来藏经 大方等如來藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafang Guangdeng Rulai Zang Jing
大方等大集经 大方等大集經 100
  1. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
  2. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
大方广宝箧经 大方廣寶篋經 100 Precious Box; Dafangguang Bao Qie Jing
大方廣菩薩十地经 大方廣菩薩十地經 100 Dafangguang Pusa Shi Di Jing
大方广如来秘密藏经 大方廣如來祕密藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafangguang Rulai Mimi Cang Jing
大方广三戒经 大方廣三戒經 100 Saṃvara sūtra; Dafangguang San Jie Jing
大光 100 Vistīrṇavatī
达摩多罗禅经 達摩多羅禪經 100 Dharmatāra sūtra
当来变经 當來變經 100 Dang Lai Bian Jing
道安 100 Dao An
道地经 道地經 100 Sutra on the Grounds of the Way
稻芉经 稻芉經 100 Śālistambhakasūtra; Dao Gan Jing
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道神足无极变化经 道神足無極變化經 100 Dao Shenzu Wu Ji Bianhua Jing
道树经 道樹經 100 Bodhi Tree Sutra
道树三昧经 道樹三昧經 100 Bodhi Tree Samadhi Sutra
道泰 100 Dao Tai
道行般若波罗蜜经 道行般若波羅蜜經 100 Sūtra on the Prajñāpāramitā Practice of the Way
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道行般若经 道行般若經 100 Daoxing Bore Jing; Practice of the Way
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘阿毘昙 大乘阿毘曇 100 Abhidharma
大乘顶王经 大乘頂王經 100 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Dasheng Ding Wang Jing
大乘戒经 大乘戒經 100 Dasheng Jie Jing
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大乘同性经 大乘同性經 100 Mahāyānābhisamaya; Dasheng Tong Xing Jing
大十二门经 大十二門經 100 Sutra on the Great Twelve Gates
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大意经 大意經 100 Dayi Jing; Mahāmati
大智释论 大智釋論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
德经 德經 100 De Jing
得无垢女经 得無垢女經 100 Vimaladattāparipṛcchā; De Wu Gou Nu Jing
德光太子经 德光太子經 100 Sutra on Prince Punyarasmi; De Guang Taizi Jing
等集众德三昧经 等集眾德三昧經 100 Sarvapuṇyasamuccayasamādhisūtra; Deng Ji Zhong De Sanmei Jing)
等目菩萨所问三昧经 等目菩薩所問三昧經 100 Sūtra on the Samadi asked by Samacakṣus Bodhisattva; Deng Mu Pusa Suo Wen Sanmei Jing
灯指因缘经 燈指因緣經 100 Pradīpadānīya; Deng Zhi Yinyuan Jing
地持论 地持論 100 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
第一义法胜经 第一義法勝經 100 Paramārthadharmavijayasūtra; Di Yi Yi Fa Sheng Jing
顶生王故事经 頂生王故事經 100 Sutra on the Story of King Mūrdhaga; Ding Sheng Wang Gushi Jing
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
弟子死复生经 弟子死復生經 100 Dizi Si Fu Sheng Jing
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
兜沙经 兜沙經 100 Tusara Sutra; Dousha Jing
兜调经 兜調經 68 Dou Tiao Jing; Śukasūtra
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
度经 度經 100 Sectarians Sutra
度一切诸佛境界智严经 度一切諸佛境界智嚴經 100 Sarvabuddhaviṣayāvatārajñānalokālaṃkārasūtra (Du Yiqie Zhu Fo Jingjie Zhi Yan Jing)
犊子经 犢子經 100 Lokānuvartanasūtra; Du Zi Jing
断十二因缘经 斷十二因緣經 100 Severing the Cycle of the Twelve Nidanas
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多罗 多羅 100 Tara
頞多和多耆经 頞多和多耆經 195 E Duo He Duo Qi Jing
饿鬼报应经 餓鬼報應經 195 E Gui Baoying Jing
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
阿那邠邸化七子经 阿那邠邸化七子經 196 Enabindi Hua Qi Zi Jing
法常住经 法常住經 102 Fa Changzhu Jing
法观经 法觀經 102 Fa Guan Jing
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法海经 法海經 102 Dharma Sea Sutra; Fa Hai Jing
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧经 法華三昧經 102 Fa Hua Sanmei Jing
法集经 法集經 102 Dharmasaṃgītisūtra; Fa Ji Jing
法坚 法堅 102 Fa Jian
法镜经 法鏡經 102 Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing
法经 法經 102 Fa Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法句譬经 法句譬經 102 Dharmapada
法句喻经 法句喻經 102 Dharmapada
法灭尽经 法滅盡經 102 Fa Mie Jin Jing
法胜 法勝 102 Dharmottara
法受尘经 法受塵經 102 Sutra on Suffering from Defilements; Fa Shou Chen Jing
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法显传 法顯傳 102 A Record of Buddhist Kingdoms; Record of the Buddhistic Kingdoms; Faxian's Pilgrimage to India
法印经 法印經 102 Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing
法众 法眾 102 Fa Zhong
法句 102 Dhammapada
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
法律三昧经 法律三昧經 102 Falu Sanmei Jing
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
犯戒罪報轻重经 犯戒罪報輕重經 102
  1. Fan Jie Zuibao Qing Zhong Jing
  2. Fan Jie Zuibao Qing Zhong Jing
梵摩难国王经 梵摩難國王經 102 Fan Mo Nan Guowang Jing
梵女首意经 梵女首意經 102 Fan Nu Shou Yi Jing
梵王 102 Brahma
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
放钵经 放鉢經 102 Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Fang Bo Jing
放光经 放光經 102 Fang Guang Jing
方便心论 方便心論 102 Upāyahṛdaya; Fangbian Xin Lun
方等泥洹经 方等泥洹經 102 Vaipulya Nirvāṇa sūtra
梵摩 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
梵志计水净经 梵志計水淨經 102 Fanzhi Ji Shui Jing Jing; Vatthūpamasūtta
法身经 法身經 102 Dharmaśarīrasūtra; Fashen Jing
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法意 102 Fayi
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
奋迅王 奮迅王 102 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Fen Xun Wang
分别功德论 分別功德論 102 Fenbie Gongde Lun
分别经 分別經 102 Fenbie Jing
分别善恶所起经 分別善惡所起經 102 Fenbie Shan E Suo Qi Jing
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
佛钵记 佛鉢記 102 Prophecy about the Buddha's Bowl
佛藏经 佛藏經 102 Buddhapiṭakaduḥśīlanirgraha; Fo Cang Jing
佛垂般涅槃略说教诫经 佛垂般涅槃略說教誡經 102 Sutra of Bequeathed Teachings
佛大僧大经 佛大僧大經 102 Fo Da Seng Da Jing
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛说阿难分别经 佛說阿難分別經 102 Fo Shuo Anan Fenbie Jing
除恐灾患经 除恐災患經 102 Śrīkaṇṭhasūtra; Chu Kong Zai Huan Jing
佛说处处经 佛說處處經 102 Fo Shuo Chuchu Jing
出生无量门持经 出生無量門持經 102 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Chusheng Wuliang Men Chi Jing
佛说法灭尽经 佛說法滅盡經 102 Foshuo Fa Mie Jin Jing
佛说进学经 佛說進學經 102 Fo Shuo Jin Xue Jing
佛说菩萨逝经 佛說菩薩逝經 102 Fo Shuo Pusa Shi Jing
佛说树提伽经 佛說樹提伽經 102 Jyotiṣka; Fo Shuo Shuti Jia Jing
无量门微密持经 無量門微密持經 102 Scripture of the Sublime Grasp of the Immeasurable Portal; Wuliang Men Wei Mi Chi Jing
佛说无常经 佛說無常經 102 Anityatāsūtra; Fo Shuo Wuchang Jing
佛所行赞 佛所行讚 102
  1. Buddhacarita
  2. Buddhacarita
佛为黄竹园老婆罗门说学经 佛為黃竹園老婆羅門說學經 102 Fo Wei Huangzuyuan Lao Poluomen Shuo Xue Jing; Verañja
佛为年少比丘说正事经 佛為年少比丘說正事經 102 Fo Wei Nianshao Biqiu Shuo Zhengshi Jing
佛性论 佛性論 102 Fo Xing Lun
佛医经 佛醫經 102 Fo Yi Jing
