断 (斷) duàn
-
duàn
adverb
absolutely; decidedly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Used in negative constructions in the sense of 绝对 (CED 2 '断' 2; Ci Yuan '断' 5; Kroll 2015 '断' 1a; NCCED '断' 7) -
duàn
verb
to judge
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Middle Chinese: twanH; in the sense of 判断 (CED 2 '断' 1; Ci Yuan '斷' 4; NCCED '断' 5; Kroll 2015 '斷' twanH 1; WN '斷' 4) -
duàn
verb
to severe; to break
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 折断 or 切 (CED 1 '断' 1; Ci Yuan '断' 1; NCCED '断' 1; Kroll 2015 '断' 1; WN '斷' 5; Unihan '斷') -
duàn
verb
to stop
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of stopping the supply or flow of something (CED 1 '断' 2; Kroll 2015 '断' 1b; NCCED '断' 2; WN '斷' 3) -
duàn
verb
to quit; to give up
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of stopping a habbit (CED 1 '断' 3; NCCED '断' 3) -
duàn
verb
to intercept
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '断' 4) -
duàn
verb
to divide
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 划分 (WN '斷' 1) -
duàn
verb
to isolate
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 隔绝 (WN '斷' 2) -
duàn
adverb
cutting off; uccheda
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: uccheda, or: cheda, Japanese: dan (BCSD '斷', p. 580; MW 'uccheda'; SH '斷', p. 464; Unihan '斷')
Contained in
- 因明义断(因明義斷) A Summary of the Meaning of Nyāyamukha
- 自我观照 但求诸己 自我更新 不断净化 自我实践 不假外求 自我离相 不计内外(自我觀照 但求諸己 自我更新 不斷淨化 自我實踐 不假外求 自我離相 不計內外) Reflect upon oneself, and seek the cause in oneself. Reinvent oneself, and continue to purify oneself. Live up to oneself, and never rely on others. Detach from oneself, and never discriminate.
- 正断(正斷) letting go
- 能断金刚般若波罗蜜多经(能斷金剛般若波羅蜜多經) Prajnaparamita Diamond Sutra
- 阐提成佛; 1. 断善阐提 2. 大悲阐提(闡提成佛; 1. 斷善闡提 2. 大悲闡提) Icchantikas Can Attain Buddhahood: 1. icchantikas of eradicated goodness; 2. icchantikas of great compassion
- 金刚能断般若波罗蜜经(金剛能斷般若波羅蜜經) Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
- 果断(果斷) firm; decisive; resolute ; to cut off the results of former karma
- 十住断结经(十住斷結經) Shi Zhu Duan Jie Jing
- 断发无巾(斷髮無巾) They go with shorn locks and without head-dress.
- 能断金刚般若波罗蜜多经论释(能斷金剛般若波羅蜜多經論釋) Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra; Treatise on the Diamond Sūtra Commentary
- 断惑(斷惑) to end delusion
- 知苦断集(知苦斷集) realize suffering and stop accumulation
- 四意断(四意斷) four right efforts; four right exertions
- 除断(除斷) removing; abstaining; chedana
- 无断无灭(無斷無滅) nothing to cut off, nothing to extinguish
Also contained in
臆断 、 断粮 、 占断 、 横断步道 、 断章取义 、 横断物 、 断代纪传体 、 断灭论 、 断袖 、 快刀断乱麻 、 健康诊断 、 断除 、 优柔寡断 、 妄断 、 源源不断 、 间断 、 断瓦残垣 、 掐断 、 评断 、 挂断 、 正电子断层 、 时断时续 、 断想 、 连续不断 、 断流 、 截断 、 切断 、 断狱 、 词汇判断作业 、 肝肠寸断 、 打断 、 词汇判断任务 、 正断层 、 断代 、 判断力 、 十五智断
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 16 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 阿毘達磨發智論 — count: 1152
- Scroll 24 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論 — count: 762
- Scroll 3 Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Zhong Shi Fen Apitan Lun) 眾事分阿毘曇論 — count: 616
- Scroll 9 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 529
- Scroll 8 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 491
- Scroll 23 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論 — count: 454
- Scroll 31 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 447
- Scroll 28 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 403
- Scroll 5 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 397
- Scroll 51 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 391