Glossary and Vocabulary for Commentary on Nyāyamukha 因明入正理論疏
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1223 | 因 | yīn | cause; reason | 不改他因 |
2 | 1223 | 因 | yīn | to accord with | 不改他因 |
3 | 1223 | 因 | yīn | to follow | 不改他因 |
4 | 1223 | 因 | yīn | to rely on | 不改他因 |
5 | 1223 | 因 | yīn | via; through | 不改他因 |
6 | 1223 | 因 | yīn | to continue | 不改他因 |
7 | 1223 | 因 | yīn | to receive | 不改他因 |
8 | 1223 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 不改他因 |
9 | 1223 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 不改他因 |
10 | 1223 | 因 | yīn | to be like | 不改他因 |
11 | 1223 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 不改他因 |
12 | 1223 | 因 | yīn | cause; hetu | 不改他因 |
13 | 990 | 宗 | zōng | school; sect | 謂兩宗相返 |
14 | 990 | 宗 | zōng | ancestor | 謂兩宗相返 |
15 | 990 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 謂兩宗相返 |
16 | 990 | 宗 | zōng | purpose | 謂兩宗相返 |
17 | 990 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 謂兩宗相返 |
18 | 990 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 謂兩宗相返 |
19 | 990 | 宗 | zōng | clan; family | 謂兩宗相返 |
20 | 990 | 宗 | zōng | a model | 謂兩宗相返 |
21 | 990 | 宗 | zōng | a county | 謂兩宗相返 |
22 | 990 | 宗 | zōng | religion | 謂兩宗相返 |
23 | 990 | 宗 | zōng | essential; necessary | 謂兩宗相返 |
24 | 990 | 宗 | zōng | summation | 謂兩宗相返 |
25 | 990 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 謂兩宗相返 |
26 | 990 | 宗 | zōng | Zong | 謂兩宗相返 |
27 | 990 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 謂兩宗相返 |
28 | 990 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 謂兩宗相返 |
29 | 909 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所成法無定無有故 |
30 | 909 | 所 | suǒ | a place; a location | 所成法無定無有故 |
31 | 909 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所成法無定無有故 |
32 | 909 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所成法無定無有故 |
33 | 909 | 所 | suǒ | meaning | 所成法無定無有故 |
34 | 909 | 所 | suǒ | garrison | 所成法無定無有故 |
35 | 909 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所成法無定無有故 |
36 | 807 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非因違宗名為相違 |
37 | 807 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非因違宗名為相違 |
38 | 807 | 非 | fēi | different | 非因違宗名為相違 |
39 | 807 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非因違宗名為相違 |
40 | 807 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非因違宗名為相違 |
41 | 807 | 非 | fēi | Africa | 非因違宗名為相違 |
42 | 807 | 非 | fēi | to slander | 非因違宗名為相違 |
43 | 807 | 非 | fěi | to avoid | 非因違宗名為相違 |
44 | 807 | 非 | fēi | must | 非因違宗名為相違 |
45 | 807 | 非 | fēi | an error | 非因違宗名為相違 |
46 | 807 | 非 | fēi | a problem; a question | 非因違宗名為相違 |
47 | 807 | 非 | fēi | evil | 非因違宗名為相違 |
48 | 741 | 為 | wéi | to act as; to serve | 與相違法而為因故 |
49 | 741 | 為 | wéi | to change into; to become | 與相違法而為因故 |
50 | 741 | 為 | wéi | to be; is | 與相違法而為因故 |
51 | 741 | 為 | wéi | to do | 與相違法而為因故 |
52 | 741 | 為 | wèi | to support; to help | 與相違法而為因故 |
53 | 741 | 為 | wéi | to govern | 與相違法而為因故 |
54 | 741 | 為 | wèi | to be; bhū | 與相違法而為因故 |
55 | 600 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 故無宗亦違因 |
56 | 600 | 無 | wú | to not have; without | 故無宗亦違因 |
57 | 600 | 無 | mó | mo | 故無宗亦違因 |
58 | 600 | 無 | wú | to not have | 故無宗亦違因 |
59 | 600 | 無 | wú | Wu | 故無宗亦違因 |
60 | 600 | 無 | mó | mo | 故無宗亦違因 |
61 | 590 | 者 | zhě | ca | 相違因義者 |
62 | 585 | 等 | děng | et cetera; and so on | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
63 | 585 | 等 | děng | to wait | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
64 | 585 | 等 | děng | to be equal | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
65 | 585 | 等 | děng | degree; level | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
66 | 585 | 等 | děng | to compare | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
67 | 585 | 等 | děng | same; equal; sama | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
68 | 584 | 言 | yán | to speak; to say; said | 對法等言 |
69 | 584 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 對法等言 |
70 | 584 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 對法等言 |
71 | 584 | 言 | yán | phrase; sentence | 對法等言 |
72 | 584 | 言 | yán | a word; a syllable | 對法等言 |
73 | 584 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 對法等言 |
74 | 584 | 言 | yán | to regard as | 對法等言 |
75 | 584 | 言 | yán | to act as | 對法等言 |
76 | 584 | 言 | yán | word; vacana | 對法等言 |
77 | 584 | 言 | yán | speak; vad | 對法等言 |
78 | 576 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 由彼說故因仍舊定 |
79 | 576 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 由彼說故因仍舊定 |
80 | 576 | 說 | shuì | to persuade | 由彼說故因仍舊定 |
81 | 576 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 由彼說故因仍舊定 |
82 | 576 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 由彼說故因仍舊定 |
83 | 576 | 說 | shuō | to claim; to assert | 由彼說故因仍舊定 |
84 | 576 | 說 | shuō | allocution | 由彼說故因仍舊定 |
85 | 576 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 由彼說故因仍舊定 |
86 | 576 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 由彼說故因仍舊定 |
87 | 576 | 說 | shuō | speach; vāda | 由彼說故因仍舊定 |
88 | 576 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 由彼說故因仍舊定 |
89 | 576 | 說 | shuō | to instruct | 由彼說故因仍舊定 |
90 | 573 | 二 | èr | two | 二差別 |
91 | 573 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二差別 |
92 | 573 | 二 | èr | second | 二差別 |
93 | 573 | 二 | èr | twice; double; di- | 二差別 |
94 | 573 | 二 | èr | more than one kind | 二差別 |
95 | 573 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二差別 |
96 | 573 | 二 | èr | both; dvaya | 二差別 |
97 | 555 | 亦 | yì | Yi | 故無宗亦違因 |
98 | 555 | 立 | lì | to stand | 能令立者宗成相違 |
99 | 555 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 能令立者宗成相違 |
100 | 555 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 能令立者宗成相違 |
101 | 555 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 能令立者宗成相違 |
102 | 555 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 能令立者宗成相違 |
103 | 555 | 立 | lì | to ascend the throne | 能令立者宗成相違 |
104 | 555 | 立 | lì | to designate; to appoint | 能令立者宗成相違 |
105 | 555 | 立 | lì | to live; to exist | 能令立者宗成相違 |
106 | 555 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 能令立者宗成相違 |
107 | 555 | 立 | lì | to take a stand | 能令立者宗成相違 |
108 | 555 | 立 | lì | to cease; to stop | 能令立者宗成相違 |
109 | 555 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 能令立者宗成相違 |
110 | 555 | 立 | lì | stand | 能令立者宗成相違 |
111 | 547 | 之 | zhī | to go | 此之四過 |
112 | 547 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此之四過 |
113 | 547 | 之 | zhī | is | 此之四過 |
114 | 547 | 之 | zhī | to use | 此之四過 |
115 | 547 | 之 | zhī | Zhi | 此之四過 |
116 | 547 | 之 | zhī | winding | 此之四過 |
117 | 545 | 不 | bù | infix potential marker | 不改他因 |
118 | 525 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 能令立者宗成相違 |
119 | 525 | 成 | chéng | to become; to turn into | 能令立者宗成相違 |
120 | 525 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 能令立者宗成相違 |
121 | 525 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 能令立者宗成相違 |
122 | 525 | 成 | chéng | a full measure of | 能令立者宗成相違 |
123 | 525 | 成 | chéng | whole | 能令立者宗成相違 |
124 | 525 | 成 | chéng | set; established | 能令立者宗成相違 |
125 | 525 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 能令立者宗成相違 |
126 | 525 | 成 | chéng | to reconcile | 能令立者宗成相違 |
127 | 525 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 能令立者宗成相違 |
128 | 525 | 成 | chéng | composed of | 能令立者宗成相違 |
129 | 525 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 能令立者宗成相違 |
130 | 525 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 能令立者宗成相違 |
131 | 525 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 能令立者宗成相違 |
132 | 525 | 成 | chéng | Cheng | 能令立者宗成相違 |
133 | 525 | 成 | chéng | Become | 能令立者宗成相違 |
134 | 525 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 能令立者宗成相違 |
135 | 523 | 於 | yú | to go; to | 於總聚中 |
136 | 523 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於總聚中 |
137 | 523 | 於 | yú | Yu | 於總聚中 |
138 | 523 | 於 | wū | a crow | 於總聚中 |
139 | 521 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名相違因 |
140 | 521 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名相違因 |
141 | 521 | 名 | míng | rank; position | 名相違因 |
142 | 521 | 名 | míng | an excuse | 名相違因 |
143 | 521 | 名 | míng | life | 名相違因 |
144 | 521 | 名 | míng | to name; to call | 名相違因 |
145 | 521 | 名 | míng | to express; to describe | 名相違因 |
146 | 521 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名相違因 |
147 | 521 | 名 | míng | to own; to possess | 名相違因 |
148 | 521 | 名 | míng | famous; renowned | 名相違因 |
149 | 521 | 名 | míng | moral | 名相違因 |
150 | 521 | 名 | míng | name; naman | 名相違因 |
151 | 521 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名相違因 |
152 | 496 | 義 | yì | meaning; sense | 相違因義者 |
153 | 496 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 相違因義者 |
154 | 496 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 相違因義者 |
155 | 496 | 義 | yì | chivalry; generosity | 相違因義者 |
156 | 496 | 義 | yì | just; righteous | 相違因義者 |
157 | 496 | 義 | yì | adopted | 相違因義者 |
158 | 496 | 義 | yì | a relationship | 相違因義者 |
159 | 496 | 義 | yì | volunteer | 相違因義者 |
160 | 496 | 義 | yì | something suitable | 相違因義者 |
161 | 496 | 義 | yì | a martyr | 相違因義者 |
162 | 496 | 義 | yì | a law | 相違因義者 |
163 | 496 | 義 | yì | Yi | 相違因義者 |
164 | 496 | 義 | yì | Righteousness | 相違因義者 |
165 | 496 | 義 | yì | aim; artha | 相違因義者 |
166 | 433 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 喻可改依 |
167 | 433 | 喻 | yù | Yu | 喻可改依 |
168 | 433 | 喻 | yù | to explain | 喻可改依 |