佛印三昧经 佛印三昧經 102 Fo Yin Sanmei Jing
佛语经 佛語經 102 Fo Yu Jing
佛藏 102 Teachings of the Buddhas
佛治身经 佛治身經 102 Fo Zhi Shen Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母般泥洹经 佛母般泥洹經 102 Fomu Bannihuan Jing
佛陀跋摩 102 Buddhavarman
佛陀什 102 Buddhajīva
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
福田经 福田經 102 Field of Merit Sutra; Fu Tian Jing
伏婬经 伏婬經 102 Fu Yin Jing; Kāmabhogī; One Who Enjoys Sensual Pleasures
腹中女听经 腹中女聽經 102 Strīvivartavyākaraṇa; Fu Zhong Nu Ting Jing
父母恩难报经 父母恩難報經 102 Fumu En Nan Bao Jing
妇人遇辜经 婦人遇辜經 102 Furen Yu Gu Jing
若多罗 若多羅 102 Punyatāra
甘露味阿毘昙 甘露味阿毘曇 103 Abhidharmāmṛta śāstra
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高昌 103 Gaochang; Qara-hoja
高昌郡 103 Gaochang Prefecture
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
功德直 103 Guṇaśāla
古来世时经 古來世時經 103 Sutra on the Words and Eras of the Past and Future
观虚空藏菩萨经 觀虛空藏菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of Akasagarbha Bodhisattva
观药王药上二菩萨经 觀藥王藥上二菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of the Two Bodhisattvas Medicine King and Superior Medicine
观月光菩萨记 觀月光菩薩記 103 Prophecy about the Visualization of the Bodhisattva Yueguang
灌顶经 灌頂經 103 Consecration Sutra
光世音 103 Avalokitesvara
广博严净 廣博嚴淨 103 Vairocana
光德太子经 光德太子經 103 Sutra on Prince Punyarasmi
光和 103 Guanghe
广义法门经 廣義法門經 103 Guangyi Famen Jing; Arthavighuṣṭasūtra
光赞般若 光讚般若 103 Guang Zan Bore [sūtra]
光赞般若波罗蜜经 光讚般若波羅蜜經 103 In Praise of Light; Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines; Guang Zan Jing
广州 廣州 103 Guangzhou
关内 關內 103 Guannei Circuit
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观普贤菩萨行法经 觀普賢菩薩行法經 103 The Samantabhadra Contemplation Practice Methods Sutra
鬼问目连经 鬼問目連經 103 Gui Wen Mulian Jing
鬼子母经 鬼子母經 71 Guizi Mu Jing
过去佛分卫经 過去佛分衛經 103 Sutra on the Buddha’s Past Story of Collecting Alms
过去现在因果经 過去現在因果經 103 Sutra on Past and Present Causes and Effects
海八德经 海八德經 104 Sutra on the Eight Good Qualities of the Sea; Hai Ba De Jing
海龙王经 海龍王經 104 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
汉桓帝 漢桓帝 104 Emperor Huan of Han
黑氏梵志经 黑氏梵志經 104 Hei Shi Fanzhi Jing
诃梨跋摩 訶梨跋摩 104 Harivarman
恒安 104 Heng An
恒水 恆水 104 Ganges River
恒水经 恒水經 104 Sutra Spoken on the River Ganges; Heng Shui Jing
河中 104 Hezhong
弘道广显三昧经 弘道廣顯三昧經 104 Anavataptanāgarājaparipṛcchāsūtra; Hong Dao Guang Xian Sanmei Jing
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
弘始 104 Hong Shi
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
弘治 104 Emperor Hongzhi
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
后秦 後秦 104 Later Qin
后周 後周 104 Later Zhou
后出阿弥陀佛偈 後出阿彌陀佛偈 104 Hou Chu Emituo Fo Ji
护净经 護淨經 104 Hu Jing Jing
华积陀罗尼神呪经 華積陀羅尼神呪經 104 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Hua Ji Tuoluoni Shen Zhou Jing
华手经 華手經 104 Kuśalamūlasamparigraha; Hua Shou Jing
104 Huai River
104 Huan river
幻师颰陀神呪经 幻師颰陀神呪經 104 Spells Taught by the Magician Bhadra; Huan Shi Ba Tuo Shen Zhou Jing
黄武 黃武 104 Huangwu reign
幻士仁贤经 幻士仁賢經 104 Sutra on the Magician Bhadra; Huan Shi Ren Xian Jing
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
惠简 惠簡 104 Hui Jian
慧琳 104 Hui Lin
慧上菩萨问大善权经 慧上菩薩問大善權經 104 sūtra on the Questions by Jñānottara Bodhisattva on the Means for Great Good
慧义 慧義 104 Hui Yi
迴诤论 迴諍論 104 Dispeller of Objections; Vigrahavyāvartanī
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
寂调音所问经 寂調音所問經 106 Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa; Ji Tiao Yin Suo Wen Jing
集一切福德三昧经 集一切福德三昧經 106 Sarvapuṇyasamuccayasamādhisūtra (Ji Yiqie Fu De Sanmei Jing)
济诸方等学经 濟諸方等學經 106 Sarvavaidalyasaṃgraha; Ji Zhu Fangdeng Xue Jing
迦丁比丘说当来变经 迦丁比丘說當來變經 106 Jia Ding Biqiu Shuo Dang Lai Bian Jing
伽耶山顶经 伽耶山頂經 106 The Sutra Taught on Gaya Mountain; Jia Ye Shanding Jing
迦留陀夷 106 Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin
渐備一切智德经 漸備一切智德經 106 Daśabhūmikasūtra; Jian Bei Yiqie Zhi De Jing
谏王经 諫王經 106 Rājāvavādaka; Jian Wang Jing
坚意经 堅意經 106 Jian Yi Jing
坚意菩萨 堅意菩薩 106 sāramati
箭喻经 箭喻經 106 Sutra on the Parable of the Arrow; Cūlamāluṅkyasutta; Cula-Malunkyovada Sutta
见正经 見正經 106 Jian Zhengjing
建安 106 Jianan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
畺良耶舍 106 Kālayaśas
建和 106 Jianhe
建宁 建寧 106 Jianning
建兴 建興 106 Jianxing reign
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶结经 迦葉結經 106 Kāśyapa’s Collection; Jiaye Jie Jing
迦叶禁戒经 迦葉禁戒經 106 Jiaye Jinjie Jing
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
迦栴延 106 Kātyāyana
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒德香经 戒德香經 106 Jie De Xiang Jing; Gandha
解节经 解節經 106 Sandhīnirmocanasūtra; Jie Jie Jing
戒经 戒經 106 Sila sūtra
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
戒消灾经 戒消災經 106 Jie Xiao Zai Jing
吉迦夜 106 Kinkara; Kekaya
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净饭王般涅槃经 淨飯王般涅槃經 106 Fo Shuo Jing Fan Wang Ban Niepan Jing
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
晋惠帝 晉惠帝 106 Emperor Hui of Jin
晋太康 晉太康 106 Taikang reign
净业障经 淨業障經 106 Karmāvaraṇaviśuddhisūtra; Jing Yezhang Jing
晋安 晉安 106 Jin'an
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
净行品经 淨行品經 106 Sutra on Chapter of Purifying Cultivation
金刚般若经论 金剛般若經論 106 Vajracchedika-prajbaparamitopadewa
金刚般若波罗蜜经 金剛般若波羅蜜經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚力士 金剛力士 106 Vajrapāṇi; Vajrapani
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
金刚秘密善门陀罗尼经 金剛祕密善門陀羅尼經 106 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing
金刚三昧本性清净不坏不灭经 金剛三昧本性清淨不壞不滅經 106 Jingang Sanmei Benxing Qing Jing Bu Huai Bu Mie Jing
金刚三昧经 金剛三昧經 106 Vajrasamādhi
金刚上味陀罗尼经 金剛上味陀羅尼經 106 Vajramaṇḍādhāranīsūtra; Jingang Shang Wei Tuoluoni Jing
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
经集 經集 106 Sutta Nipata; suttanipāta
竟陵 106 Jingling
景平 106 Jingping reign
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金色王经 金色王經 106 Jinse Wang Jing; Kanakavarṇapūrvayoga
九横经 九橫經 106 Sutra on the Nine Causes of Untimely Death; Jiu Heng Jing
旧录 舊錄 106 Old Catalog
九色鹿经 九色鹿經 106 Sutra of the Nine-Colored Deer
旧杂譬喻经 舊雜譬喻經 74 Older Sutra of Parables
