Glossary and Vocabulary for Outline of the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽師地論略纂, Scroll 14
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 311 | 等 | děng | et cetera; and so on | 以胎卵等 |
2 | 311 | 等 | děng | to wait | 以胎卵等 |
3 | 311 | 等 | děng | to be equal | 以胎卵等 |
4 | 311 | 等 | děng | degree; level | 以胎卵等 |
5 | 311 | 等 | děng | to compare | 以胎卵等 |
6 | 311 | 等 | děng | same; equal; sama | 以胎卵等 |
7 | 271 | 者 | zhě | ca | 欲界唯約外塵者 |
8 | 244 | 中 | zhōng | middle | 論解識安住中 |
9 | 244 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 論解識安住中 |
10 | 244 | 中 | zhōng | China | 論解識安住中 |
11 | 244 | 中 | zhòng | to hit the mark | 論解識安住中 |
12 | 244 | 中 | zhōng | midday | 論解識安住中 |
13 | 244 | 中 | zhōng | inside | 論解識安住中 |
14 | 244 | 中 | zhōng | during | 論解識安住中 |
15 | 244 | 中 | zhōng | Zhong | 論解識安住中 |
16 | 244 | 中 | zhōng | intermediary | 論解識安住中 |
17 | 244 | 中 | zhōng | half | 論解識安住中 |
18 | 244 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 論解識安住中 |
19 | 244 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 論解識安住中 |
20 | 244 | 中 | zhòng | to obtain | 論解識安住中 |
21 | 244 | 中 | zhòng | to pass an exam | 論解識安住中 |
22 | 244 | 中 | zhōng | middle | 論解識安住中 |
23 | 239 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為破外道故 |
24 | 239 | 為 | wéi | to change into; to become | 為破外道故 |
25 | 239 | 為 | wéi | to be; is | 為破外道故 |
26 | 239 | 為 | wéi | to do | 為破外道故 |
27 | 239 | 為 | wèi | to support; to help | 為破外道故 |
28 | 239 | 為 | wéi | to govern | 為破外道故 |
29 | 239 | 為 | wèi | to be; bhū | 為破外道故 |
30 | 197 | 云 | yún | cloud | 云 |
31 | 197 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
32 | 197 | 云 | yún | Yun | 云 |
33 | 197 | 云 | yún | to say | 云 |
34 | 197 | 云 | yún | to have | 云 |
35 | 197 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
36 | 197 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
37 | 165 | 色 | sè | color | 如色受等 |
38 | 165 | 色 | sè | form; matter | 如色受等 |
39 | 165 | 色 | shǎi | dice | 如色受等 |
40 | 165 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 如色受等 |
41 | 165 | 色 | sè | countenance | 如色受等 |
42 | 165 | 色 | sè | scene; sight | 如色受等 |
43 | 165 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 如色受等 |
44 | 165 | 色 | sè | kind; type | 如色受等 |
45 | 165 | 色 | sè | quality | 如色受等 |
46 | 165 | 色 | sè | to be angry | 如色受等 |
47 | 165 | 色 | sè | to seek; to search for | 如色受等 |
48 | 165 | 色 | sè | lust; sexual desire | 如色受等 |
49 | 165 | 色 | sè | form; rupa | 如色受等 |
50 | 161 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生故 |
51 | 161 | 生 | shēng | to live | 生故 |
52 | 161 | 生 | shēng | raw | 生故 |
53 | 161 | 生 | shēng | a student | 生故 |
54 | 161 | 生 | shēng | life | 生故 |
55 | 161 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生故 |
56 | 161 | 生 | shēng | alive | 生故 |
57 | 161 | 生 | shēng | a lifetime | 生故 |
58 | 161 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生故 |
59 | 161 | 生 | shēng | to grow | 生故 |
60 | 161 | 生 | shēng | unfamiliar | 生故 |
61 | 161 | 生 | shēng | not experienced | 生故 |
62 | 161 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生故 |
63 | 161 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生故 |
64 | 161 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生故 |
65 | 161 | 生 | shēng | gender | 生故 |
66 | 161 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生故 |
67 | 161 | 生 | shēng | to set up | 生故 |
68 | 161 | 生 | shēng | a prostitute | 生故 |
69 | 161 | 生 | shēng | a captive | 生故 |
70 | 161 | 生 | shēng | a gentleman | 生故 |
71 | 161 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生故 |
72 | 161 | 生 | shēng | unripe | 生故 |
73 | 161 | 生 | shēng | nature | 生故 |
74 | 161 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生故 |
75 | 161 | 生 | shēng | destiny | 生故 |
76 | 161 | 生 | shēng | birth | 生故 |
77 | 161 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生故 |
78 | 160 | 謂 | wèi | to call | 謂緣執非執受也 |
79 | 160 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂緣執非執受也 |
80 | 160 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂緣執非執受也 |
81 | 160 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂緣執非執受也 |
82 | 160 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂緣執非執受也 |
83 | 160 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂緣執非執受也 |
84 | 160 | 謂 | wèi | to think | 謂緣執非執受也 |
85 | 160 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂緣執非執受也 |
86 | 160 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂緣執非執受也 |
87 | 160 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂緣執非執受也 |
88 | 160 | 謂 | wèi | Wei | 謂緣執非執受也 |
89 | 152 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論本第五十四五 |
90 | 152 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論本第五十四五 |
91 | 152 | 論 | lùn | to evaluate | 論本第五十四五 |
92 | 152 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論本第五十四五 |
93 | 152 | 論 | lùn | to convict | 論本第五十四五 |
94 | 152 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論本第五十四五 |
95 | 152 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論本第五十四五 |
96 | 152 | 論 | lùn | discussion | 論本第五十四五 |
97 | 150 | 不 | bù | infix potential marker | 不習氣故 |
98 | 148 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不論定所變色 |
99 | 148 | 所 | suǒ | a place; a location | 不論定所變色 |
100 | 148 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不論定所變色 |
101 | 148 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不論定所變色 |
102 | 148 | 所 | suǒ | meaning | 不論定所變色 |
103 | 148 | 所 | suǒ | garrison | 不論定所變色 |
104 | 148 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 不論定所變色 |
105 | 145 | 亦 | yì | Yi | 又內身雖亦起愛安住 |
106 | 140 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅不起貪等 |
107 | 140 | 滅 | miè | to submerge | 滅不起貪等 |
108 | 140 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅不起貪等 |
109 | 140 | 滅 | miè | to eliminate | 滅不起貪等 |
110 | 140 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅不起貪等 |
111 | 140 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅不起貪等 |
112 | 140 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅不起貪等 |
113 | 137 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 體性者即四蘊為體 |
114 | 137 | 即 | jí | at that time | 體性者即四蘊為體 |
115 | 137 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 體性者即四蘊為體 |
116 | 137 | 即 | jí | supposed; so-called | 體性者即四蘊為體 |
117 | 137 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 體性者即四蘊為體 |
118 | 131 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無獨緣 |
119 | 131 | 無 | wú | to not have; without | 無獨緣 |
120 | 131 | 無 | mó | mo | 無獨緣 |
121 | 131 | 無 | wú | to not have | 無獨緣 |
122 | 131 | 無 | wú | Wu | 無獨緣 |
123 | 131 | 無 | mó | mo | 無獨緣 |
124 | 125 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 業所生名 |
125 | 125 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 業所生名 |
126 | 125 | 名 | míng | rank; position | 業所生名 |
127 | 125 | 名 | míng | an excuse | 業所生名 |
128 | 125 | 名 | míng | life | 業所生名 |
129 | 125 | 名 | míng | to name; to call | 業所生名 |
130 | 125 | 名 | míng | to express; to describe | 業所生名 |
131 | 125 | 名 | míng | to be called; to have the name | 業所生名 |
132 | 125 | 名 | míng | to own; to possess | 業所生名 |
133 | 125 | 名 | míng | famous; renowned | 業所生名 |
134 | 125 | 名 | míng | moral | 業所生名 |
135 | 125 | 名 | míng | name; naman | 業所生名 |
136 | 125 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 業所生名 |
137 | 122 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 謂依行緣相應分 |
138 | 122 | 依 | yī | to comply with; to follow | 謂依行緣相應分 |
139 | 122 | 依 | yī | to help | 謂依行緣相應分 |
140 | 122 | 依 | yī | flourishing | 謂依行緣相應分 |
141 | 122 | 依 | yī | lovable | 謂依行緣相應分 |
142 | 122 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 謂依行緣相應分 |
143 | 122 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 謂依行緣相應分 |
144 | 122 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 謂依行緣相應分 |
145 | 122 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以習氣故 |
146 | 122 | 以 | yǐ | to rely on | 以習氣故 |
147 | 122 | 以 | yǐ | to regard | 以習氣故 |
148 | 122 | 以 | yǐ | to be able to | 以習氣故 |
149 | 122 | 以 | yǐ | to order; to command | 以習氣故 |
150 | 122 | 以 | yǐ | used after a verb | 以習氣故 |
151 | 122 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以習氣故 |
