Glossary and Vocabulary for Prajñaptiśāstra (Shi She Lun) 施設論
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 232 | 因 | yīn | cause; reason | 對法大論中因施設門第十三 |
2 | 232 | 因 | yīn | to accord with | 對法大論中因施設門第十三 |
3 | 232 | 因 | yīn | to follow | 對法大論中因施設門第十三 |
4 | 232 | 因 | yīn | to rely on | 對法大論中因施設門第十三 |
5 | 232 | 因 | yīn | via; through | 對法大論中因施設門第十三 |
6 | 232 | 因 | yīn | to continue | 對法大論中因施設門第十三 |
7 | 232 | 因 | yīn | to receive | 對法大論中因施設門第十三 |
8 | 232 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 對法大論中因施設門第十三 |
9 | 232 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 對法大論中因施設門第十三 |
10 | 232 | 因 | yīn | to be like | 對法大論中因施設門第十三 |
11 | 232 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 對法大論中因施設門第十三 |
12 | 232 | 因 | yīn | cause; hetu | 對法大論中因施設門第十三 |
13 | 210 | 於 | yú | to go; to | 念已即當入於定中 |
14 | 210 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 念已即當入於定中 |
15 | 210 | 於 | yú | Yu | 念已即當入於定中 |
16 | 210 | 於 | wū | a crow | 念已即當入於定中 |
17 | 210 | 不 | bù | infix potential marker | 次不艱苦 |
18 | 189 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又如乞食苾 |
19 | 186 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如經所說 |
20 | 186 | 所 | suǒ | a place; a location | 如經所說 |
21 | 186 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如經所說 |
22 | 186 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如經所說 |
23 | 186 | 所 | suǒ | meaning | 如經所說 |
24 | 186 | 所 | suǒ | garrison | 如經所說 |
25 | 186 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如經所說 |
26 | 182 | 者 | zhě | ca | 今時人者威德減少 |
27 | 176 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
28 | 176 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
29 | 176 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
30 | 176 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
31 | 176 | 答 | dā | Da | 答 |
32 | 176 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
33 | 167 | 問 | wèn | to ask | 今問 |
34 | 167 | 問 | wèn | to inquire after | 今問 |
35 | 167 | 問 | wèn | to interrogate | 今問 |
36 | 167 | 問 | wèn | to hold responsible | 今問 |
37 | 167 | 問 | wèn | to request something | 今問 |
38 | 167 | 問 | wèn | to rebuke | 今問 |
39 | 167 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 今問 |
40 | 167 | 問 | wèn | news | 今問 |
41 | 167 | 問 | wèn | to propose marriage | 今問 |
42 | 167 | 問 | wén | to inform | 今問 |
43 | 167 | 問 | wèn | to research | 今問 |
44 | 167 | 問 | wèn | Wen | 今問 |
45 | 167 | 問 | wèn | a question | 今問 |
46 | 167 | 問 | wèn | ask; prccha | 今問 |
47 | 167 | 中 | zhōng | middle | 對法大論中因施設門第十三 |
48 | 167 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 對法大論中因施設門第十三 |
49 | 167 | 中 | zhōng | China | 對法大論中因施設門第十三 |
50 | 167 | 中 | zhòng | to hit the mark | 對法大論中因施設門第十三 |
51 | 167 | 中 | zhōng | midday | 對法大論中因施設門第十三 |
52 | 167 | 中 | zhōng | inside | 對法大論中因施設門第十三 |
53 | 167 | 中 | zhōng | during | 對法大論中因施設門第十三 |
54 | 167 | 中 | zhōng | Zhong | 對法大論中因施設門第十三 |
55 | 167 | 中 | zhōng | intermediary | 對法大論中因施設門第十三 |
56 | 167 | 中 | zhōng | half | 對法大論中因施設門第十三 |
57 | 167 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 對法大論中因施設門第十三 |
58 | 167 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 對法大論中因施設門第十三 |
59 | 167 | 中 | zhòng | to obtain | 對法大論中因施設門第十三 |
60 | 167 | 中 | zhòng | to pass an exam | 對法大論中因施設門第十三 |
61 | 167 | 中 | zhōng | middle | 對法大論中因施設門第十三 |
62 | 161 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何因 |
63 | 161 | 何 | hé | what | 何因 |
64 | 161 | 何 | hé | He | 何因 |
65 | 148 | 作 | zuò | to do | 其所發起生長積集作化事已 |
66 | 148 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 其所發起生長積集作化事已 |
67 | 148 | 作 | zuò | to start | 其所發起生長積集作化事已 |
68 | 148 | 作 | zuò | a writing; a work | 其所發起生長積集作化事已 |
69 | 148 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 其所發起生長積集作化事已 |
70 | 148 | 作 | zuō | to create; to make | 其所發起生長積集作化事已 |
71 | 148 | 作 | zuō | a workshop | 其所發起生長積集作化事已 |
72 | 148 | 作 | zuō | to write; to compose | 其所發起生長積集作化事已 |
73 | 148 | 作 | zuò | to rise | 其所發起生長積集作化事已 |
74 | 148 | 作 | zuò | to be aroused | 其所發起生長積集作化事已 |
75 | 148 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 其所發起生長積集作化事已 |
76 | 148 | 作 | zuò | to regard as | 其所發起生長積集作化事已 |
77 | 148 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 其所發起生長積集作化事已 |
78 | 147 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 化已隱沒而悉不現 |
79 | 147 | 而 | ér | as if; to seem like | 化已隱沒而悉不現 |
80 | 147 | 而 | néng | can; able | 化已隱沒而悉不現 |
81 | 147 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 化已隱沒而悉不現 |
82 | 147 | 而 | ér | to arrive; up to | 化已隱沒而悉不現 |
83 | 127 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 何因菩薩入慈心定時 |
84 | 127 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 何因菩薩入慈心定時 |
85 | 127 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 何因菩薩入慈心定時 |
86 | 126 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 其事如是 |
87 | 120 | 謂 | wèi | to call | 謂如苾芻引世間定 |
88 | 120 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂如苾芻引世間定 |
89 | 120 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂如苾芻引世間定 |
90 | 120 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂如苾芻引世間定 |
91 | 120 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂如苾芻引世間定 |
92 | 120 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂如苾芻引世間定 |
93 | 120 | 謂 | wèi | to think | 謂如苾芻引世間定 |
94 | 120 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂如苾芻引世間定 |
95 | 120 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂如苾芻引世間定 |
96 | 120 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂如苾芻引世間定 |
97 | 120 | 謂 | wèi | Wei | 謂如苾芻引世間定 |
98 | 115 | 之 | zhī | to go | 各各了知神通之力其狀如是 |
99 | 115 | 之 | zhī | to arrive; to go | 各各了知神通之力其狀如是 |
100 | 115 | 之 | zhī | is | 各各了知神通之力其狀如是 |
101 | 115 | 之 | zhī | to use | 各各了知神通之力其狀如是 |
102 | 115 | 之 | zhī | Zhi | 各各了知神通之力其狀如是 |
103 | 115 | 之 | zhī | winding | 各各了知神通之力其狀如是 |
104 | 114 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 智者隨應以明慧 |
105 | 114 | 以 | yǐ | to rely on | 智者隨應以明慧 |
106 | 114 | 以 | yǐ | to regard | 智者隨應以明慧 |
107 | 114 | 以 | yǐ | to be able to | 智者隨應以明慧 |
108 | 114 | 以 | yǐ | to order; to command | 智者隨應以明慧 |
109 | 114 | 以 | yǐ | used after a verb | 智者隨應以明慧 |
110 | 114 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 智者隨應以明慧 |
111 | 114 | 以 | yǐ | Israel | 智者隨應以明慧 |
112 | 114 | 以 | yǐ | Yi | 智者隨應以明慧 |
113 | 114 | 以 | yǐ | use; yogena | 智者隨應以明慧 |
114 | 104 | 復 | fù | to go back; to return | 復不流散 |
115 | 104 | 復 | fù | to resume; to restart | 復不流散 |
116 | 104 | 復 | fù | to do in detail | 復不流散 |
117 | 104 | 復 | fù | to restore | 復不流散 |
118 | 104 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復不流散 |
119 | 104 | 復 | fù | Fu; Return | 復不流散 |
120 | 104 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復不流散 |
121 | 104 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復不流散 |
122 | 104 | 復 | fù | Fu | 復不流散 |
123 | 104 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復不流散 |
124 | 104 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復不流散 |
125 | 103 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 念已即當入於定中 |
126 | 103 | 即 | jí | at that time | 念已即當入於定中 |
127 | 103 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 念已即當入於定中 |
128 | 103 | 即 | jí | supposed; so-called | 念已即當入於定中 |
129 | 103 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 念已即當入於定中 |
130 | 101 | 其 | qí | Qi | 隨其 |
131 | 99 | 因故 | yīngù | for some reason | 由此因故 |
132 | 93 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 騰舉運用亦無障 |
133 | 93 | 無 | wú | to not have; without | 騰舉運用亦無障 |
134 | 93 | 無 | mó | mo | 騰舉運用亦無障 |
135 | 93 | 無 | wú | to not have | 騰舉運用亦無障 |
136 | 93 | 無 | wú | Wu | 騰舉運用亦無障 |
137 | 93 | 無 | mó | mo | 騰舉運用亦無障 |
138 | 93 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 其所發起生長積集作化事已 |
139 | 93 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 其所發起生長積集作化事已 |
140 | 93 | 已 | yǐ | to complete | 其所發起生長積集作化事已 |
141 | 93 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 其所發起生長積集作化事已 |
142 | 93 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 其所發起生長積集作化事已 |
143 | 93 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 其所發起生長積集作化事已 |
