Glossary and Vocabulary for Dasheng Yi Zhang 大乘義章, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 381 wéi to act as; to serve 為漏
2 381 wéi to change into; to become 為漏
3 381 wéi to be; is 為漏
4 381 wéi to do 為漏
5 381 wèi to support; to help 為漏
6 381 wéi to govern 為漏
7 381 wèi to be; bhū 為漏
8 355 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 或說為惑
9 355 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 或說為惑
10 355 shuì to persuade 或說為惑
11 355 shuō to teach; to recite; to explain 或說為惑
12 355 shuō a doctrine; a theory 或說為惑
13 355 shuō to claim; to assert 或說為惑
14 355 shuō allocution 或說為惑
15 355 shuō to criticize; to scold 或說為惑
16 355 shuō to indicate; to refer to 或說為惑
17 355 shuō speach; vāda 或說為惑
18 355 shuō to speak; bhāṣate 或說為惑
19 355 shuō to instruct 或說為惑
20 348 zhī to go 之義
21 348 zhī to arrive; to go 之義
22 348 zhī is 之義
23 348 zhī to use 之義
24 348 zhī Zhi 之義
25 348 zhī winding 之義
26 342 zhōng middle 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
27 342 zhōng medium; medium sized 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
28 342 zhōng China 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
29 342 zhòng to hit the mark 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
30 342 zhōng midday 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
31 342 zhōng inside 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
32 342 zhōng during 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
33 342 zhōng Zhong 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
34 342 zhōng intermediary 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
35 342 zhōng half 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
36 342 zhòng to reach; to attain 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
37 342 zhòng to suffer; to infect 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
38 342 zhòng to obtain 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
39 342 zhòng to pass an exam 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
40 342 zhōng middle 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
41 264 míng fame; renown; reputation 名煩惱
42 264 míng a name; personal name; designation 名煩惱
43 264 míng rank; position 名煩惱
44 264 míng an excuse 名煩惱
45 264 míng life 名煩惱
46 264 míng to name; to call 名煩惱
47 264 míng to express; to describe 名煩惱
48 264 míng to be called; to have the name 名煩惱
49 264 míng to own; to possess 名煩惱
50 264 míng famous; renowned 名煩惱
51 264 míng moral 名煩惱
52 264 míng name; naman 名煩惱
53 264 míng fame; renown; yasas 名煩惱
54 224 to arise; to get up 現起之結
55 224 to rise; to raise 現起之結
56 224 to grow out of; to bring forth; to emerge 現起之結
57 224 to appoint (to an official post); to take up a post 現起之結
58 224 to start 現起之結
59 224 to establish; to build 現起之結
60 224 to draft; to draw up (a plan) 現起之結
61 224 opening sentence; opening verse 現起之結
62 224 to get out of bed 現起之結
63 224 to recover; to heal 現起之結
64 224 to take out; to extract 現起之結
65 224 marks the beginning of an action 現起之結
66 224 marks the sufficiency of an action 現起之結
67 224 to call back from mourning 現起之結
68 224 to take place; to occur 現起之結
69 224 to conjecture 現起之結
70 224 stand up; utthāna 現起之結
71 224 arising; utpāda 現起之結
72 221 infix potential marker 二不染污
73 220 sān three 三使義
74 220 sān third 三使義
75 220 sān more than two 三使義
76 220 sān very few 三使義
77 220 sān San 三使義
78 220 sān three; tri 三使義
79 220 sān sa 三使義
80 220 sān three kinds; trividha 三使義
81 217 meaning; sense 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
82 217 justice; right action; righteousness 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
83 217 artificial; man-made; fake 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
84 217 chivalry; generosity 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
85 217 just; righteous 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
86 217 adopted 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
87 217 a relationship 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
88 217 volunteer 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
89 217 something suitable 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
90 217 a martyr 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
91 217 a law 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
92 217 Yi 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
93 217 Righteousness 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
94 217 aim; artha 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
95 212 zhě ca 所言障者
96 201 èr two 有二
97 201 èr Kangxi radical 7 有二
98 201 èr second 有二
99 201 èr twice; double; di- 有二
100 201 èr more than one kind 有二
101 201 èr two; dvā; dvi 有二
102 201 èr both; dvaya 有二
103 201 yán to speak; to say; said 所言障者
104 201 yán language; talk; words; utterance; speech 所言障者
105 201 yán Kangxi radical 149 所言障者
106 201 yán phrase; sentence 所言障者
107 201 yán a word; a syllable 所言障者
108 201 yán a theory; a doctrine 所言障者
109 201 yán to regard as 所言障者
110 201 yán to act as 所言障者
111 201 yán word; vacana 所言障者
112 201 yán speak; vad 所言障者
113 185 to go; to 於中分別
114 185 to rely on; to depend on 於中分別
115 185 Yu 於中分別
116 185 a crow 於中分別
117 173 duàn to judge 明斷處
118 173 duàn to severe; to break 明斷處
119 173 duàn to stop 明斷處
120 173 duàn to quit; to give up 明斷處
121 173 duàn to intercept 明斷處
122 173 duàn to divide 明斷處
123 173 duàn to isolate 明斷處
124 172 zhàng to separate 所言障者
125 172 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 所言障者
126 172 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 所言障者
127 172 zhàng to cover 所言障者
128 172 zhàng to defend 所言障者
129 172 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 所言障者
130 172 zhàng a strategic fortress 所言障者
131 172 zhàng a dike; an embankment; a levee 所言障者
132 172 zhàng to assure 所言障者
133 172 zhàng obstruction 所言障者
134 169 xīn heart [organ] 又能纏心
135 169 xīn Kangxi radical 61 又能纏心
136 169 xīn mind; consciousness 又能纏心
137 169 xīn the center; the core; the middle 又能纏心
138 169 xīn one of the 28 star constellations 又能纏心
139 169 xīn heart 又能纏心
140 169 xīn emotion 又能纏心
141 169 xīn intention; consideration 又能纏心
142 169 xīn disposition; temperament 又能纏心
143 169 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 又能纏心
144 169 xīn heart; hṛdaya 又能纏心
145 169 xīn Rohiṇī; Jyesthā 又能纏心
146 158 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