鸠摩罗佛提 鳩摩羅佛提 106 Kumārabuddhi
寂志果经 寂志果經 106 Jizhiguo Jing; Sramanyaphala Sutra; The Fruits of the Contemplative Life
具法行经 具法行經 106 Sutra on the Full Practice of the Dharma
决定毘尼经 決定毘尼經 106 Sutra on Judging Monastic Discipline (Jueding Pini Jing)
沮渠 74 Juqu
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
拘萨罗国 拘薩羅國 106 Kośala; Kosala
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
俱夷 106 Kausika
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
康孟详 康孟詳 107 Kang Meng Xiang
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
康僧铠 康僧鎧 107
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman; Saņghavarman
孔雀经 孔雀經 107 Peahen Sutra
枯树经 枯樹經 107 Ku Shu Jing
苦阴经 苦陰經 75 Ku Yin Jing; Mahādukkhakāhandhasutta; Maha-dukkhakkhandha Sutta
苦阴因事经 苦陰因事經 75 Ku Yin Yin Shi Jing; Cuḷadukkhakkhandhasutta; Cula-dukkhakkhandha Sutta
赖吒和罗经 賴吒和羅經 108 Laizhaheluo Jing; Raṭṭhapāla sūtra
老母经 老母經 108 Mahālalikāparipṛcchā; Lao Mu Jing
老女人经 老女人經 108 sūtra Spoken at the Request of an Old Woman; Lao Nuren Jing
老子化胡经 老子化胡經 108 Conversion of the Barbarians
了本生死经 了本生死經 108 sūtra on Understanding the Origin of Birth and Death; Le Bensheng Si Jing
乐想经 樂想經 108 Le Xiang Jing; Mulapariyāyasutta; Mulapariyaya Sutta
勒那摩提 108
  1. Ratnamati
  2. Ratnamati
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
离垢施女经 離垢施女經 108 Vimaladattāparipṛcchā (Li Gou Shi Nu Jing)
立世阿毘昙论 立世阿毘曇論 108 Li Shi Apitan Lun
离睡经 離睡經 108 Li Shui Jing; Pacalā Sutta
梁朝 108 Liang Dynasty
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
凉州 涼州 108 Liangzhou
莲花经 蓮花經 76 The Lotus Sutra
离车 離車 108 Licchavi; Lecchavi
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
力士移山经 力士移山經 108 Sutra on Strong Men Trying to Move a Mountain; Lishi Yi Shan Jing
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六度集 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六十二见经 六十二見經 108 Sutra of Sixty Two Views
六衰 108 six sense organs; ṣaḍ-indriya
刘向 劉向 108 Liu Xiang
六字大陀罗尼呪经 六字大陀羅尼呪經 108 Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra
六字神呪经 六字神呪經 108 Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Jing
六合山寺 108 Liuheshan Temple
龙施女经 龍施女經 108 Sūtra on the Girl Nāgadattā; Long Shi Nu Jing
龙施菩萨本起经 龍施菩薩本起經 108 Sūtra on the Story of Nāgadattā Bodhisattva; Long Shi Pusa Benqi Jing
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙王兄弟经 龍王兄弟經 108 Nandopanandanāgarājadamanasūtra; Long Wang Xiongdi Jing
漏分布经 漏分布經 108 Sutra on the Explanation of Asrava; Lou Fen Bu Jing; Nibbedhika
漏尽经 漏盡經 108 All the Fermentations Sutra
楼炭经 樓炭經 108
  1. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
  2. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
鹿母经 鹿母經 108 Sutra on the Deer Mother; Lu Mu Jing
轮转五道罪福报应经 輪轉五道罪福報應經 108 Lunzhuan Wu Dao Zui Fu Baoying Jing
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗摩伽经 羅摩伽經 108 Gaṇḍavyūhasūtra; Luomojia Jing
洛阳 洛陽 108 Luoyang
罗越 羅越 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗阅城 羅閱城 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 109 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
骂意经 罵意經 109 Ma Yi Jing
马有八态譬人经 馬有八態譬人經 109 Ma You Ba Tai Bi Ren Jing; Khaḷuṅka
马有三相经 馬有三相經 109 Ma You San Xiang Jing
慢法经 慢法經 109 Man Fa Jing
满愿子经 滿願子經 109 Man Yuan Zi Jing; Puṇṇa Sutta
曼陀罗仙 曼陀羅仙 109 Mandra; Mandrasena
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法莲华 妙法蓮華 109 Lotus of the True Dharma
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
灭十方冥经 滅十方冥經 109 Sutra Spoken by the Buddha on Destroying the Darkness of the Four Quarters (Mie Shi Fang Ming Jing)
密迹力士 109 Guhyapati
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒成佛经 彌勒成佛經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥勒菩萨所问本愿经 彌勒菩薩所問本願經 109 Questions of Maitreya; Maitreyaparipṛcchā
弥勒菩萨所问经 彌勒菩薩所問經 109 Sutra on the Questions of Maitreya
弥勒菩萨所问经论 彌勒菩薩所問經論 109 Maitreyaparipṛcchopadeśa; Mile Pusa Suo Wen Jinglun
弥勒下教 彌勒下教 109 The Descent and Teachings of Maitreya
弥勒下生经 彌勒下生經 109 The Buddha Speaks the Sutra on the Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment; Mile Xia Sheng Jing
明度五十校计经 明度五十校計經 109 Sutra on Fifty Countings of Clear Measure; Ming Du Wushi Xiao Ji Jing
名僧传 名僧傳 109 Biographies of Famous Monks
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
明度经 明度經 109 Ming Du Jing
摩达国王经 摩達國王經 109 Mo Da Guowang Jing
摩登女解形中六事经 摩登女解形中六事經 109 Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jie Xing Zhong Liu Shi Jing
末罗王经 末羅王經 109 Luo Wang Jing
魔逆经 魔逆經 109 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Mo Ni Jing
魔娆乱经 魔嬈亂經 109 Mo Rao Luan Jing
摩登伽经 摩登伽經 109 Mātangīsūtra; Modengjia Jing
摩诃般若波罗蜜经 摩訶般若波羅蜜經 109 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
摩诃迦叶度贫母经 摩訶迦葉度貧母經 109 Mohe Jiaye Du Pin Mu Jing
摩诃摩耶经 摩訶摩耶經 109 Mahāmāyāsūtra (Queen Maya Sutra)
摩诃刹头经 摩訶剎頭經 109 Mohe Sha Tou Jing
摩诃般若经 摩訶般若經 109 Mahāprajñā sūtra
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩诃衍宝严经 摩訶衍寶嚴經 109 Kāśyapaparivarta (Moheyan Bao Yan Jing)
秣陵 109 Moling
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
摩耶 109 Maya
木槵子经 木槵子經 109 Mu Huan Zi Jing
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连所问经 目連所問經 109 Mulian Suo Wen Jing
南齐 南齐齊 110
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
难提 難提 110 Nandi; Nanda
难提释经 難提釋經 110 Nandi Shi Jing; Nandapravrajyāsūtra
难提迦 難提迦 110
  1. Nandika
  2. Nandika
难陀 難陀 110 Nanda
那先 110 Nagasena
那先比丘经 那先比丘經 110 Miliṇḍapañha; Questions of Milinda
内藏百宝经 內藏百寶經 110 Lokānuvartanasūtra; Nei Cang Bai Bao Jing
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
聶承远 聶承遠 110 Nie Chengyuan
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
涅槃论 涅槃論 110 Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
泥犁经 泥犁經 110 Nili Jing; bālapaṇḍitasutta
牛弘 110 Niu Hong
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
蓱沙王五愿经 蓱沙王五願經 112 Fo Shuo Ping Sha Wang Wu Yuan Jing
瓶沙王 112 King Bimbisara
毘尼藏 112 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
贫穷老公经 貧窮老公經 112
  1. Pinqiong Lao Gong Jing
  2. Pinqiong Lao Gong Jing