144 | 92 | 其事 | qí shì | that thing; this thing | 其事如是 |
145 | 90 | 時 | shí | time; a point or period of time | 炎火熾盛未出火時 |
146 | 90 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 炎火熾盛未出火時 |
147 | 90 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 炎火熾盛未出火時 |
148 | 90 | 時 | shí | fashionable | 炎火熾盛未出火時 |
149 | 90 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 炎火熾盛未出火時 |
150 | 90 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 炎火熾盛未出火時 |
151 | 90 | 時 | shí | tense | 炎火熾盛未出火時 |
152 | 90 | 時 | shí | particular; special | 炎火熾盛未出火時 |
153 | 90 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 炎火熾盛未出火時 |
154 | 90 | 時 | shí | an era; a dynasty | 炎火熾盛未出火時 |
155 | 90 | 時 | shí | time [abstract] | 炎火熾盛未出火時 |
156 | 90 | 時 | shí | seasonal | 炎火熾盛未出火時 |
157 | 90 | 時 | shí | to wait upon | 炎火熾盛未出火時 |
158 | 90 | 時 | shí | hour | 炎火熾盛未出火時 |
159 | 90 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 炎火熾盛未出火時 |
160 | 90 | 時 | shí | Shi | 炎火熾盛未出火時 |
161 | 90 | 時 | shí | a present; currentlt | 炎火熾盛未出火時 |
162 | 90 | 時 | shí | time; kāla | 炎火熾盛未出火時 |
163 | 90 | 時 | shí | at that time; samaya | 炎火熾盛未出火時 |
164 | 89 | 人 | rén | person; people; a human being | 人不能見 |
165 | 89 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人不能見 |
166 | 89 | 人 | rén | a kind of person | 人不能見 |
167 | 89 | 人 | rén | everybody | 人不能見 |
168 | 89 | 人 | rén | adult | 人不能見 |
169 | 89 | 人 | rén | somebody; others | 人不能見 |
170 | 89 | 人 | rén | an upright person | 人不能見 |
171 | 89 | 人 | rén | person; manuṣya | 人不能見 |
172 | 81 | 能 | néng | can; able | 有能入地如水 |
173 | 81 | 能 | néng | ability; capacity | 有能入地如水 |
174 | 81 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 有能入地如水 |
175 | 81 | 能 | néng | energy | 有能入地如水 |
176 | 81 | 能 | néng | function; use | 有能入地如水 |
177 | 81 | 能 | néng | talent | 有能入地如水 |
178 | 81 | 能 | néng | expert at | 有能入地如水 |
179 | 81 | 能 | néng | to be in harmony | 有能入地如水 |
180 | 81 | 能 | néng | to tend to; to care for | 有能入地如水 |
181 | 81 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 有能入地如水 |
182 | 81 | 能 | néng | to be able; śak | 有能入地如水 |
183 | 81 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 有能入地如水 |
184 | 80 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修神足智力 |
185 | 80 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修神足智力 |
186 | 80 | 修 | xiū | to repair | 修神足智力 |
187 | 80 | 修 | xiū | long; slender | 修神足智力 |
188 | 80 | 修 | xiū | to write; to compile | 修神足智力 |
189 | 80 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修神足智力 |
190 | 80 | 修 | xiū | to practice | 修神足智力 |
191 | 80 | 修 | xiū | to cut | 修神足智力 |
192 | 80 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修神足智力 |
193 | 80 | 修 | xiū | a virtuous person | 修神足智力 |
194 | 80 | 修 | xiū | Xiu | 修神足智力 |
195 | 80 | 修 | xiū | to unknot | 修神足智力 |
196 | 80 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修神足智力 |
197 | 80 | 修 | xiū | excellent | 修神足智力 |
198 | 80 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修神足智力 |
199 | 80 | 修 | xiū | Cultivation | 修神足智力 |
200 | 80 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修神足智力 |
201 | 80 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修神足智力 |
202 | 76 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 起化事 |
203 | 76 | 化 | huà | to convert; to persuade | 起化事 |
204 | 76 | 化 | huà | to manifest | 起化事 |
205 | 76 | 化 | huà | to collect alms | 起化事 |
206 | 76 | 化 | huà | [of Nature] to create | 起化事 |
207 | 76 | 化 | huà | to die | 起化事 |
208 | 76 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 起化事 |
209 | 76 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 起化事 |
210 | 76 | 化 | huà | chemistry | 起化事 |
211 | 76 | 化 | huà | to burn | 起化事 |
212 | 76 | 化 | huā | to spend | 起化事 |
213 | 76 | 化 | huà | to manifest | 起化事 |
214 | 76 | 化 | huà | to convert | 起化事 |
215 | 74 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等奉 |
216 | 74 | 等 | děng | to wait | 等奉 |
217 | 74 | 等 | děng | to be equal | 等奉 |
218 | 74 | 等 | děng | degree; level | 等奉 |
219 | 74 | 等 | děng | to compare | 等奉 |
220 | 74 | 等 | děng | same; equal; sama | 等奉 |
221 | 72 | 及 | jí | to reach | 如世間鐵及耕犁具 |
222 | 72 | 及 | jí | to attain | 如世間鐵及耕犁具 |
223 | 72 | 及 | jí | to understand | 如世間鐵及耕犁具 |
224 | 72 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 如世間鐵及耕犁具 |
225 | 72 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 如世間鐵及耕犁具 |
226 | 72 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 如世間鐵及耕犁具 |
227 | 72 | 及 | jí | and; ca; api | 如世間鐵及耕犁具 |
228 | 71 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此因 |
229 | 66 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 由彼發起生 |
230 | 66 | 生 | shēng | to live | 由彼發起生 |
231 | 66 | 生 | shēng | raw | 由彼發起生 |
232 | 66 | 生 | shēng | a student | 由彼發起生 |
233 | 66 | 生 | shēng | life | 由彼發起生 |
234 | 66 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 由彼發起生 |
235 | 66 | 生 | shēng | alive | 由彼發起生 |
236 | 66 | 生 | shēng | a lifetime | 由彼發起生 |
237 | 66 | 生 | shēng | to initiate; to become | 由彼發起生 |
238 | 66 | 生 | shēng | to grow | 由彼發起生 |
239 | 66 | 生 | shēng | unfamiliar | 由彼發起生 |
240 | 66 | 生 | shēng | not experienced | 由彼發起生 |
241 | 66 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 由彼發起生 |
242 | 66 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 由彼發起生 |
243 | 66 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 由彼發起生 |
244 | 66 | 生 | shēng | gender | 由彼發起生 |
245 | 66 | 生 | shēng | to develop; to grow | 由彼發起生 |
246 | 66 | 生 | shēng | to set up | 由彼發起生 |
247 | 66 | 生 | shēng | a prostitute | 由彼發起生 |
248 | 66 | 生 | shēng | a captive | 由彼發起生 |
249 | 66 | 生 | shēng | a gentleman | 由彼發起生 |
250 | 66 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 由彼發起生 |
251 | 66 | 生 | shēng | unripe | 由彼發起生 |
252 | 66 | 生 | shēng | nature | 由彼發起生 |
253 | 66 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 由彼發起生 |
254 | 66 | 生 | shēng | destiny | 由彼發起生 |
255 | 66 | 生 | shēng | birth | 由彼發起生 |
256 | 66 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 由彼發起生 |
257 | 59 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如經所說 |
258 | 59 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如經所說 |
259 | 59 | 說 | shuì | to persuade | 如經所說 |
260 | 59 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如經所說 |
261 | 59 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如經所說 |
262 | 59 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如經所說 |
263 | 59 | 說 | shuō | allocution | 如經所說 |
264 | 59 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如經所說 |
265 | 59 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如經所說 |
266 | 59 | 說 | shuō | speach; vāda | 如經所說 |
267 | 59 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如經所說 |
268 | 59 | 說 | shuō | to instruct | 如經所說 |
269 | 59 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 或復人民多行非法險惡之行 |
270 | 59 | 多 | duó | many; much | 或復人民多行非法險惡之行 |
271 | 59 | 多 | duō | more | 或復人民多行非法險惡之行 |
272 | 59 | 多 | duō | excessive | 或復人民多行非法險惡之行 |
273 | 59 | 多 | duō | abundant | 或復人民多行非法險惡之行 |
274 | 59 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 或復人民多行非法險惡之行 |
275 | 59 | 多 | duō | Duo | 或復人民多行非法險惡之行 |
276 | 59 | 多 | duō | ta | 或復人民多行非法險惡之行 |
277 | 58 | 我 | wǒ | self | 云何令人不能見我 |
278 | 58 | 我 | wǒ | [my] dear | 云何令人不能見我 |
279 | 58 | 我 | wǒ | Wo | 云何令人不能見我 |
280 | 58 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 云何令人不能見我 |
281 | 58 | 我 | wǒ | ga | 云何令人不能見我 |
282 | 57 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 一性所成有多種類 |
283 | 57 | 成 | chéng | to become; to turn into | 一性所成有多種類 |
284 | 57 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 一性所成有多種類 |
285 | 57 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 一性所成有多種類 |
286 | 57 | 成 | chéng | a full measure of | 一性所成有多種類 |
287 | 57 | 成 | chéng | whole | 一性所成有多種類 |
288 | 57 | 成 | chéng | set; established | 一性所成有多種類 |
289 | 57 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 一性所成有多種類 |
290 | 57 | 成 | chéng | to reconcile | 一性所成有多種類 |
291 | 57 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 一性所成有多種類 |
292 | 57 | 成 | chéng | composed of | 一性所成有多種類 |