147 158 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
148 158 煩惱 fánnǎo defilement 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
149 158 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
150 156 dǎo to fall; to collapse; to topple 八倒義
151 156 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 八倒義
152 156 dǎo to fail; to go bankrupt 八倒義
153 156 dǎo to change 八倒義
154 156 dǎo to move around 八倒義
155 156 dǎo to sell 八倒義
156 156 dǎo to buy and resell; to speculate 八倒義
157 156 dǎo profiteer; speculator 八倒義
158 156 dǎo to overthrow 八倒義
159 156 dǎo to be spoiled 八倒義
160 156 dào upside down 八倒義
161 156 dào to move backwards 八倒義
162 156 dào to pour 八倒義
163 156 dǎo havign a hoarse voice 八倒義
164 156 dào to violate; to go counter to 八倒義
165 156 dǎo delusion; inversion; viparyasa 八倒義
166 152 無明 wúmíng fury 除無明見
167 152 無明 wúmíng ignorance 除無明見
168 152 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 除無明見
169 146 five 五住地義
170 146 fifth musical note 五住地義
171 146 Wu 五住地義
172 146 the five elements 五住地義
173 146 five; pañca 五住地義
174 143 shēng to be born; to give birth 一者正使作意而生
175 143 shēng to live 一者正使作意而生
176 143 shēng raw 一者正使作意而生
177 143 shēng a student 一者正使作意而生
178 143 shēng life 一者正使作意而生
179 143 shēng to produce; to give rise 一者正使作意而生
180 143 shēng alive 一者正使作意而生
181 143 shēng a lifetime 一者正使作意而生
182 143 shēng to initiate; to become 一者正使作意而生
183 143 shēng to grow 一者正使作意而生
184 143 shēng unfamiliar 一者正使作意而生
185 143 shēng not experienced 一者正使作意而生
186 143 shēng hard; stiff; strong 一者正使作意而生
187 143 shēng having academic or professional knowledge 一者正使作意而生
188 143 shēng a male role in traditional theatre 一者正使作意而生
189 143 shēng gender 一者正使作意而生
190 143 shēng to develop; to grow 一者正使作意而生
191 143 shēng to set up 一者正使作意而生
192 143 shēng a prostitute 一者正使作意而生
193 143 shēng a captive 一者正使作意而生
194 143 shēng a gentleman 一者正使作意而生
195 143 shēng Kangxi radical 100 一者正使作意而生
196 143 shēng unripe 一者正使作意而生
197 143 shēng nature 一者正使作意而生
198 143 shēng to inherit; to succeed 一者正使作意而生
199 143 shēng destiny 一者正使作意而生
200 143 shēng birth 一者正使作意而生
201 143 shēng arise; produce; utpad 一者正使作意而生
202 141 suǒ a few; various; some 所言障者
203 141 suǒ a place; a location 所言障者
204 141 suǒ indicates a passive voice 所言障者
205 141 suǒ an ordinal number 所言障者
206 141 suǒ meaning 所言障者
207 141 suǒ garrison 所言障者
208 141 suǒ place; pradeśa 所言障者
209 138 jiàn to see 名見
210 138 jiàn opinion; view; understanding 名見
211 138 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 名見
212 138 jiàn refer to; for details see 名見
213 138 jiàn to listen to 名見
214 138 jiàn to meet 名見
215 138 jiàn to receive (a guest) 名見
216 138 jiàn let me; kindly 名見
217 138 jiàn Jian 名見
218 138 xiàn to appear 名見
219 138 xiàn to introduce 名見
220 138 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 名見
221 138 jiàn seeing; observing; darśana 名見
222 137 to use; to grasp 第二就之以別二
223 137 to rely on 第二就之以別二
224 137 to regard 第二就之以別二
225 137 to be able to 第二就之以別二
226 137 to order; to command 第二就之以別二
227 137 used after a verb 第二就之以別二
228 137 a reason; a cause 第二就之以別二
229 137 Israel 第二就之以別二
230 137 Yi 第二就之以別二
231 137 use; yogena 第二就之以別二
232 133 four 四縛四流
233 133 note a musical scale 四縛四流
234 133 fourth 四縛四流
235 133 Si 四縛四流
236 133 four; catur 四縛四流
237 128 one
238 128 Kangxi radical 1
239 128 pure; concentrated
240 128 first
241 128 the same
242 128 sole; single
243 128 a very small amount
244 128 Yi
245 128 other
246 128 to unify
247 128 accidentally; coincidentally
248 128 abruptly; suddenly
249 128 one; eka
250 125 Yi 亦名為
251 121 děng et cetera; and so on 等就隱顯
252 121 děng to wait 等就隱顯
253 121 děng to be equal 等就隱顯
254 121 děng degree; level 等就隱顯
255 121 děng to compare 等就隱顯
256 121 děng same; equal; sama 等就隱顯
257 121 soil; ground; land 名無明地
258 121 floor 名無明地
259 121 the earth 名無明地
260 121 fields 名無明地
261 121 a place 名無明地
262 121 a situation; a position 名無明地
263 121 background 名無明地
264 121 terrain 名無明地
265 121 a territory; a region 名無明地
266 121 used after a distance measure 名無明地
267 121 coming from the same clan 名無明地
268 121 earth; pṛthivī 名無明地
269 121 stage; ground; level; bhumi 名無明地
270 121 使 shǐ to make; to cause 三使義
271 121 使 shǐ to make use of for labor 三使義
272 121 使 shǐ to indulge 三使義
273 121 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 三使義
274 121 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 三使義
275 121 使 shǐ to dispatch 三使義
276 121 使 shǐ to use 三使義
277 121 使 shǐ to be able to 三使義
278 121 使 shǐ messenger; dūta 三使義
279 116 to depend on; to lean on 若依地經
280 116 to comply with; to follow 若依地經
281 116 to help 若依地經
282 116 flourishing 若依地經
283 116 lovable 若依地經
284 116 bonds; substratum; upadhi 若依地經
285 116 refuge; śaraṇa 若依地經
286 116 reliance; pratiśaraṇa 若依地經
287 113 self 不得如來淨我樂常
288 113 [my] dear 不得如來淨我樂常
289 113 Wo 不得如來淨我樂常
290 113 self; atman; attan 不得如來淨我樂常
291 113 ga 不得如來淨我樂常
292 113 bié other 第二就之以別二
293 113 bié special 第二就之以別二
294 113 bié to leave 第二就之以別二
295 113 bié to distinguish 第二就之以別二
296 113 bié to pin 第二就之以別二
297 113 bié to insert; to jam 第二就之以別二
298 113 bié to turn 第二就之以別二
299 113 bié Bie 第二就之以別二
300 112 名為 míngwèi to be called 或名為使
301 110 to take; to get; to fetch 或名為取
302 110 to obtain 或名為取
303 110 to choose; to select 或名為取
304 110 to catch; to seize; to capture 或名為取
305 110 to accept; to receive 或名為取
306 110 to seek 或名為取
307 110 to take a bride 或名為取
308 110 Qu 或名為取
309 110 clinging; grasping; upādāna 或名為取
310 109 Qi 其猶瘡漏
311 109 jié to bond; to tie; to bind 或名為結
312 109 jié a knot 或名為結
313 109 jié to conclude; to come to a result 或名為結
314 109 jié to provide a bond for; to contract 或名為結
315 109 jié pent-up 或名為結
316 109 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 或名為結
317 109 jié a bound state 或名為結
318 109 jié hair worn in a topknot 或名為結
319 109 jiē firm; secure 或名為結
320 109 jié to plait; to thatch; to weave 或名為結
321 109 jié to form; to organize 或名為結
322 109 jié to congeal; to crystallize 或名為結
323 109 jié a junction 或名為結
324 109 jié a node 或名為結
325 109 jiē to bear fruit 或名為結
326 109 jiē stutter 或名為結
327 109 jié a fetter 或名為結
328 108 xiàng to observe; to assess 體相第二
329 108 xiàng appearance; portrait; picture 體相第二
330 108 xiàng countenance; personage; character; disposition 體相第二
331 108 xiàng to aid; to help 體相第二
332 108 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 體相第二
333 108 xiàng a sign; a mark; appearance 體相第二
334 108 xiāng alternately; in turn 體相第二