贫子 貧子 112 Pinzi [Hanshan]
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘耶娑问经 毘耶娑問經 112 Vyāsaparipṛcchā; Piyesuo Wen Jing
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
辟支佛因缘论 辟支佛因緣論 112 Pizhi Fo Yinyuan Lun
婆薮槃豆 婆藪槃豆 112 Vasubandhu
婆拘罗 婆拘羅 112 Bakkula
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门避死经 婆羅門避死經 112 Poluomen Bi Si Jing
婆须蜜 婆須蜜 112 Vasumitra
普超经 普超經 112 Pu Chao Jing
普达王经 普達王經 112 Pu Da Wang Jing
普法义经 普法義經 112 The Universal Meaning of the Dharma; Arthavighuṣṭasūtra
普曜经 普曜經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
普耀经 普耀經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
普义经 普義經 112 Sutra on the Universal Meaning of the Dharma
普超三昧经 普超三昧經 112 sūtra of the Universal, Transcendent Samādhi of Mañjuśrī
普门品经 普門品經 112 Universal Gate Sutra; Pumenping Jing
普明王 112 King Srutasoma
菩萨本行经 菩薩本行經 80 Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva
菩萨本业经 菩薩本業經 112 Sutra on Stories of the Former Karma of the Bodhisattva; Pusa Ben Ye Jing
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨处胎经 菩薩處胎經 112
  1. Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva
  2. Bodhisattva Garbha Sutra
菩萨戒本 菩薩戒本 112
  1. Pusa Jie Ben
  2. Pusa Jie Ben
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨内戒经 菩薩內戒經 112 Pusa Nei Jie Jing
菩萨善戒经 菩薩善戒經 112
  1. Sutra on the Good Precepts of the Bodhisattvas
  2. Bodhisattvabhūmi; Pusa Shan Jie Jing
  3. Bodhisattvacāryanirdeśa; Pusa Shan Jie Jing
菩萨生地经 菩薩生地經 112 Kṣemaṅkāraparipṛcchā; Pusa Sheng Di Jing
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
菩萨十住经 菩薩十住經 112 Sutra on the Ten Abodes of the Bodhisattva; Pusa Shi Zhu Jing
菩萨十住行道品 菩薩十住行道品 112 Pusa Shi Zhu Xing Dao Jing
菩萨受斋经 菩薩受齋經 112 Bodhisattva Fasting Sutra
菩萨地持论 菩薩地持論 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨行方便境界神通变化经 菩薩行方便境界神通變化經 112 Bodhisattvagocaropāyaviṣayavikurvāṇanirdeśa; Pusa Xing Fangbian Jingjie Shentong Bianhua Jing
菩萨地经 菩薩地經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨行五十缘身经 菩薩行五十緣身經 112 Sutra on the Characteristic Marks on the Buddha's Person that were the Result of the Fifty Causes of the Practice of a Bodhisattva; Pusa Xing Wushi Yuan Shen Jing
菩萨修行经 菩薩修行經 112 Sutra on Bodhisattva Practice; Pusa Xiuxing Jing
菩萨璎珞经 菩薩瓔珞經 112 Pusa Yingluo Jing
菩萨道树经 菩薩道樹經 112 Bodhi Tree Sutra
菩提留支 112 Bodhiruci
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
七处三观经 七處三觀經 113 Sutra on Seven Places and Three Subjects for Contemplation; Qi Chu San Guan Jing
七法经 七法經 113 Scripture on the Seven Dharmas
七佛父母姓字经 七佛父母姓字經 113 Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas; Qi Fo Fumu Xing Zi Jing
七佛经 七佛經 113 Sutra of the Seven Buddhas; Saptabuddhaka
七女本经 七女本經 113 Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Ben Jing
七女经 七女經 113 Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Jing
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
七知经 七知經 113 Seven Kinds of Knowledge; Qi Zhi Jing
千佛因缘经 千佛因緣經 113 Sahasra-buddha-nidāna-sūtra; Qian Fo Yinyuan Jing
前秦 113 Former Qin
前世三转经 前世三轉經 113 Qian Shi San Zhuan Jing
前汉 前漢 113 Former Han dynasty
揵陀 113 Gandhara
七宝经 七寶經 113 Seven Treasures Sutra
乞伏 113 Qifu
只桓 祇桓 113 Jetavana
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
请宾头卢法 請賓頭盧法 113 Qing Bintoulu Fa
请观世音消伏毒害陀罗尼经 請觀世音消伏毒害陀羅尼經 113 Ritual for Invocation of Avalokiteśvara Sutra and Dharani for Overcoming Evil Scripture
清净经 清淨經 113 Pāsādika Sutta; Pāsādikasutta
清净毘尼方广经 清淨毘尼方廣經 113 Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa; Qing Jing Pi Ni Fangguang Jing
请雨经 請雨經 113 Prayer for Rain Sutra
青州 113
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
求欲经 求欲經 81 Qiu Yu Jing; Anaṅgaṇasutta
求那跋摩 81 Guṇaśāla
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
求那毘地 81 Guṇavṛddhi; Gunavrddhi
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
劝发诸王要偈 勸發諸王要偈 81 Suhṛllekha; Quan Fa Zhu Wang Yao Ji
群牛譬经 群牛譬經 113 Qun Niu Pi Jing
瞿昙留支 瞿曇留支 113 Gautama Prajñāruci
瞿昙弥 瞿曇彌 113 Gautami; Gautamī; Gotami
瞿昙弥记果经 瞿曇彌記果經 113 Qutanmi Ji Guo Jing; Gotamī
人本欲生经 人本欲生經 114 Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
日经 日經 114 Nikkei; Nikkei 225
入大乘论 入大乘論 114 Mahāyānavatāra; Ru Dacheng Lun
乳光佛经 乳光佛經 114 Ru Guang Fojing
如幻三昧经 如幻三昧經 114 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā; Ru Huan Sanmei Jing
入楞伽经 入楞伽經 114 Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra; Ru Lengjia Jing
濡首 114 Glossy Head; Manjusri
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来大哀经 如來大哀經 114 tathāgatamahākaruṇānirdeśa; Rulai Da Ai Jing
如来师子吼经 如來師子吼經 114 Siṃhanādikasūtra; Rulai Shizi Hou Jing
如来兴显经 如來興顯經 114 Tathāgatotpattisambhavanirdeśasūtra; Rulai Xing Xian Jing
如来智印经 如來智印經 114 Tathāgatajñānamudrā; Rulai Zhi Yin Jing
如实论 如實論 114 Tarkaśāstra; Rushi Lun
萨罗国经 薩羅國經 115 Saluo Guo Jing
三法度 115 Treatise on the Three Laws
三法度论 三法度論 115 Treatise on the Three Laws
三归五戒慈心厌离功德经 三歸五戒慈心厭離功德經 115 San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli Gongde Jing; Velāma
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三戒经 三戒經 115 San Jie Jing
三品弟子经 三品弟子經 115 San Pin Dizi Jing
三十二相经 三十二相經 115 Thirty Two Marks of Excellence Sutra
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三无性论 三無性論 115 San Wuxing Lun
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三曼陀颰陀 115 Samantabhadra
三昧王 115 King of Concentration
三弥底 三彌底 115 Sammatiya
三摩竭经 三摩竭經 115 Sanmojie Jing; Sumāgadhāvadānasūtra
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
萨婆多毘尼毘婆沙 薩婆多毘尼毘婆沙 83 Sarvāstivādavinayavibhāṣā; Sarvastivadavinayavibhasa
萨昙分陀利经 薩曇分陀利經 115 The Lotus Sutra; Satanfentuoli Jing
僧绍 僧紹 115 Seng Shao
僧护 僧護 115 Senghu
僧伽跋陀罗 僧伽跋陀羅 115 Saṅghabhadra
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
僧伽罗 僧伽羅 115 Simhala; Siṃhala
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
僧伽吒经 僧伽吒經 115 Saṅghāṭīsūtradharmaparyāya; Sanghata Sutra
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧叡 僧叡 115 Sengrui
僧祐 115 Sengyou
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