152 | 122 | 以 | yǐ | Israel | 以習氣故 |
153 | 122 | 以 | yǐ | Yi | 以習氣故 |
154 | 122 | 以 | yǐ | use; yogena | 以習氣故 |
155 | 120 | 也 | yě | ya | 謂緣執非執受也 |
156 | 117 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂緣執非執受也 |
157 | 117 | 緣 | yuán | hem | 謂緣執非執受也 |
158 | 117 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂緣執非執受也 |
159 | 117 | 緣 | yuán | to climb up | 謂緣執非執受也 |
160 | 117 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂緣執非執受也 |
161 | 117 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂緣執非執受也 |
162 | 117 | 緣 | yuán | to depend on | 謂緣執非執受也 |
163 | 117 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂緣執非執受也 |
164 | 117 | 緣 | yuán | Condition | 謂緣執非執受也 |
165 | 117 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂緣執非執受也 |
166 | 114 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非增上安住 |
167 | 114 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非增上安住 |
168 | 114 | 非 | fēi | different | 非增上安住 |
169 | 114 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非增上安住 |
170 | 114 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非增上安住 |
171 | 114 | 非 | fēi | Africa | 非增上安住 |
172 | 114 | 非 | fēi | to slander | 非增上安住 |
173 | 114 | 非 | fěi | to avoid | 非增上安住 |
174 | 114 | 非 | fēi | must | 非增上安住 |
175 | 114 | 非 | fēi | an error | 非增上安住 |
176 | 114 | 非 | fēi | a problem; a question | 非增上安住 |
177 | 114 | 非 | fēi | evil | 非增上安住 |
178 | 104 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又內身雖亦起愛安住 |
179 | 103 | 因 | yīn | cause; reason | 聲中因受大種不受 |
180 | 103 | 因 | yīn | to accord with | 聲中因受大種不受 |
181 | 103 | 因 | yīn | to follow | 聲中因受大種不受 |
182 | 103 | 因 | yīn | to rely on | 聲中因受大種不受 |
183 | 103 | 因 | yīn | via; through | 聲中因受大種不受 |
184 | 103 | 因 | yīn | to continue | 聲中因受大種不受 |
185 | 103 | 因 | yīn | to receive | 聲中因受大種不受 |
186 | 103 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 聲中因受大種不受 |
187 | 103 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 聲中因受大種不受 |
188 | 103 | 因 | yīn | to be like | 聲中因受大種不受 |
189 | 103 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 聲中因受大種不受 |
190 | 103 | 因 | yīn | cause; hetu | 聲中因受大種不受 |
191 | 103 | 言 | yán | to speak; to say; said | 今言執 |
192 | 103 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 今言執 |
193 | 103 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 今言執 |
194 | 103 | 言 | yán | phrase; sentence | 今言執 |
195 | 103 | 言 | yán | a word; a syllable | 今言執 |
196 | 103 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 今言執 |
197 | 103 | 言 | yán | to regard as | 今言執 |
198 | 103 | 言 | yán | to act as | 今言執 |
199 | 103 | 言 | yán | word; vacana | 今言執 |
200 | 103 | 言 | yán | speak; vad | 今言執 |
201 | 97 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 緣得別起貪等 |
202 | 97 | 得 | děi | to want to; to need to | 緣得別起貪等 |
203 | 97 | 得 | děi | must; ought to | 緣得別起貪等 |
204 | 97 | 得 | dé | de | 緣得別起貪等 |
205 | 97 | 得 | de | infix potential marker | 緣得別起貪等 |
206 | 97 | 得 | dé | to result in | 緣得別起貪等 |
207 | 97 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 緣得別起貪等 |
208 | 97 | 得 | dé | to be satisfied | 緣得別起貪等 |
209 | 97 | 得 | dé | to be finished | 緣得別起貪等 |
210 | 97 | 得 | děi | satisfying | 緣得別起貪等 |
211 | 97 | 得 | dé | to contract | 緣得別起貪等 |
212 | 97 | 得 | dé | to hear | 緣得別起貪等 |
213 | 97 | 得 | dé | to have; there is | 緣得別起貪等 |
214 | 97 | 得 | dé | marks time passed | 緣得別起貪等 |
215 | 97 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 緣得別起貪等 |
216 | 93 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 論解識安住中 |
217 | 93 | 解 | jiě | to explain | 論解識安住中 |
218 | 93 | 解 | jiě | to divide; to separate | 論解識安住中 |
219 | 93 | 解 | jiě | to understand | 論解識安住中 |
220 | 93 | 解 | jiě | to solve a math problem | 論解識安住中 |
221 | 93 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 論解識安住中 |
222 | 93 | 解 | jiě | to cut; to disect | 論解識安住中 |
223 | 93 | 解 | jiě | to relieve oneself | 論解識安住中 |
224 | 93 | 解 | jiě | a solution | 論解識安住中 |
225 | 93 | 解 | jiè | to escort | 論解識安住中 |
226 | 93 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 論解識安住中 |
227 | 93 | 解 | xiè | acrobatic skills | 論解識安住中 |
228 | 93 | 解 | jiě | can; able to | 論解識安住中 |
229 | 93 | 解 | jiě | a stanza | 論解識安住中 |
230 | 93 | 解 | jiè | to send off | 論解識安住中 |
231 | 93 | 解 | xiè | Xie | 論解識安住中 |
232 | 93 | 解 | jiě | exegesis | 論解識安住中 |
233 | 93 | 解 | xiè | laziness | 論解識安住中 |
234 | 93 | 解 | jiè | a government office | 論解識安住中 |
235 | 93 | 解 | jiè | to pawn | 論解識安住中 |
236 | 93 | 解 | jiè | to rent; to lease | 論解識安住中 |
237 | 93 | 解 | jiě | understanding | 論解識安住中 |
238 | 93 | 解 | jiě | to liberate | 論解識安住中 |
239 | 91 | 之 | zhī | to go | 是識果識之境故依取者 |
240 | 91 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是識果識之境故依取者 |
241 | 91 | 之 | zhī | is | 是識果識之境故依取者 |
242 | 91 | 之 | zhī | to use | 是識果識之境故依取者 |
243 | 91 | 之 | zhī | Zhi | 是識果識之境故依取者 |
244 | 91 | 之 | zhī | winding | 是識果識之境故依取者 |
245 | 87 | 於 | yú | to go; to | 於境多貪 |
246 | 87 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於境多貪 |
247 | 87 | 於 | yú | Yu | 於境多貪 |
248 | 87 | 於 | wū | a crow | 於境多貪 |
249 | 85 | 定 | dìng | to decide | 不論定所變色 |
250 | 85 | 定 | dìng | certainly; definitely | 不論定所變色 |
251 | 85 | 定 | dìng | to determine | 不論定所變色 |
252 | 85 | 定 | dìng | to calm down | 不論定所變色 |
253 | 85 | 定 | dìng | to set; to fix | 不論定所變色 |
254 | 85 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 不論定所變色 |
255 | 85 | 定 | dìng | still | 不論定所變色 |
256 | 85 | 定 | dìng | Concentration | 不論定所變色 |
257 | 85 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 不論定所變色 |
258 | 85 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 不論定所變色 |
259 | 83 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 造所造異 |
260 | 83 | 造 | zào | to arrive; to go | 造所造異 |
261 | 83 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 造所造異 |
262 | 83 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 造所造異 |
263 | 83 | 造 | zào | to attain; to achieve | 造所造異 |
264 | 83 | 造 | zào | an achievement | 造所造異 |
265 | 83 | 造 | zào | a crop | 造所造異 |
266 | 83 | 造 | zào | a time; an age | 造所造異 |
267 | 83 | 造 | zào | fortune; destiny | 造所造異 |
268 | 83 | 造 | zào | to educate; to train | 造所造異 |
269 | 83 | 造 | zào | to invent | 造所造異 |
270 | 83 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 造所造異 |
271 | 83 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 造所造異 |
272 | 83 | 造 | zào | indifferently; negligently | 造所造異 |
273 | 83 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 造所造異 |
274 | 83 | 造 | zào | imaginary | 造所造異 |
275 | 83 | 造 | zào | to found; to initiate | 造所造異 |
276 | 83 | 造 | zào | to contain | 造所造異 |
277 | 83 | 造 | zào | made; kṛta | 造所造異 |
278 | 82 | 二 | èr | two | 二由生等染識 |
279 | 82 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二由生等染識 |
280 | 82 | 二 | èr | second | 二由生等染識 |
281 | 82 | 二 | èr | twice; double; di- | 二由生等染識 |
282 | 82 | 二 | èr | more than one kind | 二由生等染識 |
283 | 82 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二由生等染識 |
284 | 82 | 二 | èr | both; dvaya | 二由生等染識 |
285 | 79 | 與 | yǔ | to give | 與對法文 |
286 | 79 | 與 | yǔ | to accompany | 與對法文 |
287 | 79 | 與 | yù | to particate in | 與對法文 |
288 | 79 | 與 | yù | of the same kind | 與對法文 |
289 | 79 | 與 | yù | to help | 與對法文 |
290 | 79 | 與 | yǔ | for | 與對法文 |
291 | 79 | 義 | yì | meaning; sense | 義曰以如下文 |
292 | 79 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義曰以如下文 |
293 | 79 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義曰以如下文 |
294 | 79 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義曰以如下文 |
295 | 79 | 義 | yì | just; righteous | 義曰以如下文 |
296 | 79 | 義 | yì | adopted | 義曰以如下文 |
297 | 79 | 義 | yì | a relationship | 義曰以如下文 |
298 | 79 | 義 | yì | volunteer | 義曰以如下文 |
299 | 79 | 義 | yì | something suitable | 義曰以如下文 |
300 | 79 | 義 | yì | a martyr | 義曰以如下文 |
301 | 79 | 義 | yì | a law | 義曰以如下文 |
302 | 79 | 義 | yì | Yi | 義曰以如下文 |
303 | 79 | 義 | yì | Righteousness | 義曰以如下文 |
304 | 79 | 義 | yì | aim; artha | 義曰以如下文 |
305 | 75 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 論色界唯說 |
306 | 75 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 論色界唯說 |
307 | 75 | 說 | shuì | to persuade | 論色界唯說 |