293 | 57 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 一性所成有多種類 |
294 | 57 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 一性所成有多種類 |
295 | 57 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 一性所成有多種類 |
296 | 57 | 成 | chéng | Cheng | 一性所成有多種類 |
297 | 57 | 成 | chéng | Become | 一性所成有多種類 |
298 | 57 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 一性所成有多種類 |
299 | 54 | 身 | shēn | human body; torso | 或化人身 |
300 | 54 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 或化人身 |
301 | 54 | 身 | shēn | self | 或化人身 |
302 | 54 | 身 | shēn | life | 或化人身 |
303 | 54 | 身 | shēn | an object | 或化人身 |
304 | 54 | 身 | shēn | a lifetime | 或化人身 |
305 | 54 | 身 | shēn | moral character | 或化人身 |
306 | 54 | 身 | shēn | status; identity; position | 或化人身 |
307 | 54 | 身 | shēn | pregnancy | 或化人身 |
308 | 54 | 身 | juān | India | 或化人身 |
309 | 54 | 身 | shēn | body; kāya | 或化人身 |
310 | 52 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 云何令人不能見我 |
311 | 51 | 母 | mǔ | mother | 何因菩薩在母胎時 |
312 | 51 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 何因菩薩在母胎時 |
313 | 51 | 母 | mǔ | female | 何因菩薩在母胎時 |
314 | 51 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 何因菩薩在母胎時 |
315 | 51 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 何因菩薩在母胎時 |
316 | 51 | 母 | mǔ | all women | 何因菩薩在母胎時 |
317 | 51 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 何因菩薩在母胎時 |
318 | 51 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 何因菩薩在母胎時 |
319 | 51 | 母 | mǔ | investment capital | 何因菩薩在母胎時 |
320 | 51 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 何因菩薩在母胎時 |
321 | 50 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 何因盛夏熱時及雨際時廣多天雨 |
322 | 50 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 何因盛夏熱時及雨際時廣多天雨 |
323 | 50 | 廣 | ān | a hut | 何因盛夏熱時及雨際時廣多天雨 |
324 | 50 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 何因盛夏熱時及雨際時廣多天雨 |
325 | 50 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 何因盛夏熱時及雨際時廣多天雨 |
326 | 50 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 何因盛夏熱時及雨際時廣多天雨 |
327 | 50 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 何因盛夏熱時及雨際時廣多天雨 |
328 | 50 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 何因盛夏熱時及雨際時廣多天雨 |
329 | 50 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 何因盛夏熱時及雨際時廣多天雨 |
330 | 50 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 何因盛夏熱時及雨際時廣多天雨 |
331 | 50 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 何因盛夏熱時及雨際時廣多天雨 |
332 | 50 | 廣 | kuàng | barren | 何因盛夏熱時及雨際時廣多天雨 |
333 | 50 | 廣 | guǎng | Extensive | 何因盛夏熱時及雨際時廣多天雨 |
334 | 50 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 何因盛夏熱時及雨際時廣多天雨 |
335 | 48 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來亦復 |
336 | 48 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來亦復 |
337 | 48 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來亦復 |
338 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 身心和融混而為一 |
339 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 身心和融混而為一 |
340 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 身心和融混而為一 |
341 | 48 | 為 | wéi | to do | 身心和融混而為一 |
342 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 身心和融混而為一 |
343 | 48 | 為 | wéi | to govern | 身心和融混而為一 |
344 | 48 | 為 | wèi | to be; bhū | 身心和融混而為一 |
345 | 48 | 近 | jìn | nearby | 人常所近習多睡眠者 |
346 | 48 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 人常所近習多睡眠者 |
347 | 48 | 近 | jìn | simple; ordinary | 人常所近習多睡眠者 |
348 | 48 | 近 | jìn | to be intimate | 人常所近習多睡眠者 |
349 | 48 | 近 | jìn | Jin | 人常所近習多睡眠者 |
350 | 48 | 近 | jìn | near; āsanna | 人常所近習多睡眠者 |
351 | 48 | 法 | fǎ | method; way | 散之法 |
352 | 48 | 法 | fǎ | France | 散之法 |
353 | 48 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 散之法 |
354 | 48 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 散之法 |
355 | 48 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 散之法 |
356 | 48 | 法 | fǎ | an institution | 散之法 |
357 | 48 | 法 | fǎ | to emulate | 散之法 |
358 | 48 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 散之法 |
359 | 48 | 法 | fǎ | punishment | 散之法 |
360 | 48 | 法 | fǎ | Fa | 散之法 |
361 | 48 | 法 | fǎ | a precedent | 散之法 |
362 | 48 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 散之法 |
363 | 48 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 散之法 |
364 | 48 | 法 | fǎ | Dharma | 散之法 |
365 | 48 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 散之法 |
366 | 48 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 散之法 |
367 | 48 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 散之法 |
368 | 48 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 散之法 |
369 | 46 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 如世間鐵及耕犁具 |
370 | 46 | 具 | jù | to possess; to have | 如世間鐵及耕犁具 |
371 | 46 | 具 | jù | to prepare | 如世間鐵及耕犁具 |
372 | 46 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 如世間鐵及耕犁具 |
373 | 46 | 具 | jù | Ju | 如世間鐵及耕犁具 |
374 | 46 | 具 | jù | talent; ability | 如世間鐵及耕犁具 |
375 | 46 | 具 | jù | a feast; food | 如世間鐵及耕犁具 |
376 | 46 | 具 | jù | to arrange; to provide | 如世間鐵及耕犁具 |
377 | 46 | 具 | jù | furnishings | 如世間鐵及耕犁具 |
378 | 46 | 具 | jù | to understand | 如世間鐵及耕犁具 |
379 | 46 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 如世間鐵及耕犁具 |
380 | 44 | 眾 | zhòng | many; numerous | 和合父母不淨羯邏藍等眾緣所成 |
381 | 44 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 和合父母不淨羯邏藍等眾緣所成 |
382 | 44 | 眾 | zhòng | general; common; public | 和合父母不淨羯邏藍等眾緣所成 |
383 | 44 | 習 | xí | to fly | 人常所近習多睡眠者 |
384 | 44 | 習 | xí | to practice; to exercise | 人常所近習多睡眠者 |
385 | 44 | 習 | xí | to be familiar with | 人常所近習多睡眠者 |
386 | 44 | 習 | xí | a habit; a custom | 人常所近習多睡眠者 |
387 | 44 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 人常所近習多睡眠者 |
388 | 44 | 習 | xí | to teach | 人常所近習多睡眠者 |
389 | 44 | 習 | xí | flapping | 人常所近習多睡眠者 |
390 | 44 | 習 | xí | Xi | 人常所近習多睡眠者 |
391 | 44 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 人常所近習多睡眠者 |
392 | 44 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 人常所近習多睡眠者 |
393 | 43 | 乃 | nǎi | to be | 此乃善 |
394 | 43 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 或化車相 |
395 | 43 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 或化車相 |
396 | 43 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 或化車相 |
397 | 43 | 相 | xiàng | to aid; to help | 或化車相 |
398 | 43 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 或化車相 |
399 | 43 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 或化車相 |
400 | 43 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 或化車相 |
401 | 43 | 相 | xiāng | Xiang | 或化車相 |
402 | 43 | 相 | xiāng | form substance | 或化車相 |
403 | 43 | 相 | xiāng | to express | 或化車相 |
404 | 43 | 相 | xiàng | to choose | 或化車相 |
405 | 43 | 相 | xiāng | Xiang | 或化車相 |
406 | 43 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 或化車相 |
407 | 43 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 或化車相 |
408 | 43 | 相 | xiāng | to compare | 或化車相 |
409 | 43 | 相 | xiàng | to divine | 或化車相 |
410 | 43 | 相 | xiàng | to administer | 或化車相 |
411 | 43 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 或化車相 |
412 | 43 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 或化車相 |
413 | 43 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 或化車相 |
414 | 43 | 相 | xiāng | coralwood | 或化車相 |
415 | 43 | 相 | xiàng | ministry | 或化車相 |
416 | 43 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 或化車相 |
417 | 43 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 或化車相 |
418 | 43 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 或化車相 |
419 | 43 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 或化車相 |
420 | 43 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 或化車相 |
421 | 42 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 化已隱沒而悉不現 |
422 | 42 | 悉 | xī | detailed | 化已隱沒而悉不現 |
423 | 42 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 化已隱沒而悉不現 |
424 | 42 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 化已隱沒而悉不現 |
425 | 42 | 悉 | xī | strongly | 化已隱沒而悉不現 |
426 | 42 | 悉 | xī | Xi | 化已隱沒而悉不現 |
427 | 42 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 化已隱沒而悉不現 |
428 | 42 | 事 | shì | matter; thing; item | 起化事 |
429 | 42 | 事 | shì | to serve | 起化事 |
430 | 42 | 事 | shì | a government post | 起化事 |