沙曷比丘功德经 沙曷比丘功德經 115 Fo Shuo Sha He Biqiu Gongde Jing
沙弥罗经 沙彌羅經 115 Shami Luo Jing
沙弥威仪 沙彌威儀 115 Shami Weiyi
善见律毘婆沙 善見律毘婆沙 115 Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha
睒子经 睒子經 115 Shan Zi Jing
善臂 115 Subāhu
善法方便陀罗尼经 善法方便陀羅尼經 115 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Shanfa Fangbian Tuoluoni Jing
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利弗阿毘昙 舍利弗阿毘曇 115 Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
舍利弗阿毘昙论 舍利弗阿毘曇論 115 Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
舍利弗悔过经 舍利弗悔過經 115 Sariputra Repentance Sutra; Triskandhaka; Shelifu Huiguo Jing
舍利弗陀罗尼经 舍利弗陀羅尼經 115 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Shelifu Tuoluoni Jing
舍利弗问经 舍利弗問經 115 Śariputraparipṛcchā; Shelifu Wen Jing
身观经 身觀經 115 Shen Guan Jing
深密解脱经 深密解脫經 115 Sandhīnirmocanasūtra; Shen Mi Jietuo Jing
深密经 深密經 115 Wisdom of the Buddha Sutra
申日经 申日經 115 Candraprabhakumāra; Shen Ri Jing
什深大迴向经 甚深大迴向經 115 Shen Shen Da Huixiang Jing
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
圣法印经 聖法印經 115 Sutra on the Sacred Seal of the Dharma; Sheng Fa Yin Jing
生经 生經 115 Jātaka Stories
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
圣善住意天子所问经 聖善住意天子所問經 115 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā (Sheng Shan Zhu Yi Tianzi Suo Wen Jing)
胜思惟梵天所问经 勝思惟梵天所問經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing
圣坚 聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
释道恒 釋道恒 115 Daoheng
施灯功德经 施燈功德經 115 Pradīpadānīya; Shi Deng Gongde Jing
十地经论 十地經論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages
十二品生死经 十二品生死經 115 Shi Er Pin Shengsi Jing
十二头陀经 十二頭陀經 115 Sutra on the Twleve Qualities of Purification; Shi Er Toutuo Jing
十二因缘经 十二因緣經 115 Sutra on the Twelve Nidanas
十二因缘论 十二因緣論 115 Pratītyasamutpādaśāstra; Shi Er Yinyuan Lun
十二遊经 十二遊經 115 Shi Er You Jing
是法非法经 是法非法經 115 Sutra on True Dharmas and False Dharmas; Shi Fa Fei Fa Jing
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
时非时经 時非時經 115 Shi Feishi Jing
世高 115 An Shigao
世记经 世記經 115
  1. Discourse on Buddhist Cosmology
  2. Scripture of the Account of the World
十吉祥经 十吉祥經 115 Sutra on the Names and Good Qualities of the Ten Buddhas of the Eastern Quadrant; Shi Jixiang Jing
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释僧肇 釋僧肇 115 Seng Zhao
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
逝童子经 逝童子經 115 Shi Tongzi Jing
十支居士八城人经 十支居士八城人經 115 Shi Zhi Jushi Ba Cheng Ren Jing; Aṭṭhakanagarasutta
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十住经 十住經 115 Daśabhūmikasūtra; Shi Zhu Jing
十住毘婆沙论 十住毘婆沙論 115 Shi Zhu Pi Po Sha Lun; Daśabhūmivibhāsā śāstra
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
十八泥犁经 十八泥犁經 115 Aṣṭadaśa nāraka sūtra
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦谱 釋迦譜 115
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
尸迦罗越六向拜经 尸迦羅越六向拜經 115 sīgāla Pays Homage to the Six Directions
世间经 世間經 115 Loka Sutra
世界记 世界記 115 Notes on the World
释摩男 釋摩男 115 Mahānāma
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
十住断结经 十住斷結經 115 Shi Zhu Duan Jie Jing
师子奋迅菩萨所问经 師子奮迅菩薩所問經 115 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Shizi Fen Xun Pusa Suo Wen Jing
师子吼经 師子吼經 115 Vuttha
师子经 師子經 115 sīha
师子月佛本生经 師子月佛本生經 115 Shizi Yue Fo Ben Sheng Jing
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首楞严经 首楞嚴經 115
  1. Śūraṅgama Sūtra
  2. Śūraṅgama sūtra
首楞严三昧经 首楞嚴三昧經 115 Śuraṅgamasamādhisūtra; Shou Leng Yan Sanmei Jing
受十善戒经 受十善戒經 115 Shou Shishan Jie Jing
受岁经 受歲經 115 Shou Sui Jing; Anumānasutta
寿春 壽春 115 Shoucun
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
数经 數經 115 Shu Jing; Gaṇakamoggallāānasutta; The Discourse to Ganaka-Moggallana
水经 水經 115 Water Classic
水沫所漂经 水沫所漂經 115 Fo Shuo Shui Mo Suo Piao Jing; Phena Sutta
水喻经 水喻經 115 Water Simile Sutra
顺权方便经 順權方便經 115 Sirīvivartavyākaraṇa; Shun Quanfangbian Jing
顺中论 順中論 115 Treatise on Conforming to the Middle Way; Shun Zhong Lun
四辈经 四輩經 115 Si Bei Jing
四不可得经 四不可得經 115 Sutra on the Four Unattainable Things; Si Bu Ke De Jing
四谛经 四諦經 115 Sutra on the Four Noble Truths
四谛论 四諦論 115 Catuḥsatyaśāstra; Si Di Lun
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
私呵昧经 私呵昧經 115 Si He Mei Jing
四泥犁经 四泥犁經 115 Si Nili Jing
四品学法经 四品學法經 115 Si Pin Xue Fa Jing
四人出现世间经 四人出現世間經 115 Si Ren Chuxian Shijian Jing; Puggalā
四十二章经 四十二章經 115 Scripture in Forty-Two Sections
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王经 四天王經 115 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Si Tianwang Jing
四未曾有法经 四未曾有法經 115 Si Weicengyou Fa Jing
四愿经 四願經 115 Sutra on Four Wishes; Si Yuan Jing
四自侵经 四自侵經 115 Sutra on the Four Articles of Self-Injury; Si Zi Qin Jing
私阿末经 私阿末經 115 Si A Mo Jing
四分 115 four divisions of cognition
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
思益梵天问经 思益梵天問經 115 Viśeṣacintabrahma-paripṛcchā sūtra
思益经 思益經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋大明 115 Daming reign of Liu Song
宋明帝 115 Emperor Ming of Liu Song
宋孝武 115 Emperor Xiaowu of Liu Song
115 Sui Dynasty
随相论 隨相論 115 Lakṣaṇānusāraśāstra; Sui Xiang Lun
孙多耶致经 孫多耶致經 115 Sun Duo Ye Zhi Jing
所欲致患经 所欲致患經 115 Sutra on the Desires that Lead to Suffering; Suo Yu Zhi Huan Jing
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太学 太學 116 Taixue; Imperial Academy; Grand Academy
太安 116 Tai'an reign
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太山 116 Taishan
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
太元 116 Taiyuan reign
太子本起瑞应经 太子本起瑞應經 116 Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens
太子慕魄经 太子慕魄經 116
  1. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
  2. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
太子刷护经 太子刷護經 116 Siṃhaparipṛcchā; Taizi Shua Hu Jing
太子须大拏经 太子須大拏經 116 Prince Sudana Sutra
昙谛 曇諦 116 Tan Di
昙果 曇果 116 Tan Guo
昙鸾 曇鸞 116 Tan Luan
昙无兰 曇無蘭 116 Tan Wulan
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
昙景 曇景 116 Tan Jing
昙摩罗刹 曇摩羅剎 116 Dharmarakṣa
昙摩蜜多 曇摩蜜多 116 Dharmamitra
昙摩难提 曇摩難提 116 Dharma-nandi
昙摩蜱 曇摩蜱 116 Dharmapriya
昙摩耶舍 曇摩耶舍 116 Dharmayaśas