308 | 75 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 論色界唯說 |
309 | 75 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 論色界唯說 |
310 | 75 | 說 | shuō | to claim; to assert | 論色界唯說 |
311 | 75 | 說 | shuō | allocution | 論色界唯說 |
312 | 75 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 論色界唯說 |
313 | 75 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 論色界唯說 |
314 | 75 | 說 | shuō | speach; vāda | 論色界唯說 |
315 | 75 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 論色界唯說 |
316 | 75 | 說 | shuō | to instruct | 論色界唯說 |
317 | 73 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 論復分別初異相心門中云有三品 |
318 | 73 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 論復分別初異相心門中云有三品 |
319 | 73 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 論復分別初異相心門中云有三品 |
320 | 73 | 相 | xiàng | to aid; to help | 論復分別初異相心門中云有三品 |
321 | 73 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 論復分別初異相心門中云有三品 |
322 | 73 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 論復分別初異相心門中云有三品 |
323 | 73 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 論復分別初異相心門中云有三品 |
324 | 73 | 相 | xiāng | Xiang | 論復分別初異相心門中云有三品 |
325 | 73 | 相 | xiāng | form substance | 論復分別初異相心門中云有三品 |
326 | 73 | 相 | xiāng | to express | 論復分別初異相心門中云有三品 |
327 | 73 | 相 | xiàng | to choose | 論復分別初異相心門中云有三品 |
328 | 73 | 相 | xiāng | Xiang | 論復分別初異相心門中云有三品 |
329 | 73 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 論復分別初異相心門中云有三品 |
330 | 73 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 論復分別初異相心門中云有三品 |
331 | 73 | 相 | xiāng | to compare | 論復分別初異相心門中云有三品 |
332 | 73 | 相 | xiàng | to divine | 論復分別初異相心門中云有三品 |
333 | 73 | 相 | xiàng | to administer | 論復分別初異相心門中云有三品 |
334 | 73 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 論復分別初異相心門中云有三品 |
335 | 73 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 論復分別初異相心門中云有三品 |
336 | 73 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 論復分別初異相心門中云有三品 |
337 | 73 | 相 | xiāng | coralwood | 論復分別初異相心門中云有三品 |
338 | 73 | 相 | xiàng | ministry | 論復分別初異相心門中云有三品 |
339 | 73 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 論復分別初異相心門中云有三品 |
340 | 73 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 論復分別初異相心門中云有三品 |
341 | 73 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 論復分別初異相心門中云有三品 |
342 | 73 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 論復分別初異相心門中云有三品 |
343 | 73 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 論復分別初異相心門中云有三品 |
344 | 72 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 又內身雖亦起愛安住 |
345 | 72 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 又內身雖亦起愛安住 |
346 | 72 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 又內身雖亦起愛安住 |
347 | 72 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 又內身雖亦起愛安住 |
348 | 72 | 起 | qǐ | to start | 又內身雖亦起愛安住 |
349 | 72 | 起 | qǐ | to establish; to build | 又內身雖亦起愛安住 |
350 | 72 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 又內身雖亦起愛安住 |
351 | 72 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 又內身雖亦起愛安住 |
352 | 72 | 起 | qǐ | to get out of bed | 又內身雖亦起愛安住 |
353 | 72 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 又內身雖亦起愛安住 |
354 | 72 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 又內身雖亦起愛安住 |
355 | 72 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 又內身雖亦起愛安住 |
356 | 72 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 又內身雖亦起愛安住 |
357 | 72 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 又內身雖亦起愛安住 |
358 | 72 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 又內身雖亦起愛安住 |
359 | 72 | 起 | qǐ | to conjecture | 又內身雖亦起愛安住 |
360 | 72 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 又內身雖亦起愛安住 |
361 | 72 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 又內身雖亦起愛安住 |
362 | 71 | 心 | xīn | heart [organ] | 有覆無記心 |
363 | 71 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 有覆無記心 |
364 | 71 | 心 | xīn | mind; consciousness | 有覆無記心 |
365 | 71 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 有覆無記心 |
366 | 71 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 有覆無記心 |
367 | 71 | 心 | xīn | heart | 有覆無記心 |
368 | 71 | 心 | xīn | emotion | 有覆無記心 |
369 | 71 | 心 | xīn | intention; consideration | 有覆無記心 |
370 | 71 | 心 | xīn | disposition; temperament | 有覆無記心 |
371 | 71 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 有覆無記心 |
372 | 71 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 有覆無記心 |
373 | 71 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 有覆無記心 |
374 | 70 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應亦 |
375 | 70 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應亦 |
376 | 70 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應亦 |
377 | 70 | 應 | yìng | to accept | 應亦 |
378 | 70 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應亦 |
379 | 70 | 應 | yìng | to echo | 應亦 |
380 | 70 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應亦 |
381 | 70 | 應 | yìng | Ying | 應亦 |
382 | 69 | 種 | zhǒng | kind; type | 由貪欲等四種身繫 |
383 | 69 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 由貪欲等四種身繫 |
384 | 69 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 由貪欲等四種身繫 |
385 | 69 | 種 | zhǒng | seed; strain | 由貪欲等四種身繫 |
386 | 69 | 種 | zhǒng | offspring | 由貪欲等四種身繫 |
387 | 69 | 種 | zhǒng | breed | 由貪欲等四種身繫 |
388 | 69 | 種 | zhǒng | race | 由貪欲等四種身繫 |
389 | 69 | 種 | zhǒng | species | 由貪欲等四種身繫 |
390 | 69 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 由貪欲等四種身繫 |
391 | 69 | 種 | zhǒng | grit; guts | 由貪欲等四種身繫 |
392 | 69 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 由貪欲等四種身繫 |
393 | 68 | 餘 | yú | extra; surplus | 不如餘四蘊皆增上故 |
394 | 68 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 不如餘四蘊皆增上故 |
395 | 68 | 餘 | yú | to remain | 不如餘四蘊皆增上故 |
396 | 68 | 餘 | yú | other | 不如餘四蘊皆增上故 |
397 | 68 | 餘 | yú | additional; complementary | 不如餘四蘊皆增上故 |
398 | 68 | 餘 | yú | remaining | 不如餘四蘊皆增上故 |
399 | 68 | 餘 | yú | incomplete | 不如餘四蘊皆增上故 |
400 | 68 | 餘 | yú | Yu | 不如餘四蘊皆增上故 |
401 | 68 | 餘 | yú | other; anya | 不如餘四蘊皆增上故 |
402 | 65 | 別 | bié | other | 緣得別起貪等 |
403 | 65 | 別 | bié | special | 緣得別起貪等 |
404 | 65 | 別 | bié | to leave | 緣得別起貪等 |
405 | 65 | 別 | bié | to distinguish | 緣得別起貪等 |
406 | 65 | 別 | bié | to pin | 緣得別起貪等 |
407 | 65 | 別 | bié | to insert; to jam | 緣得別起貪等 |
408 | 65 | 別 | bié | to turn | 緣得別起貪等 |
409 | 65 | 別 | bié | Bie | 緣得別起貪等 |
410 | 65 | 文 | wén | writing; text | 是此文意 |
411 | 65 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 是此文意 |
412 | 65 | 文 | wén | Wen | 是此文意 |
413 | 65 | 文 | wén | lines or grain on an object | 是此文意 |
414 | 65 | 文 | wén | culture | 是此文意 |
415 | 65 | 文 | wén | refined writings | 是此文意 |
416 | 65 | 文 | wén | civil; non-military | 是此文意 |
417 | 65 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 是此文意 |
418 | 65 | 文 | wén | wen | 是此文意 |
419 | 65 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 是此文意 |
420 | 65 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 是此文意 |
421 | 65 | 文 | wén | beautiful | 是此文意 |
422 | 65 | 文 | wén | a text; a manuscript | 是此文意 |
423 | 65 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 是此文意 |
424 | 65 | 文 | wén | the text of an imperial order | 是此文意 |
425 | 65 | 文 | wén | liberal arts | 是此文意 |
426 | 65 | 文 | wén | a rite; a ritual | 是此文意 |
427 | 65 | 文 | wén | a tattoo | 是此文意 |
428 | 65 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 是此文意 |
429 | 65 | 文 | wén | text; grantha | 是此文意 |
430 | 65 | 文 | wén | letter; vyañjana | 是此文意 |
431 | 64 | 前 | qián | front | 即前初解意 |
432 | 64 | 前 | qián | former; the past | 即前初解意 |
433 | 64 | 前 | qián | to go forward | 即前初解意 |
434 | 64 | 前 | qián | preceding | 即前初解意 |
435 | 64 | 前 | qián | before; earlier; prior | 即前初解意 |
436 | 64 | 前 | qián | to appear before | 即前初解意 |
437 | 64 | 前 | qián | future | 即前初解意 |
438 | 64 | 前 | qián | top; first | 即前初解意 |
439 | 64 | 前 | qián | battlefront | 即前初解意 |
440 | 64 | 前 | qián | before; former; pūrva | 即前初解意 |
441 | 64 | 前 | qián | facing; mukha | 即前初解意 |
442 | 64 | 四 | sì | four | 論解四識住中 |
443 | 64 | 四 | sì | note a musical scale | 論解四識住中 |
444 | 64 | 四 | sì | fourth | 論解四識住中 |
445 | 64 | 四 | sì | Si | 論解四識住中 |
446 | 64 | 四 | sì | four; catur | 論解四識住中 |
447 | 63 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 二由生等染識 |
