他 tā
-
tā
pronoun
he; him
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Personal Pronoun 人称代词
Notes: 他 is a singular third person masculine pronoun or used when the sex of the person is unknown or unimportant (NCCED '他' 2; Sun 2006, loc. 357). 他 is often followed by 自己, empahsizing the pronoun. For example, 他自己都不耐烦了 'Even he lost his patience ...' (Lao She, 2003, p. 232) The use of 他 as a personal pronoun began in colloqial passages of post-Han texts (Pulleyblank 1995, p. 80; Norman 1988, pp. 118-119). 他 is the 12th most frequently used word in the Beijing Language Institute's 1985 frequency wordlist (Ho 2002, '他' 1). -
tā
adverb
another aspect
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: (Guoyu '他' tā adv) -
tā
noun
other; another; some other
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 另外. For example, in the Classic of Rites, 在他國 'being in another state.' (Legge, 1885, Questions of Zeng-zi 禮記‧曾子問) (Guoyu '他' tā n; Ho 2002, '他' 2; Kroll 2015 '他' 1; NCCED '他' 1) -
tā
pronoun
everybody
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: Used in the pattern 你也... 他也...(NCCED '他' 3) -
tā
adjective
other
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 另外 (Guoyu '他' tā adj) -
tuō
pronoun
other; another; some other
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Used as an indefinite pronoun (Guoyu '他' tuō; Pulleyblank 1995, p. 78, 97) -
tā
phonetic
tha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: tha, Siddham: 𑖞; a consonant in the Sanskrit alphabet; a special character in esoteric chanting described in the 大毘盧遮那成佛神變加持經 “Vairocana Sūtra” representing 住處 sthāna 'dwelling place' (BCSD '他', p. 94; FGDB '他'; MW 'tha'; Wikipedia '悉曇文字'; Giebel 2005, p. 43; T 848, Scroll 2, 18.0010a10) -
tā
phonetic
ṭha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ṭha; see 咤 (FGDB '咤') -
tā
adjective
other; anya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: anya, or: para, Japanese: ta (BCSD '他', p. 94; DJBT '他', p. 434; MW 'anya'; SH '他', p. 165)
Contained in
- 他心智通 reading other people's minds
- 但向己求 莫从他觅(但向己求 莫從他覓) Expect Only of Yourself, Not of Others
- 奢摩他 śamatha; medatative concentration
- 萨他泥湿伐罗(薩他泥濕伐羅) Sthāneśvara
- 阿他毘陀 Atharvaveda
- 阏说他(閼說他) asvattha; bodhi tree
- 剡浮那他金 Jambu-river gold
- 十不可 求革新不可太伤人 听发言不可太主观 做决定不可太草率 责备人不可太苛严 要他好不可太为难 用人才不可太傲慢 被要求不可太执着 对自己不可太宽容 被汙衊不可太冲动 受尊重不可太倨傲(十不可 求革新不可太傷人 聽發言不可太主觀 做決定不可太草率 責備人不可太苛嚴 要他好不可太為難 用人才不可太傲慢 被要求不可太執著 對自己不可太寬容 被汙衊不可太衝動 受尊重不可太倨傲) Ten Must Nots One must not burn bridges when pushing for reform. One must not be overly subjective during a meeting. One must not be hasty in decision-making. One must not be too strict when reprimanding others. One must not have overly high expectations in others. One must not be too arrogant to one's subordinates. One must not be too stubborn when under expectations. One must not be too lenient with oneself. One must not be too impulsive when slandered. One must not be too proud when respected.
- 非自非他非俱起体者(非自非他非俱起體者) entities do not originate from themselves or another or both
- 末笯曷利他 Manoratta
- 他鞞罗部(他鞞羅部) Theravāda
- 他比量 inference for others; parārthānumāna
- 见深见浅由他去 谁是谁非有公平(見深見淺由他去 誰是誰非有公平) All is a matter of opinion; Fairness will eventually be.
- 他化自在天 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
- 布洒他(布灑他) fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
- 他化天 Paranirmita-Vasavartin Heaven
- 口说不如身行 生气不如争气 妒他不如学他 认命不如拼命(口說不如身行 生氣不如爭氣 妒他不如學他 認命不如拼命) It is better to act than talk. It is better to step up than get worked up. It is better to learn from others than be jealous. It is better to try than yield.
- 四他胜法(四他勝法) four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas
- 乌逋沙他(烏逋沙他) fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
- 自赞毁他(自讚毀他) praising slander of others
- 周稚般他伽 Cudapanthaka
- 萨缚頞他悉地(薩縛頞他悉地) Siddhārtha
- 化他天 Paranirmita-Vasavartin Heaven
- 六神通; 1. 天眼通 2. 天耳通 3. 他心通 4. 神足通 5. 宿命通 6. 漏尽通(六神通; 1. 天眼通 2. 天耳通 3. 他心通 4. 神足通 5. 宿命通 6. 漏盡通) Six Supernatural Powers:1. heavenly vision; 2. heavenly hearing; 3. mind reading; 4. teleportation; 5. knowledge of past lives; 6. destruction of all affliction
- 依他起性 paratantra; dependence on others; dependent
- 萨婆曷剌他悉陀(薩婆曷剌他悉陀) Sarvārthasiddha
- 他毘利与(他毘利與) Theravāda
- 未笯曷利他 Manorhita
- 妙奢摩他 tranquil meditation; samatha
- 他力 the power of another
- 摩㝹罗他(摩㝹羅他) Manoratta
- 萨嚩怛他蘖多南(薩嚩怛他蘖多南) sarvatathāgataṃ
- 欲胜他(欲勝他) desire to exceed others
Also contained in
巽他海峡 、 安非他命 、 他日 、 耶弗他 、 利他行为 、 异国他乡 、 他们 、 管他的 、 他喵的 、 其他人 、 爱他注意 、 辛伐他汀 、 巽他群岛 、 其他 、 各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜 、 他者 、 吉他谱 、 他用
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 9 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 244
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 225
- Scroll 9 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 206
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 198
- Scroll 2 Commentary on Nyāyamukha 因明入正理論疏 — count: 180
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 170
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 167
- Scroll 20 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 164
- Scroll 5 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 156
- Scroll 1 A Summary of the Meaning of Nyāyamukha 因明義斷 — count: 141