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
昙无竭 曇無竭 116
  1. Dharmodgata
  2. Dharmodgata
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天皇 116 Japanese Emperor
天王太子辟罗经 天王太子辟羅經 116 Tianwang Taizi Pi Luo Jing
天竺 116 India; Indian subcontinent
调达 調達 116 Devadatta
铁城泥犁经 鐵城泥犁經 116 Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆菩萨 提婆菩薩 116 āryadeva
提婆达 提婆達 116 Devadatta
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
万天懿 萬天懿 119 Wantian Yi
王夫人 119 Lady Wang
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王五 119 Wang Wu
未曾有经 未曾有經 119 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing
未曾有因缘经 未曾有因緣經 119 Adbhutadharmparyāya; Wei Ceng You Yinyuan Jing
微密持经 微密持經 119 Scripture of the Sublime Grasp; Wei Mi Chi Jing
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
维祇难 維祇難 119 Wei Qinian
惟日杂难经 惟日雜難經 119 Wei Ri Za Nan Jing
未生怨 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
卫士度 衛士度 119 Wei Shidu
魏晋 魏晉 119 Wei and Jin dynasties
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
维摩诘所说经 維摩詰所說經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakirti Nirdesa Sutra
维摩诘子问经 維摩詰子問經 119 Sutra on the Questions of Master Vimalakirti
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
韦提希 韋提希 119 Vaidehī
温室洗浴众僧经 溫室洗浴眾僧經 119 Sutra on the Monk's Bathhouse; Wen Shi Xiyu Zhong Seng Jing
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利般涅槃经 文殊師利般涅槃經 119 Mañjuśrī Parinirvāṇa sūtra; Wenshushili Ban Niepan Jing
文殊师利佛土严净经 文殊師利佛土嚴淨經 119 Sutra on the Adornments and Purity of the Buddha Land of Mañjuśrī; Wenshushili Fotu Yan Jing Jing
文殊师利净律经 文殊師利淨律經 119 Mañjuśrī Teaches Rules of Pure Conduct; Wenshushili Jing Lu Jing
文殊师利问菩萨署经 文殊師利問菩薩署經 119 Mañjuśrī asks how one should act as a Bodhisattva; Wenshushili Wen Pusa Shu Jing
文殊师利问菩提经 文殊師利問菩提經 119 Mañjuśrī's Questions on Enlightenment; Wenshushili Wen Puti Jing
文殊师利现宝藏经 文殊師利現寶藏經 119 Mañjuśrī Manifests a Treasure Store; Wenshushili Xian Baozang Jing
文殊师利巡行经 文殊師利巡行經 119 Mañjuśrī goes on an Inspection Round; Wenshushili Xun Xing Jing
文陀竭王经 文陀竭王經 119 Sutra on King Māndhātṛ; Wentuojie Wang Jing
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五法经 五法經 119 Scripture on the Five Dharmas
五分戒本 119 Wu Fen Jie Ben
无极宝三昧经 無極寶三昧經 119 Unbounded Treasure Samadi Sutra; Wu Ji Bao Sanmei Jing
五经 五經 119 Five Classics
五恐怖世经 五恐怖世經 119 Wu Kongbu Shi Jing
五苦章句经 五苦章句經 119 Suffering in the Five Realms
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
无量义经 無量義經 119 Sutra of Immeasurable Principles
五母子经 五母子經 119
  1. Wu Mu Zi Jing
  2. Wu Mu Zi Jing
无热天 無熱天 119 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
无思议光孩童菩萨经 無思議光孩童菩薩經 119 sūtra Spoken by Acintyaprabhā Bodhisattva
五王经 五王經 119 Wu Wang Jing
五无返复经 五無返復經 119
  1. Wu Wu Fan Fu Jing
  2. Wu Wu Fan Fu Jing
无言童子经 無言童子經 119 Sutra on the Mute Boy; Wuyan Tongzi Jing
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
五浊恶世 五濁惡世 119 Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
无字宝箧经 無字寶篋經 119 Anakṣarakaraṇḍakavairocanagarbha; Wu Zi Bao Qie Jing
武昌 119
  1. Wuchang
  2. Wuchang
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
无垢贤女经 無垢賢女經 119 Strīvivartavyākaraṇa; Wugou Xian Nu Jing
无垢优婆夷问经 無垢優婆夷問經 119 Wugou Youpoyi Wen Jing
无尽意 無盡意 119 Aksayamati Bodhisattva
无尽意经 無盡意經 119 Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati
无量门破魔陀罗尼经 無量門破魔陀羅尼經 119 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Wuliang Men Po Mo Tuoluoni Jing
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
无量寿观经 無量壽觀經 119 Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
无罗叉 無羅叉 119 Mokṣala
无上处经 無上處經 119 Wushang Chu Jing
无上依经 無上依經 119 Wushang Yi Jing
无言菩萨经 無言菩薩經 119 sūtra on the Silent Bodhisattva
五阴譬喻经 五陰譬喻經 119 sūtra on Similes for the Five Aggregates; Wuyin Piyu Jing
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
五月 119 May; the Fifth Month
西秦 120 Western Qin
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
贤劫三昧经 賢劫三昧經 120 Bhadrakalpa Samadhi sūtra
贤首经 賢首經 120 Xian Shou Jing
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
贤者五福德经 賢者五福德經 120 Xian Zhe Wu Fude Jing
显宗论 顯宗論 120 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
象腋经 象腋經 120 Hastikakṣyā; Xiang Ye Jing
相国 相國 120 Chancellor of State
相应相可经 相應相可經 120 Xiangying Xiang Ke Jing; Sanidāna
相州 120 Xiangzhou
咸康 120 Xiankang
先尼 120 Srenika
咸水喻经 鹹水喻經 120 Salt Water Parable sūtra
小道地经 小道地經 120 Xiao Dao Di Jing
孝经 孝经 120
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
小品经 小品經 120 Xiaopin Boreboluomi Jing; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
萧齐 蕭齊 120 Xiao Qi
小乘阿毘昙 小乘阿毘曇 120 Abhidhamma
小乘论 小乘論 120 Abhidhamma
小十二门经 小十二門經 120 Sutra of the Lesser Twelve Gates
萧子良 蕭子良 120 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
小乘 120 Hinayana
懈怠耕者经 懈怠耕者經 120 Xiedai Geng Zhe Jing
邪见经 邪見經 88 Xiejian Jing; Avyākata
信力入印法门经 信力入印法門經 120 Śraddhābāladhānāavatāramudrāsūtra; Xin Li Ru Yin Famen Jing
心明经 心明經 120 Xin Ming Jing
新岁经 新歲經 120 Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra
新小品经 新小品經 120 Xin Xiao Pin Jing
兴和 興和 120 Xinghe
兴平 興平 120 Xingping
兴起行经 興起行經 120 Xingqi Xing Jing
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
修行经 修行經 120 Xiu Xing Jing
修多罗藏 修多羅藏 120 Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka
修行本起经 修行本起經 120 Xiuxing Ben Qi Jing; Cāryanidāna
修行道地经 修行道地經 120 Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
须赖经 須賴經 120 Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Xulai Jing
须真天子经 須真天子經 120 Deva Suvikrāntacintā Sūtra; Xu Zhen Tianzi Jing
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
须达经 須達經 120 Xuda Jing; Sudatta Sutta; Velāma
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨经 虛空藏菩薩經 120 ākāśagarbhasūtra (Xukong Zang Pusa Jing)
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须赖菩萨经 須賴菩薩經 120 sūrata Sutra
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须摩提 須摩提 120
  1. Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land
  2. Sumati
  3. Sumati
须摩提经 須摩提經 120 Sumatī sūtra (Xumoti Jing)