169 | 433 | 喻 | yù | to understand | 喻可改依 |
170 | 433 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 喻可改依 |
171 | 431 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論 |
172 | 431 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論 |
173 | 431 | 論 | lùn | to evaluate | 論 |
174 | 431 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論 |
175 | 431 | 論 | lùn | to convict | 論 |
176 | 431 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論 |
177 | 431 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論 |
178 | 431 | 論 | lùn | discussion | 論 |
179 | 418 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 此之四過 |
180 | 418 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 此之四過 |
181 | 418 | 過 | guò | to experience; to pass time | 此之四過 |
182 | 418 | 過 | guò | to go | 此之四過 |
183 | 418 | 過 | guò | a mistake | 此之四過 |
184 | 418 | 過 | guō | Guo | 此之四過 |
185 | 418 | 過 | guò | to die | 此之四過 |
186 | 418 | 過 | guò | to shift | 此之四過 |
187 | 418 | 過 | guò | to endure | 此之四過 |
188 | 418 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 此之四過 |
189 | 418 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 此之四過 |
190 | 392 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 一自 |
191 | 392 | 自 | zì | Zi | 一自 |
192 | 392 | 自 | zì | a nose | 一自 |
193 | 392 | 自 | zì | the beginning; the start | 一自 |
194 | 392 | 自 | zì | origin | 一自 |
195 | 392 | 自 | zì | to employ; to use | 一自 |
196 | 392 | 自 | zì | to be | 一自 |
197 | 392 | 自 | zì | self; soul; ātman | 一自 |
198 | 375 | 云 | yún | cloud | 門論云 |
199 | 375 | 云 | yún | Yunnan | 門論云 |
200 | 375 | 云 | yún | Yun | 門論云 |
201 | 375 | 云 | yún | to say | 門論云 |
202 | 375 | 云 | yún | to have | 門論云 |
203 | 375 | 云 | yún | cloud; megha | 門論云 |
204 | 375 | 云 | yún | to say; iti | 門論云 |
205 | 367 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以宗准因 |
206 | 367 | 以 | yǐ | to rely on | 以宗准因 |
207 | 367 | 以 | yǐ | to regard | 以宗准因 |
208 | 367 | 以 | yǐ | to be able to | 以宗准因 |
209 | 367 | 以 | yǐ | to order; to command | 以宗准因 |
210 | 367 | 以 | yǐ | used after a verb | 以宗准因 |
211 | 367 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以宗准因 |
212 | 367 | 以 | yǐ | Israel | 以宗准因 |
213 | 367 | 以 | yǐ | Yi | 以宗准因 |
214 | 367 | 以 | yǐ | use; yogena | 以宗准因 |
215 | 357 | 中 | zhōng | middle | 於總聚中 |
216 | 357 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於總聚中 |
217 | 357 | 中 | zhōng | China | 於總聚中 |
218 | 357 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於總聚中 |
219 | 357 | 中 | zhōng | midday | 於總聚中 |
220 | 357 | 中 | zhōng | inside | 於總聚中 |
221 | 357 | 中 | zhōng | during | 於總聚中 |
222 | 357 | 中 | zhōng | Zhong | 於總聚中 |
223 | 357 | 中 | zhōng | intermediary | 於總聚中 |
224 | 357 | 中 | zhōng | half | 於總聚中 |
225 | 357 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於總聚中 |
226 | 357 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於總聚中 |
227 | 357 | 中 | zhòng | to obtain | 於總聚中 |
228 | 357 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於總聚中 |
229 | 357 | 中 | zhōng | middle | 於總聚中 |
230 | 353 | 他 | tā | other; another; some other | 不改他因 |
231 | 353 | 他 | tā | other | 不改他因 |
232 | 353 | 他 | tā | tha | 不改他因 |
233 | 353 | 他 | tā | ṭha | 不改他因 |
234 | 353 | 他 | tā | other; anya | 不改他因 |
235 | 350 | 性 | xìng | gender | 性 |
236 | 350 | 性 | xìng | nature; disposition | 性 |
237 | 350 | 性 | xìng | grammatical gender | 性 |
238 | 350 | 性 | xìng | a property; a quality | 性 |
239 | 350 | 性 | xìng | life; destiny | 性 |
240 | 350 | 性 | xìng | sexual desire | 性 |
241 | 350 | 性 | xìng | scope | 性 |
242 | 350 | 性 | xìng | nature | 性 |
243 | 324 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 喻可改依 |
244 | 324 | 依 | yī | to comply with; to follow | 喻可改依 |
245 | 324 | 依 | yī | to help | 喻可改依 |
246 | 324 | 依 | yī | flourishing | 喻可改依 |
247 | 324 | 依 | yī | lovable | 喻可改依 |
248 | 324 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 喻可改依 |
249 | 324 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 喻可改依 |
250 | 324 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 喻可改依 |
251 | 321 | 三 | sān | three | 下第三解相違有三 |
252 | 321 | 三 | sān | third | 下第三解相違有三 |
253 | 321 | 三 | sān | more than two | 下第三解相違有三 |
254 | 321 | 三 | sān | very few | 下第三解相違有三 |
255 | 321 | 三 | sān | San | 下第三解相違有三 |
256 | 321 | 三 | sān | three; tri | 下第三解相違有三 |
257 | 321 | 三 | sān | sa | 下第三解相違有三 |
258 | 321 | 三 | sān | three kinds; trividha | 下第三解相違有三 |
259 | 318 | 別 | bié | other | 因別疏條 |
260 | 318 | 別 | bié | special | 因別疏條 |
261 | 318 | 別 | bié | to leave | 因別疏條 |
262 | 318 | 別 | bié | to distinguish | 因別疏條 |
263 | 318 | 別 | bié | to pin | 因別疏條 |
264 | 318 | 別 | bié | to insert; to jam | 因別疏條 |
265 | 318 | 別 | bié | to turn | 因別疏條 |
266 | 318 | 別 | bié | Bie | 因別疏條 |
267 | 311 | 法 | fǎ | method; way | 與相違法而為因故 |
268 | 311 | 法 | fǎ | France | 與相違法而為因故 |
269 | 311 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 與相違法而為因故 |
270 | 311 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 與相違法而為因故 |
271 | 311 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 與相違法而為因故 |
272 | 311 | 法 | fǎ | an institution | 與相違法而為因故 |
273 | 311 | 法 | fǎ | to emulate | 與相違法而為因故 |
274 | 311 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 與相違法而為因故 |
275 | 311 | 法 | fǎ | punishment | 與相違法而為因故 |
276 | 311 | 法 | fǎ | Fa | 與相違法而為因故 |
277 | 311 | 法 | fǎ | a precedent | 與相違法而為因故 |
278 | 311 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 與相違法而為因故 |
279 | 311 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 與相違法而為因故 |
280 | 311 | 法 | fǎ | Dharma | 與相違法而為因故 |
281 | 311 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 與相違法而為因故 |
282 | 311 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 與相違法而為因故 |
283 | 311 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 與相違法而為因故 |
284 | 311 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 與相違法而為因故 |
285 | 295 | 違 | wéi | to disobey; to violate; to defy | 因得果名名相違也 |
286 | 295 | 違 | wéi | to depart | 因得果名名相違也 |
287 | 295 | 違 | wéi | to be reluctant | 因得果名名相違也 |
288 | 295 | 違 | wéi | to refuse to accept | 因得果名名相違也 |
289 | 295 | 違 | wéi | to be contrary | 因得果名名相違也 |
290 | 295 | 違 | wéi | to avoid | 因得果名名相違也 |
291 | 295 | 違 | wéi | a fault; a vice | 因得果名名相違也 |
292 | 295 | 違 | wéi | to be apart from | 因得果名名相違也 |
293 | 295 | 違 | wéi | to be separated from; vidhura | 因得果名名相違也 |
294 | 289 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 義顯別因 |
295 | 289 | 顯 | xiǎn | Xian | 義顯別因 |
296 | 289 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 義顯別因 |
297 | 289 | 顯 | xiǎn | distinguished | 義顯別因 |
298 | 289 | 顯 | xiǎn | honored | 義顯別因 |
299 | 289 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 義顯別因 |
300 | 289 | 顯 | xiǎn | miracle | 義顯別因 |
301 | 287 | 能立 | nénglì | a proposition; sādhana | 此牒前因能立所立法之自相 |
302 | 285 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即名似因 |
303 | 285 | 即 | jí | at that time | 即名似因 |
304 | 285 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即名似因 |
305 | 285 | 即 | jí | supposed; so-called | 即名似因 |
306 | 285 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即名似因 |
307 | 272 | 句 | jù | sentence | 九句因中 |
308 | 272 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 九句因中 |
309 | 272 | 句 | gōu | to tease | 九句因中 |
310 | 272 | 句 | gōu | to delineate | 九句因中 |
311 | 272 | 句 | gōu | a young bud | 九句因中 |
312 | 272 | 句 | jù | clause; phrase; line | 九句因中 |
313 | 272 | 句 | jù | a musical phrase | 九句因中 |
314 | 272 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 九句因中 |
315 | 271 | 聲 | shēng | sound | 聲等局體名為自性 |
316 | 271 | 聲 | shēng | sheng | 聲等局體名為自性 |
317 | 271 | 聲 | shēng | voice | 聲等局體名為自性 |
318 | 271 | 聲 | shēng | music | 聲等局體名為自性 |
319 | 271 | 聲 | shēng | language | 聲等局體名為自性 |
320 | 271 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 聲等局體名為自性 |
321 | 271 | 聲 | shēng | a message | 聲等局體名為自性 |
322 | 271 | 聲 | shēng | a consonant | 聲等局體名為自性 |
323 | 271 | 聲 | shēng | a tone | 聲等局體名為自性 |
324 | 271 | 聲 | shēng | to announce | 聲等局體名為自性 |
325 | 271 | 聲 | shēng | sound | 聲等局體名為自性 |
326 | 269 | 作 | zuò | to do | 此中法自相相違因者如說聲常所作性故或勤勇無間所發性故 |
327 | 269 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 此中法自相相違因者如說聲常所作性故或勤勇無間所發性故 |
328 | 269 | 作 | zuò | to start | 此中法自相相違因者如說聲常所作性故或勤勇無間所發性故 |
329 | 269 | 作 | zuò | a writing; a work | 此中法自相相違因者如說聲常所作性故或勤勇無間所發性故 |
330 | 269 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 此中法自相相違因者如說聲常所作性故或勤勇無間所發性故 |
331 | 269 | 作 | zuō | to create; to make | 此中法自相相違因者如說聲常所作性故或勤勇無間所發性故 |
332 | 269 | 作 | zuō | a workshop | 此中法自相相違因者如說聲常所作性故或勤勇無間所發性故 |
333 | 269 | 作 | zuō | to write; to compose | 此中法自相相違因者如說聲常所作性故或勤勇無間所發性故 |
334 | 269 | 作 | zuò | to rise | 此中法自相相違因者如說聲常所作性故或勤勇無間所發性故 |
335 | 269 | 作 | zuò | to be aroused | 此中法自相相違因者如說聲常所作性故或勤勇無間所發性故 |
336 | 269 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 此中法自相相違因者如說聲常所作性故或勤勇無間所發性故 |
337 | 269 | 作 | zuò | to regard as | 此中法自相相違因者如說聲常所作性故或勤勇無間所發性故 |
338 | 269 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 此中法自相相違因者如說聲常所作性故或勤勇無間所發性故 |
339 | 255 | 前 | qián | front | 前局後通故二差別 |
340 | 255 | 前 | qián | former; the past | 前局後通故二差別 |
341 | 255 | 前 | qián | to go forward | 前局後通故二差別 |
342 | 255 | 前 | qián | preceding | 前局後通故二差別 |
343 | 255 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前局後通故二差別 |
344 | 255 | 前 | qián | to appear before | 前局後通故二差別 |
345 | 255 | 前 | qián | future | 前局後通故二差別 |
346 | 255 | 前 | qián | top; first | 前局後通故二差別 |
347 | 255 | 前 | qián | battlefront | 前局後通故二差別 |