448 | 63 | 由 | yóu | to follow along | 二由生等染識 |
449 | 63 | 由 | yóu | cause; reason | 二由生等染識 |
450 | 63 | 由 | yóu | You | 二由生等染識 |
451 | 62 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 即此處 |
452 | 62 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 即此處 |
453 | 62 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 即此處 |
454 | 62 | 處 | chù | a part; an aspect | 即此處 |
455 | 62 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 即此處 |
456 | 62 | 處 | chǔ | to get along with | 即此處 |
457 | 62 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 即此處 |
458 | 62 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 即此處 |
459 | 62 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 即此處 |
460 | 62 | 處 | chǔ | to be associated with | 即此處 |
461 | 62 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 即此處 |
462 | 62 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 即此處 |
463 | 62 | 處 | chù | circumstances; situation | 即此處 |
464 | 62 | 處 | chù | an occasion; a time | 即此處 |
465 | 62 | 處 | chù | position; sthāna | 即此處 |
466 | 61 | 大種 | dà zhǒng | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 聲中因受大種不受 |
467 | 60 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝貪纏 |
468 | 60 | 攝 | shè | to take a photo | 攝貪纏 |
469 | 60 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝貪纏 |
470 | 60 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝貪纏 |
471 | 60 | 攝 | shè | to administer | 攝貪纏 |
472 | 60 | 攝 | shè | to conserve | 攝貪纏 |
473 | 60 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝貪纏 |
474 | 60 | 攝 | shè | to get close to | 攝貪纏 |
475 | 60 | 攝 | shè | to help | 攝貪纏 |
476 | 60 | 攝 | niè | peaceful | 攝貪纏 |
477 | 60 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝貪纏 |
478 | 59 | 一 | yī | one | 一受用境界染識 |
479 | 59 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一受用境界染識 |
480 | 59 | 一 | yī | pure; concentrated | 一受用境界染識 |
481 | 59 | 一 | yī | first | 一受用境界染識 |
482 | 59 | 一 | yī | the same | 一受用境界染識 |
483 | 59 | 一 | yī | sole; single | 一受用境界染識 |
484 | 59 | 一 | yī | a very small amount | 一受用境界染識 |
485 | 59 | 一 | yī | Yi | 一受用境界染識 |
486 | 59 | 一 | yī | other | 一受用境界染識 |
487 | 59 | 一 | yī | to unify | 一受用境界染識 |
488 | 59 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一受用境界染識 |
489 | 59 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一受用境界染識 |
490 | 59 | 一 | yī | one; eka | 一受用境界染識 |
491 | 58 | 今 | jīn | today; present; now | 今據增上者 |
492 | 58 | 今 | jīn | Jin | 今據增上者 |
493 | 58 | 今 | jīn | modern | 今據增上者 |
494 | 58 | 今 | jīn | now; adhunā | 今據增上者 |
495 | 57 | 及 | jí | to reach | 故下文釋識住及 |
496 | 57 | 及 | jí | to attain | 故下文釋識住及 |
497 | 57 | 及 | jí | to understand | 故下文釋識住及 |
498 | 57 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 故下文釋識住及 |
499 | 57 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 故下文釋識住及 |
500 | 57 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 故下文釋識住及 |
Frequencies of all Words
Top 1230
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 444 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以習氣故 |
2 | 444 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以習氣故 |
3 | 444 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以習氣故 |
4 | 444 | 故 | gù | to die | 以習氣故 |
5 | 444 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以習氣故 |
6 | 444 | 故 | gù | original | 以習氣故 |
7 | 444 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以習氣故 |
8 | 444 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以習氣故 |
9 | 444 | 故 | gù | something in the past | 以習氣故 |
10 | 444 | 故 | gù | deceased; dead | 以習氣故 |
11 | 444 | 故 | gù | still; yet | 以習氣故 |
12 | 444 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以習氣故 |
13 | 357 | 此 | cǐ | this; these | 是此文意 |
14 | 357 | 此 | cǐ | in this way | 是此文意 |
15 | 357 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 是此文意 |
16 | 357 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 是此文意 |
17 | 357 | 此 | cǐ | this; here; etad | 是此文意 |
18 | 311 | 等 | děng | et cetera; and so on | 以胎卵等 |
19 | 311 | 等 | děng | to wait | 以胎卵等 |
20 | 311 | 等 | děng | degree; kind | 以胎卵等 |
21 | 311 | 等 | děng | plural | 以胎卵等 |
22 | 311 | 等 | děng | to be equal | 以胎卵等 |
23 | 311 | 等 | děng | degree; level | 以胎卵等 |
24 | 311 | 等 | děng | to compare | 以胎卵等 |
25 | 311 | 等 | děng | same; equal; sama | 以胎卵等 |
26 | 271 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 欲界唯約外塵者 |
27 | 271 | 者 | zhě | that | 欲界唯約外塵者 |
28 | 271 | 者 | zhě | nominalizing function word | 欲界唯約外塵者 |
29 | 271 | 者 | zhě | used to mark a definition | 欲界唯約外塵者 |
30 | 271 | 者 | zhě | used to mark a pause | 欲界唯約外塵者 |
31 | 271 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 欲界唯約外塵者 |
32 | 271 | 者 | zhuó | according to | 欲界唯約外塵者 |
33 | 271 | 者 | zhě | ca | 欲界唯約外塵者 |
34 | 244 | 中 | zhōng | middle | 論解識安住中 |
35 | 244 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 論解識安住中 |
36 | 244 | 中 | zhōng | China | 論解識安住中 |
37 | 244 | 中 | zhòng | to hit the mark | 論解識安住中 |
38 | 244 | 中 | zhōng | in; amongst | 論解識安住中 |
39 | 244 | 中 | zhōng | midday | 論解識安住中 |
40 | 244 | 中 | zhōng | inside | 論解識安住中 |
41 | 244 | 中 | zhōng | during | 論解識安住中 |
42 | 244 | 中 | zhōng | Zhong | 論解識安住中 |
43 | 244 | 中 | zhōng | intermediary | 論解識安住中 |
44 | 244 | 中 | zhōng | half | 論解識安住中 |
45 | 244 | 中 | zhōng | just right; suitably | 論解識安住中 |
46 | 244 | 中 | zhōng | while | 論解識安住中 |
47 | 244 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 論解識安住中 |
48 | 244 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 論解識安住中 |
49 | 244 | 中 | zhòng | to obtain | 論解識安住中 |
50 | 244 | 中 | zhòng | to pass an exam | 論解識安住中 |
51 | 244 | 中 | zhōng | middle | 論解識安住中 |
52 | 239 | 為 | wèi | for; to | 為破外道故 |
53 | 239 | 為 | wèi | because of | 為破外道故 |
54 | 239 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為破外道故 |
55 | 239 | 為 | wéi | to change into; to become | 為破外道故 |
56 | 239 | 為 | wéi | to be; is | 為破外道故 |
57 | 239 | 為 | wéi | to do | 為破外道故 |
58 | 239 | 為 | wèi | for | 為破外道故 |
59 | 239 | 為 | wèi | because of; for; to | 為破外道故 |
60 | 239 | 為 | wèi | to | 為破外道故 |
61 | 239 | 為 | wéi | in a passive construction | 為破外道故 |
62 | 239 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為破外道故 |
63 | 239 | 為 | wéi | forming an adverb | 為破外道故 |
64 | 239 | 為 | wéi | to add emphasis | 為破外道故 |
65 | 239 | 為 | wèi | to support; to help | 為破外道故 |
66 | 239 | 為 | wéi | to govern | 為破外道故 |
67 | 239 | 為 | wèi | to be; bhū | 為破外道故 |
68 | 238 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有說非眾多故 |
69 | 238 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有說非眾多故 |
70 | 238 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有說非眾多故 |
71 | 238 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有說非眾多故 |
72 | 238 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有說非眾多故 |
73 | 238 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有說非眾多故 |
74 | 238 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有說非眾多故 |
75 | 238 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有說非眾多故 |
76 | 238 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有說非眾多故 |
77 | 238 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有說非眾多故 |
78 | 238 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有說非眾多故 |
79 | 238 | 有 | yǒu | abundant | 有說非眾多故 |
80 | 238 | 有 | yǒu | purposeful | 有說非眾多故 |
81 | 238 | 有 | yǒu | You | 有說非眾多故 |
82 | 238 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有說非眾多故 |
83 | 238 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有說非眾多故 |
84 | 202 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如色受等 |
85 | 202 | 如 | rú | if | 如色受等 |
86 | 202 | 如 | rú | in accordance with | 如色受等 |
87 | 202 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如色受等 |
88 | 202 | 如 | rú | this | 如色受等 |
89 | 202 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如色受等 |
90 | 202 | 如 | rú | to go to | 如色受等 |
91 | 202 | 如 | rú | to meet | 如色受等 |
92 | 202 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如色受等 |
93 | 202 | 如 | rú | at least as good as | 如色受等 |
94 | 202 | 如 | rú | and | 如色受等 |
95 | 202 | 如 | rú | or | 如色受等 |
96 | 202 | 如 | rú | but | 如色受等 |
97 | 202 | 如 | rú | then | 如色受等 |
98 | 202 | 如 | rú | naturally | 如色受等 |