须摩提女经 須摩提女經 120 Xumoti Nu Jing; Sumāgadhāvadānasūtra; Sumāgadha Avadāna sūtra
须摩提菩萨经 須摩提菩薩經 120 Sumatidārikāparipṛcchā (Xumoti Pusa Jing)
须摩提长者经 須摩提長者經 120 Xumoti Zhangzhe Jing
须菩提品 須菩提品 120 Subhuti Chapter
须真天子问四事经 須真天子問四事經 120 Sūtra on Deva Suvikrāntacintā’s Questions about Four Matters
演道俗业经 演道俗業經 121 Yan Daosu Ye Jing
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
鸯崛髻经 鴦崛髻經 121 Yangjueji Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
央掘魔罗 央掘魔羅 121 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
央掘魔罗经 央掘魔羅經 121 Yangjuemoluo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
扬州 揚州 121 Yangzhou
楊州 121 Yangzhou
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
药王药上经 藥王藥上經 121 Sutra of the Medicine King and Supreme Medicine
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师经 藥師經 121 Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing
业成就论 業成就論 121 Karmasiddhiprakaraṇa; Ye Chengjiu Lun
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
义决律 義決律 121 Vinaya Decisions
遗日摩尼宝经 遺日摩尼寶經 121 Maitreyaparipṛcchā; Yi Ri Monibao Jing
移山经 移山經 121 Sutra on Trying to Move a Mountain; Yi Shan Jing
一乘 121 ekayāna; one vehicle
夷王 121 King Yi of Zhou
义足经 義足經 121 Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra
阴持入经 陰持入經 121 Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana; Yin Chi Ru Jing
121 Ying
应法经 應法經 121 Ying Fa Jing; Mahādhammasamādānasutta
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
璎珞经 瓔珞經 121 Yingluo sūtra
鹦鹉经 鸚鵡經 121 Yingwu Jing; Śukasūtra
银色女经 銀色女經 121 Yinse Nu Jing; Pūpāvatyāvadānā
一切法高王经 一切法高王經 121 Yiqie Fa Gao Wang Jing
一切智光明仙人慈心因缘不食肉经 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經 121 Yiqie Zhi Guangming Xianren Ci Xin Yinyuan Bu Shi Rou Jing
义熙 義熙 121 Yixi reign
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永元 89 Yong Yuan reign
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121 Yongning
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永熙 121 Yongxi reign
有若 121 You Ruo
遊行经 遊行經 121 Mahāparinibbāna Sutta
优波离问佛经 優波離問佛經 121 Upālipariprcchā; Youboli Wen Fojing
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
优陀夷 優陀夷 121 Udāyin
盂兰盆经 盂蘭盆經 121 Yulan Bowl sūtra
缘本致经 緣本致經 121 Sutra on the Roots of Causes and Conditions; Yuan Ben Zhi Jing
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
  3. Yuan Kang
元嘉 121 Yuanjia reign
月灯三昧经 月燈三昧經 121
  1. Samādhirājacandrapradīpasūtra; Yue Deng Sanmei Jing
  2. Yue Deng Sanmei Jing
  3. Yue Deng Sanmei Jing
月藏分 121 Candragarbhaparipṛcchā (Dialog with Candragarbha)
月光菩萨 月光菩薩 121 Candraprabha Bodhisattva
月光童子经 月光童子經 121 Candraprabhakumāra; Yueguang Tongzi Jing
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
月明菩萨经 月明菩薩經 121 Yueming Pusa Jing; Candraprabhabodhisattva
月明童子经 月明童子經 121 Candraprabha Kumāra sūtra
月婆首那 121 Upaśūnya
郁伽 121 Ugra; Ugga
郁伽长者 郁伽長者 121 Ugra; Ugga
郁伽罗越 郁伽羅越 121 Ugra; Ugga
玉耶经 玉耶經 121 Yuye Nu Jing
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂阿毘昙心论 雜阿毘曇心論 122 Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂藏经 雜藏經 122 Za Zang Jing
造立形像福报经 造立形像福報經 122 Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā; Zaoli Xingxiang Fu Bao Jing
增一阿含 122 Ekottara Āgama
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
宅经 宅經 122 The Yellow Emperor's Classic on the Feng Shui of Dwellings
占察善恶业报经 占察善惡業報經 122 Zhan Cha Shan Eye Bao Jing
战国 戰國 122
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
旃陀越国王经 旃陀越國王經 122 Zhan Tuo Yue Guowang Jing
长者法志妻经 長者法志妻經 122 Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing
长者音悦经 長者音悅經 122 Zhangzhe Yin Yue Jing
长者子懊恼三处经 長者子懊惱三處經 122 Zhangzhe Zi Ao Nao San Chu Jing
长者子六过出家经 長者子六過出家經 122 Zhangzhe Zi Liu Guo Chujia Jing
长者子制经 長者子制經 122 Zhangzhe Zi Zhi Jing
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
正法华经 正法華經 122 The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
正法念经 正法念經 122 Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正恭敬经 正恭敬經 122 Zheng Gongjing Jing
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
遮婆罗 遮婆羅 122 Cāpāla Shrine
支道林 122 Zhi Daolin
支法度 122 Zhi Fadu
猘狗经 猘狗經 122 Zhi Gou Jing
智经 智經 122 Kaḷārakhattiya
智猛 122 Zhi Meng
支敏度 支敏度 122
  1. Zhi Mindu
  2. Zhi Mindu
支谦 支謙 122 Zhi Qian
智严 智嚴 122 Zhi Yan
支曜 122 Zhi Yao
治意经 治意經 122 Zhi Yi Jing
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
指髻 122 Angulimala
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
中本起经 中本起經 122 Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo
中阴经 中陰經 122 Antarābhava; Zhong Yin Jing
中平 122 Zhongping
呪小儿经 呪小兒經 122 sūtra on the Spell for Children; Zhou Xiao Er Jing
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺大力 122 Zhu Da Li
竺道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
诸德福田经 諸德福田經 122 Field of Merit Sutra; Zhu De Futian Jing
诸法本经 諸法本經 122 Zhu Fa Ben Jing; Mūla Sutta
诸法无行经 諸法無行經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Wu Xing Jing
诸法勇王经 諸法勇王經 122 Zhu Fa Yong Wang Jing
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
诸佛要集经 諸佛要集經 122 Buddhasaṅgītisūtra; Zhu Fo Yao Ji Jing
竺佛念 122 Zhu Fonian; Fo Nian
諸菩萨求佛本业经 諸菩薩求佛本業經 122 Zhu Pusa Qiu Fo Ben Ye Jing
竺叔兰 竺叔蘭 122 Zhu Shu Lan
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
转女身经 轉女身經 122 Strīvivartavyākaraṇa; Zhuan Nu Shen Jing
转女身菩萨经 轉女身菩薩經 122 Zhuan Nu Shen Pusa Jing
转有经 轉有經 122 Bhavasaṅkrāntisūtra; Zhuan You Jing
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras
庄严菩提心分 莊嚴菩提心經 122 Zhuangyan Putixin Jing
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
珠海 122 Zhuhai
自爱经 自愛經 122 Zi Ai Jing
自誓三昧经 自誓三昧經 122 Zi Shi Sanmei Jing
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
自在王菩萨经 自在王菩薩經 122 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Zizai Wang Pusa Jing
尊上经 尊上經 122 Zun Shang Jing; Lomasakaṅgiyabhaddekarattasutta
作佛形像经 作佛形像經 122 Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā; Zuo Fo Xingxiang Jing
坐禅三昧经 坐禪三昧經 122 Zuochan Sanmei Jing
作愿 作願 122 Head Rector

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 468.