348 | 255 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前局後通故二差別 |
349 | 255 | 前 | qián | facing; mukha | 前局後通故二差別 |
350 | 253 | 體 | tǐ | a human or animal body | 聲等局體名為自性 |
351 | 253 | 體 | tǐ | form; style | 聲等局體名為自性 |
352 | 253 | 體 | tǐ | a substance | 聲等局體名為自性 |
353 | 253 | 體 | tǐ | a system | 聲等局體名為自性 |
354 | 253 | 體 | tǐ | a font | 聲等局體名為自性 |
355 | 253 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 聲等局體名為自性 |
356 | 253 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 聲等局體名為自性 |
357 | 253 | 體 | tī | ti | 聲等局體名為自性 |
358 | 253 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 聲等局體名為自性 |
359 | 253 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 聲等局體名為自性 |
360 | 253 | 體 | tǐ | a genre of writing | 聲等局體名為自性 |
361 | 253 | 體 | tǐ | body; śarīra | 聲等局體名為自性 |
362 | 253 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 聲等局體名為自性 |
363 | 253 | 體 | tǐ | ti; essence | 聲等局體名為自性 |
364 | 253 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 聲等局體名為自性 |
365 | 247 | 異 | yì | different; other | 與此有異 |
366 | 247 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 與此有異 |
367 | 247 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 與此有異 |
368 | 247 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 與此有異 |
369 | 247 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 與此有異 |
370 | 247 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 與此有異 |
371 | 247 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 與此有異 |
372 | 243 | 後 | hòu | after; later | 後釋 |
373 | 243 | 後 | hòu | empress; queen | 後釋 |
374 | 243 | 後 | hòu | sovereign | 後釋 |
375 | 243 | 後 | hòu | the god of the earth | 後釋 |
376 | 243 | 後 | hòu | late; later | 後釋 |
377 | 243 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後釋 |
378 | 243 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後釋 |
379 | 243 | 後 | hòu | behind; back | 後釋 |
380 | 243 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後釋 |
381 | 243 | 後 | hòu | Hou | 後釋 |
382 | 243 | 後 | hòu | after; behind | 後釋 |
383 | 243 | 後 | hòu | following | 後釋 |
384 | 243 | 後 | hòu | to be delayed | 後釋 |
385 | 243 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後釋 |
386 | 243 | 後 | hòu | feudal lords | 後釋 |
387 | 243 | 後 | hòu | Hou | 後釋 |
388 | 243 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後釋 |
389 | 243 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後釋 |
390 | 243 | 後 | hòu | later; paścima | 後釋 |
391 | 242 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 便有宗中所別不成 |
392 | 242 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 便有宗中所別不成 |
393 | 242 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 便有宗中所別不成 |
394 | 241 | 謂 | wèi | to call | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
395 | 241 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
396 | 241 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
397 | 241 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
398 | 241 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
399 | 241 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
400 | 241 | 謂 | wèi | to think | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
401 | 241 | 謂 | wèi | for; is to be | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
402 | 241 | 謂 | wèi | to make; to cause | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
403 | 241 | 謂 | wèi | principle; reason | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
404 | 241 | 謂 | wèi | Wei | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
405 | 232 | 所立 | suǒlì | thesis; property being proven; sādhyadharma | 若法能成相違所立 |
406 | 230 | 一 | yī | one | 一自 |
407 | 230 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一自 |
408 | 230 | 一 | yī | pure; concentrated | 一自 |
409 | 230 | 一 | yī | first | 一自 |
410 | 230 | 一 | yī | the same | 一自 |
411 | 230 | 一 | yī | sole; single | 一自 |
412 | 230 | 一 | yī | a very small amount | 一自 |
413 | 230 | 一 | yī | Yi | 一自 |
414 | 230 | 一 | yī | other | 一自 |
415 | 230 | 一 | yī | to unify | 一自 |
416 | 230 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一自 |
417 | 230 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一自 |
418 | 230 | 一 | yī | one; eka | 一自 |
419 | 221 | 也 | yě | ya | 此初二也 |
420 | 219 | 無常 | wúcháng | irregular | 若常若無常 |
421 | 219 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 若常若無常 |
422 | 219 | 無常 | wúcháng | impermanence | 若常若無常 |
423 | 219 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 若常若無常 |
424 | 217 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 彼似破攝 |
425 | 217 | 攝 | shè | to take a photo | 彼似破攝 |
426 | 217 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 彼似破攝 |
427 | 217 | 攝 | shè | to act for; to represent | 彼似破攝 |
428 | 217 | 攝 | shè | to administer | 彼似破攝 |
429 | 217 | 攝 | shè | to conserve | 彼似破攝 |
430 | 217 | 攝 | shè | to hold; to support | 彼似破攝 |
431 | 217 | 攝 | shè | to get close to | 彼似破攝 |
432 | 217 | 攝 | shè | to help | 彼似破攝 |
433 | 217 | 攝 | niè | peaceful | 彼似破攝 |
434 | 217 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 彼似破攝 |
435 | 213 | 有法 | yǒufǎ | something that exists | 故知亦有法之 |
436 | 212 | 能 | néng | can; able | 能令立者宗成相違 |
437 | 212 | 能 | néng | ability; capacity | 能令立者宗成相違 |
438 | 212 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能令立者宗成相違 |
439 | 212 | 能 | néng | energy | 能令立者宗成相違 |
440 | 212 | 能 | néng | function; use | 能令立者宗成相違 |
441 | 212 | 能 | néng | talent | 能令立者宗成相違 |
442 | 212 | 能 | néng | expert at | 能令立者宗成相違 |
443 | 212 | 能 | néng | to be in harmony | 能令立者宗成相違 |
444 | 212 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能令立者宗成相違 |
445 | 212 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能令立者宗成相違 |
446 | 212 | 能 | néng | to be able; śak | 能令立者宗成相違 |
447 | 212 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能令立者宗成相違 |
448 | 211 | 同品 | tóngpǐn | same kind | 空等為同品 |
449 | 211 | 同品 | tóngpǐn | similar instance; sapakṣa | 空等為同品 |
450 | 211 | 但 | dàn | Dan | 不爾何故但說有法自相比量相違 |
451 | 209 | 異品 | yìpǐn | of a different kind | 此因唯於異品中有是故相違 |
452 | 207 | 相違 | xiāngwéi | to maintain a distance | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
453 | 207 | 相違 | xiāngwéi | to contradict | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
454 | 204 | 其 | qí | Qi | 其相違決定 |
455 | 201 | 四 | sì | four | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
456 | 201 | 四 | sì | note a musical scale | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
457 | 201 | 四 | sì | fourth | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
458 | 201 | 四 | sì | Si | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
459 | 201 | 四 | sì | four; catur | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
460 | 201 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 同起緣智 |
461 | 201 | 智 | zhì | care; prudence | 同起緣智 |
462 | 201 | 智 | zhì | Zhi | 同起緣智 |
463 | 201 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 同起緣智 |
464 | 201 | 智 | zhì | clever | 同起緣智 |
465 | 201 | 智 | zhì | Wisdom | 同起緣智 |
466 | 201 | 智 | zhì | jnana; knowing | 同起緣智 |
467 | 201 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初標 |
468 | 201 | 初 | chū | original | 初標 |
469 | 201 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初標 |
470 | 195 | 釋 | shì | to release; to set free | 後釋 |
471 | 195 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 後釋 |
472 | 195 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 後釋 |
473 | 195 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 後釋 |
474 | 195 | 釋 | shì | to put down | 後釋 |
475 | 195 | 釋 | shì | to resolve | 後釋 |
476 | 195 | 釋 | shì | to melt | 後釋 |
477 | 195 | 釋 | shì | Śākyamuni | 後釋 |
478 | 195 | 釋 | shì | Buddhism | 後釋 |
479 | 195 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 後釋 |
480 | 195 | 釋 | yì | pleased; glad | 後釋 |
481 | 195 | 釋 | shì | explain | 後釋 |
482 | 195 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 後釋 |
483 | 194 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 如聲生論 |
484 | 194 | 生 | shēng | to live | 如聲生論 |
485 | 194 | 生 | shēng | raw | 如聲生論 |
486 | 194 | 生 | shēng | a student | 如聲生論 |
487 | 194 | 生 | shēng | life | 如聲生論 |
488 | 194 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 如聲生論 |
489 | 194 | 生 | shēng | alive | 如聲生論 |
490 | 194 | 生 | shēng | a lifetime | 如聲生論 |
491 | 194 | 生 | shēng | to initiate; to become | 如聲生論 |
492 | 194 | 生 | shēng | to grow | 如聲生論 |
493 | 194 | 生 | shēng | unfamiliar | 如聲生論 |
494 | 194 | 生 | shēng | not experienced | 如聲生論 |
495 | 194 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 如聲生論 |
496 | 194 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 如聲生論 |
497 | 194 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 如聲生論 |
498 | 194 | 生 | shēng | gender | 如聲生論 |
499 | 194 | 生 | shēng | to develop; to grow | 如聲生論 |
500 | 194 | 生 | shēng | to set up | 如聲生論 |
Frequencies of all Words
Top 1131
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1411 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
2 | 1411 | 有 | yǒu | to have; to possess | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
3 | 1411 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
4 | 1411 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
5 | 1411 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
6 | 1411 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
7 | 1411 | 有 | yǒu | used to compare two things | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