99 | 202 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如色受等 |
100 | 202 | 如 | rú | you | 如色受等 |
101 | 202 | 如 | rú | the second lunar month | 如色受等 |
102 | 202 | 如 | rú | in; at | 如色受等 |
103 | 202 | 如 | rú | Ru | 如色受等 |
104 | 202 | 如 | rú | Thus | 如色受等 |
105 | 202 | 如 | rú | thus; tathā | 如色受等 |
106 | 202 | 如 | rú | like; iva | 如色受等 |
107 | 202 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如色受等 |
108 | 197 | 云 | yún | cloud | 云 |
109 | 197 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
110 | 197 | 云 | yún | Yun | 云 |
111 | 197 | 云 | yún | to say | 云 |
112 | 197 | 云 | yún | to have | 云 |
113 | 197 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云 |
114 | 197 | 云 | yún | in this way | 云 |
115 | 197 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
116 | 197 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
117 | 192 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是此文意 |
118 | 192 | 是 | shì | is exactly | 是此文意 |
119 | 192 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是此文意 |
120 | 192 | 是 | shì | this; that; those | 是此文意 |
121 | 192 | 是 | shì | really; certainly | 是此文意 |
122 | 192 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是此文意 |
123 | 192 | 是 | shì | true | 是此文意 |
124 | 192 | 是 | shì | is; has; exists | 是此文意 |
125 | 192 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是此文意 |
126 | 192 | 是 | shì | a matter; an affair | 是此文意 |
127 | 192 | 是 | shì | Shi | 是此文意 |
128 | 192 | 是 | shì | is; bhū | 是此文意 |
129 | 192 | 是 | shì | this; idam | 是此文意 |
130 | 165 | 色 | sè | color | 如色受等 |
131 | 165 | 色 | sè | form; matter | 如色受等 |
132 | 165 | 色 | shǎi | dice | 如色受等 |
133 | 165 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 如色受等 |
134 | 165 | 色 | sè | countenance | 如色受等 |
135 | 165 | 色 | sè | scene; sight | 如色受等 |
136 | 165 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 如色受等 |
137 | 165 | 色 | sè | kind; type | 如色受等 |
138 | 165 | 色 | sè | quality | 如色受等 |
139 | 165 | 色 | sè | to be angry | 如色受等 |
140 | 165 | 色 | sè | to seek; to search for | 如色受等 |
141 | 165 | 色 | sè | lust; sexual desire | 如色受等 |
142 | 165 | 色 | sè | form; rupa | 如色受等 |
143 | 161 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生故 |
144 | 161 | 生 | shēng | to live | 生故 |
145 | 161 | 生 | shēng | raw | 生故 |
146 | 161 | 生 | shēng | a student | 生故 |
147 | 161 | 生 | shēng | life | 生故 |
148 | 161 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生故 |
149 | 161 | 生 | shēng | alive | 生故 |
150 | 161 | 生 | shēng | a lifetime | 生故 |
151 | 161 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生故 |
152 | 161 | 生 | shēng | to grow | 生故 |
153 | 161 | 生 | shēng | unfamiliar | 生故 |
154 | 161 | 生 | shēng | not experienced | 生故 |
155 | 161 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生故 |
156 | 161 | 生 | shēng | very; extremely | 生故 |
157 | 161 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生故 |
158 | 161 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生故 |
159 | 161 | 生 | shēng | gender | 生故 |
160 | 161 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生故 |
161 | 161 | 生 | shēng | to set up | 生故 |
162 | 161 | 生 | shēng | a prostitute | 生故 |
163 | 161 | 生 | shēng | a captive | 生故 |
164 | 161 | 生 | shēng | a gentleman | 生故 |
165 | 161 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生故 |
166 | 161 | 生 | shēng | unripe | 生故 |
167 | 161 | 生 | shēng | nature | 生故 |
168 | 161 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生故 |
169 | 161 | 生 | shēng | destiny | 生故 |
170 | 161 | 生 | shēng | birth | 生故 |
171 | 161 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生故 |
172 | 160 | 謂 | wèi | to call | 謂緣執非執受也 |
173 | 160 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂緣執非執受也 |
174 | 160 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂緣執非執受也 |
175 | 160 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂緣執非執受也 |
176 | 160 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂緣執非執受也 |
177 | 160 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂緣執非執受也 |
178 | 160 | 謂 | wèi | to think | 謂緣執非執受也 |
179 | 160 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂緣執非執受也 |
180 | 160 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂緣執非執受也 |
181 | 160 | 謂 | wèi | and | 謂緣執非執受也 |
182 | 160 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂緣執非執受也 |
183 | 160 | 謂 | wèi | Wei | 謂緣執非執受也 |
184 | 160 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂緣執非執受也 |
185 | 160 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂緣執非執受也 |
186 | 152 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論本第五十四五 |
187 | 152 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論本第五十四五 |
188 | 152 | 論 | lùn | by the; per | 論本第五十四五 |
189 | 152 | 論 | lùn | to evaluate | 論本第五十四五 |
190 | 152 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論本第五十四五 |
191 | 152 | 論 | lùn | to convict | 論本第五十四五 |
192 | 152 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論本第五十四五 |
193 | 152 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論本第五十四五 |
194 | 152 | 論 | lùn | discussion | 論本第五十四五 |
195 | 150 | 不 | bù | not; no | 不習氣故 |
196 | 150 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不習氣故 |
197 | 150 | 不 | bù | as a correlative | 不習氣故 |
198 | 150 | 不 | bù | no (answering a question) | 不習氣故 |
199 | 150 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不習氣故 |
200 | 150 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不習氣故 |
201 | 150 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不習氣故 |
202 | 150 | 不 | bù | infix potential marker | 不習氣故 |
203 | 150 | 不 | bù | no; na | 不習氣故 |
204 | 148 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 不論定所變色 |
205 | 148 | 所 | suǒ | an office; an institute | 不論定所變色 |
206 | 148 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 不論定所變色 |
207 | 148 | 所 | suǒ | it | 不論定所變色 |
208 | 148 | 所 | suǒ | if; supposing | 不論定所變色 |
209 | 148 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不論定所變色 |
210 | 148 | 所 | suǒ | a place; a location | 不論定所變色 |
211 | 148 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不論定所變色 |
212 | 148 | 所 | suǒ | that which | 不論定所變色 |
213 | 148 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不論定所變色 |
214 | 148 | 所 | suǒ | meaning | 不論定所變色 |
215 | 148 | 所 | suǒ | garrison | 不論定所變色 |
216 | 148 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 不論定所變色 |
217 | 148 | 所 | suǒ | that which; yad | 不論定所變色 |
218 | 145 | 亦 | yì | also; too | 又內身雖亦起愛安住 |
219 | 145 | 亦 | yì | but | 又內身雖亦起愛安住 |
220 | 145 | 亦 | yì | this; he; she | 又內身雖亦起愛安住 |
221 | 145 | 亦 | yì | although; even though | 又內身雖亦起愛安住 |
222 | 145 | 亦 | yì | already | 又內身雖亦起愛安住 |
223 | 145 | 亦 | yì | particle with no meaning | 又內身雖亦起愛安住 |
224 | 145 | 亦 | yì | Yi | 又內身雖亦起愛安住 |
225 | 140 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅不起貪等 |
226 | 140 | 滅 | miè | to submerge | 滅不起貪等 |
227 | 140 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅不起貪等 |
228 | 140 | 滅 | miè | to eliminate | 滅不起貪等 |
229 | 140 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅不起貪等 |
230 | 140 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅不起貪等 |
231 | 140 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅不起貪等 |
232 | 137 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 體性者即四蘊為體 |
233 | 137 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 體性者即四蘊為體 |
234 | 137 | 即 | jí | at that time | 體性者即四蘊為體 |
235 | 137 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 體性者即四蘊為體 |
236 | 137 | 即 | jí | supposed; so-called | 體性者即四蘊為體 |
237 | 137 | 即 | jí | if; but | 體性者即四蘊為體 |
238 | 137 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 體性者即四蘊為體 |
239 | 137 | 即 | jí | then; following | 體性者即四蘊為體 |
240 | 137 | 即 | jí | so; just so; eva | 體性者即四蘊為體 |
241 | 131 | 無 | wú | no | 無獨緣 |
242 | 131 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無獨緣 |
243 | 131 | 無 | wú | to not have; without | 無獨緣 |
244 | 131 | 無 | wú | has not yet | 無獨緣 |
245 | 131 | 無 | mó | mo | 無獨緣 |
246 | 131 | 無 | wú | do not | 無獨緣 |
247 | 131 | 無 | wú | not; -less; un- | 無獨緣 |
248 | 131 | 無 | wú | regardless of | 無獨緣 |
249 | 131 | 無 | wú | to not have | 無獨緣 |