Simplified Traditional Pinyin English
爱道 愛道 195 Affinity for the Way
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿兰那 阿蘭那 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
阿惟越致菩萨 阿惟越致菩薩 196 irreversible bodhisattva
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
阿须伦 阿須倫 196 asura
阿须轮 阿須輪 196 asura
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百八 98 one hundred and eight
八戒 98 eight precepts
般涅槃 98 parinirvana
般舟三昧 98 pratyutpannasamādhi
宝女 寶女 98 a noble woman
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本起 98 jātaka; a jātaka story
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
弊恶 弊惡 98 evil
鼻奈耶 98
  1. monastic discipline; vinaya
  2. Binaiye
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
布施度无极 布施度無極 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
禅病 禪病 99 a mental distraction in meditation
禅波罗蜜 禪波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
羼提 99 kṣānti; tolerance
抄经 抄經 99 condensed scripture
瞋恨 99 to be angry; to hate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持斋 持齋 99 to keep a fast
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初发心 初發心 99 initial determination
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大沙门 大沙門 100 great monastic
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
道本 100 Basis of the Way
道心 100 Mind for the Way
道意 100 intention to attain enlightenment
道场树 道場樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
度世 100 to pass through life
度无极 度無極 100 paramita; perfection
断肉 斷肉 100 to stop eating meat
度生 100 to save beings
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
二教 195 two teachings
二戒 195 two kinds of precepts
二十八天 195 twenty-eight heavens
二谛 二諦 195 the two truths
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法事 102 a Dharma event
法行 102 to practice the Dharma
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法眷 102 Dharma friend
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
奉施 102 give
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
分陀利 102 pundarika
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛土 102 Buddha land
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
父母恩 102 kindness of parents
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福行 102 actions that product merit
供佛 103 to make offerings to the Buddha
共法 103 totality of truth
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观行 觀行 103 contemplation and action
光净 光淨 103 bright; pure
广说 廣說 103 to explain; to teach
灌腊 灌臘 103 to bathe a Buddha statue with water
果报 果報 103 fruition; the result of karma
果证 果證 103 realized attainment
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护身 護身 104 protection of the body
护世 護世 104 protectors of the world
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
迦罗越 迦羅越 106 kulapati; head of a family; householder
见大 見大 106 the element of visibility
渐悟 漸悟 106 gradual enlightenment; gradual awakening
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
迦沙 106 kasaya; kaṣāya
伽陀 106 gatha; verse
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
集法 106 saṃgīti
集经 集經 106 saṃgīti
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经本 經本 106 Sutra
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净行品 淨行品 106 purifying cultivation [chapter]
金刚女 金剛女 106 vajra-devī
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
救世 106 to save the world
伎乐 伎樂 106 music
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第二 106 scroll 2
卷第六 106 scroll 6
卷第七 106 scroll 7
卷第三 106 scroll 3
卷第四 106 scroll 4
卷第五 106 scroll 5
卷第一 106 scroll 1
聚沫 106 foam; phena
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
赖吒 賴吒 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
离世间品 離世間品 108 transcending the world [chapter]
离欲 離欲 108 free of desire
两部 兩部 108 two realms
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六即 108 the six identities
六师 六師 108 the six teachers
六斋 六齋 108 six days of abstinence
六法 108 the six dharmas
龙神 龍神 108 dragon spirit
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
马藏 馬藏 109 hidden resembling a horse’s
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名僧 109 renowned monastic
名身 109 group of names
名天 109 famous ruler
魔女 109 Māra's daughters
摩德勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩迦 109
  1. Mojia
  2. malika; mālikā
摩竭 109 makara
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
摩尼 109 mani; jewel
摩夷 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
魔子 109 sons of Mara
牧牛 109 cowherd
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
菩萨品 菩薩品 112 Bodhisattvas chapter
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七经 七經 113 seven Pureland sutras
千佛 113 thousand Buddhas
揵度 113 collection of rules; skandhaka
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤苦 113 devoted and suffering
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清信士 113 male lay person; upāsaka
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入法界品 114 entrance into the dharma realm [chapter]
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
儒童 114 a young boy
三部 115 three divisions
三毒 115 three poisons; trivisa
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三密 115 three mysteries
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧祇 115 asamkhyeya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
烧然 燒然 115 to incinerate
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
圣教 聖教 115 sacred teachings
身命 115 body and life
身入 115 the sense of touch
神授 115 divine revelation
十地品 115 ten grounds [chapter]
十恶 十惡 115 the ten evils
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十佛名 115 ten Buddha names; to chant the name of the Buddha ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善十恶 十善十惡 115 the ten wholesome and ten unwholesome
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
十种生 十種生 115 ten types of rebirth
十住品 115 ten abodes [chapter]
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
十法住 115 ten abodes
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
尸陀 115
  1. sitavana; cemetery
  2. sitavana; cemetery
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
受决 受決 115 a prophecy
受食 115 one who receives food
水上泡 115 bubble on the water
输卢迦 輸盧迦 115 sloka
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四阿含 115 four Agamas
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四弘誓 115 four great vows
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四十二章 115 forty-two sections
四姓 115 four castes
四意止 115 four bases of mindfulness
四宗 115 four kinds of logical inference
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四事 115 the four necessities
四无畏 四無畏 115 four kinds of fearlessness
寺中 115 within a temple
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
所行 115 actions; practice
宿愿 宿願 115 prior vow
胎藏 116 womb
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
昙摩 曇摩 116 dharma
檀特罗 檀特羅 116 tantra
昙无 曇無 116 dharma
檀越 116 an alms giver; a donor
田夫 116 ploughman; one who lives by ploughing
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
涂身 塗身 116 to annoint
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
外道问佛 外道問佛 119 a non-Buddhist questions the Buddha
万字 萬字 119 swastika
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五方便 119 twenty five skillful means
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五戒 119 the five precepts
五力 119 pañcabala; the five powers
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
五门禅 五門禪 119 five meditations
五事 119 five dharmas; five categories
五欲 五慾 119 the five desires
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五法 119 five dharmas; five categories
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量门 無量門 119 boundless gate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
闲居 閑居 120 a place to rest
贤王 賢王 120 a sage-king
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
小法 120 lesser teachings
小乘经 小乘經 120 Agamas
小乘修多罗 小乘修多羅 120 Hinayana sutras
邪正 120 heterodox and orthodox
心识 心識 120 mind and cognition
性起 120 arising from nature
行一 120 equivalence of all forms of practice
行法 120 cultivation method
星宿劫 120 Naksatra kalpa; the future kalpa
悉昙 悉曇 120
  1. an adept; a scholar-monk; siddha
  2. Siddham
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
严净 嚴淨 121 majestic and pure
要行 121 essential conduct
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一法 121 one dharma; one thing
疑结 疑結 121 the bond of doubt
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
译经 譯經 121 to translate the scriptures
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一百八 121 one hundred and eight
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
音声 音聲 121 sound; noise
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优波提舍 優波提舍 121 upadeśa; instructions
优多罗 優多羅 121 uttara; upper; superior
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
优陀延 優陀延 121 udāna; inspired thought
浴佛 121 Bathing of the Buddha
欲生 121 arising from desire
愿行 願行 121 cultivation and vows
猨猴 121 monkey; vānara
藏经 藏經 122 Buddhist canon
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
长者子 長者子 122 the son of an elder
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正说 正說 122 proper teaching
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
正行 122 right action
正意 122 wholesome thought; thought without evil
真陀罗 真陀羅 122 kimnara
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
支帝 122 caitya
质多 質多 122 citta
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
制戒 122 rules; vinaya
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众苦 眾苦 122 all suffering
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸天王 諸天王 122 lord of devas; devendra
庄校 莊校 122 to decorate
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
自心 122 One's Mind
自说 自說 122 udāna; expressions
宗要 122
  1. core teachings
  2. fundamental tenets
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
总持经 總持經 122 dharani sutra
罪福 122 offense and merit
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
作佛事 122 do as taught by the Buddha