8 | 1411 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
9 | 1411 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
10 | 1411 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
11 | 1411 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
12 | 1411 | 有 | yǒu | abundant | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
13 | 1411 | 有 | yǒu | purposeful | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
14 | 1411 | 有 | yǒu | You | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
15 | 1411 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
16 | 1411 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
17 | 1328 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故無宗亦違因 |
18 | 1328 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故無宗亦違因 |
19 | 1328 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故無宗亦違因 |
20 | 1328 | 故 | gù | to die | 故無宗亦違因 |
21 | 1328 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故無宗亦違因 |
22 | 1328 | 故 | gù | original | 故無宗亦違因 |
23 | 1328 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故無宗亦違因 |
24 | 1328 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故無宗亦違因 |
25 | 1328 | 故 | gù | something in the past | 故無宗亦違因 |
26 | 1328 | 故 | gù | deceased; dead | 故無宗亦違因 |
27 | 1328 | 故 | gù | still; yet | 故無宗亦違因 |
28 | 1328 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故無宗亦違因 |
29 | 1223 | 因 | yīn | because | 不改他因 |
30 | 1223 | 因 | yīn | cause; reason | 不改他因 |
31 | 1223 | 因 | yīn | to accord with | 不改他因 |
32 | 1223 | 因 | yīn | to follow | 不改他因 |
33 | 1223 | 因 | yīn | to rely on | 不改他因 |
34 | 1223 | 因 | yīn | via; through | 不改他因 |
35 | 1223 | 因 | yīn | to continue | 不改他因 |
36 | 1223 | 因 | yīn | to receive | 不改他因 |
37 | 1223 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 不改他因 |
38 | 1223 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 不改他因 |
39 | 1223 | 因 | yīn | to be like | 不改他因 |
40 | 1223 | 因 | yīn | from; because of | 不改他因 |
41 | 1223 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 不改他因 |
42 | 1223 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 不改他因 |
43 | 1223 | 因 | yīn | Cause | 不改他因 |
44 | 1223 | 因 | yīn | cause; hetu | 不改他因 |
45 | 990 | 宗 | zōng | school; sect | 謂兩宗相返 |
46 | 990 | 宗 | zōng | ancestor | 謂兩宗相返 |
47 | 990 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 謂兩宗相返 |
48 | 990 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 謂兩宗相返 |
49 | 990 | 宗 | zōng | purpose | 謂兩宗相返 |
50 | 990 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 謂兩宗相返 |
51 | 990 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 謂兩宗相返 |
52 | 990 | 宗 | zōng | clan; family | 謂兩宗相返 |
53 | 990 | 宗 | zōng | a model | 謂兩宗相返 |
54 | 990 | 宗 | zōng | a county | 謂兩宗相返 |
55 | 990 | 宗 | zōng | religion | 謂兩宗相返 |
56 | 990 | 宗 | zōng | essential; necessary | 謂兩宗相返 |
57 | 990 | 宗 | zōng | summation | 謂兩宗相返 |
58 | 990 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 謂兩宗相返 |
59 | 990 | 宗 | zōng | Zong | 謂兩宗相返 |
60 | 990 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 謂兩宗相返 |
61 | 990 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 謂兩宗相返 |
62 | 909 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所成法無定無有故 |
63 | 909 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所成法無定無有故 |
64 | 909 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所成法無定無有故 |
65 | 909 | 所 | suǒ | it | 所成法無定無有故 |
66 | 909 | 所 | suǒ | if; supposing | 所成法無定無有故 |
67 | 909 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所成法無定無有故 |
68 | 909 | 所 | suǒ | a place; a location | 所成法無定無有故 |
69 | 909 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所成法無定無有故 |
70 | 909 | 所 | suǒ | that which | 所成法無定無有故 |
71 | 909 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所成法無定無有故 |
72 | 909 | 所 | suǒ | meaning | 所成法無定無有故 |
73 | 909 | 所 | suǒ | garrison | 所成法無定無有故 |
74 | 909 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所成法無定無有故 |
75 | 909 | 所 | suǒ | that which; yad | 所成法無定無有故 |
76 | 891 | 此 | cǐ | this; these | 此初二也 |
77 | 891 | 此 | cǐ | in this way | 此初二也 |
78 | 891 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此初二也 |
79 | 891 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此初二也 |
80 | 891 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此初二也 |
81 | 807 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非因違宗名為相違 |
82 | 807 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非因違宗名為相違 |
83 | 807 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非因違宗名為相違 |
84 | 807 | 非 | fēi | different | 非因違宗名為相違 |
85 | 807 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非因違宗名為相違 |
86 | 807 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非因違宗名為相違 |
87 | 807 | 非 | fēi | Africa | 非因違宗名為相違 |
88 | 807 | 非 | fēi | to slander | 非因違宗名為相違 |
89 | 807 | 非 | fěi | to avoid | 非因違宗名為相違 |
90 | 807 | 非 | fēi | must | 非因違宗名為相違 |
91 | 807 | 非 | fēi | an error | 非因違宗名為相違 |
92 | 807 | 非 | fēi | a problem; a question | 非因違宗名為相違 |
93 | 807 | 非 | fēi | evil | 非因違宗名為相違 |
94 | 807 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非因違宗名為相違 |
95 | 807 | 非 | fēi | not | 非因違宗名為相違 |
96 | 741 | 為 | wèi | for; to | 與相違法而為因故 |
97 | 741 | 為 | wèi | because of | 與相違法而為因故 |
98 | 741 | 為 | wéi | to act as; to serve | 與相違法而為因故 |
99 | 741 | 為 | wéi | to change into; to become | 與相違法而為因故 |
100 | 741 | 為 | wéi | to be; is | 與相違法而為因故 |
101 | 741 | 為 | wéi | to do | 與相違法而為因故 |
102 | 741 | 為 | wèi | for | 與相違法而為因故 |
103 | 741 | 為 | wèi | because of; for; to | 與相違法而為因故 |
104 | 741 | 為 | wèi | to | 與相違法而為因故 |
105 | 741 | 為 | wéi | in a passive construction | 與相違法而為因故 |
106 | 741 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 與相違法而為因故 |
107 | 741 | 為 | wéi | forming an adverb | 與相違法而為因故 |
108 | 741 | 為 | wéi | to add emphasis | 與相違法而為因故 |
109 | 741 | 為 | wèi | to support; to help | 與相違法而為因故 |
110 | 741 | 為 | wéi | to govern | 與相違法而為因故 |
111 | 741 | 為 | wèi | to be; bhū | 與相違法而為因故 |
112 | 600 | 無 | wú | no | 故無宗亦違因 |
113 | 600 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 故無宗亦違因 |
114 | 600 | 無 | wú | to not have; without | 故無宗亦違因 |
115 | 600 | 無 | wú | has not yet | 故無宗亦違因 |
116 | 600 | 無 | mó | mo | 故無宗亦違因 |
117 | 600 | 無 | wú | do not | 故無宗亦違因 |
118 | 600 | 無 | wú | not; -less; un- | 故無宗亦違因 |
119 | 600 | 無 | wú | regardless of | 故無宗亦違因 |
120 | 600 | 無 | wú | to not have | 故無宗亦違因 |
121 | 600 | 無 | wú | um | 故無宗亦違因 |
122 | 600 | 無 | wú | Wu | 故無宗亦違因 |
123 | 600 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 故無宗亦違因 |
124 | 600 | 無 | wú | not; non- | 故無宗亦違因 |
125 | 600 | 無 | mó | mo | 故無宗亦違因 |
126 | 590 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 相違因義者 |
127 | 590 | 者 | zhě | that | 相違因義者 |
128 | 590 | 者 | zhě | nominalizing function word | 相違因義者 |
129 | 590 | 者 | zhě | used to mark a definition | 相違因義者 |
130 | 590 | 者 | zhě | used to mark a pause | 相違因義者 |
131 | 590 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 相違因義者 |
132 | 590 | 者 | zhuó | according to | 相違因義者 |
133 | 590 | 者 | zhě | ca | 相違因義者 |
134 | 585 | 等 | děng | et cetera; and so on | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
135 | 585 | 等 | děng | to wait | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
136 | 585 | 等 | děng | degree; kind | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
137 | 585 | 等 | děng | plural | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
138 | 585 | 等 | děng | to be equal | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
139 | 585 | 等 | děng | degree; level | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
140 | 585 | 等 | děng | to compare | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
141 | 585 | 等 | děng | same; equal; sama | 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等 |
142 | 584 | 言 | yán | to speak; to say; said | 對法等言 |
143 | 584 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 對法等言 |
144 | 584 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 對法等言 |
145 | 584 | 言 | yán | a particle with no meaning | 對法等言 |
146 | 584 | 言 | yán | phrase; sentence | 對法等言 |
147 | 584 | 言 | yán | a word; a syllable | 對法等言 |
148 | 584 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 對法等言 |
149 | 584 | 言 | yán | to regard as | 對法等言 |
150 | 584 | 言 | yán | to act as | 對法等言 |
151 | 584 | 言 | yán | word; vacana | 對法等言 |
152 | 584 | 言 | yán | speak; vad | 對法等言 |
153 | 576 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 由彼說故因仍舊定 |
154 | 576 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 由彼說故因仍舊定 |
155 | 576 | 說 | shuì | to persuade | 由彼說故因仍舊定 |
156 | 576 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 由彼說故因仍舊定 |
157 | 576 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 由彼說故因仍舊定 |
158 | 576 | 說 | shuō | to claim; to assert | 由彼說故因仍舊定 |
159 | 576 | 說 | shuō | allocution | 由彼說故因仍舊定 |
160 | 576 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 由彼說故因仍舊定 |
161 | 576 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 由彼說故因仍舊定 |
162 | 576 | 說 | shuō | speach; vāda | 由彼說故因仍舊定 |
163 | 576 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 由彼說故因仍舊定 |
164 | 576 | 說 | shuō | to instruct | 由彼說故因仍舊定 |
165 | 573 | 二 | èr | two | 二差別 |
166 | 573 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二差別 |
167 | 573 | 二 | èr | second | 二差別 |
168 | 573 | 二 | èr | twice; double; di- | 二差別 |
169 | 573 | 二 | èr | another; the other | 二差別 |
170 | 573 | 二 | èr | more than one kind | 二差別 |