431 | 42 | 事 | shì | duty; post; work | 起化事 |
432 | 42 | 事 | shì | occupation | 起化事 |
433 | 42 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 起化事 |
434 | 42 | 事 | shì | an accident | 起化事 |
435 | 42 | 事 | shì | to attend | 起化事 |
436 | 42 | 事 | shì | an allusion | 起化事 |
437 | 42 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 起化事 |
438 | 42 | 事 | shì | to engage in | 起化事 |
439 | 42 | 事 | shì | to enslave | 起化事 |
440 | 42 | 事 | shì | to pursue | 起化事 |
441 | 42 | 事 | shì | to administer | 起化事 |
442 | 42 | 事 | shì | to appoint | 起化事 |
443 | 42 | 事 | shì | thing; phenomena | 起化事 |
444 | 42 | 事 | shì | actions; karma | 起化事 |
445 | 42 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 何因未離欲者當趣滅時 |
446 | 42 | 滅 | miè | to submerge | 何因未離欲者當趣滅時 |
447 | 42 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 何因未離欲者當趣滅時 |
448 | 42 | 滅 | miè | to eliminate | 何因未離欲者當趣滅時 |
449 | 42 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 何因未離欲者當趣滅時 |
450 | 42 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 何因未離欲者當趣滅時 |
451 | 42 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 何因未離欲者當趣滅時 |
452 | 41 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起化事 |
453 | 41 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起化事 |
454 | 41 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起化事 |
455 | 41 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起化事 |
456 | 41 | 起 | qǐ | to start | 起化事 |
457 | 41 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起化事 |
458 | 41 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起化事 |
459 | 41 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起化事 |
460 | 41 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起化事 |
461 | 41 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起化事 |
462 | 41 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起化事 |
463 | 41 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起化事 |
464 | 41 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起化事 |
465 | 41 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起化事 |
466 | 41 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起化事 |
467 | 41 | 起 | qǐ | to conjecture | 起化事 |
468 | 41 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起化事 |
469 | 41 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起化事 |
470 | 40 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 先得離欲 |
471 | 40 | 得 | děi | to want to; to need to | 先得離欲 |
472 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 先得離欲 |
473 | 40 | 得 | dé | de | 先得離欲 |
474 | 40 | 得 | de | infix potential marker | 先得離欲 |
475 | 40 | 得 | dé | to result in | 先得離欲 |
476 | 40 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 先得離欲 |
477 | 40 | 得 | dé | to be satisfied | 先得離欲 |
478 | 40 | 得 | dé | to be finished | 先得離欲 |
479 | 40 | 得 | děi | satisfying | 先得離欲 |
480 | 40 | 得 | dé | to contract | 先得離欲 |
481 | 40 | 得 | dé | to hear | 先得離欲 |
482 | 40 | 得 | dé | to have; there is | 先得離欲 |
483 | 40 | 得 | dé | marks time passed | 先得離欲 |
484 | 40 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 先得離欲 |
485 | 39 | 應供 | yīnggōng | Offering | 應供 |
486 | 39 | 應供 | yīnggōng | Worthy One; arhat | 應供 |
487 | 39 | 行 | xíng | to walk | 即坐而行 |
488 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 即坐而行 |
489 | 39 | 行 | háng | profession | 即坐而行 |
490 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 即坐而行 |
491 | 39 | 行 | xíng | to travel | 即坐而行 |
492 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 即坐而行 |
493 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 即坐而行 |
494 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 即坐而行 |
495 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 即坐而行 |
496 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 即坐而行 |
497 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 即坐而行 |
498 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 即坐而行 |
499 | 39 | 行 | xíng | to move | 即坐而行 |
500 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 即坐而行 |
Frequencies of all Words
Top 1127
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 232 | 因 | yīn | because | 對法大論中因施設門第十三 |
2 | 232 | 因 | yīn | cause; reason | 對法大論中因施設門第十三 |
3 | 232 | 因 | yīn | to accord with | 對法大論中因施設門第十三 |
4 | 232 | 因 | yīn | to follow | 對法大論中因施設門第十三 |
5 | 232 | 因 | yīn | to rely on | 對法大論中因施設門第十三 |
6 | 232 | 因 | yīn | via; through | 對法大論中因施設門第十三 |
7 | 232 | 因 | yīn | to continue | 對法大論中因施設門第十三 |
8 | 232 | 因 | yīn | to receive | 對法大論中因施設門第十三 |
9 | 232 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 對法大論中因施設門第十三 |
10 | 232 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 對法大論中因施設門第十三 |
11 | 232 | 因 | yīn | to be like | 對法大論中因施設門第十三 |
12 | 232 | 因 | yīn | from; because of | 對法大論中因施設門第十三 |
13 | 232 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 對法大論中因施設門第十三 |
14 | 232 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 對法大論中因施設門第十三 |
15 | 232 | 因 | yīn | Cause | 對法大論中因施設門第十三 |
16 | 232 | 因 | yīn | cause; hetu | 對法大論中因施設門第十三 |
17 | 210 | 於 | yú | in; at | 念已即當入於定中 |
18 | 210 | 於 | yú | in; at | 念已即當入於定中 |
19 | 210 | 於 | yú | in; at; to; from | 念已即當入於定中 |
20 | 210 | 於 | yú | to go; to | 念已即當入於定中 |
21 | 210 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 念已即當入於定中 |
22 | 210 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 念已即當入於定中 |
23 | 210 | 於 | yú | from | 念已即當入於定中 |
24 | 210 | 於 | yú | give | 念已即當入於定中 |
25 | 210 | 於 | yú | oppposing | 念已即當入於定中 |
26 | 210 | 於 | yú | and | 念已即當入於定中 |
27 | 210 | 於 | yú | compared to | 念已即當入於定中 |
28 | 210 | 於 | yú | by | 念已即當入於定中 |
29 | 210 | 於 | yú | and; as well as | 念已即當入於定中 |
30 | 210 | 於 | yú | for | 念已即當入於定中 |
31 | 210 | 於 | yú | Yu | 念已即當入於定中 |
32 | 210 | 於 | wū | a crow | 念已即當入於定中 |
33 | 210 | 於 | wū | whew; wow | 念已即當入於定中 |
34 | 210 | 於 | yú | near to; antike | 念已即當入於定中 |
35 | 210 | 不 | bù | not; no | 次不艱苦 |
36 | 210 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 次不艱苦 |
37 | 210 | 不 | bù | as a correlative | 次不艱苦 |
38 | 210 | 不 | bù | no (answering a question) | 次不艱苦 |
39 | 210 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 次不艱苦 |
40 | 210 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 次不艱苦 |
41 | 210 | 不 | bù | to form a yes or no question | 次不艱苦 |
42 | 210 | 不 | bù | infix potential marker | 次不艱苦 |
43 | 210 | 不 | bù | no; na | 次不艱苦 |
44 | 189 | 又 | yòu | again; also | 又如乞食苾 |
45 | 189 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又如乞食苾 |
46 | 189 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又如乞食苾 |
47 | 189 | 又 | yòu | and | 又如乞食苾 |
48 | 189 | 又 | yòu | furthermore | 又如乞食苾 |
49 | 189 | 又 | yòu | in addition | 又如乞食苾 |
50 | 189 | 又 | yòu | but | 又如乞食苾 |
51 | 189 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又如乞食苾 |
52 | 186 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如經所說 |
53 | 186 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如經所說 |
54 | 186 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如經所說 |
55 | 186 | 所 | suǒ | it | 如經所說 |
56 | 186 | 所 | suǒ | if; supposing | 如經所說 |
57 | 186 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如經所說 |
58 | 186 | 所 | suǒ | a place; a location | 如經所說 |
59 | 186 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如經所說 |
60 | 186 | 所 | suǒ | that which | 如經所說 |
61 | 186 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如經所說 |
62 | 186 | 所 | suǒ | meaning | 如經所說 |
63 | 186 | 所 | suǒ | garrison | 如經所說 |
64 | 186 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如經所說 |
65 | 186 | 所 | suǒ | that which; yad | 如經所說 |
66 | 182 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 今時人者威德減少 |
67 | 182 | 者 | zhě | that | 今時人者威德減少 |
68 | 182 | 者 | zhě | nominalizing function word | 今時人者威德減少 |
69 | 182 | 者 | zhě | used to mark a definition | 今時人者威德減少 |
70 | 182 | 者 | zhě | used to mark a pause | 今時人者威德減少 |
71 | 182 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 今時人者威德減少 |
72 | 182 | 者 | zhuó | according to | 今時人者威德減少 |
73 | 182 | 者 | zhě | ca | 今時人者威德減少 |
74 | 176 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
75 | 176 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