335 108 xiāng Xiang 體相第二
336 108 xiāng form substance 體相第二
337 108 xiāng to express 體相第二
338 108 xiàng to choose 體相第二
339 108 xiāng Xiang 體相第二
340 108 xiāng an ancient musical instrument 體相第二
341 108 xiāng the seventh lunar month 體相第二
342 108 xiāng to compare 體相第二
343 108 xiàng to divine 體相第二
344 108 xiàng to administer 體相第二
345 108 xiàng helper for a blind person 體相第二
346 108 xiāng rhythm [music] 體相第二
347 108 xiāng the upper frets of a pipa 體相第二
348 108 xiāng coralwood 體相第二
349 108 xiàng ministry 體相第二
350 108 xiàng to supplement; to enhance 體相第二
351 108 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 體相第二
352 108 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 體相第二
353 108 xiàng sign; mark; liṅga 體相第二
354 108 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 體相第二
355 100 eight 八慢義
356 100 Kangxi radical 12 八慢義
357 100 eighth 八慢義
358 100 all around; all sides 八慢義
359 100 eight; aṣṭa 八慢義
360 93 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是非
361 91 method; way 情所起法
362 91 France 情所起法
363 91 the law; rules; regulations 情所起法
364 91 the teachings of the Buddha; Dharma 情所起法
365 91 a standard; a norm 情所起法
366 91 an institution 情所起法
367 91 to emulate 情所起法
368 91 magic; a magic trick 情所起法
369 91 punishment 情所起法
370 91 Fa 情所起法
371 91 a precedent 情所起法
372 91 a classification of some kinds of Han texts 情所起法
373 91 relating to a ceremony or rite 情所起法
374 91 Dharma 情所起法
375 91 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 情所起法
376 91 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 情所起法
377 91 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 情所起法
378 91 quality; characteristic 情所起法
379 88 to bewitch; to charm; to infatuate 迷理無明
380 88 a fan; an enthusiast 迷理無明
381 88 mi 迷理無明
382 88 to be confused; to be lost 迷理無明
383 88 to be obsessed with 迷理無明
384 88 complete; full 迷理無明
385 88 to confuse; creating illusions; māyā 迷理無明
386 87 jiù to approach; to move towards; to come towards 第二就之以別二
387 87 jiù to assume 第二就之以別二
388 87 jiù to receive; to suffer 第二就之以別二
389 87 jiù to undergo; to undertake; to engage in 第二就之以別二
390 87 jiù to suit; to accommodate oneself to 第二就之以別二
391 87 jiù to accomplish 第二就之以別二
392 87 jiù to go with 第二就之以別二
393 87 jiù to die 第二就之以別二
394 85 lùn to comment; to discuss 一隱顯互論
395 85 lùn a theory; a doctrine 一隱顯互論
396 85 lùn to evaluate 一隱顯互論
397 85 lùn opinion; speech; statement 一隱顯互論
398 85 lùn to convict 一隱顯互論
399 85 lùn to edit; to compile 一隱顯互論
400 85 lùn a treatise; sastra 一隱顯互論
401 85 lùn discussion 一隱顯互論
402 85 fēi Kangxi radical 175 如是非
403 85 fēi wrong; bad; untruthful 如是非
404 85 fēi different 如是非
405 85 fēi to not be; to not have 如是非
406 85 fēi to violate; to be contrary to 如是非
407 85 fēi Africa 如是非
408 85 fēi to slander 如是非
409 85 fěi to avoid 如是非
410 85 fēi must 如是非
411 85 fēi an error 如是非
412 85 fēi a problem; a question 如是非
413 85 fēi evil 如是非
414 84 to give 與解別體
415 84 to accompany 與解別體
416 84 to particate in 與解別體
417 84 of the same kind 與解別體
418 84 to help 與解別體
419 84 for 與解別體
420 83 qián front 解行已前
421 83 qián former; the past 解行已前
422 83 qián to go forward 解行已前
423 83 qián preceding 解行已前
424 83 qián before; earlier; prior 解行已前
425 83 qián to appear before 解行已前
426 83 qián future 解行已前
427 83 qián top; first 解行已前
428 83 qián battlefront 解行已前
429 83 qián before; former; pūrva 解行已前
430 83 qián facing; mukha 解行已前
431 82 néng can; able 能纏行人
432 82 néng ability; capacity 能纏行人
433 82 néng a mythical bear-like beast 能纏行人
434 82 néng energy 能纏行人
435 82 néng function; use 能纏行人
436 82 néng talent 能纏行人
437 82 néng expert at 能纏行人
438 82 néng to be in harmony 能纏行人
439 82 néng to tend to; to care for 能纏行人
440 82 néng to reach; to arrive at 能纏行人
441 82 néng to be able; śak 能纏行人
442 82 néng skilful; pravīṇa 能纏行人
443 82 zhǒng kind; type 種惡覺義
444 82 zhòng to plant; to grow; to cultivate 種惡覺義
445 82 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 種惡覺義
446 82 zhǒng seed; strain 種惡覺義
447 82 zhǒng offspring 種惡覺義
448 82 zhǒng breed 種惡覺義
449 82 zhǒng race 種惡覺義
450 82 zhǒng species 種惡覺義
451 82 zhǒng root; source; origin 種惡覺義
452 82 zhǒng grit; guts 種惡覺義
453 82 zhǒng seed; bīja 種惡覺義
454 81 shàng top; a high position 地已上
455 81 shang top; the position on or above something 地已上
456 81 shàng to go up; to go forward 地已上
457 81 shàng shang 地已上
458 81 shàng previous; last 地已上
459 81 shàng high; higher 地已上
460 81 shàng advanced 地已上
461 81 shàng a monarch; a sovereign 地已上
462 81 shàng time 地已上
463 81 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 地已上
464 81 shàng far 地已上
465 81 shàng big; as big as 地已上
466 81 shàng abundant; plentiful 地已上
467 81 shàng to report 地已上
468 81 shàng to offer 地已上
469 81 shàng to go on stage 地已上
470 81 shàng to take office; to assume a post 地已上
471 81 shàng to install; to erect 地已上
472 81 shàng to suffer; to sustain 地已上
473 81 shàng to burn 地已上
474 81 shàng to remember 地已上
475 81 shàng to add 地已上
476 81 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 地已上
477 81 shàng to meet 地已上
478 81 shàng falling then rising (4th) tone 地已上
479 81 shang used after a verb indicating a result 地已上
480 81 shàng a musical note 地已上
481 81 shàng higher, superior; uttara 地已上
482 77 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 二障義兩門分別
483 77 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 二障義兩門分別
484 77 分別 fēnbié difference 二障義兩門分別
485 77 分別 fēnbié discrimination 二障義兩門分別
486 77 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 二障義兩門分別
487 77 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 二障義兩門分別
488 77 shì to release; to set free 二釋障名
489 77 shì to explain; to interpret 二釋障名
490 77 shì to remove; to dispell; to clear up 二釋障名
491 77 shì to give up; to abandon 二釋障名
492 77 shì to put down 二釋障名
493 77 shì to resolve 二釋障名
494 77 shì to melt 二釋障名
495 77 shì Śākyamuni 二釋障名
496 77 shì Buddhism 二釋障名
497 77 shì Śākya; Shakya 二釋障名
498 77 pleased; glad 二釋障名
499 77 shì explain 二釋障名
500 77 shì Śakra; Indra 二釋障名

Frequencies of all Words

Top 1158

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 468 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故目為縛
2 468 old; ancient; former; past 故目為縛
3 468 reason; cause; purpose 故目為縛
4 468 to die 故目為縛
5 468 so; therefore; hence 故目為縛
6 468 original 故目為縛
7 468 accident; happening; instance 故目為縛
8 468 a friend; an acquaintance; friendship 故目為縛
9 468 something in the past 故目為縛
10 468 deceased; dead 故目為縛
11 468 still; yet 故目為縛