250 | 131 | 無 | wú | um | 無獨緣 |
251 | 131 | 無 | wú | Wu | 無獨緣 |
252 | 131 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無獨緣 |
253 | 131 | 無 | wú | not; non- | 無獨緣 |
254 | 131 | 無 | mó | mo | 無獨緣 |
255 | 125 | 名 | míng | measure word for people | 業所生名 |
256 | 125 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 業所生名 |
257 | 125 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 業所生名 |
258 | 125 | 名 | míng | rank; position | 業所生名 |
259 | 125 | 名 | míng | an excuse | 業所生名 |
260 | 125 | 名 | míng | life | 業所生名 |
261 | 125 | 名 | míng | to name; to call | 業所生名 |
262 | 125 | 名 | míng | to express; to describe | 業所生名 |
263 | 125 | 名 | míng | to be called; to have the name | 業所生名 |
264 | 125 | 名 | míng | to own; to possess | 業所生名 |
265 | 125 | 名 | míng | famous; renowned | 業所生名 |
266 | 125 | 名 | míng | moral | 業所生名 |
267 | 125 | 名 | míng | name; naman | 業所生名 |
268 | 125 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 業所生名 |
269 | 124 | 彼 | bǐ | that; those | 若屬彼煩惱諸煩惱事 |
270 | 124 | 彼 | bǐ | another; the other | 若屬彼煩惱諸煩惱事 |
271 | 124 | 彼 | bǐ | that; tad | 若屬彼煩惱諸煩惱事 |
272 | 122 | 依 | yī | according to | 謂依行緣相應分 |
273 | 122 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 謂依行緣相應分 |
274 | 122 | 依 | yī | to comply with; to follow | 謂依行緣相應分 |
275 | 122 | 依 | yī | to help | 謂依行緣相應分 |
276 | 122 | 依 | yī | flourishing | 謂依行緣相應分 |
277 | 122 | 依 | yī | lovable | 謂依行緣相應分 |
278 | 122 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 謂依行緣相應分 |
279 | 122 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 謂依行緣相應分 |
280 | 122 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 謂依行緣相應分 |
281 | 122 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若諸 |
282 | 122 | 若 | ruò | seemingly | 若諸 |
283 | 122 | 若 | ruò | if | 若諸 |
284 | 122 | 若 | ruò | you | 若諸 |
285 | 122 | 若 | ruò | this; that | 若諸 |
286 | 122 | 若 | ruò | and; or | 若諸 |
287 | 122 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若諸 |
288 | 122 | 若 | rě | pomegranite | 若諸 |
289 | 122 | 若 | ruò | to choose | 若諸 |
290 | 122 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若諸 |
291 | 122 | 若 | ruò | thus | 若諸 |
292 | 122 | 若 | ruò | pollia | 若諸 |
293 | 122 | 若 | ruò | Ruo | 若諸 |
294 | 122 | 若 | ruò | only then | 若諸 |
295 | 122 | 若 | rě | ja | 若諸 |
296 | 122 | 若 | rě | jñā | 若諸 |
297 | 122 | 若 | ruò | if; yadi | 若諸 |
298 | 122 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以習氣故 |
299 | 122 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以習氣故 |
300 | 122 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以習氣故 |
301 | 122 | 以 | yǐ | according to | 以習氣故 |
302 | 122 | 以 | yǐ | because of | 以習氣故 |
303 | 122 | 以 | yǐ | on a certain date | 以習氣故 |
304 | 122 | 以 | yǐ | and; as well as | 以習氣故 |
305 | 122 | 以 | yǐ | to rely on | 以習氣故 |
306 | 122 | 以 | yǐ | to regard | 以習氣故 |
307 | 122 | 以 | yǐ | to be able to | 以習氣故 |
308 | 122 | 以 | yǐ | to order; to command | 以習氣故 |
309 | 122 | 以 | yǐ | further; moreover | 以習氣故 |
310 | 122 | 以 | yǐ | used after a verb | 以習氣故 |
311 | 122 | 以 | yǐ | very | 以習氣故 |
312 | 122 | 以 | yǐ | already | 以習氣故 |
313 | 122 | 以 | yǐ | increasingly | 以習氣故 |
314 | 122 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以習氣故 |
315 | 122 | 以 | yǐ | Israel | 以習氣故 |
316 | 122 | 以 | yǐ | Yi | 以習氣故 |
317 | 122 | 以 | yǐ | use; yogena | 以習氣故 |
318 | 120 | 也 | yě | also; too | 謂緣執非執受也 |
319 | 120 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 謂緣執非執受也 |
320 | 120 | 也 | yě | either | 謂緣執非執受也 |
321 | 120 | 也 | yě | even | 謂緣執非執受也 |
322 | 120 | 也 | yě | used to soften the tone | 謂緣執非執受也 |
323 | 120 | 也 | yě | used for emphasis | 謂緣執非執受也 |
324 | 120 | 也 | yě | used to mark contrast | 謂緣執非執受也 |
325 | 120 | 也 | yě | used to mark compromise | 謂緣執非執受也 |
326 | 120 | 也 | yě | ya | 謂緣執非執受也 |
327 | 117 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂緣執非執受也 |
328 | 117 | 緣 | yuán | hem | 謂緣執非執受也 |
329 | 117 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂緣執非執受也 |
330 | 117 | 緣 | yuán | because | 謂緣執非執受也 |
331 | 117 | 緣 | yuán | to climb up | 謂緣執非執受也 |
332 | 117 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂緣執非執受也 |
333 | 117 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂緣執非執受也 |
334 | 117 | 緣 | yuán | to depend on | 謂緣執非執受也 |
335 | 117 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂緣執非執受也 |
336 | 117 | 緣 | yuán | Condition | 謂緣執非執受也 |
337 | 117 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂緣執非執受也 |
338 | 114 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非增上安住 |
339 | 114 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非增上安住 |
340 | 114 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非增上安住 |
341 | 114 | 非 | fēi | different | 非增上安住 |
342 | 114 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非增上安住 |
343 | 114 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非增上安住 |
344 | 114 | 非 | fēi | Africa | 非增上安住 |
345 | 114 | 非 | fēi | to slander | 非增上安住 |
346 | 114 | 非 | fěi | to avoid | 非增上安住 |
347 | 114 | 非 | fēi | must | 非增上安住 |
348 | 114 | 非 | fēi | an error | 非增上安住 |
349 | 114 | 非 | fēi | a problem; a question | 非增上安住 |
350 | 114 | 非 | fēi | evil | 非增上安住 |
351 | 114 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非增上安住 |
352 | 114 | 非 | fēi | not | 非增上安住 |
353 | 104 | 又 | yòu | again; also | 又內身雖亦起愛安住 |
354 | 104 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又內身雖亦起愛安住 |
355 | 104 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又內身雖亦起愛安住 |
356 | 104 | 又 | yòu | and | 又內身雖亦起愛安住 |
357 | 104 | 又 | yòu | furthermore | 又內身雖亦起愛安住 |
358 | 104 | 又 | yòu | in addition | 又內身雖亦起愛安住 |
359 | 104 | 又 | yòu | but | 又內身雖亦起愛安住 |
360 | 104 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又內身雖亦起愛安住 |
361 | 103 | 因 | yīn | because | 聲中因受大種不受 |
362 | 103 | 因 | yīn | cause; reason | 聲中因受大種不受 |
363 | 103 | 因 | yīn | to accord with | 聲中因受大種不受 |
364 | 103 | 因 | yīn | to follow | 聲中因受大種不受 |
365 | 103 | 因 | yīn | to rely on | 聲中因受大種不受 |
366 | 103 | 因 | yīn | via; through | 聲中因受大種不受 |
367 | 103 | 因 | yīn | to continue | 聲中因受大種不受 |
368 | 103 | 因 | yīn | to receive | 聲中因受大種不受 |
369 | 103 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 聲中因受大種不受 |
370 | 103 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 聲中因受大種不受 |
371 | 103 | 因 | yīn | to be like | 聲中因受大種不受 |
372 | 103 | 因 | yīn | from; because of | 聲中因受大種不受 |
373 | 103 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 聲中因受大種不受 |
374 | 103 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 聲中因受大種不受 |
375 | 103 | 因 | yīn | Cause | 聲中因受大種不受 |
376 | 103 | 因 | yīn | cause; hetu | 聲中因受大種不受 |
377 | 103 | 言 | yán | to speak; to say; said | 今言執 |
378 | 103 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 今言執 |
379 | 103 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 今言執 |
380 | 103 | 言 | yán | a particle with no meaning | 今言執 |
381 | 103 | 言 | yán | phrase; sentence | 今言執 |
382 | 103 | 言 | yán | a word; a syllable | 今言執 |
383 | 103 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 今言執 |
384 | 103 | 言 | yán | to regard as | 今言執 |
385 | 103 | 言 | yán | to act as | 今言執 |
386 | 103 | 言 | yán | word; vacana | 今言執 |
387 | 103 | 言 | yán | speak; vad | 今言執 |
388 | 97 | 得 | de | potential marker | 緣得別起貪等 |
389 | 97 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 緣得別起貪等 |
390 | 97 | 得 | děi | must; ought to | 緣得別起貪等 |
391 | 97 | 得 | děi | to want to; to need to | 緣得別起貪等 |
392 | 97 | 得 | děi | must; ought to | 緣得別起貪等 |
393 | 97 | 得 | dé | de | 緣得別起貪等 |
394 | 97 | 得 | de | infix potential marker | 緣得別起貪等 |
395 | 97 | 得 | dé | to result in | 緣得別起貪等 |
396 | 97 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 緣得別起貪等 |
397 | 97 | 得 | dé | to be satisfied | 緣得別起貪等 |
398 | 97 | 得 | dé | to be finished | 緣得別起貪等 |
399 | 97 | 得 | de | result of degree | 緣得別起貪等 |
400 | 97 | 得 | de | marks completion of an action | 緣得別起貪等 |
401 | 97 | 得 | děi | satisfying | 緣得別起貪等 |
402 | 97 | 得 | dé | to contract | 緣得別起貪等 |
403 | 97 | 得 | dé | marks permission or possibility | 緣得別起貪等 |
404 | 97 | 得 | dé | expressing frustration | 緣得別起貪等 |
405 | 97 | 得 | dé | to hear | 緣得別起貪等 |
406 | 97 | 得 | dé | to have; there is | 緣得別起貪等 |