76 | 176 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
77 | 176 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
78 | 176 | 答 | dā | Da | 答 |
79 | 176 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
80 | 167 | 問 | wèn | to ask | 今問 |
81 | 167 | 問 | wèn | to inquire after | 今問 |
82 | 167 | 問 | wèn | to interrogate | 今問 |
83 | 167 | 問 | wèn | to hold responsible | 今問 |
84 | 167 | 問 | wèn | to request something | 今問 |
85 | 167 | 問 | wèn | to rebuke | 今問 |
86 | 167 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 今問 |
87 | 167 | 問 | wèn | news | 今問 |
88 | 167 | 問 | wèn | to propose marriage | 今問 |
89 | 167 | 問 | wén | to inform | 今問 |
90 | 167 | 問 | wèn | to research | 今問 |
91 | 167 | 問 | wèn | Wen | 今問 |
92 | 167 | 問 | wèn | to | 今問 |
93 | 167 | 問 | wèn | a question | 今問 |
94 | 167 | 問 | wèn | ask; prccha | 今問 |
95 | 167 | 中 | zhōng | middle | 對法大論中因施設門第十三 |
96 | 167 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 對法大論中因施設門第十三 |
97 | 167 | 中 | zhōng | China | 對法大論中因施設門第十三 |
98 | 167 | 中 | zhòng | to hit the mark | 對法大論中因施設門第十三 |
99 | 167 | 中 | zhōng | in; amongst | 對法大論中因施設門第十三 |
100 | 167 | 中 | zhōng | midday | 對法大論中因施設門第十三 |
101 | 167 | 中 | zhōng | inside | 對法大論中因施設門第十三 |
102 | 167 | 中 | zhōng | during | 對法大論中因施設門第十三 |
103 | 167 | 中 | zhōng | Zhong | 對法大論中因施設門第十三 |
104 | 167 | 中 | zhōng | intermediary | 對法大論中因施設門第十三 |
105 | 167 | 中 | zhōng | half | 對法大論中因施設門第十三 |
106 | 167 | 中 | zhōng | just right; suitably | 對法大論中因施設門第十三 |
107 | 167 | 中 | zhōng | while | 對法大論中因施設門第十三 |
108 | 167 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 對法大論中因施設門第十三 |
109 | 167 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 對法大論中因施設門第十三 |
110 | 167 | 中 | zhòng | to obtain | 對法大論中因施設門第十三 |
111 | 167 | 中 | zhòng | to pass an exam | 對法大論中因施設門第十三 |
112 | 167 | 中 | zhōng | middle | 對法大論中因施設門第十三 |
113 | 165 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 一性所成有多種類 |
114 | 165 | 有 | yǒu | to have; to possess | 一性所成有多種類 |
115 | 165 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 一性所成有多種類 |
116 | 165 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 一性所成有多種類 |
117 | 165 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 一性所成有多種類 |
118 | 165 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 一性所成有多種類 |
119 | 165 | 有 | yǒu | used to compare two things | 一性所成有多種類 |
120 | 165 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 一性所成有多種類 |
121 | 165 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 一性所成有多種類 |
122 | 165 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 一性所成有多種類 |
123 | 165 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 一性所成有多種類 |
124 | 165 | 有 | yǒu | abundant | 一性所成有多種類 |
125 | 165 | 有 | yǒu | purposeful | 一性所成有多種類 |
126 | 165 | 有 | yǒu | You | 一性所成有多種類 |
127 | 165 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 一性所成有多種類 |
128 | 165 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 一性所成有多種類 |
129 | 161 | 何 | hé | what; where; which | 何因 |
130 | 161 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何因 |
131 | 161 | 何 | hé | who | 何因 |
132 | 161 | 何 | hé | what | 何因 |
133 | 161 | 何 | hé | why | 何因 |
134 | 161 | 何 | hé | how | 何因 |
135 | 161 | 何 | hé | how much | 何因 |
136 | 161 | 何 | hé | He | 何因 |
137 | 161 | 何 | hé | what; kim | 何因 |
138 | 148 | 作 | zuò | to do | 其所發起生長積集作化事已 |
139 | 148 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 其所發起生長積集作化事已 |
140 | 148 | 作 | zuò | to start | 其所發起生長積集作化事已 |
141 | 148 | 作 | zuò | a writing; a work | 其所發起生長積集作化事已 |
142 | 148 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 其所發起生長積集作化事已 |
143 | 148 | 作 | zuō | to create; to make | 其所發起生長積集作化事已 |
144 | 148 | 作 | zuō | a workshop | 其所發起生長積集作化事已 |
145 | 148 | 作 | zuō | to write; to compose | 其所發起生長積集作化事已 |
146 | 148 | 作 | zuò | to rise | 其所發起生長積集作化事已 |
147 | 148 | 作 | zuò | to be aroused | 其所發起生長積集作化事已 |
148 | 148 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 其所發起生長積集作化事已 |
149 | 148 | 作 | zuò | to regard as | 其所發起生長積集作化事已 |
150 | 148 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 其所發起生長積集作化事已 |
151 | 147 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 化已隱沒而悉不現 |
152 | 147 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 化已隱沒而悉不現 |
153 | 147 | 而 | ér | you | 化已隱沒而悉不現 |
154 | 147 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 化已隱沒而悉不現 |
155 | 147 | 而 | ér | right away; then | 化已隱沒而悉不現 |
156 | 147 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 化已隱沒而悉不現 |
157 | 147 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 化已隱沒而悉不現 |
158 | 147 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 化已隱沒而悉不現 |
159 | 147 | 而 | ér | how can it be that? | 化已隱沒而悉不現 |
160 | 147 | 而 | ér | so as to | 化已隱沒而悉不現 |
161 | 147 | 而 | ér | only then | 化已隱沒而悉不現 |
162 | 147 | 而 | ér | as if; to seem like | 化已隱沒而悉不現 |
163 | 147 | 而 | néng | can; able | 化已隱沒而悉不現 |
164 | 147 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 化已隱沒而悉不現 |
165 | 147 | 而 | ér | me | 化已隱沒而悉不現 |
166 | 147 | 而 | ér | to arrive; up to | 化已隱沒而悉不現 |
167 | 147 | 而 | ér | possessive | 化已隱沒而悉不現 |
168 | 147 | 而 | ér | and; ca | 化已隱沒而悉不現 |
169 | 132 | 彼 | bǐ | that; those | 由彼發起生長積集 |
170 | 132 | 彼 | bǐ | another; the other | 由彼發起生長積集 |
171 | 132 | 彼 | bǐ | that; tad | 由彼發起生長積集 |
172 | 127 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 何因菩薩入慈心定時 |
173 | 127 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 何因菩薩入慈心定時 |
174 | 127 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 何因菩薩入慈心定時 |
175 | 126 | 如是 | rúshì | thus; so | 其事如是 |
176 | 126 | 如是 | rúshì | thus, so | 其事如是 |
177 | 126 | 如是 | rúshì | thus; evam | 其事如是 |
178 | 126 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 其事如是 |
179 | 124 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
180 | 124 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
181 | 124 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
182 | 124 | 故 | gù | to die | 故 |
183 | 124 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
184 | 124 | 故 | gù | original | 故 |
185 | 124 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
186 | 124 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
187 | 124 | 故 | gù | something in the past | 故 |
188 | 124 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
189 | 124 | 故 | gù | still; yet | 故 |
190 | 124 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
191 | 120 | 謂 | wèi | to call | 謂如苾芻引世間定 |
192 | 120 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂如苾芻引世間定 |
193 | 120 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂如苾芻引世間定 |
194 | 120 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂如苾芻引世間定 |
195 | 120 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂如苾芻引世間定 |
196 | 120 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂如苾芻引世間定 |
197 | 120 | 謂 | wèi | to think | 謂如苾芻引世間定 |
198 | 120 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂如苾芻引世間定 |
199 | 120 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂如苾芻引世間定 |
200 | 120 | 謂 | wèi | and | 謂如苾芻引世間定 |
201 | 120 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂如苾芻引世間定 |
202 | 120 | 謂 | wèi | Wei | 謂如苾芻引世間定 |
203 | 120 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂如苾芻引世間定 |
204 | 120 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂如苾芻引世間定 |
205 | 119 | 諸 | zhū | all; many; various | 謂如苾芻隨諸狀貌形質事相 |
206 | 119 | 諸 | zhū | Zhu | 謂如苾芻隨諸狀貌形質事相 |
207 | 119 | 諸 | zhū | all; members of the class | 謂如苾芻隨諸狀貌形質事相 |
208 | 119 | 諸 | zhū | interrogative particle | 謂如苾芻隨諸狀貌形質事相 |
209 | 119 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 謂如苾芻隨諸狀貌形質事相 |
210 | 119 | 諸 | zhū | of; in | 謂如苾芻隨諸狀貌形質事相 |
211 | 119 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 謂如苾芻隨諸狀貌形質事相 |
212 | 115 | 之 | zhī | him; her; them; that | 各各了知神通之力其狀如是 |
213 | 115 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 各各了知神通之力其狀如是 |
214 | 115 | 之 | zhī | to go | 各各了知神通之力其狀如是 |
215 | 115 | 之 | zhī | this; that | 各各了知神通之力其狀如是 |
216 | 115 | 之 | zhī | genetive marker | 各各了知神通之力其狀如是 |
217 | 115 | 之 | zhī | it | 各各了知神通之力其狀如是 |