12 468 therefore; tasmāt 故目為縛
13 381 wèi for; to 為漏
14 381 wèi because of 為漏
15 381 wéi to act as; to serve 為漏
16 381 wéi to change into; to become 為漏
17 381 wéi to be; is 為漏
18 381 wéi to do 為漏
19 381 wèi for 為漏
20 381 wèi because of; for; to 為漏
21 381 wèi to 為漏
22 381 wéi in a passive construction 為漏
23 381 wéi forming a rehetorical question 為漏
24 381 wéi forming an adverb 為漏
25 381 wéi to add emphasis 為漏
26 381 wèi to support; to help 為漏
27 381 wéi to govern 為漏
28 381 wèi to be; bhū 為漏
29 355 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 或說為惑
30 355 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 或說為惑
31 355 shuì to persuade 或說為惑
32 355 shuō to teach; to recite; to explain 或說為惑
33 355 shuō a doctrine; a theory 或說為惑
34 355 shuō to claim; to assert 或說為惑
35 355 shuō allocution 或說為惑
36 355 shuō to criticize; to scold 或說為惑
37 355 shuō to indicate; to refer to 或說為惑
38 355 shuō speach; vāda 或說為惑
39 355 shuō to speak; bhāṣate 或說為惑
40 355 shuō to instruct 或說為惑
41 348 zhī him; her; them; that 之義
42 348 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之義
43 348 zhī to go 之義
44 348 zhī this; that 之義
45 348 zhī genetive marker 之義
46 348 zhī it 之義
47 348 zhī in; in regards to 之義
48 348 zhī all 之義
49 348 zhī and 之義
50 348 zhī however 之義
51 348 zhī if 之義
52 348 zhī then 之義
53 348 zhī to arrive; to go 之義
54 348 zhī is 之義
55 348 zhī to use 之義
56 348 zhī Zhi 之義
57 348 zhī winding 之義
58 346 shì is; are; am; to be 非是現起
59 346 shì is exactly 非是現起
60 346 shì is suitable; is in contrast 非是現起
61 346 shì this; that; those 非是現起
62 346 shì really; certainly 非是現起
63 346 shì correct; yes; affirmative 非是現起
64 346 shì true 非是現起
65 346 shì is; has; exists 非是現起
66 346 shì used between repetitions of a word 非是現起
67 346 shì a matter; an affair 非是現起
68 346 shì Shi 非是現起
69 346 shì is; bhū 非是現起
70 346 shì this; idam 非是現起
71 342 zhōng middle 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
72 342 zhōng medium; medium sized 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
73 342 zhōng China 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
74 342 zhòng to hit the mark 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
75 342 zhōng in; amongst 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
76 342 zhōng midday 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
77 342 zhōng inside 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
78 342 zhōng during 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
79 342 zhōng Zhong 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
80 342 zhōng intermediary 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
81 342 zhōng half 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
82 342 zhōng just right; suitably 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
83 342 zhōng while 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
84 342 zhòng to reach; to attain 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
85 342 zhòng to suffer; to infect 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
86 342 zhòng to obtain 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
87 342 zhòng to pass an exam 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
88 342 zhōng middle 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
89 264 míng measure word for people 名煩惱
90 264 míng fame; renown; reputation 名煩惱
91 264 míng a name; personal name; designation 名煩惱
92 264 míng rank; position 名煩惱
93 264 míng an excuse 名煩惱
94 264 míng life 名煩惱
95 264 míng to name; to call 名煩惱
96 264 míng to express; to describe 名煩惱
97 264 míng to be called; to have the name 名煩惱
98 264 míng to own; to possess 名煩惱
99 264 míng famous; renowned 名煩惱
100 264 míng moral 名煩惱
101 264 míng name; naman 名煩惱
102 264 míng fame; renown; yasas 名煩惱
103 224 this; these 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
104 224 in this way 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
105 224 otherwise; but; however; so 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
106 224 at this time; now; here 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
107 224 this; here; etad 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
108 224 to arise; to get up 現起之結
109 224 case; instance; batch; group 現起之結
110 224 to rise; to raise 現起之結
111 224 to grow out of; to bring forth; to emerge 現起之結
112 224 to appoint (to an official post); to take up a post 現起之結
113 224 to start 現起之結
114 224 to establish; to build 現起之結
115 224 to draft; to draw up (a plan) 現起之結
116 224 opening sentence; opening verse 現起之結
117 224 to get out of bed 現起之結
118 224 to recover; to heal 現起之結
119 224 to take out; to extract 現起之結
120 224 marks the beginning of an action 現起之結
121 224 marks the sufficiency of an action 現起之結
122 224 to call back from mourning 現起之結
123 224 to take place; to occur 現起之結
124 224 from 現起之結
125 224 to conjecture 現起之結
126 224 stand up; utthāna 現起之結
127 224 arising; utpāda 現起之結
128 221 not; no 二不染污
129 221 expresses that a certain condition cannot be acheived 二不染污
130 221 as a correlative 二不染污
131 221 no (answering a question) 二不染污
132 221 forms a negative adjective from a noun 二不染污
133 221 at the end of a sentence to form a question 二不染污
134 221 to form a yes or no question 二不染污
135 221 infix potential marker 二不染污
136 221 no; na 二不染污
137 220 sān three 三使義
138 220 sān third 三使義
139 220 sān more than two 三使義
140 220 sān very few 三使義
141 220 sān repeatedly 三使義
142 220 sān San 三使義
143 220 sān three; tri 三使義
144 220 sān sa 三使義
145 220 sān three kinds; trividha 三使義
146 217 meaning; sense 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
147 217 justice; right action; righteousness 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
148 217 artificial; man-made; fake 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
149 217 chivalry; generosity 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
150 217 just; righteous 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
151 217 adopted 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
152 217 a relationship 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
153 217 volunteer 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
154 217 something suitable 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
155 217 a martyr 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
156 217 a law 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