407 | 97 | 得 | dé | marks time passed | 緣得別起貪等 |
408 | 97 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 緣得別起貪等 |
409 | 93 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 論解識安住中 |
410 | 93 | 解 | jiě | to explain | 論解識安住中 |
411 | 93 | 解 | jiě | to divide; to separate | 論解識安住中 |
412 | 93 | 解 | jiě | to understand | 論解識安住中 |
413 | 93 | 解 | jiě | to solve a math problem | 論解識安住中 |
414 | 93 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 論解識安住中 |
415 | 93 | 解 | jiě | to cut; to disect | 論解識安住中 |
416 | 93 | 解 | jiě | to relieve oneself | 論解識安住中 |
417 | 93 | 解 | jiě | a solution | 論解識安住中 |
418 | 93 | 解 | jiè | to escort | 論解識安住中 |
419 | 93 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 論解識安住中 |
420 | 93 | 解 | xiè | acrobatic skills | 論解識安住中 |
421 | 93 | 解 | jiě | can; able to | 論解識安住中 |
422 | 93 | 解 | jiě | a stanza | 論解識安住中 |
423 | 93 | 解 | jiè | to send off | 論解識安住中 |
424 | 93 | 解 | xiè | Xie | 論解識安住中 |
425 | 93 | 解 | jiě | exegesis | 論解識安住中 |
426 | 93 | 解 | xiè | laziness | 論解識安住中 |
427 | 93 | 解 | jiè | a government office | 論解識安住中 |
428 | 93 | 解 | jiè | to pawn | 論解識安住中 |
429 | 93 | 解 | jiè | to rent; to lease | 論解識安住中 |
430 | 93 | 解 | jiě | understanding | 論解識安住中 |
431 | 93 | 解 | jiě | to liberate | 論解識安住中 |
432 | 91 | 之 | zhī | him; her; them; that | 是識果識之境故依取者 |
433 | 91 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 是識果識之境故依取者 |
434 | 91 | 之 | zhī | to go | 是識果識之境故依取者 |
435 | 91 | 之 | zhī | this; that | 是識果識之境故依取者 |
436 | 91 | 之 | zhī | genetive marker | 是識果識之境故依取者 |
437 | 91 | 之 | zhī | it | 是識果識之境故依取者 |
438 | 91 | 之 | zhī | in; in regards to | 是識果識之境故依取者 |
439 | 91 | 之 | zhī | all | 是識果識之境故依取者 |
440 | 91 | 之 | zhī | and | 是識果識之境故依取者 |
441 | 91 | 之 | zhī | however | 是識果識之境故依取者 |
442 | 91 | 之 | zhī | if | 是識果識之境故依取者 |
443 | 91 | 之 | zhī | then | 是識果識之境故依取者 |
444 | 91 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是識果識之境故依取者 |
445 | 91 | 之 | zhī | is | 是識果識之境故依取者 |
446 | 91 | 之 | zhī | to use | 是識果識之境故依取者 |
447 | 91 | 之 | zhī | Zhi | 是識果識之境故依取者 |
448 | 91 | 之 | zhī | winding | 是識果識之境故依取者 |
449 | 87 | 於 | yú | in; at | 於境多貪 |
450 | 87 | 於 | yú | in; at | 於境多貪 |
451 | 87 | 於 | yú | in; at; to; from | 於境多貪 |
452 | 87 | 於 | yú | to go; to | 於境多貪 |
453 | 87 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於境多貪 |
454 | 87 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於境多貪 |
455 | 87 | 於 | yú | from | 於境多貪 |
456 | 87 | 於 | yú | give | 於境多貪 |
457 | 87 | 於 | yú | oppposing | 於境多貪 |
458 | 87 | 於 | yú | and | 於境多貪 |
459 | 87 | 於 | yú | compared to | 於境多貪 |
460 | 87 | 於 | yú | by | 於境多貪 |
461 | 87 | 於 | yú | and; as well as | 於境多貪 |
462 | 87 | 於 | yú | for | 於境多貪 |
463 | 87 | 於 | yú | Yu | 於境多貪 |
464 | 87 | 於 | wū | a crow | 於境多貪 |
465 | 87 | 於 | wū | whew; wow | 於境多貪 |
466 | 87 | 於 | yú | near to; antike | 於境多貪 |
467 | 85 | 定 | dìng | to decide | 不論定所變色 |
468 | 85 | 定 | dìng | certainly; definitely | 不論定所變色 |
469 | 85 | 定 | dìng | to determine | 不論定所變色 |
470 | 85 | 定 | dìng | to calm down | 不論定所變色 |
471 | 85 | 定 | dìng | to set; to fix | 不論定所變色 |
472 | 85 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 不論定所變色 |
473 | 85 | 定 | dìng | still | 不論定所變色 |
474 | 85 | 定 | dìng | Concentration | 不論定所變色 |
475 | 85 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 不論定所變色 |
476 | 85 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 不論定所變色 |
477 | 83 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 造所造異 |
478 | 83 | 造 | zào | to arrive; to go | 造所造異 |
479 | 83 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 造所造異 |
480 | 83 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 造所造異 |
481 | 83 | 造 | zào | to attain; to achieve | 造所造異 |
482 | 83 | 造 | zào | an achievement | 造所造異 |
483 | 83 | 造 | zào | a crop | 造所造異 |
484 | 83 | 造 | zào | a time; an age | 造所造異 |
485 | 83 | 造 | zào | fortune; destiny | 造所造異 |
486 | 83 | 造 | zào | suddenly | 造所造異 |
487 | 83 | 造 | zào | to educate; to train | 造所造異 |
488 | 83 | 造 | zào | to invent | 造所造異 |
489 | 83 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 造所造異 |
490 | 83 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 造所造異 |
491 | 83 | 造 | zào | indifferently; negligently | 造所造異 |
492 | 83 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 造所造異 |
493 | 83 | 造 | zào | imaginary | 造所造異 |
494 | 83 | 造 | zào | to found; to initiate | 造所造異 |
495 | 83 | 造 | zào | to contain | 造所造異 |
496 | 83 | 造 | zào | made; kṛta | 造所造異 |
497 | 82 | 二 | èr | two | 二由生等染識 |
498 | 82 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二由生等染識 |
499 | 82 | 二 | èr | second | 二由生等染識 |
500 | 82 | 二 | èr | twice; double; di- | 二由生等染識 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
等 | děng | same; equal; sama | |
者 | zhě | ca | |
中 | zhōng | middle | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
有 |
|
|
|
如 |
|
|
|
云 | 雲 |
|
|
是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
北方 | 98 | The North | |
成劫 | 99 | The kalpa of formation | |
大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
大乘 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
法眼 | 102 |
|
|
吠世史迦 | 102 | Vaiśeṣika | |
佛地论 | 佛地論 | 102 | Buddhabhūmisūtraśāstra; Treatise on the Buddhabhūmisūtra |
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
空劫 | 107 | The kalpa of void | |
理门论 | 理門論 | 108 | Nyāyamukha |
明和 | 109 |
|
|
那烂陀寺 | 那爛陀寺 | 110 |
|
内门 | 內門 | 110 | Neimen |
涅槃 | 110 |
|
|
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三义 | 三義 | 115 |
|
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
萨婆多部 | 薩婆多部 | 115 | Sarvastivada school |
善化 | 115 |
|
|
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
善生 | 115 | sīgāla | |
摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
胜军 | 勝軍 | 115 |
|
胜鬘经 | 勝鬘經 | 115 | Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
十行 | 115 | the ten activities | |
世尊 | 115 |
|
|
太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
田中 | 116 |
|
|
五境 | 119 | the objects of the five senses | |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
小乘 | 120 | Hinayana | |
修慧 | 120 |
|
|
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
约根 | 約根 | 121 | Jurgen |
瑜伽师地论略纂 | 瑜伽師地論略纂 | 121 | Outline of the Yogācārabhūmiśāstra |
云安 | 雲安 | 121 | Yun'an |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
正量部 | 122 | Sammatiya school | |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
住劫 | 122 | The kalpa of abiding | |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 433.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿伽 | 97 | scented water; argha | |
阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
安立 | 196 |
|
|
八智 | 98 | eight kinds of knowledge | |
八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
本缘 | 本緣 | 98 |
|
遍计所起色 | 遍計所起色 | 98 | always delusively hoping for improvement |
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
必当 | 必當 | 98 | must |
别境 | 別境 | 98 | limited scope |
鼻根 | 98 | organ of smell | |
比量 | 98 | inference; anumāna | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不生 | 98 |
|
|
刹那生灭 | 剎那生滅 | 99 | to arise or cease within a ksana |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
床坐 | 99 | seat; āsana | |
初地 | 99 | the first ground | |
出离 | 出離 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
道中 | 100 | on the path | |
得大自在 | 100 | attaining great freedom | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
等智 | 100 | secular knowledge | |
地肥 | 100 | earth cake | |
地味 | 100 | earth cake | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
第八识 | 第八識 | 100 | eighth consciousness; ālayavijñāna |
地大 | 100 | earth; earth element | |
定慧 | 100 |
|
|
定品 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha | |
定力 | 100 |
|
|
入定 | 100 |
|
|
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
断见 | 斷見 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二持 | 195 | two modes of observing precepts | |
二法 | 195 |
|
|
二根 | 195 | two roots | |
二见 | 二見 | 195 | two views |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二心 | 195 | two minds | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二道 | 195 | the two paths | |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法处色 | 法處色 | 102 | objects of thought |