218 | 115 | 之 | zhī | in; in regards to | 各各了知神通之力其狀如是 |
219 | 115 | 之 | zhī | all | 各各了知神通之力其狀如是 |
220 | 115 | 之 | zhī | and | 各各了知神通之力其狀如是 |
221 | 115 | 之 | zhī | however | 各各了知神通之力其狀如是 |
222 | 115 | 之 | zhī | if | 各各了知神通之力其狀如是 |
223 | 115 | 之 | zhī | then | 各各了知神通之力其狀如是 |
224 | 115 | 之 | zhī | to arrive; to go | 各各了知神通之力其狀如是 |
225 | 115 | 之 | zhī | is | 各各了知神通之力其狀如是 |
226 | 115 | 之 | zhī | to use | 各各了知神通之力其狀如是 |
227 | 115 | 之 | zhī | Zhi | 各各了知神通之力其狀如是 |
228 | 115 | 之 | zhī | winding | 各各了知神通之力其狀如是 |
229 | 114 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 智者隨應以明慧 |
230 | 114 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 智者隨應以明慧 |
231 | 114 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 智者隨應以明慧 |
232 | 114 | 以 | yǐ | according to | 智者隨應以明慧 |
233 | 114 | 以 | yǐ | because of | 智者隨應以明慧 |
234 | 114 | 以 | yǐ | on a certain date | 智者隨應以明慧 |
235 | 114 | 以 | yǐ | and; as well as | 智者隨應以明慧 |
236 | 114 | 以 | yǐ | to rely on | 智者隨應以明慧 |
237 | 114 | 以 | yǐ | to regard | 智者隨應以明慧 |
238 | 114 | 以 | yǐ | to be able to | 智者隨應以明慧 |
239 | 114 | 以 | yǐ | to order; to command | 智者隨應以明慧 |
240 | 114 | 以 | yǐ | further; moreover | 智者隨應以明慧 |
241 | 114 | 以 | yǐ | used after a verb | 智者隨應以明慧 |
242 | 114 | 以 | yǐ | very | 智者隨應以明慧 |
243 | 114 | 以 | yǐ | already | 智者隨應以明慧 |
244 | 114 | 以 | yǐ | increasingly | 智者隨應以明慧 |
245 | 114 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 智者隨應以明慧 |
246 | 114 | 以 | yǐ | Israel | 智者隨應以明慧 |
247 | 114 | 以 | yǐ | Yi | 智者隨應以明慧 |
248 | 114 | 以 | yǐ | use; yogena | 智者隨應以明慧 |
249 | 107 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若來若去 |
250 | 107 | 若 | ruò | seemingly | 若來若去 |
251 | 107 | 若 | ruò | if | 若來若去 |
252 | 107 | 若 | ruò | you | 若來若去 |
253 | 107 | 若 | ruò | this; that | 若來若去 |
254 | 107 | 若 | ruò | and; or | 若來若去 |
255 | 107 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若來若去 |
256 | 107 | 若 | rě | pomegranite | 若來若去 |
257 | 107 | 若 | ruò | to choose | 若來若去 |
258 | 107 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若來若去 |
259 | 107 | 若 | ruò | thus | 若來若去 |
260 | 107 | 若 | ruò | pollia | 若來若去 |
261 | 107 | 若 | ruò | Ruo | 若來若去 |
262 | 107 | 若 | ruò | only then | 若來若去 |
263 | 107 | 若 | rě | ja | 若來若去 |
264 | 107 | 若 | rě | jñā | 若來若去 |
265 | 107 | 若 | ruò | if; yadi | 若來若去 |
266 | 104 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復不流散 |
267 | 104 | 復 | fù | to go back; to return | 復不流散 |
268 | 104 | 復 | fù | to resume; to restart | 復不流散 |
269 | 104 | 復 | fù | to do in detail | 復不流散 |
270 | 104 | 復 | fù | to restore | 復不流散 |
271 | 104 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復不流散 |
272 | 104 | 復 | fù | after all; and then | 復不流散 |
273 | 104 | 復 | fù | even if; although | 復不流散 |
274 | 104 | 復 | fù | Fu; Return | 復不流散 |
275 | 104 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復不流散 |
276 | 104 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復不流散 |
277 | 104 | 復 | fù | particle without meaing | 復不流散 |
278 | 104 | 復 | fù | Fu | 復不流散 |
279 | 104 | 復 | fù | repeated; again | 復不流散 |
280 | 104 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復不流散 |
281 | 104 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復不流散 |
282 | 104 | 復 | fù | again; punar | 復不流散 |
283 | 103 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 念已即當入於定中 |
284 | 103 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 念已即當入於定中 |
285 | 103 | 即 | jí | at that time | 念已即當入於定中 |
286 | 103 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 念已即當入於定中 |
287 | 103 | 即 | jí | supposed; so-called | 念已即當入於定中 |
288 | 103 | 即 | jí | if; but | 念已即當入於定中 |
289 | 103 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 念已即當入於定中 |
290 | 103 | 即 | jí | then; following | 念已即當入於定中 |
291 | 103 | 即 | jí | so; just so; eva | 念已即當入於定中 |
292 | 101 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 隨其 |
293 | 101 | 其 | qí | to add emphasis | 隨其 |
294 | 101 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 隨其 |
295 | 101 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 隨其 |
296 | 101 | 其 | qí | he; her; it; them | 隨其 |
297 | 101 | 其 | qí | probably; likely | 隨其 |
298 | 101 | 其 | qí | will | 隨其 |
299 | 101 | 其 | qí | may | 隨其 |
300 | 101 | 其 | qí | if | 隨其 |
301 | 101 | 其 | qí | or | 隨其 |
302 | 101 | 其 | qí | Qi | 隨其 |
303 | 101 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 隨其 |
304 | 99 | 因故 | yīngù | for some reason | 由此因故 |
305 | 93 | 無 | wú | no | 騰舉運用亦無障 |
306 | 93 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 騰舉運用亦無障 |
307 | 93 | 無 | wú | to not have; without | 騰舉運用亦無障 |
308 | 93 | 無 | wú | has not yet | 騰舉運用亦無障 |
309 | 93 | 無 | mó | mo | 騰舉運用亦無障 |
310 | 93 | 無 | wú | do not | 騰舉運用亦無障 |
311 | 93 | 無 | wú | not; -less; un- | 騰舉運用亦無障 |
312 | 93 | 無 | wú | regardless of | 騰舉運用亦無障 |
313 | 93 | 無 | wú | to not have | 騰舉運用亦無障 |
314 | 93 | 無 | wú | um | 騰舉運用亦無障 |
315 | 93 | 無 | wú | Wu | 騰舉運用亦無障 |
316 | 93 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 騰舉運用亦無障 |
317 | 93 | 無 | wú | not; non- | 騰舉運用亦無障 |
318 | 93 | 無 | mó | mo | 騰舉運用亦無障 |
319 | 93 | 已 | yǐ | already | 其所發起生長積集作化事已 |
320 | 93 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 其所發起生長積集作化事已 |
321 | 93 | 已 | yǐ | from | 其所發起生長積集作化事已 |
322 | 93 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 其所發起生長積集作化事已 |
323 | 93 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 其所發起生長積集作化事已 |
324 | 93 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 其所發起生長積集作化事已 |
325 | 93 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 其所發起生長積集作化事已 |
326 | 93 | 已 | yǐ | to complete | 其所發起生長積集作化事已 |
327 | 93 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 其所發起生長積集作化事已 |
328 | 93 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 其所發起生長積集作化事已 |
329 | 93 | 已 | yǐ | certainly | 其所發起生長積集作化事已 |
330 | 93 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 其所發起生長積集作化事已 |
331 | 93 | 已 | yǐ | this | 其所發起生長積集作化事已 |
332 | 93 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 其所發起生長積集作化事已 |
333 | 93 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 其所發起生長積集作化事已 |
334 | 92 | 其事 | qí shì | that thing; this thing | 其事如是 |
335 | 90 | 時 | shí | time; a point or period of time | 炎火熾盛未出火時 |
336 | 90 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 炎火熾盛未出火時 |
337 | 90 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 炎火熾盛未出火時 |
338 | 90 | 時 | shí | at that time | 炎火熾盛未出火時 |
339 | 90 | 時 | shí | fashionable | 炎火熾盛未出火時 |
340 | 90 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 炎火熾盛未出火時 |
341 | 90 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 炎火熾盛未出火時 |
342 | 90 | 時 | shí | tense | 炎火熾盛未出火時 |
343 | 90 | 時 | shí | particular; special | 炎火熾盛未出火時 |
344 | 90 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 炎火熾盛未出火時 |
345 | 90 | 時 | shí | hour (measure word) | 炎火熾盛未出火時 |
346 | 90 | 時 | shí | an era; a dynasty | 炎火熾盛未出火時 |
347 | 90 | 時 | shí | time [abstract] | 炎火熾盛未出火時 |
348 | 90 | 時 | shí | seasonal | 炎火熾盛未出火時 |
349 | 90 | 時 | shí | frequently; often | 炎火熾盛未出火時 |
350 | 90 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 炎火熾盛未出火時 |
351 | 90 | 時 | shí | on time | 炎火熾盛未出火時 |
352 | 90 | 時 | shí | this; that | 炎火熾盛未出火時 |
353 | 90 | 時 | shí | to wait upon | 炎火熾盛未出火時 |
354 | 90 | 時 | shí | hour | 炎火熾盛未出火時 |
355 | 90 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 炎火熾盛未出火時 |
356 | 90 | 時 | shí | Shi | 炎火熾盛未出火時 |
357 | 90 | 時 | shí | a present; currentlt | 炎火熾盛未出火時 |
358 | 90 | 時 | shí | time; kāla | 炎火熾盛未出火時 |
359 | 90 | 時 | shí | at that time; samaya | 炎火熾盛未出火時 |
360 | 90 | 時 | shí | then; atha | 炎火熾盛未出火時 |
361 | 89 | 人 | rén | person; people; a human being | 人不能見 |
362 | 89 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人不能見 |
363 | 89 | 人 | rén | a kind of person | 人不能見 |
364 | 89 | 人 | rén | everybody | 人不能見 |
365 | 89 | 人 | rén | adult | 人不能見 |
366 | 89 | 人 | rén | somebody; others | 人不能見 |
367 | 89 | 人 | rén | an upright person | 人不能見 |
368 | 89 | 人 | rén | person; manuṣya | 人不能見 |
369 | 85 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如經所說 |
370 | 85 | 如 | rú | if | 如經所說 |
371 | 85 | 如 | rú | in accordance with | 如經所說 |