157 217 Yi 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
158 217 Righteousness 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
159 217 aim; artha 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
160 212 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所言障者
161 212 zhě that 所言障者
162 212 zhě nominalizing function word 所言障者
163 212 zhě used to mark a definition 所言障者
164 212 zhě used to mark a pause 所言障者
165 212 zhě topic marker; that; it 所言障者
166 212 zhuó according to 所言障者
167 212 zhě ca 所言障者
168 201 èr two 有二
169 201 èr Kangxi radical 7 有二
170 201 èr second 有二
171 201 èr twice; double; di- 有二
172 201 èr another; the other 有二
173 201 èr more than one kind 有二
174 201 èr two; dvā; dvi 有二
175 201 èr both; dvaya 有二
176 201 yán to speak; to say; said 所言障者
177 201 yán language; talk; words; utterance; speech 所言障者
178 201 yán Kangxi radical 149 所言障者
179 201 yán a particle with no meaning 所言障者
180 201 yán phrase; sentence 所言障者
181 201 yán a word; a syllable 所言障者
182 201 yán a theory; a doctrine 所言障者
183 201 yán to regard as 所言障者
184 201 yán to act as 所言障者
185 201 yán word; vacana 所言障者
186 201 yán speak; vad 所言障者
187 191 yǒu is; are; to exist 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
188 191 yǒu to have; to possess 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
189 191 yǒu indicates an estimate 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
190 191 yǒu indicates a large quantity 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
191 191 yǒu indicates an affirmative response 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
192 191 yǒu a certain; used before a person, time, or place 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
193 191 yǒu used to compare two things 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
194 191 yǒu used in a polite formula before certain verbs 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
195 191 yǒu used before the names of dynasties 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
196 191 yǒu a certain thing; what exists 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
197 191 yǒu multiple of ten and ... 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
198 191 yǒu abundant 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
199 191 yǒu purposeful 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
200 191 yǒu You 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
201 191 yǒu 1. existence; 2. becoming 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
202 191 yǒu becoming; bhava 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
203 185 in; at 於中分別
204 185 in; at 於中分別
205 185 in; at; to; from 於中分別
206 185 to go; to 於中分別
207 185 to rely on; to depend on 於中分別
208 185 to go to; to arrive at 於中分別
209 185 from 於中分別
210 185 give 於中分別
211 185 oppposing 於中分別
212 185 and 於中分別
213 185 compared to 於中分別
214 185 by 於中分別
215 185 and; as well as 於中分別
216 185 for 於中分別
217 185 Yu 於中分別
218 185 a crow 於中分別
219 185 whew; wow 於中分別
220 185 near to; antike 於中分別
221 173 duàn absolutely; decidedly 明斷處
222 173 duàn to judge 明斷處
223 173 duàn to severe; to break 明斷處
224 173 duàn to stop 明斷處
225 173 duàn to quit; to give up 明斷處
226 173 duàn to intercept 明斷處
227 173 duàn to divide 明斷處
228 173 duàn to isolate 明斷處
229 173 duàn cutting off; uccheda 明斷處
230 172 zhàng to separate 所言障者
231 172 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 所言障者
232 172 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 所言障者
233 172 zhàng to cover 所言障者
234 172 zhàng to defend 所言障者
235 172 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 所言障者
236 172 zhàng a strategic fortress 所言障者
237 172 zhàng a dike; an embankment; a levee 所言障者
238 172 zhàng to assure 所言障者
239 172 zhàng obstruction 所言障者
240 169 xīn heart [organ] 又能纏心
241 169 xīn Kangxi radical 61 又能纏心
242 169 xīn mind; consciousness 又能纏心
243 169 xīn the center; the core; the middle 又能纏心
244 169 xīn one of the 28 star constellations 又能纏心
245 169 xīn heart 又能纏心
246 169 xīn emotion 又能纏心
247 169 xīn intention; consideration 又能纏心
248 169 xīn disposition; temperament 又能纏心
249 169 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 又能纏心
250 169 xīn heart; hṛdaya 又能纏心
251 169 xīn Rohiṇī; Jyesthā 又能纏心
252 165 such as; for example; for instance 如勝鬘經說
253 165 if 如勝鬘經說
254 165 in accordance with 如勝鬘經說
255 165 to be appropriate; should; with regard to 如勝鬘經說
256 165 this 如勝鬘經說
257 165 it is so; it is thus; can be compared with 如勝鬘經說
258 165 to go to 如勝鬘經說
259 165 to meet 如勝鬘經說
260 165 to appear; to seem; to be like 如勝鬘經說
261 165 at least as good as 如勝鬘經說
262 165 and 如勝鬘經說
263 165 or 如勝鬘經說
264 165 but 如勝鬘經說
265 165 then 如勝鬘經說
266 165 naturally 如勝鬘經說
267 165 expresses a question or doubt 如勝鬘經說
268 165 you 如勝鬘經說
269 165 the second lunar month 如勝鬘經說
270 165 in; at 如勝鬘經說
271 165 Ru 如勝鬘經說
272 165 Thus 如勝鬘經說
273 165 thus; tathā 如勝鬘經說
274 165 like; iva 如勝鬘經說
275 165 suchness; tathatā 如勝鬘經說
276 158 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
277 158 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
278 158 煩惱 fánnǎo defilement 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
279 158 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 染法聚第三此有六十門染法聚煩惱義中
280 156 dǎo to fall; to collapse; to topple 八倒義
281 156 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 八倒義
282 156 dǎo to fail; to go bankrupt 八倒義
283 156 dǎo to change 八倒義
284 156 dǎo to move around 八倒義
285 156 dǎo to sell 八倒義
286 156 dǎo to buy and resell; to speculate 八倒義
287 156 dǎo profiteer; speculator 八倒義
288 156 dǎo to overthrow 八倒義
289 156 dǎo to be spoiled 八倒義
290 156 dào upside down 八倒義
291 156 dào to move backwards 八倒義
292 156 dào to pour 八倒義
293 156 dào to the contrary 八倒義
294 156 dào however; but 八倒義
295 156 dǎo havign a hoarse voice 八倒義
296 156 dào to violate; to go counter to 八倒義
297 156 dǎo delusion; inversion; viparyasa 八倒義
298 152 無明 wúmíng fury 除無明見
299 152 無明 wúmíng ignorance 除無明見
300 152 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 除無明見
301 146 five 五住地義
302 146 fifth musical note 五住地義
303 146 Wu 五住地義
304 146 the five elements 五住地義
305 146 five; pañca 五住地義
306 143 shēng to be born; to give birth 一者正使作意而生
307 143 shēng to live 一者正使作意而生
308 143 shēng raw 一者正使作意而生
309 143 shēng a student 一者正使作意而生
310 143 shēng life 一者正使作意而生
311 143 shēng to produce; to give rise 一者正使作意而生
312 143 shēng alive 一者正使作意而生
313 143 shēng a lifetime 一者正使作意而生
314 143 shēng to initiate; to become 一者正使作意而生
315 143 shēng to grow 一者正使作意而生
316 143 shēng unfamiliar 一者正使作意而生
317 143 shēng not experienced 一者正使作意而生
318 143 shēng hard; stiff; strong 一者正使作意而生
319 143 shēng very; extremely 一者正使作意而生
320 143 shēng having academic or professional knowledge 一者正使作意而生
321 143 shēng a male role in traditional theatre 一者正使作意而生
322 143 shēng gender 一者正使作意而生
323 143 shēng to develop; to grow 一者正使作意而生
324 143 shēng to set up 一者正使作意而生
325 143 shēng a prostitute 一者正使作意而生
326 143 shēng a captive 一者正使作意而生
327 143 shēng a gentleman 一者正使作意而生
328 143 shēng Kangxi radical 100 一者正使作意而生
329 143 shēng unripe 一者正使作意而生
330 143 shēng nature 一者正使作意而生
331 143 shēng to inherit; to succeed 一者正使作意而生
332 143 shēng destiny 一者正使作意而生
333 143 shēng birth 一者正使作意而生
334 143 shēng arise; produce; utpad 一者正使作意而生
335 141 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所言障者
336 141 suǒ an office; an institute 所言障者
337 141 suǒ introduces a relative clause 所言障者
338 141 suǒ it 所言障者
339 141 suǒ if; supposing 所言障者
340 141 suǒ a few; various; some 所言障者
341 141 suǒ a place; a location 所言障者
342 141 suǒ indicates a passive voice 所言障者
343 141 suǒ that which 所言障者
344 141 suǒ an ordinal number 所言障者
345 141 suǒ meaning 所言障者
346 141 suǒ garrison 所言障者
347 141 suǒ place; pradeśa 所言障者
348 141 suǒ that which; yad 所言障者
349 139 that; those 猶彼不斷無明住地
350 139 another; the other 猶彼不斷無明住地
351 139 that; tad 猶彼不斷無明住地
352 138 jiàn to see 名見
353 138 jiàn opinion; view; understanding 名見
354 138 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 名見
355 138 jiàn refer to; for details see 名見
356 138 jiàn passive marker 名見
357 138 jiàn to listen to 名見
358 138 jiàn to meet 名見
359 138 jiàn to receive (a guest) 名見
360 138 jiàn let me; kindly 名見
361 138 jiàn Jian 名見
362 138 xiàn to appear 名見
363 138 xiàn to introduce 名見
364 138 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 名見
365 138 jiàn seeing; observing; darśana 名見
366 137 so as to; in order to 第二就之以別二
367 137 to use; to regard as 第二就之以別二
368 137 to use; to grasp 第二就之以別二
369 137 according to 第二就之以別二
370 137 because of 第二就之以別二
371 137 on a certain date 第二就之以別二
372 137 and; as well as 第二就之以別二
373 137 to rely on 第二就之以別二
374 137 to regard 第二就之以別二
375 137 to be able to 第二就之以別二
376 137 to order; to command 第二就之以別二
377 137 further; moreover 第二就之以別二
378 137 used after a verb 第二就之以別二
379 137 very 第二就之以別二
380 137 already 第二就之以別二
381 137 increasingly 第二就之以別二
382 137 a reason; a cause 第二就之以別二
383 137 Israel 第二就之以別二
384 137 Yi 第二就之以別二
385 137 use; yogena 第二就之以別二
386 133 four 四縛四流
387 133 note a musical scale 四縛四流
388 133 fourth 四縛四流
389 133 Si 四縛四流
390 133 four; catur 四縛四流
391 128 one
392 128 Kangxi radical 1
393 128 as soon as; all at once
394 128 pure; concentrated
395 128 whole; all
396 128 first
397 128 the same
398 128 each
399 128 certain
400 128 throughout
401 128 used in between a reduplicated verb
402 128 sole; single
403 128 a very small amount
404 128 Yi
405 128 other
406 128 to unify
407 128 accidentally; coincidentally
408 128 abruptly; suddenly
409 128 or
410 128 one; eka
411 125 also; too 亦名為
412 125 but 亦名為
413 125 this; he; she 亦名為
414 125 although; even though 亦名為
415 125 already 亦名為
416 125 particle with no meaning 亦名為
417 125 Yi 亦名為
418 121 děng et cetera; and so on 等就隱顯
419 121 děng to wait 等就隱顯
420 121 děng degree; kind 等就隱顯
421 121 děng plural 等就隱顯
422 121 děng to be equal 等就隱顯
423 121 děng degree; level 等就隱顯
424 121 děng to compare 等就隱顯
425 121 děng same; equal; sama 等就隱顯
426 121 soil; ground; land 名無明地
427 121 de subordinate particle 名無明地
428 121 floor 名無明地
429 121 the earth 名無明地
430 121 fields 名無明地
431 121 a place 名無明地
432 121 a situation; a position 名無明地
433 121 background 名無明地
434 121 terrain 名無明地
435 121 a territory; a region 名無明地
436 121 used after a distance measure 名無明地
437 121 coming from the same clan 名無明地
438 121 earth; pṛthivī 名無明地
439 121 stage; ground; level; bhumi 名無明地
440 121 使 shǐ to make; to cause 三使義
441 121 使 shǐ to make use of for labor 三使義
442 121 使 shǐ to indulge 三使義
443 121 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 三使義
444 121 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 三使義
445 121 使 shǐ to dispatch 三使義
446 121 使 shǐ if 三使義
447 121 使 shǐ to use 三使義
448 121 使 shǐ to be able to 三使義
449 121 使 shǐ messenger; dūta 三使義
450 116 according to 若依地經
451 116 to depend on; to lean on 若依地經
452 116 to comply with; to follow 若依地經
453 116 to help 若依地經
454 116 flourishing 若依地經
455 116 lovable 若依地經
456 116 bonds; substratum; upadhi 若依地經
457 116 refuge; śaraṇa 若依地經
458 116 reliance; pratiśaraṇa 若依地經
459 113 I; me; my 不得如來淨我樂常
460 113 self 不得如來淨我樂常
461 113 we; our 不得如來淨我樂常
462 113 [my] dear 不得如來淨我樂常
463 113 Wo 不得如來淨我樂常
464 113 self; atman; attan 不得如來淨我樂常
465 113 ga 不得如來淨我樂常
466 113 I; aham 不得如來淨我樂常
467 113 bié do not; must not 第二就之以別二
468 113 bié other 第二就之以別二
469 113 bié special 第二就之以別二
470 113 bié to leave 第二就之以別二
471 113 bié besides; moreover; furthermore; in addition 第二就之以別二
472 113 bié to distinguish 第二就之以別二
473 113 bié to pin 第二就之以別二
474 113 bié to insert; to jam 第二就之以別二
475 113 bié to turn 第二就之以別二
476 113 bié Bie 第二就之以別二
477 113 bié other; anya 第二就之以別二
478 112 名為 míngwèi to be called 或名為使
479 110 to take; to get; to fetch 或名為取
480 110 to obtain 或名為取
481 110 to choose; to select 或名為取
482 110 to catch; to seize; to capture 或名為取
483 110 to accept; to receive 或名為取
484 110 to seek 或名為取
485 110 to take a bride 或名為取
486 110 placed after a verb to mark an action 或名為取
487 110 Qu 或名為取
488 110 clinging; grasping; upādāna 或名為取
489 109 his; hers; its; theirs 其猶瘡漏
490 109 to add emphasis 其猶瘡漏
491 109 used when asking a question in reply to a question 其猶瘡漏
492 109 used when making a request or giving an order 其猶瘡漏
493 109 he; her; it; them 其猶瘡漏
494 109 probably; likely 其猶瘡漏
495 109 will 其猶瘡漏
496 109 may 其猶瘡漏
497 109 if 其猶瘡漏
498 109 or 其猶瘡漏
499 109 Qi 其猶瘡漏
500 109 he; her; it; saḥ; sā; tad 其猶瘡漏

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
wèi to be; bhū
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhōng middle
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
this; here; etad
  1. stand up; utthāna
  2. arising; utpāda
no; na
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
承习 承習 99 Brahmin; Brahman
重显 重顯 99 Chong Xian
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
达摩多罗 達摩多羅 100 達摩多羅
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘義章 大乘义章 100 Compendium of the Great Purport of the Mahāyāna; Dasheng Yi Zhang
地持论 地持論 100 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
夺命 奪命 100 Māra
二简 二簡 195 Second Chinese Character Simplification Scheme
法常 102 Damei Fachang
梵王 102 Brahma
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法实 法實 102 Dharmasatya
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
覆障 102 Rāhula
广论 廣論 103 Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent
广明 廣明 103 Guangming
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧义 慧義 104 Hui Yi
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
觉如 覺如 106 Kakunyo
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
深密解脱经 深密解脫經 115 Sandhīnirmocanasūtra; Shen Mi Jietuo Jing
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释名 釋名 115 Shi Ming
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文中 119 Bunchū
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
相如 120 Xiangru
小乘 120 Hinayana
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
义通 義通 121 Yitong
有余涅盘 有餘涅槃 121 Sopadhiśesanirvāna; Nirvāṇa with Remainder
正使 122 Chief Envoy
智顺 智順 122 Zhishun; Shi Zhishun
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 478.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
爱结 愛結 195 bond of desire
爱念 愛念 195 to miss
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
谤法 謗法 98
  1. slander the Dharma
  2. persecution of Buddhism
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
变易生死 變易生死 98 transfigurational birth and death
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善根 98 akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不异 不異 98 not different
不动地 不動地 98 the ground of attaining calm
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不染无知 不染無知 98 unafflicted ignorance
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
初地 99 the first ground
初果 99 srotaāpanna
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
此等 99 they; eṣā
聪利 聰利 99 sharp listening skills; clever
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道分 100 destiny to become a Buddha
道中 100 on the path
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得佛 100 to become a Buddha
等智 100 secular knowledge
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
地上 100 above the ground
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
地观 地觀 100 visualization of the earth
定品 100 body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二果 195 Sakṛdāgāmin
二见 二見 195 two views
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
二我 195 the two kinds of belief in the concept of self
二障 195 two kinds of obstacles
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
二十五有 195 twenty-five forms of existence
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法事 102 a Dharma event
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
凡愚 102 common and ignorant
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非想 102 non-perection
非心 102 without thought; acitta
非见 非見 102 non-view
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
分别智 分別智 102 Discriminating Knowledge
分齐 分齊 102 difference
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
根本不觉 根本不覺 103 innate nonenlightenment; basic ignorance
根本无明 根本無明 103 innate nonenlightenment; basic ignorance
共有法 103
  1. shared dharmas
  2. common assumption; agreed upon assumption
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
观受是苦 觀受是苦 103 contemplate the suffering of feelings
观心无常 觀心無常 103 contemplate the impermanence of the mind
观法无我 觀法無我 103 contemplate the non-selfhood of phenomena
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广解 廣解 103 vaipulya; vast; extended
过未 過未 103 past and future
果位 103 stage of reward; stage of attainment
果报 果報 103 fruition; the result of karma
孤起 103 gatha; verses
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后五 後五 104 following five hundred years
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
坏相 壞相 104 state of destruction
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
化现 化現 104 a incarnation
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
慧品 104 body of wisdom; aggregate of wisdom; prajñā-skandha
毁呰 毀呰 104 to denigrate
嫉结 嫉結 106 the bond of envy
计名字相 計名字相 106 the aspect of use of names and letters
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
见修 見修 106 mistaken views and practice
见谛 見諦 106 realization of the truth
见惑 見惑 106 misleading views
见结 見結 106 the bond of false views
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒取见 戒取見 106 śilavrataparāmarśa; rigid ascetic views; attachment to rites and rituals
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
戒取 106 attachment to heterodox teachings
界分 106 a region; a realm
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
解行 106 to understand and practice
境相 106 world of objects
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
九结 九結 106 nine bonds
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第五 106 scroll 5
觉意 覺意 106 enlightenment factor; bodhyaṅga
觉者 覺者 106 awakened one
瞿沙 106
  1. a wonderful sound; ghoṣa
  2. Ghoṣa
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
空三昧 107 the samādhi of emptiness
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦集谛 苦集諦 107 the noble truth of the cause of suffering
苦受 107 the sensation of pain
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐求 樂求 108 seek pleasure
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
利根 108 natural powers of intelligence
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
理实 理實 108 truth
六入 108 the six sense objects
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六法 108 the six dharmas
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
略明 108 brief explaination
慢结 慢結 109 the bond of pride
迷心 109 a deluded mind
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
名身 109 group of names
名曰 109 to be named; to be called
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
那含 110 anāgāmin
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
能破 110 refutation
能所 110 ability to transform and transformable
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
七识 七識 113 seven kinds of consciousness
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
悭结 慳結 113 the bond of being miserly
取结 取結 113 the bond of grasping
取缘有 取緣有 113 From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming.