法处所摄 | 法處所攝 | 102 | objects of thought |
法处所摄色 | 法處所攝色 | 102 | objects of thought |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法忍 | 102 |
|
|
法相 | 102 |
|
|
法眼净 | 法眼淨 | 102 |
|
法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法名 | 102 | Dharma name | |
放光 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
发趣 | 發趣 | 102 | to set out |
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
法缘 | 法緣 | 102 |
|
法智 | 102 |
|
|
非界 | 102 | non-world | |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非执 | 非執 | 102 | non-grasping |
非身 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
工巧处 | 工巧處 | 103 | skill in art; śilpasthāna |
共有法 | 103 |
|
|
观空 | 觀空 | 103 |
|
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广解 | 廣解 | 103 | vaipulya; vast; extended |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
过现 | 過現 | 103 | past and present |
后得智 | 後得智 | 104 |
|
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
坏苦 | 壞苦 | 104 | suffering from impermanence |
化人 | 104 | a conjured person | |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
化生有情 | 104 | beings that are born spontaneously | |
惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
火大 | 104 | fire; element of fire | |
集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
假观 | 假觀 | 106 | contemplation on provisional truth |
假实 | 假實 | 106 | false and true; illusory and real |
假相 | 106 | Nominal Form | |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
见道 | 見道 | 106 |
|
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见分 | 見分 | 106 | vision part |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
假色 | 106 | non-revealable form | |
加行 | 106 |
|
|
戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
戒名 | 106 | kaimyō; posthumous name | |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
解行 | 106 | to understand and practice | |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
净信 | 淨信 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第十四 | 106 | scroll 14 | |
决定心 | 決定心 | 106 | the deciding mind |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足 | 106 |
|
|
空界色 | 107 | realm of empty space | |
空门 | 空門 | 107 |
|
空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
空有 | 107 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
赖耶 | 賴耶 | 108 | alaya |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
利养 | 利養 | 108 | gain |
论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
律仪戒 | 律儀戒 | 108 | the precepts for proper conduct |
妙行 | 109 | a profound act | |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
明心 | 109 |
|
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
男根 | 110 | male organ | |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
念力 | 110 |
|
|
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如镜中像 | 如鏡中像 | 114 | like reflections in a mirror |
如理 | 114 | principle of suchness | |
入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三等 | 115 |
|
|
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
三法 | 115 |
|
|
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三解脱门 | 三解脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三空 | 115 | three kinds of emptiness | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三思 | 115 |
|
|
三无漏根 | 三無漏根 | 115 | the three roots with no outflows; the three passionless roots |
三相 | 115 |
|
|
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三蕴 | 三蘊 | 115 | three kinds of aggregation |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
三假 | 115 | three delusions; three illusions | |
三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三心 | 115 | three minds | |
三性相 | 115 | three natures | |
色界 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色心 | 115 | form and the formless | |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
色有 | 115 | material existence | |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
上二界 | 115 | upper two realms | |
上首 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身等 | 115 | equal in body | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
胜军 | 勝軍 | 115 |
|
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生灭相 | 生滅相 | 115 | the characteristics of saṃsāra |
生灭因缘 | 生滅因緣 | 115 | the causes and conditions of birth and extinction |
生起 | 115 | cause; arising | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
十智 | 115 | ten forms of understanding | |
识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
十六行 | 115 | sixteen forms of practice | |
十六行相 | 115 | sixteen forms of practice | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
世俗谛 | 世俗諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
识支 | 識支 | 115 | vijnana; consciousness |
受戒 | 115 |
|
|
受想 | 115 | sensation and perception | |
受蕴 | 受蘊 | 115 | aggregate of sensation; vedanā |
受者 | 115 | recipient | |
四尘 | 四塵 | 115 | four objects of the senses |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四相 | 115 |
|
|
思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
四天下 | 115 | the four continents | |
四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随惑 | 隨惑 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśā |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随转理门 | 隨轉理門 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天眼 | 116 |
|
|
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
同处同时 | 同處同時 | 116 | same place and same time |
同法 | 116 |
|
|
通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation |
兔角 | 116 | rabbit's horns | |
外境 | 119 | external realm; external objects | |
忘念 | 119 | lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
妄念 | 119 |
|
|
违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
威仪路 | 威儀路 | 119 | religious performance |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
我法 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我相 | 119 | the notion of a self | |
我倒 | 119 | the delusion of self | |
我慢 | 119 |
|
|
无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
无学果 | 無學果 | 119 | the state of being an an adept; arhat-hood |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
无表色 | 無表色 | 119 | avijnaptirupa; latent material force |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无量义 | 無量義 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
无生智 | 無生智 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
五受 | 119 | five sensations | |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无学位 | 無學位 | 119 |
|
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
无余 | 無餘 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
现生 | 現生 | 120 | the present life |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
想蕴 | 想蘊 | 120 | perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
心法 | 120 | mental objects | |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
信从 | 信從 | 120 | namo; to pay respect to; homage |
行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
修慧 | 120 |
|
|
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
言依 | 121 | dependence on words | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
业缘 | 業緣 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一境 | 121 |
|
|
一名言 | 121 | a single phrase | |
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
依止 | 121 |
|
|
意根 | 121 | the mind sense | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
因相 | 121 | causation | |
一期 | 121 |
|
|
一切处 | 一切處 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
一往 | 121 | one passage; one time | |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有情世间 | 有情世間 | 121 | the sentient world |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
缘理 | 緣理 | 121 | study of principles |
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
真如 | 122 |
|
|
知苦断集 | 知苦斷集 | 122 | realize suffering and stop accumulation |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
中品 | 122 | middle rank | |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
助缘 | 助緣 | 122 |
|
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自心 | 122 | One's Mind | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|