372 | 85 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如經所說 |
373 | 85 | 如 | rú | this | 如經所說 |
374 | 85 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如經所說 |
375 | 85 | 如 | rú | to go to | 如經所說 |
376 | 85 | 如 | rú | to meet | 如經所說 |
377 | 85 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如經所說 |
378 | 85 | 如 | rú | at least as good as | 如經所說 |
379 | 85 | 如 | rú | and | 如經所說 |
380 | 85 | 如 | rú | or | 如經所說 |
381 | 85 | 如 | rú | but | 如經所說 |
382 | 85 | 如 | rú | then | 如經所說 |
383 | 85 | 如 | rú | naturally | 如經所說 |
384 | 85 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如經所說 |
385 | 85 | 如 | rú | you | 如經所說 |
386 | 85 | 如 | rú | the second lunar month | 如經所說 |
387 | 85 | 如 | rú | in; at | 如經所說 |
388 | 85 | 如 | rú | Ru | 如經所說 |
389 | 85 | 如 | rú | Thus | 如經所說 |
390 | 85 | 如 | rú | thus; tathā | 如經所說 |
391 | 85 | 如 | rú | like; iva | 如經所說 |
392 | 85 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如經所說 |
393 | 81 | 能 | néng | can; able | 有能入地如水 |
394 | 81 | 能 | néng | ability; capacity | 有能入地如水 |
395 | 81 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 有能入地如水 |
396 | 81 | 能 | néng | energy | 有能入地如水 |
397 | 81 | 能 | néng | function; use | 有能入地如水 |
398 | 81 | 能 | néng | may; should; permitted to | 有能入地如水 |
399 | 81 | 能 | néng | talent | 有能入地如水 |
400 | 81 | 能 | néng | expert at | 有能入地如水 |
401 | 81 | 能 | néng | to be in harmony | 有能入地如水 |
402 | 81 | 能 | néng | to tend to; to care for | 有能入地如水 |
403 | 81 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 有能入地如水 |
404 | 81 | 能 | néng | as long as; only | 有能入地如水 |
405 | 81 | 能 | néng | even if | 有能入地如水 |
406 | 81 | 能 | néng | but | 有能入地如水 |
407 | 81 | 能 | néng | in this way | 有能入地如水 |
408 | 81 | 能 | néng | to be able; śak | 有能入地如水 |
409 | 81 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 有能入地如水 |
410 | 80 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修神足智力 |
411 | 80 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修神足智力 |
412 | 80 | 修 | xiū | to repair | 修神足智力 |
413 | 80 | 修 | xiū | long; slender | 修神足智力 |
414 | 80 | 修 | xiū | to write; to compile | 修神足智力 |
415 | 80 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修神足智力 |
416 | 80 | 修 | xiū | to practice | 修神足智力 |
417 | 80 | 修 | xiū | to cut | 修神足智力 |
418 | 80 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修神足智力 |
419 | 80 | 修 | xiū | a virtuous person | 修神足智力 |
420 | 80 | 修 | xiū | Xiu | 修神足智力 |
421 | 80 | 修 | xiū | to unknot | 修神足智力 |
422 | 80 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修神足智力 |
423 | 80 | 修 | xiū | excellent | 修神足智力 |
424 | 80 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修神足智力 |
425 | 80 | 修 | xiū | Cultivation | 修神足智力 |
426 | 80 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修神足智力 |
427 | 80 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修神足智力 |
428 | 79 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
429 | 79 | 是 | shì | is exactly | 是 |
430 | 79 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
431 | 79 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
432 | 79 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
433 | 79 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
434 | 79 | 是 | shì | true | 是 |
435 | 79 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
436 | 79 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
437 | 79 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
438 | 79 | 是 | shì | Shi | 是 |
439 | 79 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
440 | 79 | 是 | shì | this; idam | 是 |
441 | 76 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 起化事 |
442 | 76 | 化 | huà | -ization | 起化事 |
443 | 76 | 化 | huà | to convert; to persuade | 起化事 |
444 | 76 | 化 | huà | to manifest | 起化事 |
445 | 76 | 化 | huà | to collect alms | 起化事 |
446 | 76 | 化 | huà | [of Nature] to create | 起化事 |
447 | 76 | 化 | huà | to die | 起化事 |
448 | 76 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 起化事 |
449 | 76 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 起化事 |
450 | 76 | 化 | huà | chemistry | 起化事 |
451 | 76 | 化 | huà | to burn | 起化事 |
452 | 76 | 化 | huā | to spend | 起化事 |
453 | 76 | 化 | huà | to manifest | 起化事 |
454 | 76 | 化 | huà | to convert | 起化事 |
455 | 74 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等奉 |
456 | 74 | 等 | děng | to wait | 等奉 |
457 | 74 | 等 | děng | degree; kind | 等奉 |
458 | 74 | 等 | děng | plural | 等奉 |
459 | 74 | 等 | děng | to be equal | 等奉 |
460 | 74 | 等 | děng | degree; level | 等奉 |
461 | 74 | 等 | děng | to compare | 等奉 |
462 | 74 | 等 | děng | same; equal; sama | 等奉 |
463 | 72 | 及 | jí | to reach | 如世間鐵及耕犁具 |
464 | 72 | 及 | jí | and | 如世間鐵及耕犁具 |
465 | 72 | 及 | jí | coming to; when | 如世間鐵及耕犁具 |
466 | 72 | 及 | jí | to attain | 如世間鐵及耕犁具 |
467 | 72 | 及 | jí | to understand | 如世間鐵及耕犁具 |
468 | 72 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 如世間鐵及耕犁具 |
469 | 72 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 如世間鐵及耕犁具 |
470 | 72 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 如世間鐵及耕犁具 |
471 | 72 | 及 | jí | and; ca; api | 如世間鐵及耕犁具 |
472 | 71 | 或 | huò | or; either; else | 或化人身 |
473 | 71 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或化人身 |
474 | 71 | 或 | huò | some; someone | 或化人身 |
475 | 71 | 或 | míngnián | suddenly | 或化人身 |
476 | 71 | 或 | huò | or; vā | 或化人身 |
477 | 71 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此因 |
478 | 66 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 由彼發起生 |
479 | 66 | 生 | shēng | to live | 由彼發起生 |
480 | 66 | 生 | shēng | raw | 由彼發起生 |
481 | 66 | 生 | shēng | a student | 由彼發起生 |
482 | 66 | 生 | shēng | life | 由彼發起生 |
483 | 66 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 由彼發起生 |
484 | 66 | 生 | shēng | alive | 由彼發起生 |
485 | 66 | 生 | shēng | a lifetime | 由彼發起生 |
486 | 66 | 生 | shēng | to initiate; to become | 由彼發起生 |
487 | 66 | 生 | shēng | to grow | 由彼發起生 |
488 | 66 | 生 | shēng | unfamiliar | 由彼發起生 |
489 | 66 | 生 | shēng | not experienced | 由彼發起生 |
490 | 66 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 由彼發起生 |
491 | 66 | 生 | shēng | very; extremely | 由彼發起生 |
492 | 66 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 由彼發起生 |
493 | 66 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 由彼發起生 |
494 | 66 | 生 | shēng | gender | 由彼發起生 |
495 | 66 | 生 | shēng | to develop; to grow | 由彼發起生 |
496 | 66 | 生 | shēng | to set up | 由彼發起生 |
497 | 66 | 生 | shēng | a prostitute | 由彼發起生 |
498 | 66 | 生 | shēng | a captive | 由彼發起生 |
499 | 66 | 生 | shēng | a gentleman | 由彼發起生 |
500 | 66 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 由彼發起生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
因 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
不 | bù | no; na | |
又 | yòu | again; also; moreover; punar | |
所 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
答 | dá | to answer; pratyukta | |
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
中 | zhōng | middle | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
北方 | 98 | The North | |
北俱卢洲 | 北俱盧洲 | 98 | Uttarakuru |
赤土 | 99 | Chi Tu | |
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大慧 | 100 |
|
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地狱趣 | 地獄趣 | 100 | Hell Realm; Hell Destiny |
东胜身洲 | 東勝身洲 | 100 | Purva-videha; Purvavideha; Pubbavideha |
兜率天宫 | 兜率天宮 | 100 | Palace of the Tuṣita Heaven |
兜率 | 100 | Tusita | |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
兜率陀天 | 100 | Tusita | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
二水 | 195 | Erhshui | |
法护 | 法護 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵界 | 102 | Brahma World | |
梵王 | 102 | Brahma | |
梵天 | 102 |
|
|
梵天界 | 102 | Brahma's Realm | |
吠舍 | 102 | Vaishya | |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
甘露门 | 甘露門 | 103 |
|
慧光 | 104 |
|
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦尸 | 迦屍 | 106 | Kasi; Kashi; Kāśī |
瞿陀尼洲 | 106 | Godānīya | |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
魔怨 | 109 | Māra | |
念救 | 110 | Nengu | |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
日天 | 114 | Surya; Aditya | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
圣母 | 聖母 | 115 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
施设论 | 施設論 | 115 | Prajñaptiśāstra |
世尊 | 115 |
|
|
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天界 | 116 | heaven; devaloka | |
惟净 | 惟淨 | 119 | Wei Jing |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
贤上 | 賢上 | 120 | Bhadrottama |
行雨 | 120 | Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
应供 | 應供 | 121 |
|
月天 | 121 | Candra | |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
中观 | 中觀 | 90 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中天 | 122 | Central North India | |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 341.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱语 | 愛語 | 195 |
|
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
暗心 | 195 | a dark mind | |
阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
阿修罗王 | 阿修羅王 | 196 | king of the asuras |
八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
宝髻 | 寶髻 | 98 | ratnaśikhī |
宝机 | 寶机 | 98 | jewelled footstool |
八人地 | 98 | stage of eight acquiescences; aṣṭamakabhūmi | |
悲心 | 98 |
|
|
彼岸 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不放逸 | 98 |
|
|
不害 | 98 | non-harm | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常生 | 99 | immortality | |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
长养 | 長養 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
成佛 | 99 |
|
|
成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
出入息 | 99 | breath out and in | |
床座 | 99 | seat; āsana | |
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
慈眼 | 99 | Compassionate Eyes | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大菩提心 | 100 | great bodhi | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大千界 | 100 | a system of one thousand worlds | |
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大丈夫相 | 100 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
到彼岸 | 100 |
|
|
大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
大时 | 大時 | 100 | eon; kalpa |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
地大 | 100 | earth; earth element | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
顶髻 | 頂髻 | 100 | usnisa; uṣṇīṣa |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
对法 | 對法 | 100 |
|
多摩罗 | 多摩羅 | 100 | Cinnamomum tamala; Indian bay leaf |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二法 | 195 |
|
|
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法尔如是 | 法爾如是 | 102 | Dharma as It Is |
法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法门 | 法門 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
分位 | 102 | time and position | |
佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
佛言 | 102 |
|
|
根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
和合性 | 104 | aggregation | |
后际 | 後際 | 104 | a later time |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
化人 | 104 | a conjured person | |
慧光 | 104 |
|
|
火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
吉祥草 | 106 | Auspicious Grass | |
见法 | 見法 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
袈裟 | 106 |
|
|
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
结坐 | 結坐 | 106 | sit with crossed legs; sit in the lotus position |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
殑伽沙 | 106 | grains of sand in the Ganges River; innumerable | |
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
净信 | 淨信 | 106 |
|
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
俱卢舍 | 俱盧舍 | 106 | krośa |
具足 | 106 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了知 | 108 | to understand clearly | |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
理趣 | 108 | thought; mata | |
利益心 | 108 |
|
|
轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
律者 | 108 | vinaya teacher | |
马宝 | 馬寶 | 109 | the treasure of horses; aśvaratna |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
妙色 | 109 | wonderful form | |
妙香 | 109 | fine incense | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能化 | 110 | a teacher | |
能破 | 110 | refutation | |
能行 | 110 | ability to act | |
念言 | 110 | words from memory | |
女宝 | 女寶 | 110 | precious maiden |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
菩萨大士 | 菩薩大士 | 112 | bodhisattva-mahāsattva |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
七觉支法 | 七覺支法 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
勤行 | 113 | diligent practice | |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
清净众 | 清淨眾 | 113 | the monastic community |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
入涅 | 114 | to enter Nirvāṇa; to pass away | |
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
三法 | 115 |
|
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三十二大丈夫相 | 115 | thirty two marks of excellence | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
色界天 | 115 | Form Realm heaven | |
杀戒 | 殺戒 | 115 | precept against killing |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善利 | 115 | great benefit | |
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生天 | 115 | celestial birth | |
胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
生类 | 生類 | 115 | species; insect |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
十方 | 115 |
|
|
事用 | 115 | matter and functions | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
施食 | 115 |
|
|
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
受想 | 115 | sensation and perception | |
首陀 | 115 | sudra; shudra; slave class | |
水界 | 115 | water; water realm; water element | |
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
四兵 | 115 | four divisions of troups | |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四向四果 | 115 | four directions and four fruits | |
四姓 | 115 | four castes | |
四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
所恭敬 | 115 | honored | |
所行 | 115 | actions; practice | |
胎藏 | 116 | womb | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天眼 | 116 |
|
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
同分 | 116 | same class | |
通力 | 116 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
未离欲者 | 未離欲者 | 119 | one not yet free from desire |
我所 | 119 |
|
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无相 | 無相 | 119 |
|
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
象宝 | 象寶 | 120 | the treasure of elephants; hastiratna |
相大 | 120 | greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality | |
象王 | 120 |
|
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心得自在 | 120 | having attained mastery of their minds | |
心无厌足 | 心無厭足 | 120 | the mind is never satisfied |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心行 | 120 | mental activity | |
修十善业 | 修十善業 | 120 | visualize the ten good deeds |
业报 | 業報 | 121 |
|
夜叉 | 121 | yaksa | |
业障 | 業障 | 121 |
|
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一由旬 | 121 | one yojana | |
依止 | 121 |
|
|
一劫 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
因人 | 121 | the circumstances of people | |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有海 | 121 | sea of existence | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
有相 | 121 | having form | |
优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
愿求 | 願求 | 121 | aspires |
缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
欝金 | 121 | saffron; kunkuma | |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正等正觉 | 正等正覺 | 122 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正信 | 122 |
|
|
知见 | 知見 | 122 |
|
中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
中善 | 122 | admirable in the middle | |
众生世间 | 眾生世間 | 122 | the world of living beings |
众生说 | 眾生說 | 122 | to explain a sūtra to many people |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
住地 | 122 | abode | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
住世 | 122 | living in the world | |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
主藏臣宝 | 主藏臣寶 | 122 | able ministers of the Treasury; gṛhapatiratnam |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
住持 | 122 |
|
|
住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell |
自心 | 122 | One's Mind | |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |