还灭 (還滅) huánmiè
huánmiè
noun
ceasing; cessation; nivṛtti
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: nivṛtti (BCSD '還滅'; FGDB '還滅'; MW 'nivṛtti')
Contained in
- 讲演集 7:缘起与还灭(講演集 7:緣起與還滅) Master Hsing Yun’s Lecture Series: Dependent Origination and Cessation
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 60 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 19 , has parallel version
- Scroll 3 Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論頌疏論本 — count: 11
- Scroll 88 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 10
- Scroll 24 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 10
- Scroll 51 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 9
- Scroll 3 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏 — count: 9
- Scroll 4 Outline of the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽師地論略纂 — count: 9
- Scroll 13 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 8
- Scroll 3 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 8
- Scroll 4 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 7
Collocations
- 流转还灭 (流轉還滅) 盡覺悟流轉還滅 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 18 — count: 26
- 还灭百八 (還滅百八) 即精還滅百八 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經, Scroll 60 — count: 18
- 精还灭 (精還滅) 即精還滅百八 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經, Scroll 60 — count: 18
- 杂染还灭 (雜染還滅) 雜染還滅義故 — Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 10 — count: 15
- 行还灭 (行還滅) 謂諸行還滅 — Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 16 — count: 5
- 还灭法 (還滅法) 此是還滅法 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 384 — count: 4
- 还灭门 (還滅門) 於還滅門 — Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 29 — count: 4
- 还灭品 (還滅品) 復次若法墮還滅品 — Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 51 — count: 4
- 还灭智 (還滅智) 知還滅智是涅槃智 — Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 110 — count: 3
- 还灭义 (還滅義) 是還滅義 — Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 9 — count: 3