171 | 573 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二差別 |
172 | 573 | 二 | èr | both; dvaya | 二差別 |
173 | 567 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如無違法 |
174 | 567 | 如 | rú | if | 如無違法 |
175 | 567 | 如 | rú | in accordance with | 如無違法 |
176 | 567 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如無違法 |
177 | 567 | 如 | rú | this | 如無違法 |
178 | 567 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如無違法 |
179 | 567 | 如 | rú | to go to | 如無違法 |
180 | 567 | 如 | rú | to meet | 如無違法 |
181 | 567 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如無違法 |
182 | 567 | 如 | rú | at least as good as | 如無違法 |
183 | 567 | 如 | rú | and | 如無違法 |
184 | 567 | 如 | rú | or | 如無違法 |
185 | 567 | 如 | rú | but | 如無違法 |
186 | 567 | 如 | rú | then | 如無違法 |
187 | 567 | 如 | rú | naturally | 如無違法 |
188 | 567 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如無違法 |
189 | 567 | 如 | rú | you | 如無違法 |
190 | 567 | 如 | rú | the second lunar month | 如無違法 |
191 | 567 | 如 | rú | in; at | 如無違法 |
192 | 567 | 如 | rú | Ru | 如無違法 |
193 | 567 | 如 | rú | Thus | 如無違法 |
194 | 567 | 如 | rú | thus; tathā | 如無違法 |
195 | 567 | 如 | rú | like; iva | 如無違法 |
196 | 567 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如無違法 |
197 | 555 | 亦 | yì | also; too | 故無宗亦違因 |
198 | 555 | 亦 | yì | but | 故無宗亦違因 |
199 | 555 | 亦 | yì | this; he; she | 故無宗亦違因 |
200 | 555 | 亦 | yì | although; even though | 故無宗亦違因 |
201 | 555 | 亦 | yì | already | 故無宗亦違因 |
202 | 555 | 亦 | yì | particle with no meaning | 故無宗亦違因 |
203 | 555 | 亦 | yì | Yi | 故無宗亦違因 |
204 | 555 | 立 | lì | to stand | 能令立者宗成相違 |
205 | 555 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 能令立者宗成相違 |
206 | 555 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 能令立者宗成相違 |
207 | 555 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 能令立者宗成相違 |
208 | 555 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 能令立者宗成相違 |
209 | 555 | 立 | lì | to ascend the throne | 能令立者宗成相違 |
210 | 555 | 立 | lì | to designate; to appoint | 能令立者宗成相違 |
211 | 555 | 立 | lì | to live; to exist | 能令立者宗成相違 |
212 | 555 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 能令立者宗成相違 |
213 | 555 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 能令立者宗成相違 |
214 | 555 | 立 | lì | to take a stand | 能令立者宗成相違 |
215 | 555 | 立 | lì | to cease; to stop | 能令立者宗成相違 |
216 | 555 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 能令立者宗成相違 |
217 | 555 | 立 | lì | stand | 能令立者宗成相違 |
218 | 547 | 之 | zhī | him; her; them; that | 此之四過 |
219 | 547 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 此之四過 |
220 | 547 | 之 | zhī | to go | 此之四過 |
221 | 547 | 之 | zhī | this; that | 此之四過 |
222 | 547 | 之 | zhī | genetive marker | 此之四過 |
223 | 547 | 之 | zhī | it | 此之四過 |
224 | 547 | 之 | zhī | in; in regards to | 此之四過 |
225 | 547 | 之 | zhī | all | 此之四過 |
226 | 547 | 之 | zhī | and | 此之四過 |
227 | 547 | 之 | zhī | however | 此之四過 |
228 | 547 | 之 | zhī | if | 此之四過 |
229 | 547 | 之 | zhī | then | 此之四過 |
230 | 547 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此之四過 |
231 | 547 | 之 | zhī | is | 此之四過 |
232 | 547 | 之 | zhī | to use | 此之四過 |
233 | 547 | 之 | zhī | Zhi | 此之四過 |
234 | 547 | 之 | zhī | winding | 此之四過 |
235 | 545 | 不 | bù | not; no | 不改他因 |
236 | 545 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不改他因 |
237 | 545 | 不 | bù | as a correlative | 不改他因 |
238 | 545 | 不 | bù | no (answering a question) | 不改他因 |
239 | 545 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不改他因 |
240 | 545 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不改他因 |
241 | 545 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不改他因 |
242 | 545 | 不 | bù | infix potential marker | 不改他因 |
243 | 545 | 不 | bù | no; na | 不改他因 |
244 | 541 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是相違過 |
245 | 541 | 是 | shì | is exactly | 是相違過 |
246 | 541 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是相違過 |
247 | 541 | 是 | shì | this; that; those | 是相違過 |
248 | 541 | 是 | shì | really; certainly | 是相違過 |
249 | 541 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是相違過 |
250 | 541 | 是 | shì | true | 是相違過 |
251 | 541 | 是 | shì | is; has; exists | 是相違過 |
252 | 541 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是相違過 |
253 | 541 | 是 | shì | a matter; an affair | 是相違過 |
254 | 541 | 是 | shì | Shi | 是相違過 |
255 | 541 | 是 | shì | is; bhū | 是相違過 |
256 | 541 | 是 | shì | this; idam | 是相違過 |
257 | 525 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 能令立者宗成相違 |
258 | 525 | 成 | chéng | one tenth | 能令立者宗成相違 |
259 | 525 | 成 | chéng | to become; to turn into | 能令立者宗成相違 |
260 | 525 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 能令立者宗成相違 |
261 | 525 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 能令立者宗成相違 |
262 | 525 | 成 | chéng | a full measure of | 能令立者宗成相違 |
263 | 525 | 成 | chéng | whole | 能令立者宗成相違 |
264 | 525 | 成 | chéng | set; established | 能令立者宗成相違 |
265 | 525 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 能令立者宗成相違 |
266 | 525 | 成 | chéng | to reconcile | 能令立者宗成相違 |
267 | 525 | 成 | chéng | alright; OK | 能令立者宗成相違 |
268 | 525 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 能令立者宗成相違 |
269 | 525 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 能令立者宗成相違 |
270 | 525 | 成 | chéng | composed of | 能令立者宗成相違 |
271 | 525 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 能令立者宗成相違 |
272 | 525 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 能令立者宗成相違 |
273 | 525 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 能令立者宗成相違 |
274 | 525 | 成 | chéng | Cheng | 能令立者宗成相違 |
275 | 525 | 成 | chéng | Become | 能令立者宗成相違 |
276 | 525 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 能令立者宗成相違 |
277 | 523 | 於 | yú | in; at | 於總聚中 |
278 | 523 | 於 | yú | in; at | 於總聚中 |
279 | 523 | 於 | yú | in; at; to; from | 於總聚中 |
280 | 523 | 於 | yú | to go; to | 於總聚中 |
281 | 523 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於總聚中 |
282 | 523 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於總聚中 |
283 | 523 | 於 | yú | from | 於總聚中 |
284 | 523 | 於 | yú | give | 於總聚中 |
285 | 523 | 於 | yú | oppposing | 於總聚中 |
286 | 523 | 於 | yú | and | 於總聚中 |
287 | 523 | 於 | yú | compared to | 於總聚中 |
288 | 523 | 於 | yú | by | 於總聚中 |
289 | 523 | 於 | yú | and; as well as | 於總聚中 |
290 | 523 | 於 | yú | for | 於總聚中 |
291 | 523 | 於 | yú | Yu | 於總聚中 |
292 | 523 | 於 | wū | a crow | 於總聚中 |
293 | 523 | 於 | wū | whew; wow | 於總聚中 |
294 | 523 | 於 | yú | near to; antike | 於總聚中 |
295 | 521 | 名 | míng | measure word for people | 名相違因 |
296 | 521 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名相違因 |
297 | 521 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名相違因 |
298 | 521 | 名 | míng | rank; position | 名相違因 |
299 | 521 | 名 | míng | an excuse | 名相違因 |
300 | 521 | 名 | míng | life | 名相違因 |
301 | 521 | 名 | míng | to name; to call | 名相違因 |
302 | 521 | 名 | míng | to express; to describe | 名相違因 |
303 | 521 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名相違因 |
304 | 521 | 名 | míng | to own; to possess | 名相違因 |
305 | 521 | 名 | míng | famous; renowned | 名相違因 |
306 | 521 | 名 | míng | moral | 名相違因 |
307 | 521 | 名 | míng | name; naman | 名相違因 |
308 | 521 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名相違因 |
309 | 496 | 義 | yì | meaning; sense | 相違因義者 |
310 | 496 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 相違因義者 |
311 | 496 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 相違因義者 |
312 | 496 | 義 | yì | chivalry; generosity | 相違因義者 |
313 | 496 | 義 | yì | just; righteous | 相違因義者 |
314 | 496 | 義 | yì | adopted | 相違因義者 |
315 | 496 | 義 | yì | a relationship | 相違因義者 |
316 | 496 | 義 | yì | volunteer | 相違因義者 |
317 | 496 | 義 | yì | something suitable | 相違因義者 |
318 | 496 | 義 | yì | a martyr | 相違因義者 |
319 | 496 | 義 | yì | a law | 相違因義者 |
320 | 496 | 義 | yì | Yi | 相違因義者 |
321 | 496 | 義 | yì | Righteousness | 相違因義者 |
322 | 496 | 義 | yì | aim; artha | 相違因義者 |
323 | 433 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 喻可改依 |
324 | 433 | 喻 | yù | Yu | 喻可改依 |
325 | 433 | 喻 | yù | to explain | 喻可改依 |
326 | 433 | 喻 | yù | to understand | 喻可改依 |
327 | 433 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 喻可改依 |
328 | 431 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論 |
329 | 431 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論 |
330 | 431 | 論 | lùn | by the; per | 論 |
331 | 431 | 論 | lùn | to evaluate | 論 |
332 | 431 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論 |
333 | 431 | 論 | lùn | to convict | 論 |
334 | 431 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論 |
335 | 431 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論 |
336 | 431 | 論 | lùn | discussion | 論 |
337 | 426 | 彼 | bǐ | that; those | 由彼說故因仍舊定 |
338 | 426 | 彼 | bǐ | another; the other | 由彼說故因仍舊定 |
339 | 426 | 彼 | bǐ | that; tad | 由彼說故因仍舊定 |
340 | 419 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若法能成相違所立 |
341 | 419 | 若 | ruò | seemingly | 若法能成相違所立 |
342 | 419 | 若 | ruò | if | 若法能成相違所立 |
343 | 419 | 若 | ruò | you | 若法能成相違所立 |
344 | 419 | 若 | ruò | this; that | 若法能成相違所立 |
345 | 419 | 若 | ruò | and; or | 若法能成相違所立 |
346 | 419 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若法能成相違所立 |
347 | 419 | 若 | rě | pomegranite | 若法能成相違所立 |
348 | 419 | 若 | ruò | to choose | 若法能成相違所立 |
349 | 419 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若法能成相違所立 |
350 | 419 | 若 | ruò | thus | 若法能成相違所立 |
351 | 419 | 若 | ruò | pollia | 若法能成相違所立 |
352 | 419 | 若 | ruò | Ruo | 若法能成相違所立 |
353 | 419 | 若 | ruò | only then | 若法能成相違所立 |
354 | 419 | 若 | rě | ja | 若法能成相違所立 |
355 | 419 | 若 | rě | jñā | 若法能成相違所立 |
356 | 419 | 若 | ruò | if; yadi | 若法能成相違所立 |
357 | 418 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 此之四過 |
358 | 418 | 過 | guò | too | 此之四過 |
359 | 418 | 過 | guò | particle to indicate experience | 此之四過 |
360 | 418 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 此之四過 |
361 | 418 | 過 | guò | to experience; to pass time | 此之四過 |
362 | 418 | 過 | guò | to go | 此之四過 |
363 | 418 | 過 | guò | a mistake | 此之四過 |
364 | 418 | 過 | guò | a time; a round | 此之四過 |
365 | 418 | 過 | guō | Guo | 此之四過 |
366 | 418 | 過 | guò | to die | 此之四過 |
367 | 418 | 過 | guò | to shift | 此之四過 |
368 | 418 | 過 | guò | to endure | 此之四過 |
369 | 418 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 此之四過 |
370 | 418 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 此之四過 |
371 | 392 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 一自 |
372 | 392 | 自 | zì | from; since | 一自 |
373 | 392 | 自 | zì | self; oneself; itself | 一自 |
374 | 392 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 一自 |
375 | 392 | 自 | zì | Zi | 一自 |
376 | 392 | 自 | zì | a nose | 一自 |
377 | 392 | 自 | zì | the beginning; the start | 一自 |
378 | 392 | 自 | zì | origin | 一自 |
379 | 392 | 自 | zì | originally | 一自 |
380 | 392 | 自 | zì | still; to remain | 一自 |
381 | 392 | 自 | zì | in person; personally | 一自 |
382 | 392 | 自 | zì | in addition; besides | 一自 |
383 | 392 | 自 | zì | if; even if | 一自 |
384 | 392 | 自 | zì | but | 一自 |
385 | 392 | 自 | zì | because | 一自 |
386 | 392 | 自 | zì | to employ; to use | 一自 |
387 | 392 | 自 | zì | to be | 一自 |
388 | 392 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 一自 |
389 | 392 | 自 | zì | self; soul; ātman | 一自 |
390 | 375 | 云 | yún | cloud | 門論云 |
391 | 375 | 云 | yún | Yunnan | 門論云 |
392 | 375 | 云 | yún | Yun | 門論云 |
393 | 375 | 云 | yún | to say | 門論云 |
394 | 375 | 云 | yún | to have | 門論云 |
395 | 375 | 云 | yún | a particle with no meaning | 門論云 |
396 | 375 | 云 | yún | in this way | 門論云 |
397 | 375 | 云 | yún | cloud; megha | 門論云 |
398 | 375 | 云 | yún | to say; iti | 門論云 |
399 | 367 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以宗准因 |
400 | 367 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以宗准因 |
401 | 367 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以宗准因 |
402 | 367 | 以 | yǐ | according to | 以宗准因 |
403 | 367 | 以 | yǐ | because of | 以宗准因 |
404 | 367 | 以 | yǐ | on a certain date | 以宗准因 |
405 | 367 | 以 | yǐ | and; as well as | 以宗准因 |
406 | 367 | 以 | yǐ | to rely on | 以宗准因 |
407 | 367 | 以 | yǐ | to regard | 以宗准因 |
408 | 367 | 以 | yǐ | to be able to | 以宗准因 |
409 | 367 | 以 | yǐ | to order; to command | 以宗准因 |
410 | 367 | 以 | yǐ | further; moreover | 以宗准因 |
411 | 367 | 以 | yǐ | used after a verb | 以宗准因 |
412 | 367 | 以 | yǐ | very | 以宗准因 |
413 | 367 | 以 | yǐ | already | 以宗准因 |
414 | 367 | 以 | yǐ | increasingly | 以宗准因 |
415 | 367 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以宗准因 |
416 | 367 | 以 | yǐ | Israel | 以宗准因 |
417 | 367 | 以 | yǐ | Yi | 以宗准因 |
418 | 367 | 以 | yǐ | use; yogena | 以宗准因 |
419 | 357 | 中 | zhōng | middle | 於總聚中 |
420 | 357 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於總聚中 |
421 | 357 | 中 | zhōng | China | 於總聚中 |
422 | 357 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於總聚中 |
423 | 357 | 中 | zhōng | in; amongst | 於總聚中 |
424 | 357 | 中 | zhōng | midday | 於總聚中 |
425 | 357 | 中 | zhōng | inside | 於總聚中 |
426 | 357 | 中 | zhōng | during | 於總聚中 |
427 | 357 | 中 | zhōng | Zhong | 於總聚中 |
428 | 357 | 中 | zhōng | intermediary | 於總聚中 |
429 | 357 | 中 | zhōng | half | 於總聚中 |
430 | 357 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於總聚中 |
431 | 357 | 中 | zhōng | while | 於總聚中 |
432 | 357 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於總聚中 |
433 | 357 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於總聚中 |
434 | 357 | 中 | zhòng | to obtain | 於總聚中 |
435 | 357 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於總聚中 |
436 | 357 | 中 | zhōng | middle | 於總聚中 |
437 | 353 | 他 | tā | he; him | 不改他因 |
438 | 353 | 他 | tā | another aspect | 不改他因 |
439 | 353 | 他 | tā | other; another; some other | 不改他因 |
440 | 353 | 他 | tā | everybody | 不改他因 |
441 | 353 | 他 | tā | other | 不改他因 |
442 | 353 | 他 | tuō | other; another; some other | 不改他因 |
443 | 353 | 他 | tā | tha | 不改他因 |
444 | 353 | 他 | tā | ṭha | 不改他因 |
445 | 353 | 他 | tā | other; anya | 不改他因 |
446 | 350 | 性 | xìng | gender | 性 |
447 | 350 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 性 |
448 | 350 | 性 | xìng | nature; disposition | 性 |
449 | 350 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 性 |
450 | 350 | 性 | xìng | grammatical gender | 性 |
451 | 350 | 性 | xìng | a property; a quality | 性 |
452 | 350 | 性 | xìng | life; destiny | 性 |
453 | 350 | 性 | xìng | sexual desire | 性 |
454 | 350 | 性 | xìng | scope | 性 |
455 | 350 | 性 | xìng | nature | 性 |
456 | 324 | 依 | yī | according to | 喻可改依 |
457 | 324 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 喻可改依 |
458 | 324 | 依 | yī | to comply with; to follow | 喻可改依 |
459 | 324 | 依 | yī | to help | 喻可改依 |
460 | 324 | 依 | yī | flourishing | 喻可改依 |
461 | 324 | 依 | yī | lovable | 喻可改依 |
462 | 324 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 喻可改依 |
463 | 324 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 喻可改依 |
464 | 324 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 喻可改依 |
465 | 321 | 三 | sān | three | 下第三解相違有三 |
466 | 321 | 三 | sān | third | 下第三解相違有三 |
467 | 321 | 三 | sān | more than two | 下第三解相違有三 |
468 | 321 | 三 | sān | very few | 下第三解相違有三 |
469 | 321 | 三 | sān | repeatedly | 下第三解相違有三 |
470 | 321 | 三 | sān | San | 下第三解相違有三 |
471 | 321 | 三 | sān | three; tri | 下第三解相違有三 |
472 | 321 | 三 | sān | sa | 下第三解相違有三 |
473 | 321 | 三 | sān | three kinds; trividha | 下第三解相違有三 |
474 | 318 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 故法有法皆有自性 |
475 | 318 | 皆 | jiē | same; equally | 故法有法皆有自性 |
476 | 318 | 皆 | jiē | all; sarva | 故法有法皆有自性 |
477 | 318 | 別 | bié | do not; must not | 因別疏條 |
478 | 318 | 別 | bié | other | 因別疏條 |
479 | 318 | 別 | bié | special | 因別疏條 |
480 | 318 | 別 | bié | to leave | 因別疏條 |
481 | 318 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 因別疏條 |
482 | 318 | 別 | bié | to distinguish | 因別疏條 |
483 | 318 | 別 | bié | to pin | 因別疏條 |
484 | 318 | 別 | bié | to insert; to jam | 因別疏條 |
485 | 318 | 別 | bié | to turn | 因別疏條 |
486 | 318 | 別 | bié | Bie | 因別疏條 |
487 | 318 | 別 | bié | other; anya | 因別疏條 |
488 | 311 | 法 | fǎ | method; way | 與相違法而為因故 |
489 | 311 | 法 | fǎ | France | 與相違法而為因故 |
490 | 311 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 與相違法而為因故 |
491 | 311 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 與相違法而為因故 |
492 | 311 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 與相違法而為因故 |
493 | 311 | 法 | fǎ | an institution | 與相違法而為因故 |
494 | 311 | 法 | fǎ | to emulate | 與相違法而為因故 |
495 | 311 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 與相違法而為因故 |
496 | 311 | 法 | fǎ | punishment | 與相違法而為因故 |
497 | 311 | 法 | fǎ | Fa | 與相違法而為因故 |
498 | 311 | 法 | fǎ | a precedent | 與相違法而為因故 |
499 | 311 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 與相違法而為因故 |
500 | 311 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 與相違法而為因故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
因 |
|
|
|
宗 |
|
|
|
所 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
非 | fēi | not | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
无 | 無 |
|
|
者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿笈摩 | 196 | Agama | |
案达罗国 | 案達羅國 | 195 | Andhra |
八德 | 98 | Eight Virtues | |
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
北印度 | 98 |
|
|
本论 | 本論 | 98 |
|
鞞世师 | 鞞世師 | 98 | Vaiśeṣika |
般若灯论 | 般若燈論 | 98 | Prajñāpradīpa |
成劫 | 99 | The kalpa of formation | |
成山 | 99 | Chengshan | |
陈那 | 陳那 | 99 | Dignaga; Dignāga |
陈那菩萨 | 陳那菩薩 | 99 | Dignāga |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
慈舟 | 99 |
|
|
慈氏 | 99 | Maitreya | |
大慈恩寺 | 100 | Ci En Temple | |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大疏 | 100 | Commentary on the Vairocana Sutra | |
大乘 | 100 |
|
|
大众部 | 大眾部 | 100 | Mahasamghika |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
犊子 | 犢子 | 100 | Vatsa |
二简 | 二簡 | 195 | Second Chinese Character Simplification Scheme |
二月 | 195 |
|
|
法成 | 102 |
|
|
法救 | 102 | Dharmatrāta | |
法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
法常 | 102 | Damei Fachang | |
梵 | 102 |
|
|
梵语 | 梵語 | 102 |
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
发智论 | 發智論 | 102 | Abhidharma-jñāna-prasthāna |
吠奢 | 102 | Vaishya | |
吠世史迦 | 102 | Vaiśeṣika | |
分别经 | 分別經 | 102 | Fenbie Jing |
佛地论 | 佛地論 | 102 | Buddhabhūmisūtraśāstra; Treatise on the Buddhabhūmisūtra |
佛法 | 102 |
|
|
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
化地部 | 104 | Mahīśāsaka | |
淮 | 104 | Huai River | |
慧月 | 104 | Hui Yue | |
冀 | 106 |
|
|
建武 | 106 | Jianwu reign | |
迦毗罗仙人 | 迦毘羅仙人 | 106 | Kapila |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
劫比罗 | 劫比羅 | 106 | Kapila |
戒日王 | 106 | King Harsha | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
金七十论 | 金七十論 | 106 | Commentary on Samkhya Karika |
经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
九月 | 106 |
|
|
俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
可真 | 107 | Kezhen | |
理门论 | 理門論 | 108 | Nyāyamukha |
六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
六月 | 108 |
|
|
鹿母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
妙吉祥菩萨 | 妙吉祥菩薩 | 109 | Mañjuśrī bodhisattva |
明论 | 明論 | 109 | Veda |
名数论 | 名數論 | 109 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
名间 | 名間 | 109 | Mingjian or Mingchien |
明体 | 明體 | 109 | Mincho; Ming font |
摩揭陀国 | 摩揭陀國 | 109 | Magadha |
捺落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
南印度 | 110 | Southern India | |
涅槃 | 110 |
|
|
破邪论 | 破邪論 | 80 | Po Xie Lun |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆罗痆斯国 | 婆羅痆斯國 | 112 | Vārānasī |
菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
乾封 | 113 | Qianfeng | |
清辩菩萨 | 清辯菩薩 | 113 | Bhāviveka |
亲胜 | 親勝 | 113 | Bandhusri |
七月 | 113 |
|
|
仁平 | 114 | Ninpei | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三义 | 三義 | 115 |
|
三月 | 115 |
|
|
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
僧伽 | 115 |
|
|
僧佉 | 115 | Samkhya | |
商羯罗 | 商羯羅 | 115 |
|
商羯罗塞缚弥 | 商羯羅塞縛彌 | 115 | Samkarasvamin; śamkarasvāmin |
商羯罗主 | 商羯羅主 | 115 | Samkarasvamin; śamkarasvāmin |
摄大乘论 | 攝大乘論 | 115 |
|
胜军 | 勝軍 | 115 |
|
声论 | 聲論 | 115 | Treatise on Sounds |
胜论宗 | 勝論宗 | 115 | Vaiśeṣika |
釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
世亲 | 世親 | 115 | Vasubandhu |
世亲菩萨 | 世親菩薩 | 115 | Vasubandhu |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
十二月 | 115 |
|
|
释迦佛 | 釋迦佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha |
尸弃 | 尸棄 | 115 | Sikhin; Śikhin |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
施无厌 | 施無厭 | 115 | Nalanda |
十一月 | 115 |
|
|
师宗 | 師宗 | 115 | Shizong |
顺世外道 | 順世外道 | 115 | Lokāyata |
四明 | 115 | Si Ming | |
天亲 | 天親 | 116 | Vasubandhu; Vasubandu |
天主 | 116 |
|
|
天长 | 天長 | 116 | Tianchang |
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
提婆 | 116 |
|
|
王五 | 119 | Wang Wu | |
维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
卫世师 | 衛世師 | 119 | Vaisesika |
我知者 | 119 | Spiritual Self; Purusa | |
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
五境 | 119 | the objects of the five senses | |
五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh |
无喻 | 無喻 | 119 | without compare; anopama; anupama |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西夏 | 120 | Western Xia Dynasty | |
西域 | 120 | Western Regions | |
显宗 | 顯宗 | 120 |
|
小乘 | 120 | Hinayana | |
兴福寺 | 興福寺 | 120 | Xingfu Temple |
兴县 | 興縣 | 120 | Xing county |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
西域记 | 西域記 | 120 | The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions |
徐 | 120 |
|
|
耶舍 | 121 |
|
|
印度 | 121 |
|
|
因明入正理论 | 因明入正理論 | 121 | Nyāyapraveśa; Primer on Logic |
因明入正理论疏 | 因明入正理論疏 | 121 | Commentary on Nyāyamukha |
因明正理门论 | 因明正理門論 | 121 | Nyāyamukha; Yinming Zheng Li Men Lun |
义通 | 義通 | 121 | Yitong |
有子 | 121 | Master You | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
域龙 | 域龍 | 121 | Dignāga |
喻品 | 121 | Chaper on Similes | |
元兴寺 | 元興寺 | 121 |
|
粤 | 粵 | 121 |
|
瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
杂集论 | 雜集論 | 122 | Abhidharmasamuccayavyākhyā; Dasheng Apidamo Za Ji Lu |
藏俊 | 122 | Zōshun | |
战达罗 | 戰達羅 | 122 | Candra |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
真宗 | 122 |
|
|
正生 | 122 | Zhengsheng | |
正应 | 正應 | 122 | Shōō |
正月 | 122 |
|
|
智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
至大 | 122 | Zhida reign | |
智顺 | 智順 | 122 | Zhishun; Shi Zhishun |
中古 | 122 |
|
|
中观论 | 中觀論 | 122 | Madhyamaka Sastra |
中区 | 中區 | 122 | Jung District of Seoul; Jung-gu; Central District |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中印度 | 122 | Central India | |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
中共 | 122 | Chinese Communist Party | |
文总 | 文總 | 122 | The General Association of Chinese Culture |
竺 | 122 |
|
|
宗晓 | 宗曉 | 122 | Zong Xiao |
足目 | 122 | Aksapada |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 499.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
安立 | 196 |
|
|
八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
八心 | 98 | eight minds | |
八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
百法 | 98 | one hundred dharmas | |
本极 | 本極 | 98 | from origin to completion |
遍是宗法性 | 98 | the characteristic of definitely being a property of thesis | |
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
比量 | 98 | inference; anumāna | |
比量相违 | 比量相違 | 98 | contradicting inference |
般若 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不可言说 | 不可言說 | 98 | inexpressible |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
不定因 | 98 | reasons for uncertainty | |
不共 | 98 |
|
|
不共不定 | 不共不定 | 98 | uncertainty of a reason because it is not shared [by either case] |
不共许 | 不共許 | 98 | an object not agreed upon |
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
藏识 | 藏識 | 99 | storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness |
参笼 | 參籠 | 99 | to confine oneself inside a hall for praying |
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
常住 | 99 |
|
|
尘坌 | 塵坌 | 99 | dust |
持戒 | 99 |
|
|
持明 | 99 |
|
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
床座 | 99 | seat; āsana | |
出离 | 出離 | 99 |
|
出体 | 出體 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大小乘 | 100 |
|
|
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
达利瑟致 | 達利瑟致 | 100 | dṛṣṭi; diṭṭhi; view |
答摩 | 100 | dark; gloomy; tamas | |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
倒合 | 倒合 | 100 | the statement of combination is reversed |
倒合过 | 倒合過 | 100 | an error because the statement of combination is reversed |
倒离 | 倒離 | 100 | the order of the statement of separation is reversed |
大僧都 | 100 | dai sōzu | |
等身 | 100 | a life-size image | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
等持 | 100 |
|
|
等智 | 100 | secular knowledge | |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
第五大 | 100 | the fifth element | |
第八识 | 第八識 | 100 | eighth consciousness; ālayavijñāna |
定异 | 定異 | 100 |
|
入定 | 100 |
|
|
第七识 | 第七識 | 100 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality |
杜多 | 100 | elimination of defilements through ascetic practice | |
对法 | 對法 | 100 |
|
覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
二法 | 195 |
|
|
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二教 | 195 | two teachings | |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二悟 | 195 | the two forms of enlightment | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二心 | 195 | two minds | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二字 | 195 |
|
|
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二十空 | 195 | the twenty kinds of emptiness | |
二十五谛 | 二十五諦 | 195 | twenty-five truths |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
法差别相违因 | 法差別相違因 | 102 | a reason that contradicts a special attribute of a dharma |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
法自相相违因 | 法自相相違因 | 102 | a reason that contradicts the nature of a dharma |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法门 | 法門 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
放光 | 102 |
|
|
法味 | 102 |
|
|
法印 | 102 |
|
|
非实有体 | 非實有體 | 102 | lacks actual substance |
非执 | 非執 | 102 | non-grasping |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
非量 | 102 | mistaken understanding | |
费陀 | 費陀 | 102 | wisdom; vidyā |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分别智 | 分別智 | 102 | Discriminating Knowledge |
分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛身 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
共比量 | 103 | an inference with common agreement | |
共不定 | 103 |
|
|
共许法 | 共許法 | 103 | commonly admitted dharma; commonly agreed upon object |
共许 | 共許 | 103 | commonly admitted; commonly agreed upon |
古译 | 古譯 | 103 | old translation |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
果分 | 103 | effect; reward | |
和合性 | 104 | aggregation | |
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
慧海 | 104 |
|
|
火大 | 104 | fire; element of fire | |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
见分 | 見分 | 106 | vision part |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
教相 | 106 | classification of teachings | |
极成能别 | 極成能別 | 106 | a mutually accepted qualifier |
极成有法 | 極成有法 | 106 | a mutually accepted dharma that possesses a property |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
境相 | 106 | world of objects | |
金刚定 | 金剛定 | 106 | vajrasamādhi |
净刹 | 淨剎 | 106 | pure land |
九法 | 106 | nine dharmas; navadharma | |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱不成 | 俱不成 | 106 | both [what establishes and the established] do not exist |
俱不成过 | 俱不成過 | 106 | an error because both [what establishes and the established] do not exist |
俱不遣 | 俱不遣 | 106 | both are not withdrawn |
俱不遣过 | 俱不遣過 | 106 | an error because both are not withdrawn |
俱生 | 106 | occuring together | |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
俱不极成 | 俱不極成 | 106 | non-approval of both sides |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
觉真 | 覺真 | 106 | prabuddha-tattva |
俱许 | 俱許 | 106 | commonly admitted [dharma] |
具足 | 106 |
|
|
开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
开悟他 | 開悟他 | 107 | to enlighten others |
空有 | 107 |
|
|
空大 | 107 | the space element | |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
乐苦 | 樂苦 | 108 | happiness and suffering |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
两俱不成 | 兩俱不成 | 108 | unestablished by both parties |
两俱不成过 | 兩俱不成過 | 108 | the error related to something not established by both parties |
料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
了知 | 108 | to understand clearly | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
龙华 | 龍華 | 76 |
|
论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
略明 | 108 | brief explaination | |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
明相 | 109 |
|
|
末那 | 109 | manas; mind | |
摩纳缚迦 | 摩納縛迦 | 109 | māṇava; a youth |
内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
能别不极成 | 能別不極成 | 110 | non-approval of the qualifier |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
能别 | 能別 | 110 | predicate; qualifier; visesana |
能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
能立不遣 | 能立不遣 | 110 | what establishes is not withdrawn |
能立法不成 | 能立法不成 | 110 | what establishes does not exist |
能立与能破 | 能立與能破 | 110 | establishment and refutation [of an argument] |
能破 | 110 | refutation | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
七谛 | 七諦 | 113 | seven categories of truth |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
且止 | 113 | obstruct | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
人间化 | 人間化 | 114 | Humanize |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
日星 | 114 | sun; sūrya | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
儒童 | 114 | a young boy | |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
三德 | 115 |
|
|
三等 | 115 |
|
|
三句 | 115 | three questions | |
三科 | 115 | three categories | |
三量 | 115 | three ways of knowing | |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世 | 115 |
|
|
三相 | 115 |
|
|
三向 | 115 | the three directions | |
散心 | 115 | a distracted mind | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三支 | 115 | three branches | |
三十三过 | 三十三過 | 115 | thirty three fallacies |
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
僧都 | 115 | sōzu | |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
上首 | 115 |
|
|
身根 | 115 | sense of touch | |
深经 | 深經 | 115 | Mahāyāna sūtras; profound scriptures |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
舍那 | 115 |
|
|
胜军 | 勝軍 | 115 |
|
声是无常 | 聲是無常 | 115 | sound is impermanent |
声无常 | 聲無常 | 115 | sound is impermanent |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
神我谛 | 神我諦 | 115 | spiritual self |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
实智 | 實智 | 115 |
|
十八部 | 115 | eighteen schools of Hīnayāna | |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
世间相违 | 世間相違 | 115 | contradicting common sense |
十六谛 | 十六諦 | 115 | sixteen forms of practice of the Four Nobles Truths |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
实相 | 實相 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
受者 | 115 | recipient | |
顺世 | 順世 | 115 |
|
说声非所闻 | 說聲非所聞 | 115 | to state that sound cannot be heard |
四不成过 | 四不成過 | 115 | four errors related to unestablished reasons |
四尘 | 四塵 | 115 | four objects of the senses |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
似立宗 | 115 | pseudo establishment of a thesis | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
似能立 | 115 | pseudo establishment | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四违 | 四違 | 115 | four contradictions |
四问 | 四問 | 115 | four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha |
四相违 | 四相違 | 115 | four contradictions |
似现量 | 似現量 | 115 | pseudo perception |
四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
四一 | 115 | four ones | |
四有 | 115 | four states of existence | |
似宗 | 115 | pseudo thesis | |
四宗 | 115 | four kinds of logical inference | |
似比量 | 115 |
|
|
思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
似量 | 115 | mistaken understanding | |
似能破 | 115 | pseudo refutation | |
似因 | 115 | pseudo reason | |
似喻 | 115 | pseudo example | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随一不成 | 隨一不成 | 115 | unestablished by one party |
随一不成过 | 隨一不成過 | 115 | an error related to a reason not established by one party |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所别不极成 | 所別不極成 | 115 | using an assumption that has not been agreed upon |
所立不遣 | 所立不遣 | 115 | what is to be established is not withdrawn |
所立法不成 | 所立法不成 | 115 | the dharma established does not exist |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
所成立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所依不成 | 所依不成 | 115 | an unestablished dependency |
所依不成过 | 所依不成過 | 115 | an error due to an unestablished dependency |
他摄 | 他攝 | 116 | to receive aid from another |
他生 | 116 |
|
|
他比量 | 116 | inference for others; parārthānumāna | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
体空 | 體空 | 116 | the emptiness of substance |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
同法 | 116 |
|
|
同法喻 | 116 | same dharma analogy | |
同分 | 116 | same class | |
同品定有性 | 116 | the characteristic of certainly being siimilar cases | |
同喻 | 116 | same dharma | |
同品 | 116 |
|
|
同许 | 同許 | 116 | commonly admitted [dharma] |
妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination |
违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
唯悟他 | 119 | solely for the purpose of enlightening others | |
违决 | 違決 | 119 | a reason valid but contradictory |
唯量 | 119 | five rudimentary elements | |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
我法 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我执 | 我執 | 119 |
|
五大 | 119 | the five elements | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五果 | 119 | five fruits; five effects | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
五乘 | 119 | five vehicles | |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五唯 | 119 | five rudimentary elements | |
五唯量 | 119 | five rudimentary elements | |
无学果 | 無學果 | 119 | the state of being an an adept; arhat-hood |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
五作业根 | 五作業根 | 119 | five organs of action |
无表色 | 無表色 | 119 | avijnaptirupa; latent material force |
无常性 | 無常性 | 119 | impermanence |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
五知根 | 119 | the five organs of perception | |
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
相违因 | 相違因 | 120 | contradictory reasons |
相分 | 120 | an idea; a form | |
相符极成 | 相符極成 | 120 | an already mutually acknowledged position |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
现量相违 | 現量相違 | 120 | contradicting direct perception |
现量与比量 | 現量與比量 | 120 | perception and inference |
显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
醯都费陀 | 醯都費陀 | 120 | Buddhist logic; hetuvidyā |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
信从 | 信從 | 120 | namo; to pay respect to; homage |
性起 | 120 | arising from nature | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行解 | 120 |
|
|
性相 | 120 | inherent attributes | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
虚女 | 虛女 | 120 | a woman not able to give birth to children |
言陈 | 言陳 | 121 | set out in words; deduction |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
言依 | 121 | dependence on words | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
要文 | 121 | the essentials of a teaching | |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
异法喻 | 異法喻 | 121 | a counter example |
意解 | 121 | liberation of thought | |
一门 | 一門 | 121 |
|
异品遍无性 | 異品遍無性 | 121 | the characteristic of being dissiimilar cases |
意许 | 意許 | 121 | an implicit viewpoint |
异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
一一句 | 121 | sentence by sentence; ekaika-pada | |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
依止 | 121 |
|
|
一宗 | 121 | one sect; one school | |
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
意根 | 121 | the mind sense | |
义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
一句 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
因三相 | 121 | the three characteristic in Buddhist logic | |
因有三相 | 121 | reason has three characteristics | |
因分 | 121 | cause | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
因明处 | 因明處 | 121 | universal rule |
因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
因相 | 121 | causation | |
异品 | 異品 | 121 | of a different kind |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
意言 | 121 | mental discussion | |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
义宗 | 義宗 | 121 | doctrine |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
有法差别相违过 | 有法差別相違過 | 121 | an error due to a contradiction of a special attribute of a possessor |
有法差别相违因 | 有法差別相違因 | 121 | a reason that contradicts a special attribute of a possessor |
有法自相相违因 | 有法自相相違因 | 121 | a reason that contradicts an attribute of a possessor |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为空 | 有為空 | 121 | emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena |
有性 | 121 |
|
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
犹预不成 | 猶預不成 | 121 | unestablished due to uncertainty |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
真现量 | 真現量 | 122 | reasoning from manifest phenomena; pratyakṣa |
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
真比量 | 122 | inference; anumāna | |
正语 | 正語 | 122 |
|
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha |
真如 | 122 |
|
|
智心 | 122 | a wise mind | |
执心 | 執心 | 122 | a grasping mind |
中道 | 122 |
|
|
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
自比量 | 122 | inference for oneself; svārthānumāna | |
自教相违 | 自教相違 | 122 | contradicting one's own teaching |
自生 | 122 | self origination | |
自语相违 | 自語相違 | 122 | contradicting one's own words |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自悟 | 122 | self realization | |
自性 | 122 |
|
|
自言 | 122 | to admit by oneself | |
自证 | 自證 | 122 | self-attained |
宗因喻 | 122 | thesis, reason, and example |