取着 取著 113 grasping; attachment
染法 114 kleśa; mental affliction
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
染污无知 染污無知 114 ignorance due to defilements
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如理 114 principle of suchness
入见道 入見道 114 to perceive the path in meditation
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如来地 如來地 114 state of a Tathāgata
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三不善根 115 the three unwholesome roots
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三地 115 three grounds
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三戒 115
  1. samaya; esoteric precepts
  2. three sets of precepts
三结 三結 115 the three fetters
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三受 115 three sensations; three vedanās
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三妄 115 three levels of delusion
三性 115 the three natures; trisvabhava
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三欲 115 three desires
三障 115 three barriers
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三心 115 three minds
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色心 115 form and the formless
僧物 115 property of the monastic community
僧祇 115 asamkhyeya
色贪 色貪 115 rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上二界 115 upper two realms
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生变 生變 115 to change; to transform
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生空 115 empty of a permanent ego
生苦 115 suffering due to birth
生身 115 the physical body of a Buddha
生相 115 attribute of arising
生住灭 生住滅 115
  1. arising, duration, and cessation
  2. arising, duration, and cessation
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生死流转 生死流轉 115 the cycle of death and rebirth
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
圣语 聖語 115 sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit
身见 身見 115 views of a self
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
摄心 攝心 115 to concentrate
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
十使 115 ten messengers
事识 事識 115 discriminating consciousness; consciousness
施物 115 gift
识心 識心 115 the controlling function of the mind
十信 115 the ten grades of faith
施者 115 giver
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
实法 實法 115 true teachings
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受想 115 sensation and perception
受者 115 recipient
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说欲 說欲 115 explanation of desire
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四德 115 the four virtues
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四断 四斷 115 four right efforts; four right exertions
四見 115 four notions; four forms; four manifestations of self
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四念 115 four bases of mindfulness
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四取 115 four types of clinging
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四重 115 four grave prohibitions
四住 115 four abodes
四缚 四縛 115 four bonds
四事 115 the four necessities
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
体空 體空 116 the emptiness of substance
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
通论 通論 116 a detailed explanation
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
外境界 119 external realm
外境 119 external realm; external objects
妄分别 妄分別 119 mistaken discrimination
妄境界 119 world of delusion
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
妄执 妄執 119 attachment to false views
妄法 119 delusion
妄想分别 妄想分別 119 fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa
妄心 119 a deluded mind
妄语 妄語 119 Lying
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我空 119 empty of a permanent ego; empty of self
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我所见 我所見 119 the view of possession
我所心 119 a mind with the belief that it can possess objects
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我语取 我語取 119 attachment to doctrines about the self
我倒 119 the delusion of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五度门 五度門 119 five contemplations for settling the mind
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五果 119 five fruits; five effects
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五上分结 五上分結 119 five upper fetters
五下 119 five lower fetters
五下分结 五下分結 119 five lower fetters
五下结 五下結 119 five lower fetters
五心 119 five minds
五欲 五慾 119 the five desires
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无明住地 無明住地 119 abode of ignorance
无明漏 無明漏 119 avidyāsrava; contaminant of ignorance
见漏 見漏 119 dṛṣṭyāsrava; contaminant of views
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无始 無始 119 without beginning
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无始无明 無始無明 119 innate nonenlightenment; basic ignorance
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现见 現見 120 to immediately see
现生 現生 120 the present life
现识 現識 120 reproducing mind
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相续识 相續識 120 continuing mind
相应染 相應染 120 corresponding affliction
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪慢 120 sinister indulgence; arrogance
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
心法 120 mental objects
心解脱 心解脫 120
  1. liberation of mind
  2. to liberate the mind
心识 心識 120 mind and cognition
心想 120 thoughts of the mind; thought
心心数法 心心數法 120 the group of mind and mental factors
心缘 心緣 120 cognition of the environment
心缚 心縛 120 bondage of the mind
行苦 120 suffering as a consequence of action
性分 120 the nature of something
心所 120 a mental factor; caitta
心王 120 the controlling function of the mind
心行 120 mental activity
修善 120 to cultivate goodness
修道者 120 spiritual practitioners
修惑 120 illusion dispelled by cultivation
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业受 業受 121 karmic lifespan
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
业因 業因 121 karmic conditions
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
异见 異見 121 different view
疑结 疑結 121 the bond of doubt
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
意生身 121 manomayakāya
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
异法 異法 121 a counter example
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
因时 因時 121 the circumstances of time
因相 121 causation
因缘观 因緣觀 121
  1. Causes and Conditions
  2. contemplation of causes and conditions
因缘相 因緣相 121 not having a nature of its own
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有爱住地 有愛住地 121 abode of desire
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
优檀那 優檀那 121 udāna; inspired thought
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲界 121 realm of desire
与欲 與欲 121 with desire; with consent
缘事 緣事 121 study of phenomena
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
余习 餘習 121 latent tendencies; predisposition
欲心 121 a lustful heart
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
造业 造業 122 Creating Karma
增上 122 additional; increased; superior
增上慢 122 conceit; abhimāna
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真法 122 true dharma; absolute dharma
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证得 證得 122 realize; prāpti
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
正行 122 right action
真净 真淨 122 true and pure teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真识 真識 122 true consciousness
真妄 122 true and false; real and imaginary
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智识 智識 122 analytical mind
执相应染 執相應染 122 affliction corresponding to attachment
智碍 智礙 122 a cognitive obstruction
执见 執見 122 attachment to [delusive] views
执取相 執取相 122 the aspect of attachment
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
智障 122 a cognitive obstruction
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中品 122 middle rank
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
住地 122 abode
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法自性 諸法自性 122 the intrinsic nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
诸众生 諸眾生 122 all beings
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
转识 轉識 122
  1. Transforming Consciousness
  2. evolving mind
浊乱 濁亂 122 corrupt and chaotic
住相 122 abiding; sthiti
自力 122 one's own power
资生 資生 122 the necessities of life
自心 122 One's Mind
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara